All language subtitles for baar_baar_dekho_english_1769687

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:10,399 --> 00:02:20,399 Download movie subtitles or Load it directly from url on TheSubtitles.net 2 00:02:20,499 --> 00:02:32,499 Fixed & Synced by bozxphd. Enjoy The Flick 3 00:02:33,500 --> 00:02:36,180 Hail Hanuman, ocean of wisdom, who is well known in all the three worlds. 4 00:02:36,700 --> 00:02:38,780 Congratulations, it's a boy. 5 00:02:42,000 --> 00:02:43,920 Congratulations, it's a girl. 6 00:06:56,810 --> 00:06:58,530 If A is greater than zero, 7 00:06:58,670 --> 00:07:01,070 and Y is greater than or equal to K, 8 00:07:01,400 --> 00:07:02,720 then K is the lowest point. 9 00:07:02,800 --> 00:07:05,400 And if A is lesser than zero then Y is lesser than 10 00:07:05,700 --> 00:07:08,180 or equal to K, that means K is the highest point. 11 00:07:08,700 --> 00:07:12,420 My guru, Dr. Ramamurthy is of the opinion that the language is different now, 12 00:07:12,500 --> 00:07:15,180 for instance, instead of anti-derivatives, we say potential functions. 13 00:07:15,260 --> 00:07:17,060 instead of derivatives, we say divergence, 14 00:07:17,700 --> 00:07:18,780 and Kerl... 15 00:07:20,700 --> 00:07:22,260 All right, that's it for today. 16 00:07:23,810 --> 00:07:26,930 But, sir, can you give one more example, please? 17 00:07:28,200 --> 00:07:29,960 Yes, of course. Just... 18 00:07:45,500 --> 00:07:46,420 Exciting, isn't it? 19 00:07:47,100 --> 00:07:48,940 Yes, sir! 20 00:07:50,700 --> 00:07:52,900 Okay, see you guys tomorrow. 21 00:07:56,300 --> 00:07:57,700 Shit! 22 00:08:04,700 --> 00:08:05,820 Miss Kapoor, 23 00:08:05,900 --> 00:08:08,100 has called you an emerging voice in modern art. 24 00:08:08,700 --> 00:08:09,670 Any comments? 25 00:08:09,750 --> 00:08:10,990 You know, 26 00:08:12,800 --> 00:08:16,080 when people don't understand something, they call it "Modern Art." 27 00:08:17,400 --> 00:08:19,280 Actually, this series is modern, 28 00:08:19,560 --> 00:08:21,120 but the inspiration is ancient. 29 00:08:21,700 --> 00:08:23,620 I got this idea two years ago... 30 00:08:37,100 --> 00:08:38,220 Sorry. 31 00:08:38,500 --> 00:08:41,520 Actually, someone asked me a question on divergence at the end of the class... 32 00:08:41,600 --> 00:08:44,160 Two hours? Two hours? 33 00:08:45,600 --> 00:08:46,880 Actually, two and half. 34 00:08:47,700 --> 00:08:48,700 I'm sorry. 35 00:08:50,400 --> 00:08:52,160 I had an opening, buddy. 36 00:08:53,500 --> 00:08:53,920 Sorry, DK. 37 00:08:54,000 --> 00:08:55,760 Whoever calls his girlfriend "DK"? 38 00:08:56,100 --> 00:08:57,860 It sounds like a name of a villain. 39 00:08:58,100 --> 00:09:00,620 Your name is Diya Kapoor, hence DK, lovingly... 40 00:09:03,700 --> 00:09:04,660 Sorry. 41 00:09:12,700 --> 00:09:13,860 Stupid. 42 00:09:15,700 --> 00:09:17,700 This stupid is feeling hungry. Should we order something? 43 00:09:18,700 --> 00:09:21,220 Butter chicken, butter bread, butter cottage cheese. 44 00:09:21,300 --> 00:09:22,580 - Thank you. - Extra butter. 45 00:09:23,700 --> 00:09:25,860 You know, we're like an old married couple. 46 00:09:26,480 --> 00:09:29,680 Yeah, exactly. 47 00:09:33,800 --> 00:09:36,360 Which is why I was thinking... 48 00:09:37,700 --> 00:09:39,340 about our life. 49 00:09:39,700 --> 00:09:42,060 So, imagine this... 50 00:09:44,440 --> 00:09:45,880 One day, you 51 00:09:46,700 --> 00:09:48,380 will be a brilliant professor. 52 00:09:48,700 --> 00:09:50,620 And I... a world famous artist. 53 00:09:51,700 --> 00:09:54,020 And we'll have a beautiful house. 54 00:09:54,380 --> 00:09:55,540 And babies too. 55 00:09:56,090 --> 00:09:57,420 I was thinking... 56 00:09:57,500 --> 00:10:00,100 two, or may be three, who will take after me. 57 00:10:01,500 --> 00:10:03,740 And we'll be so happy that 58 00:10:04,400 --> 00:10:05,820 you'll say every evening... 59 00:10:05,900 --> 00:10:07,340 "I love my life. 60 00:10:09,800 --> 00:10:11,120 And... 61 00:10:14,250 --> 00:10:15,570 I love my... 62 00:10:19,700 --> 00:10:20,700 wife." 63 00:10:22,770 --> 00:10:24,610 So, basically, 64 00:10:24,800 --> 00:10:27,440 all I'm trying to say is... 65 00:10:31,740 --> 00:10:32,980 Will you marry me? 66 00:10:40,700 --> 00:10:41,860 Take your time. 67 00:10:44,700 --> 00:10:45,980 Tell me tomorrow. 68 00:10:49,700 --> 00:10:51,020 Or maybe next week. 69 00:10:51,700 --> 00:10:53,900 But 21.73 percent marriages end in divorce. 70 00:10:53,980 --> 00:10:54,940 Yeah, but... 71 00:10:56,450 --> 00:10:58,090 We can be the 80 percent, right? 72 00:10:58,270 --> 00:10:59,670 78.27. 73 00:11:16,700 --> 00:11:17,540 What? 74 00:11:18,200 --> 00:11:19,400 Will something change? 75 00:11:20,100 --> 00:11:23,660 Did you say we're already like an old married couple. 76 00:11:24,700 --> 00:11:25,860 What can change? 77 00:11:37,700 --> 00:11:39,900 Hanumanji... You pray? 78 00:11:40,900 --> 00:11:42,380 - Daily. - Good. 79 00:11:43,500 --> 00:11:44,820 You must. 80 00:11:45,600 --> 00:11:48,760 Both Hanumanji and I have taken good care of Diya. 81 00:11:51,250 --> 00:11:53,280 And after these many years, it's my turn. 82 00:11:53,360 --> 00:11:54,200 Really? 83 00:11:55,550 --> 00:11:56,630 How? 84 00:11:58,240 --> 00:12:01,320 What have you in mind to keep Diya happy? 85 00:12:04,100 --> 00:12:07,820 You know Uncle, I'm a professor with a secure job. 86 00:12:07,900 --> 00:12:10,120 Recently I've submitted a paper in Cambridge. 87 00:12:10,200 --> 00:12:11,440 - Cambridge? - Yeah. 88 00:12:12,700 --> 00:12:14,820 Son, forget about England. 89 00:12:15,700 --> 00:12:18,140 I've been there and done that. What's there? 90 00:12:19,700 --> 00:12:22,580 Obviously, there was Annie, whom I brought along. 91 00:12:22,700 --> 00:12:24,740 - But Uncle, for my work... - No, son, no. 92 00:12:25,700 --> 00:12:27,780 It's not the question of your life alone. 93 00:12:28,700 --> 00:12:30,500 You need to think about Diya too. 94 00:12:31,800 --> 00:12:34,760 Think about it, Diya has a British passport. 95 00:12:35,200 --> 00:12:36,920 She could've gone if she wanted. 96 00:12:38,200 --> 00:12:40,040 She didn't, why? 97 00:12:41,300 --> 00:12:43,860 - Why? - It's damn cold out there. 98 00:12:45,150 --> 00:12:47,390 It's raining all the time for no good reason. 99 00:12:47,500 --> 00:12:49,340 And population is so less that 100 00:12:50,040 --> 00:12:52,000 you feel terribly lonely. 101 00:12:53,040 --> 00:12:55,560 And here, it's people everywhere. 102 00:12:55,640 --> 00:12:57,240 Hustle and bustle. 103 00:12:57,700 --> 00:13:00,380 That's why, Diya will stay here. 104 00:13:00,880 --> 00:13:03,360 This means you will also have to settle here. 105 00:13:03,600 --> 00:13:05,760 - I beg your pardon. - It's done, settled. 106 00:13:06,450 --> 00:13:08,450 Oh, come on, let's shake hands at least. 107 00:13:10,500 --> 00:13:12,220 Welcome to the family, my son. 108 00:13:12,480 --> 00:13:13,640 Uncle... 109 00:13:14,120 --> 00:13:15,600 You've been calling me Uncle for many years now. 110 00:13:15,800 --> 00:13:17,840 From now on, it's Papa. 111 00:13:18,160 --> 00:13:20,120 Okay, Uncle... Papa. 112 00:13:20,560 --> 00:13:21,520 Papa 113 00:13:22,240 --> 00:13:24,160 Should I share some good news? 114 00:13:25,900 --> 00:13:27,740 I've planned snow for the wedding. 115 00:13:29,680 --> 00:13:32,880 Snowfall in Delhi. It's a theme, son. 116 00:13:33,680 --> 00:13:36,080 But Diya was saying that it'll be a small, unassuming ceremony. 117 00:13:36,160 --> 00:13:38,480 Yes, absolutely, only close family and friends. 118 00:13:38,800 --> 00:13:40,120 Only nearest and dearest. 119 00:13:41,080 --> 00:13:43,040 And... snow. 120 00:13:44,960 --> 00:13:48,000 It's marriage time. 121 00:13:49,450 --> 00:13:51,770 Aunty, it's a happy time. 122 00:13:52,160 --> 00:13:53,200 Please, say something to the camera. 123 00:13:53,440 --> 00:13:54,360 - Now? - Yes. 124 00:13:55,360 --> 00:13:58,400 So, I always wanted a daughter after Jai came along. 125 00:13:58,600 --> 00:14:02,560 Instead, I had Tarun and he looked cute in a frock for only a few years. 126 00:14:02,720 --> 00:14:04,720 - Mom, stop it. - So, anyways... 127 00:14:05,120 --> 00:14:06,960 then I had to make do with boys. 128 00:14:07,240 --> 00:14:09,960 But Diya, you are my daughter, not a daughter-in-law. 129 00:14:10,160 --> 00:14:11,440 The one I always wanted. 130 00:14:11,800 --> 00:14:13,840 - Mr. Kapoor, look this side. - Oh, crap. 131 00:14:14,480 --> 00:14:16,080 Anne, yes. 132 00:14:16,280 --> 00:14:20,120 Hello, I'm Vinod Kapoor, Chairman of Everclear Industries. 133 00:14:20,360 --> 00:14:22,960 - She's my dear wife, Annie. - Anne. 134 00:14:24,200 --> 00:14:25,840 Camera's rolling, say something. 135 00:14:26,600 --> 00:14:29,360 I just wanna thank India for giving us 136 00:14:29,600 --> 00:14:32,680 Yoga, Golgappas and Jai. 137 00:14:33,040 --> 00:14:37,080 Why can't we run away and marry. I can use this money for Vedic Math's Research. 138 00:14:37,250 --> 00:14:39,410 Happy couple, say to camera. 139 00:14:41,480 --> 00:14:43,160 When he was studying mathematics, 140 00:14:43,320 --> 00:14:46,600 I was cracking the formula of spending entire life with him. 141 00:14:46,880 --> 00:14:48,760 And now that I've found the answer 142 00:14:49,080 --> 00:14:51,000 I'm finding it hard to believe it. 143 00:14:54,400 --> 00:14:57,640 What's happening? Stop it, man. 144 00:14:57,720 --> 00:15:01,440 Kishore, no cheap whiskey for Mr. son-in-law. Only Blue Label. 145 00:15:02,600 --> 00:15:04,960 - Yes, drink up. - Yeah. 146 00:15:06,200 --> 00:15:09,120 Bottom's up, my son. You're my son-in-law, damn it. 147 00:15:12,160 --> 00:15:13,120 See. 148 00:15:13,880 --> 00:15:15,800 Damn, what happened? 149 00:15:17,760 --> 00:15:20,680 - I'll call mom. - Wait a minute. 150 00:15:56,880 --> 00:15:58,080 Diya. 151 00:15:58,440 --> 00:16:00,200 Don't look so sad. 152 00:16:02,330 --> 00:16:04,250 Your dad handed me a rice grain. 153 00:16:07,760 --> 00:16:10,560 Baby, can't believe it. 154 00:16:11,040 --> 00:16:13,840 - Dad had got it made in Germany. - Germany? 155 00:16:14,140 --> 00:16:16,540 Entire Hanuman Chalisa is written over it. 156 00:16:16,880 --> 00:16:18,560 Papa loves it. 157 00:16:18,780 --> 00:16:21,260 Keep it safe. Tomorrow, we'll put it in a locker. 158 00:16:21,400 --> 00:16:22,760 - Okay. - Okay? 159 00:16:26,280 --> 00:16:28,000 How handsome he is. 160 00:16:28,200 --> 00:16:29,800 May the evil eye stay away. 161 00:16:45,400 --> 00:16:49,320 Take it easy, Mister. Mother, why is everyone going bonkers over the marriage? 162 00:16:49,480 --> 00:16:50,960 I don't wanna do all this. 163 00:16:51,360 --> 00:16:55,040 Don't take out the frustration of the thesis paper on the wedding dress. 164 00:16:55,560 --> 00:16:57,920 Come on. Please carry on, Mister. 165 00:16:58,680 --> 00:17:00,360 - Be gentle. - Yes, sir. 166 00:17:01,720 --> 00:17:02,840 Hurry up, man. 167 00:17:03,040 --> 00:17:04,600 - Good morning. - Good morning. 168 00:17:05,640 --> 00:17:07,240 Greetings. 169 00:17:07,760 --> 00:17:09,040 Hello. 170 00:17:11,560 --> 00:17:13,160 - Hello, sir. - This is for you. 171 00:17:13,400 --> 00:17:16,320 Yes, no, no, I'm good. Excuse me. 172 00:17:16,560 --> 00:17:20,080 Hello, hi, hi. 173 00:17:20,520 --> 00:17:23,320 Yeah, yeah, I need to go to the bathroom. Just a second. 174 00:17:23,640 --> 00:17:25,480 - Jai, son. - Yes, aunt? Hello. 175 00:17:25,680 --> 00:17:28,800 Jai, Jai, Jai. 176 00:17:29,280 --> 00:17:30,920 How can I thank you for this? 177 00:17:31,240 --> 00:17:33,160 Have you become a house husband here? 178 00:17:33,640 --> 00:17:38,640 It's you who's marrying and it's me who's gonna get laid. 179 00:17:41,040 --> 00:17:44,000 These ladies are going crazy. 180 00:17:45,800 --> 00:17:49,360 This marigold necklace is making them lusty. 181 00:17:51,160 --> 00:17:52,240 Who is it this time? 182 00:17:54,000 --> 00:17:55,840 Suman. 183 00:17:57,640 --> 00:18:00,320 Her body feels like that of sister-in-law, Sarita's. 184 00:18:03,440 --> 00:18:05,280 So you're Jai? 185 00:18:06,320 --> 00:18:09,000 Congrats, I'm Suman, from Jaipur. 186 00:18:10,640 --> 00:18:11,480 Suman. 187 00:18:12,680 --> 00:18:15,240 - Recognize me? - No. 188 00:18:15,320 --> 00:18:19,520 How can you? You were this tiny back then. 189 00:18:22,400 --> 00:18:24,360 And now, a wedding boy? 190 00:18:25,160 --> 00:18:27,040 Oh, my, my. 191 00:18:27,600 --> 00:18:28,840 Gyming and all? 192 00:18:29,640 --> 00:18:30,520 Excuse me? 193 00:18:30,960 --> 00:18:32,640 So, Tarun... 194 00:18:42,680 --> 00:18:44,880 - Jai, will you have tea? - No, thank you. 195 00:18:51,000 --> 00:18:52,080 Hi. 196 00:18:52,880 --> 00:18:55,080 This is too much, since morning... 197 00:18:55,200 --> 00:18:56,880 What's 56 multiplied by 93? 198 00:18:58,040 --> 00:18:59,200 5208. 199 00:18:59,760 --> 00:19:01,240 God, kiss me. 200 00:19:10,400 --> 00:19:12,160 Sister, mother is calling you. 201 00:19:12,700 --> 00:19:14,180 Tell her I'm coming. 202 00:19:18,370 --> 00:19:20,770 - Where were we? - In this asylum. 203 00:19:21,700 --> 00:19:23,900 What's this? Is it necessary? 204 00:19:24,600 --> 00:19:27,560 Jai, it's our wedding. 205 00:19:28,150 --> 00:19:30,030 And yes, it's necessary. 206 00:19:31,430 --> 00:19:33,670 For me, for my family. 207 00:19:35,400 --> 00:19:38,760 Instead of getting irritated, just try and enjoy the moment. 208 00:19:39,700 --> 00:19:42,300 Enjoy? It seems entire North India has descended on our wedding. 209 00:19:42,700 --> 00:19:45,060 And taken over the entire house, where's the space to enjoy? 210 00:19:45,440 --> 00:19:47,480 Why are you always focused on bad stuff? 211 00:19:47,800 --> 00:19:49,600 It's a simple thing. 212 00:19:50,500 --> 00:19:54,220 We love each other and today, right now, 213 00:19:55,200 --> 00:19:56,520 we're happy. 214 00:19:57,780 --> 00:19:58,940 Isn't that enough? 215 00:20:03,050 --> 00:20:04,450 Just a second! 216 00:20:05,950 --> 00:20:07,110 Shake up. 217 00:20:07,190 --> 00:20:08,150 Shake it up. 218 00:20:16,600 --> 00:20:18,040 - Jai is here. - Jai is here. 219 00:20:18,130 --> 00:20:19,770 - Jai, come here. - Yes. 220 00:20:19,850 --> 00:20:21,050 Just try this one on. 221 00:20:21,700 --> 00:20:24,020 Yes, okay, hello. 222 00:20:25,700 --> 00:20:28,340 No, but that one is so... 223 00:20:28,700 --> 00:20:30,110 How about that? 224 00:20:30,190 --> 00:20:32,830 - Hello? - Hello, Jai, Dr. Ramamurthy speaking. 225 00:20:36,400 --> 00:20:39,040 - Aunty, give me one minute. - We read your paper. 226 00:20:39,300 --> 00:20:40,980 On Vedic Mathematics. 227 00:20:43,700 --> 00:20:45,180 You really like my thesis? 228 00:20:45,400 --> 00:20:49,400 We want to offer you a fellowship and a job of assistant professor. 229 00:20:52,700 --> 00:20:55,100 The impact of Vedic Mathematics on space travel. 230 00:20:55,700 --> 00:20:59,540 Exactly, Jai. The answers to the future lie in the past. 231 00:21:00,700 --> 00:21:01,820 So, are you coming? 232 00:21:05,700 --> 00:21:06,980 Diya, be careful. 233 00:21:15,700 --> 00:21:18,100 Actually, sir, my wedding is in two days. 234 00:21:18,300 --> 00:21:23,260 Why are you talking to me then? Prepare for the wedding, we'll talk later. 235 00:21:30,700 --> 00:21:33,380 Hey, so you admit defeat, rascal? 236 00:21:33,700 --> 00:21:36,220 - Rascal, it's you? - Rascal, it's me. 237 00:21:37,700 --> 00:21:39,180 Raj. 238 00:21:41,300 --> 00:21:43,520 - How are you? - Good looking, looking good. 239 00:21:43,600 --> 00:21:45,880 - How was the flight? - You don't feel much in first class. 240 00:21:46,000 --> 00:21:48,600 I was in the lounge, not shopping for cheap duty-free perfumes 241 00:21:48,700 --> 00:21:50,420 like those NRI's of London. 242 00:21:50,700 --> 00:21:53,620 - But you are an NRI from London. - Jai! 243 00:21:53,700 --> 00:21:55,660 - Jai! - Hey, what's up? 244 00:21:57,120 --> 00:21:59,320 How are you, mister? 245 00:22:00,080 --> 00:22:03,640 How else might I be? You married this jackass, I had to settle for Diya. 246 00:22:03,720 --> 00:22:07,200 You never asked, so, had to marry this jackass. 247 00:22:07,430 --> 00:22:08,990 Oh, thank you. 248 00:22:10,400 --> 00:22:11,360 What happened? 249 00:22:12,360 --> 00:22:13,320 You're okay? 250 00:22:15,500 --> 00:22:19,100 Actually, man, want these two days to get over fast, my brain is fried. 251 00:22:20,580 --> 00:22:22,860 Just the ceremony will end after two days. 252 00:22:22,940 --> 00:22:25,540 You'll have to bear the marriage for life. Isn't it? 253 00:22:26,600 --> 00:22:29,430 Now I remember why I didn't marry her. Depressing woman. 254 00:22:29,700 --> 00:22:33,740 Eight hours of flight, and the fuss over excess baggage can make anyone depressed. 255 00:22:33,820 --> 00:22:36,220 But there's no fuss in first class over baggage. 256 00:22:36,700 --> 00:22:40,180 But there is one in economy. Okay, I'll go meet Diya. 257 00:22:43,200 --> 00:22:46,240 Bad jet lag, man, doesn't even know which class she flew in. 258 00:22:47,850 --> 00:22:50,290 - You guys happy post-marriage? - Yeah. 259 00:22:50,450 --> 00:22:53,290 Just like the people in Tihar are happy. 260 00:22:54,300 --> 00:22:57,540 Anyway, I wanted to tell you something. I just got a call from Cambridge. 261 00:22:57,800 --> 00:22:59,160 Shut up, and? 262 00:22:59,240 --> 00:23:01,840 I wanna decide whether or not should I shift my base. 263 00:23:01,920 --> 00:23:03,360 - Jai! - Tough one. 264 00:23:03,700 --> 00:23:07,260 - Panditji is here. Come quickly. - Be right there. 265 00:23:09,700 --> 00:23:11,220 Diya. 266 00:23:19,200 --> 00:23:21,560 Well said. 267 00:23:22,700 --> 00:23:25,740 Sorry, Varshaji, there's a couple in London whom I married. 268 00:23:25,820 --> 00:23:28,260 - Very good. - Where's the groom, call him. 269 00:23:28,700 --> 00:23:29,920 He must be coming. 270 00:23:30,000 --> 00:23:32,200 Will he reach on time? 271 00:23:32,700 --> 00:23:35,700 I hope the auspicious moment doesn't pass before he arrives. 272 00:23:35,780 --> 00:23:37,500 Here he is. 273 00:23:39,400 --> 00:23:44,640 Panditji, can you please give both of them a primer on marriage ceremony. 274 00:23:45,200 --> 00:23:47,200 Just a second, before that could you... 275 00:23:47,400 --> 00:23:50,920 tell me why can't we make three circumambulations instead of seven? 276 00:23:53,400 --> 00:23:55,400 I mean, till then bar won't be open. 277 00:23:56,700 --> 00:23:59,020 He's kidding, Panditji, sorry. 278 00:24:01,300 --> 00:24:04,300 Now both of you shall walk seven times around the fire. 279 00:24:06,400 --> 00:24:08,800 Every round signifies an oath. 280 00:24:10,700 --> 00:24:11,740 Promise. 281 00:24:13,800 --> 00:24:15,240 First oath... 282 00:24:15,800 --> 00:24:18,080 is to respect each other for life. 283 00:24:20,700 --> 00:24:22,300 Second oath 284 00:24:22,900 --> 00:24:25,380 is to support each other. 285 00:24:27,700 --> 00:24:29,260 And the third oath is 286 00:24:30,300 --> 00:24:32,020 to espouse a right way of living. 287 00:24:34,700 --> 00:24:36,500 Now, the fourth oath. 288 00:24:37,400 --> 00:24:42,000 To live a peaceful and happy life based on love and faithfulness. 289 00:24:44,100 --> 00:24:49,100 Fifth is to seek good, not just for yourself but for entire cosmos. 290 00:24:55,700 --> 00:24:57,260 Sixth oath... 291 00:24:58,100 --> 00:25:01,620 In the changing seasons of life... 292 00:25:12,500 --> 00:25:14,700 And then, seventh round. 293 00:25:15,700 --> 00:25:17,180 The seventh oath. 294 00:25:19,000 --> 00:25:20,920 With mutual consensus, 295 00:25:21,200 --> 00:25:24,000 an oath to live a life of devotion. 296 00:25:26,000 --> 00:25:28,960 Seven circumambulations. Seven oaths. 297 00:25:30,000 --> 00:25:33,760 For seven lifetimes. For seven lifetimes. 298 00:25:47,100 --> 00:25:49,500 If this all is true then why do divorces happen? 299 00:25:51,300 --> 00:25:53,820 People aren't happy even after circumambulations. 300 00:25:54,700 --> 00:25:57,180 Your promises and oaths don't make marriages. 301 00:25:57,900 --> 00:25:59,740 Your rituals are so old that 302 00:26:00,000 --> 00:26:01,520 there's no logic in them. 303 00:26:02,300 --> 00:26:05,280 If only logic could explain everything. 304 00:26:05,360 --> 00:26:07,960 I understand only those things that require logic. 305 00:26:08,700 --> 00:26:12,900 Fine. If you want you can apply your logic to the circumambulations. 306 00:26:14,200 --> 00:26:18,360 But every step you take here on, can you know what it will be? 307 00:26:20,200 --> 00:26:22,920 This logic of yours is good for classrooms and banks. 308 00:26:23,300 --> 00:26:26,580 How to be happy while keeping others happy 309 00:26:27,300 --> 00:26:29,180 isn't a job of a calculator. 310 00:26:29,700 --> 00:26:33,700 Nothing's impossible for my mind. I've no time, hurry up, please. 311 00:26:35,700 --> 00:26:36,820 Right hand. 312 00:29:48,700 --> 00:29:50,500 Come with me, I'll show you something. 313 00:30:11,000 --> 00:30:12,280 Surprise! 314 00:30:17,160 --> 00:30:18,360 Do you like it? 315 00:30:19,600 --> 00:30:22,080 - What's this? - A house. 316 00:30:22,900 --> 00:30:24,180 Our house. 317 00:30:32,900 --> 00:30:35,660 - Did your father buy it? - He helped a little. 318 00:30:40,400 --> 00:30:42,920 What happened? Didn't like it? 319 00:30:45,900 --> 00:30:48,660 - When did you take this decision? - Baby... 320 00:30:50,100 --> 00:30:53,780 I've taken all the decisions since we we're eight. 321 00:30:55,600 --> 00:30:57,960 So, does that mean you'll make a habit of it? 322 00:31:00,300 --> 00:31:01,300 What? 323 00:31:04,750 --> 00:31:08,230 This is exactly the problem. I can't think for myself. 324 00:31:08,400 --> 00:31:10,680 Everything happens according to your wishes. 325 00:31:13,600 --> 00:31:14,520 Okay. 326 00:31:20,700 --> 00:31:23,100 - What do you want? - Definitely, not this. 327 00:31:29,600 --> 00:31:31,440 Okay, fine. 328 00:31:32,900 --> 00:31:36,740 If you don't like this house, we'll check some other out. 329 00:31:37,900 --> 00:31:40,380 I'll just call papa and ask him what to do. 330 00:31:40,600 --> 00:31:42,600 We don't need papa for everything. 331 00:31:48,300 --> 00:31:50,540 I've decided that we'll shift to Cambridge. 332 00:31:50,900 --> 00:31:52,940 I've have an offer and I have to go. 333 00:31:55,300 --> 00:31:57,780 What? No. 334 00:31:58,900 --> 00:32:02,100 I don't want to go, what will we do there? 335 00:32:03,000 --> 00:32:06,840 Jai, our entire family's here and we're so happy here. 336 00:32:07,000 --> 00:32:09,800 I'm not. I don't want this house and this life. 337 00:32:10,800 --> 00:32:12,760 What problem do you have with our life? 338 00:32:13,300 --> 00:32:15,940 This house, this marriage, you want this all. 339 00:32:16,600 --> 00:32:17,760 Me? 340 00:32:19,260 --> 00:32:21,300 Baby, we both want these things. 341 00:32:21,900 --> 00:32:24,220 - We've always wanted the same things. - No. 342 00:32:25,100 --> 00:32:27,580 I want to move up in life and focus on my career. 343 00:32:27,900 --> 00:32:32,580 - And not on me? - I'm sorry, DK, but I have bigger dreams. 344 00:32:40,000 --> 00:32:43,240 I've always supported your dreams. 345 00:32:44,900 --> 00:32:47,420 Your dreams can also be fulfilled here with me. 346 00:32:47,900 --> 00:32:50,780 - It's not necessary to go to Cambridge. - It is necessary. 347 00:32:51,700 --> 00:32:54,860 I need to go. If you don't want to, then don't come with me. 348 00:32:59,500 --> 00:33:00,780 Why are you talking like this? 349 00:33:01,320 --> 00:33:03,120 Because we're not eight-year-old's. 350 00:33:03,350 --> 00:33:06,070 Today, we both want different things, end of story. 351 00:33:07,500 --> 00:33:11,420 So if we don't agree on something means the end of story? 352 00:33:13,500 --> 00:33:15,460 Do you know what you're talking about? 353 00:33:19,100 --> 00:33:22,300 Baby, we can talk about it, okay? 354 00:33:23,400 --> 00:33:25,360 - Later. - Later when? 355 00:33:26,300 --> 00:33:27,540 After the marriage? 356 00:33:28,280 --> 00:33:32,200 When I'm trapped between you and your dad? I wanna live my life. 357 00:33:37,300 --> 00:33:38,580 You wanna leave me? 358 00:33:42,950 --> 00:33:45,420 I just wanna escape all of this right now, that's all. 359 00:33:45,500 --> 00:33:47,140 I can't deal with this shit. 360 00:33:47,300 --> 00:33:49,100 - And in future... - Future? 361 00:33:50,200 --> 00:33:52,080 But I'm your present. 362 00:33:52,900 --> 00:33:55,300 Right here in front of you. 363 00:33:56,250 --> 00:33:58,290 You can't even look at your present. 364 00:33:58,400 --> 00:34:02,080 Instead, you wanna chase a future nobody's seen. 365 00:34:04,900 --> 00:34:06,740 But I can surely plan for it. 366 00:34:14,720 --> 00:34:16,200 I'm sorry, Diya. 367 00:34:17,900 --> 00:34:19,980 I don't think I can do this. 368 00:34:36,150 --> 00:34:37,270 Jai, 369 00:34:38,200 --> 00:34:39,800 if I leave here, 370 00:34:40,900 --> 00:34:42,140 I'll never come back. 371 00:34:59,100 --> 00:35:00,140 Jai. 372 00:38:06,940 --> 00:38:09,580 Excuse me, can you tell me where I am? 373 00:38:13,900 --> 00:38:15,100 Thailand? 374 00:38:19,940 --> 00:38:21,220 - Excuse me? - Good morning. 375 00:38:21,300 --> 00:38:23,700 My name is Jai Verma, can you tell me how I got here? 376 00:38:25,400 --> 00:38:28,680 Okay, tell me something... Tell when I checked in? 377 00:38:29,400 --> 00:38:31,600 Okay, I can help you with that. 378 00:38:33,300 --> 00:38:35,980 Mr. Jai Verma, checked in yesterday. 379 00:38:36,200 --> 00:38:37,920 on 23rd of February. 380 00:38:41,300 --> 00:38:43,700 - Ten days! - I'm sorry. 381 00:38:44,300 --> 00:38:46,060 But I was in Delhi last night. 382 00:38:47,300 --> 00:38:49,580 Should I call for a doctor, sir? 383 00:39:16,600 --> 00:39:19,080 Diya, thank God. 384 00:39:25,300 --> 00:39:26,500 Where were you? 385 00:39:30,500 --> 00:39:32,060 When did you got married? 386 00:39:35,400 --> 00:39:36,800 This is something. 387 00:39:36,900 --> 00:39:39,020 Asking on a honeymoon when did I marry. 388 00:39:40,200 --> 00:39:42,040 How will you remember the anniversary? 389 00:40:03,500 --> 00:40:05,020 Champagne. 390 00:40:21,900 --> 00:40:23,940 Hello, ma, don't shout, this isn't a trunk call. 391 00:40:24,300 --> 00:40:25,650 Are you taking the photos? 392 00:40:26,000 --> 00:40:28,840 You won't have time for these things when you have kids. 393 00:40:30,100 --> 00:40:32,820 Ma, listen to me, something has happened to me. 394 00:40:33,400 --> 00:40:36,240 I can't seem to remember. I'm calculating but to no avail. 395 00:40:36,320 --> 00:40:38,240 - I don't know... - You're calculating? 396 00:40:38,400 --> 00:40:40,520 Please, don't calculate on honeymoon. 397 00:40:41,400 --> 00:40:44,400 Now, go with Diya and have fun, bye. 398 00:40:46,300 --> 00:40:47,540 Hello? Ma? 399 00:40:49,900 --> 00:40:51,420 Have fun? 400 00:40:59,200 --> 00:41:00,160 What? 401 00:41:02,000 --> 00:41:04,320 Diya, Diya! 402 00:41:06,200 --> 00:41:09,080 - Yes? - When did I resign from college? 403 00:41:10,900 --> 00:41:13,540 You don't remember when you resigned? 404 00:41:15,400 --> 00:41:17,240 That's exactly the problem, I can't remember anything. 405 00:41:17,600 --> 00:41:19,960 Ten days, what happened in last ten days? 406 00:41:20,700 --> 00:41:23,700 Jai, why are you behaving like a lunatic? 407 00:41:27,100 --> 00:41:30,380 I told you last night, don't drink so much of champagne. 408 00:41:31,100 --> 00:41:32,440 You can't handle it. 409 00:41:33,900 --> 00:41:37,180 And baby, if you're not feeling well, drink Jell-O soup. 410 00:41:38,300 --> 00:41:40,020 Why are you ruining my honeymoon? 411 00:41:42,100 --> 00:41:43,020 Honeymoon? 412 00:41:46,960 --> 00:41:51,240 Everybody say, 413 00:41:55,400 --> 00:41:58,720 -Say it. - 414 00:45:45,700 --> 00:45:48,340 What's the square root of 3,40,000? 415 00:45:50,400 --> 00:45:52,120 583.09. 416 00:45:53,600 --> 00:45:54,800 One more. 417 00:46:02,940 --> 00:46:04,260 Do you love me? 418 00:46:05,900 --> 00:46:07,100 Yes. 419 00:46:08,300 --> 00:46:09,380 Why? 420 00:46:12,900 --> 00:46:14,740 Because you're my wife now. 421 00:46:19,900 --> 00:46:23,860 How strange it is that we're husband and wife. 422 00:46:28,100 --> 00:46:29,660 Everything seems strange today. 423 00:46:32,900 --> 00:46:34,500 Mr. Verma 424 00:46:35,900 --> 00:46:41,700 Will you live with Mrs. Verma for next 60 years? 425 00:46:48,900 --> 00:46:52,140 Yes, ma'am. Of course. 426 00:48:05,000 --> 00:48:07,160 Wake up, Jai. 427 00:48:09,900 --> 00:48:12,140 I have to do everything. 428 00:48:12,900 --> 00:48:15,220 I can do it. No problem. 429 00:48:15,300 --> 00:48:16,380 Okay. 430 00:48:20,400 --> 00:48:22,840 DK, haven't you gained a little? 431 00:48:24,200 --> 00:48:25,240 What? 432 00:48:27,300 --> 00:48:28,540 Are you crazy? 433 00:48:30,100 --> 00:48:32,860 Even now, Jai, even now? 434 00:48:33,000 --> 00:48:35,600 - Oh, my God, you're pregnant. - No. 435 00:48:36,360 --> 00:48:39,680 I'm flatulent. Oh, sorry, I'm fat. 436 00:48:40,500 --> 00:48:42,460 Sorry, how did this happen? 437 00:48:42,900 --> 00:48:45,460 It shouldn't have happened. My water broke. 438 00:48:45,900 --> 00:48:48,380 I've been trying to wake you up for half an hour. 439 00:48:49,700 --> 00:48:50,700 Diya. 440 00:48:52,900 --> 00:48:56,460 - What do I do now? - You know what, Jai, go to hell. 441 00:48:57,100 --> 00:48:59,860 - DK? - Do you know what your problem is? 442 00:49:00,800 --> 00:49:03,640 There are two kinds of people in life. 443 00:49:04,200 --> 00:49:06,760 Drivers and passengers. 444 00:49:07,350 --> 00:49:09,350 And you're a passenger. 445 00:49:09,900 --> 00:49:12,780 - What does that even mean, I know driving. - Oh, really? 446 00:49:12,900 --> 00:49:14,900 Then drive me to the hospital. 447 00:49:47,900 --> 00:49:50,420 Hello? Where are you going? 448 00:49:50,600 --> 00:49:51,760 I'm coming. 449 00:49:55,900 --> 00:49:58,060 - Do you know where the hospital is? - Yes. 450 00:50:01,600 --> 00:50:02,760 Left! 451 00:50:03,700 --> 00:50:05,420 Sorry, sorry, sorry. 452 00:50:09,900 --> 00:50:12,020 You know what, get aside. 453 00:50:12,900 --> 00:50:15,180 - Get out! - You shouldn't drive in this state. 454 00:50:15,260 --> 00:50:16,460 Get out! 455 00:50:21,900 --> 00:50:23,180 Idiot. 456 00:50:42,600 --> 00:50:43,760 Cambridge? 457 00:50:45,900 --> 00:50:48,780 This means we came to Cambridge after the marriage and 458 00:50:49,500 --> 00:50:50,700 that was our house. 459 00:50:50,780 --> 00:50:52,900 No, Jai, that was Buckingham Palace. 460 00:51:04,300 --> 00:51:06,460 Two years! But... 461 00:51:07,200 --> 00:51:09,160 it seems we were on a honeymoon just yesterday. 462 00:51:09,500 --> 00:51:10,620 Two years. 463 00:51:11,450 --> 00:51:14,170 In this depressing, frigid, nonsense place. 464 00:51:17,900 --> 00:51:19,660 I don't know why 465 00:51:19,900 --> 00:51:23,900 I came here leaving my home, my work behind to be a housewife. 466 00:51:27,500 --> 00:51:30,260 But since the baby is on its way, everyone must be happy. 467 00:51:30,340 --> 00:51:33,060 - I mean, with this baby's arrival. - This baby? 468 00:51:34,900 --> 00:51:36,460 - This baby? - Yes. 469 00:51:37,900 --> 00:51:40,300 - You're saying as if it isn't yours. - No. 470 00:51:40,500 --> 00:51:43,700 Of course, it's mine. It's mine, right? 471 00:51:46,900 --> 00:51:49,180 I meant something else, you're not getting it. 472 00:51:49,260 --> 00:51:51,520 I don't know what's happening to me. I can't remember anything. 473 00:51:51,600 --> 00:51:53,960 - I sleep here, I wake up there... - Jai, please. 474 00:51:54,900 --> 00:51:58,100 Not today, I need you today. 475 00:51:58,900 --> 00:52:00,580 Today, I'm important. 476 00:52:01,900 --> 00:52:04,700 Listen, I know you're nervous. 477 00:52:05,400 --> 00:52:07,560 But think about me, please. 478 00:52:08,900 --> 00:52:11,100 Just stay quiet for some time. 479 00:52:11,180 --> 00:52:13,460 We'll reach in some, okay? 480 00:52:14,600 --> 00:52:16,320 - Okay. - Okay. 481 00:52:27,900 --> 00:52:29,540 Just be strong, okay? 482 00:52:30,900 --> 00:52:33,060 Oh, baby. 483 00:52:33,900 --> 00:52:35,540 How are you? You're okay? 484 00:52:35,900 --> 00:52:37,500 Ma? Tarun? 485 00:52:38,900 --> 00:52:41,060 My girlfriend, Sakura San. 486 00:52:45,500 --> 00:52:48,100 Please, Diya looks fine. 487 00:52:48,200 --> 00:52:49,520 Let's just take her in. 488 00:52:49,900 --> 00:52:51,780 Then move, man. Move, move. 489 00:52:51,860 --> 00:52:53,220 She's looking so pretty. 490 00:52:58,600 --> 00:53:00,400 Let's go. 491 00:53:01,400 --> 00:53:03,680 You'll be fine, darling. 492 00:53:04,900 --> 00:53:06,780 Let's go. 493 00:53:09,900 --> 00:53:11,900 I've to... 494 00:53:23,100 --> 00:53:27,620 From Delhi to Honeymoon... Ten days. 495 00:53:29,900 --> 00:53:33,260 Honeymoon to Cambridge... Two years. 496 00:53:33,800 --> 00:53:35,360 What's this happening? 497 00:53:39,900 --> 00:53:41,420 Doesn't add up. 498 00:53:41,900 --> 00:53:45,340 - Good morning, can I help you? - Doctor, I needed to... 499 00:53:46,100 --> 00:53:48,260 I can't remember a large chunk of my life. 500 00:53:48,400 --> 00:53:51,040 You know, from my marriage I came straight to my honeymoon in ten days. 501 00:53:51,120 --> 00:53:53,760 And then from there I've come straight to Cambridge in two years. 502 00:53:53,840 --> 00:53:55,300 - I don't remember anything. - Just stop. 503 00:53:55,900 --> 00:53:59,740 You need to relax and we'll just have a general look at you. 504 00:54:01,900 --> 00:54:04,500 Okay, so first of all you need to relax. 505 00:54:20,620 --> 00:54:22,260 Mr. Reynolds. 506 00:54:23,500 --> 00:54:25,220 I told you not to leave your room. 507 00:54:26,900 --> 00:54:28,260 Thank you. 508 00:54:29,500 --> 00:54:31,100 Doctor. 509 00:54:31,300 --> 00:54:33,380 He's a patient, I'm the doctor. 510 00:54:33,600 --> 00:54:35,240 Can I help you? 511 00:54:40,550 --> 00:54:42,550 Mr. Verma, everything seems fine. 512 00:54:42,900 --> 00:54:44,420 What? How can that be? 513 00:54:44,500 --> 00:54:46,160 What kind of doctor are you? You should know better. 514 00:54:46,900 --> 00:54:48,020 If you don't then find out. 515 00:54:48,100 --> 00:54:52,380 I don't remember anything. I mean, I do, but only what happened in last two days. 516 00:54:53,900 --> 00:54:55,580 What's happening to me? 517 00:54:55,660 --> 00:54:58,580 Am I going crazy, doctor? Who's doing this to me and why? 518 00:54:58,900 --> 00:55:02,660 And to top it all, my girlfriend, my wife is expecting. We're having a baby. 519 00:55:02,740 --> 00:55:04,020 - I mean... - Mr. Verma, calm down. 520 00:55:04,100 --> 00:55:07,780 If you want we can admit you. We have a psychiatric ward in our hospital. 521 00:55:14,400 --> 00:55:16,760 Pain killers. My pain killers. 522 00:55:18,760 --> 00:55:20,840 Man, Jai! 523 00:55:42,900 --> 00:55:46,460 I don't even remember last two years. Where I was and what I was doing. 524 00:55:47,400 --> 00:55:48,800 And today I'm having a kid. 525 00:55:49,600 --> 00:55:51,280 That's the fun part. 526 00:55:51,800 --> 00:55:55,200 When two people love each other, there's no time to think. 527 00:55:55,900 --> 00:55:59,580 Mom, you don't get it. If it carries on this way, I'll be old in five days. 528 00:55:59,660 --> 00:56:01,460 You've taken after your dad. 529 00:56:01,700 --> 00:56:04,180 He was also in same condition when you were born. 530 00:56:05,700 --> 00:56:07,820 - It seems like yesterday. - Mom... 531 00:56:08,500 --> 00:56:10,620 What you now feel is happening to me. 532 00:56:10,700 --> 00:56:14,540 What's happening to you? A kid's coming, don't be nervous. 533 00:56:15,200 --> 00:56:18,640 I'm not nervous, I'm just scared. 534 00:56:20,600 --> 00:56:25,080 We're here for you. Come, give me a hug. Everything's gonna be okay. 535 00:56:26,200 --> 00:56:28,960 - Jai! - One sec. 536 00:56:38,200 --> 00:56:40,960 Tarun, thank God you're here, what happened in last two years? 537 00:56:46,900 --> 00:56:48,620 What are they talking about? 538 00:56:48,900 --> 00:56:52,540 Jai, son, Diya is fine, I just need you to repeat after me, 539 00:56:53,200 --> 00:56:58,440 Hail Hanuman, ocean of wisdom, who is well known in all the three worlds. 540 00:57:04,900 --> 00:57:07,020 - Has the baby come? - No. 541 00:57:07,100 --> 00:57:09,180 If you need my help, let me know. 542 00:57:11,600 --> 00:57:13,720 What are you doing here? Go inside, man. 543 00:57:13,900 --> 00:57:15,580 Get your ass inside. 544 00:57:16,900 --> 00:57:19,540 - Come out. - Don't worry, DK, it will. 545 00:57:19,900 --> 00:57:22,340 I'm telling you! 546 00:57:24,400 --> 00:57:26,880 - Where are you going? - Bajrangbali... 547 00:57:27,600 --> 00:57:29,480 bless us with a grandson. 548 00:57:31,700 --> 00:57:33,320 By the way, grand daughter is also fine. 549 00:57:33,400 --> 00:57:36,200 - Okay, Diya, one more push. - Push. 550 00:57:36,600 --> 00:57:38,000 I think it's about to come. 551 00:57:38,100 --> 00:57:39,300 Push, push! 552 00:57:43,900 --> 00:57:46,020 Congratulations, it's a boy! 553 00:59:12,700 --> 00:59:15,120 - You? - Jai, congratulations. 554 00:59:15,200 --> 00:59:17,640 Aren't you doing this? This red thread, you tied day before, 555 00:59:18,100 --> 00:59:19,820 isn't it the root of all problems? 556 00:59:19,900 --> 00:59:21,900 - Day before? - A day before the marriage. 557 00:59:22,300 --> 00:59:24,140 - You mean two years ago. - Yes, that. 558 00:59:24,600 --> 00:59:26,060 What happened to my life after that? 559 00:59:26,500 --> 00:59:28,420 One day, and ten days are gone. Next day, two years vanished. 560 00:59:28,500 --> 00:59:30,940 I can't understand your logic. Jai, are you okay? 561 00:59:31,020 --> 00:59:33,140 Not at all, I need to go back. 562 00:59:33,700 --> 00:59:34,700 Where? 563 00:59:34,900 --> 00:59:38,020 Two days ago, I mean, two years ago, I mean, stop my life. 564 00:59:38,900 --> 00:59:40,820 When has life stopped for anyone, son? 565 00:59:40,900 --> 00:59:43,300 Got it, you need money, right? How much, tell me? 566 00:59:43,380 --> 00:59:44,860 - Look, Jai. - I don't want to. 567 00:59:45,500 --> 00:59:47,580 - What's there to look at? - A lot. 568 00:59:48,500 --> 00:59:52,380 Just try. A lifetime of small, big moments is still left. 569 00:59:52,460 --> 00:59:54,340 - Look, Pandit, I'm telling you... - Jai. 570 01:00:16,500 --> 01:00:18,780 Did you see? A small moment, 571 01:00:18,860 --> 01:00:22,540 a big meaning. There is something still left in life. 572 01:00:30,600 --> 01:00:33,840 I get it. You're showing me the highlights of my life. 573 01:00:35,900 --> 01:00:38,140 Marriage, kids... 574 01:00:39,400 --> 01:00:40,560 But how? 575 01:00:41,600 --> 01:00:44,800 I'm not doing anything, everything is in your hands. 576 01:00:50,300 --> 01:00:53,540 If I take this out of my hand... Will it change? 577 01:00:59,500 --> 01:01:00,540 All right. 578 01:01:01,700 --> 01:01:04,180 I'll stay a while with my son. 579 01:01:06,400 --> 01:01:08,680 If you're showing, let me just see. 580 01:01:29,900 --> 01:01:31,180 Your eyes. 581 01:01:34,900 --> 01:01:36,260 And your nose. 582 01:01:38,050 --> 01:01:39,810 Hope he isn't as bossy as you are. 583 01:01:39,900 --> 01:01:42,180 And not a dummy like yourself. 584 01:01:44,430 --> 01:01:46,430 But you still love me. 585 01:01:50,300 --> 01:01:51,340 You? 586 01:01:53,430 --> 01:01:54,830 Of course, I love you. 587 01:01:56,900 --> 01:01:57,900 Why? 588 01:01:59,500 --> 01:02:01,380 Because you're the mother of my son. 589 01:02:03,900 --> 01:02:05,420 Who else will I love? 590 01:02:11,500 --> 01:02:12,700 Good night, Arjun. 591 01:03:09,900 --> 01:03:11,180 Good morning, sir. 592 01:03:12,900 --> 01:03:14,980 - Good morning. - Are you fine, sir? 593 01:03:20,900 --> 01:03:21,980 I'm fine. 594 01:03:23,900 --> 01:03:27,140 It's like asking me as if this is... 595 01:03:27,900 --> 01:03:29,860 Cambridge and I'm your professor. 596 01:03:33,150 --> 01:03:37,270 You. I want you to write date and time on the board every day I come to the class. 597 01:03:37,400 --> 01:03:39,360 No one has used the board for 20 years. 598 01:03:48,100 --> 01:03:49,460 2034? 599 01:03:52,900 --> 01:03:55,420 46? I'm 46? 600 01:03:56,190 --> 01:03:58,110 Happy birthday? 601 01:04:07,200 --> 01:04:09,760 I look like this at 46. 602 01:04:43,900 --> 01:04:46,780 Jai, chess tournament on Wednesday? 603 01:04:47,600 --> 01:04:50,440 Yes, of course, I'll see you. 604 01:05:03,600 --> 01:05:05,680 Doctor, Dr. Ramamurthy. 605 01:05:07,100 --> 01:05:08,980 You look younger than your photograph. 606 01:05:09,060 --> 01:05:12,780 So happy to finally meet you, sir. I'd been waiting so long to meet you. 607 01:05:12,900 --> 01:05:17,020 Jai, are you all right? Go home. Get some rest. 608 01:05:28,500 --> 01:05:30,580 Hey, watch it. What's your problem? 609 01:05:32,300 --> 01:05:35,460 We're getting late. I've been waiting for you for half an hour. 610 01:05:35,600 --> 01:05:36,800 Come on, dad. 611 01:05:38,320 --> 01:05:39,360 Arjun? 612 01:05:44,350 --> 01:05:47,270 - What are you doing? - Let me just look at you for a while. 613 01:05:48,250 --> 01:05:50,370 You've grown up. 16, right? 614 01:05:51,650 --> 01:05:54,810 Mum's right, you're hopeless. 615 01:05:57,200 --> 01:05:59,600 - Get in the car. - Yeah. 616 01:06:06,550 --> 01:06:07,790 Wow. 617 01:06:16,900 --> 01:06:18,980 You've taken after me. 618 01:06:21,900 --> 01:06:23,300 - Yeah. - And... 619 01:06:24,900 --> 01:06:27,100 I don't know anything about you. 620 01:06:27,900 --> 01:06:29,420 You realized that now? 621 01:06:30,700 --> 01:06:33,380 If you're that interested, it's all on my Twitter feed. 622 01:06:38,500 --> 01:06:41,980 - You must be in the college now? - When I left it, I left it for good. 623 01:06:42,400 --> 01:06:44,240 How many times will we go over this? 624 01:06:44,900 --> 01:06:46,020 You quit studies? 625 01:06:46,900 --> 01:06:48,620 I mean, being my son, how can you? 626 01:06:48,700 --> 01:06:53,020 I don't wanna talk about it, dad. Anyway, you have more pressing matter at hand. 627 01:06:54,200 --> 01:06:56,400 What can be more important than your life? 628 01:06:56,700 --> 01:06:57,940 Your life, dad. 629 01:07:06,300 --> 01:07:08,820 You should've brought me here after teenage years. 630 01:07:13,900 --> 01:07:16,300 - Civil court? - Where else, dad? 631 01:07:19,600 --> 01:07:21,680 What highlight can this be? 632 01:07:31,800 --> 01:07:34,320 Arjun, are you getting married? 633 01:07:34,900 --> 01:07:37,260 You're quite young yet. This is quite weird. 634 01:07:38,200 --> 01:07:40,560 - Please, dad. - Arjun, 635 01:07:41,920 --> 01:07:44,820 it seems from the way you talk that I couldn't spend much time with you. 636 01:07:45,500 --> 01:07:46,780 And I'm sorry. 637 01:07:48,550 --> 01:07:51,790 But today, I'm with you. I don't know about tomorrow. 638 01:07:52,100 --> 01:07:54,620 - But today, I'm with you. - Please, stop it. 639 01:07:58,400 --> 01:07:59,640 Congratulations. 640 01:08:09,500 --> 01:08:11,900 Ma, you're here too. 641 01:08:12,900 --> 01:08:15,900 I glad to have come today and to have met you. 642 01:08:19,900 --> 01:08:22,660 DK, congratulations! 643 01:08:23,960 --> 01:08:25,080 Why are you so sad? 644 01:08:26,500 --> 01:08:28,900 Court of Judge Williams is in session. 645 01:08:29,900 --> 01:08:31,620 Jai, come. 646 01:08:33,460 --> 01:08:36,460 Mr. Jai Verma and Mrs. Diya Verma, both present? 647 01:08:36,730 --> 01:08:37,850 Yes. 648 01:08:38,100 --> 01:08:39,940 I've taken some time to review all the notes. 649 01:08:40,020 --> 01:08:42,780 Is there anything else either of you would like to say? 650 01:08:46,900 --> 01:08:49,500 The court hereby declares that the marriage between 651 01:08:49,580 --> 01:08:51,340 Jai and Diya Verma be dissolved 652 01:08:51,900 --> 01:08:55,300 on this day, April, 2nd, 2034. 653 01:08:55,480 --> 01:08:57,720 The divorce is now finalized. 654 01:09:34,000 --> 01:09:35,920 DK, say something, please. 655 01:09:54,100 --> 01:09:57,320 DK, what has happened in the future that we're getting a divorce? 656 01:09:57,400 --> 01:09:58,920 Please, wait for two minutes. 657 01:09:59,900 --> 01:10:01,340 Let's talk once. 658 01:10:01,520 --> 01:10:04,120 Whatever I was, and did, forget all that. 659 01:10:04,500 --> 01:10:07,220 - I'm not that Jai. - Stop it, Jai, please. 660 01:10:09,040 --> 01:10:10,200 It's over. 661 01:10:13,920 --> 01:10:15,160 How did it happen, Diya? 662 01:10:18,900 --> 01:10:23,380 DK, no, Dk, I'll not let you go, we love each other, dammit. 663 01:10:25,700 --> 01:10:26,920 DK, just listen to me. 664 01:10:27,000 --> 01:10:29,680 Please don't go. Listen to me... 665 01:10:36,440 --> 01:10:39,640 Two days ago you had said that we'll live together for 60 years. 666 01:10:43,240 --> 01:10:44,840 She forgot so soon. 667 01:10:55,120 --> 01:10:57,280 Ma, I'll fix everything, just give me the number of that Pandit. 668 01:10:58,080 --> 01:11:00,400 - Which Pandit? - The one who married us. 669 01:11:01,440 --> 01:11:05,080 Are you crazy, Jai? I haven't spoken to him in 15 years. 670 01:11:05,520 --> 01:11:09,440 - I don't know if he's dead or alive. - Ma, tell me what happened in these years. 671 01:11:09,520 --> 01:11:11,440 What did I do so wrong in the future? 672 01:11:12,240 --> 01:11:15,360 If you yourself don't know, what can I tell you? 673 01:11:15,640 --> 01:11:19,960 Was there someone else... Was Diya with someone... Or was I? 674 01:11:21,120 --> 01:11:22,840 But I don't even know anyone, Ma. 675 01:11:29,920 --> 01:11:31,720 You're leaving too, mom? 676 01:11:33,200 --> 01:11:36,520 I had promised Diya that I'd stay with her till I leave for India. 677 01:11:37,360 --> 01:11:40,400 I don't have time, Ma. Had I known if this is gonna happen, I'd have done 678 01:11:40,480 --> 01:11:41,600 something else, something different, but... 679 01:11:42,720 --> 01:11:45,080 Who gets to live same day over and over again? 680 01:14:53,480 --> 01:14:55,360 - Hey. - Raj? 681 01:14:56,880 --> 01:14:59,280 Thank God, I need your help. 682 01:15:00,040 --> 01:15:02,800 - I need that Pandit's number. - Hey, man, I'll call you back, 683 01:15:02,880 --> 01:15:04,240 I'm on an important conference call with Tokyo. 684 01:15:04,320 --> 01:15:07,960 Oi, mister, can you hurry up, please, and give me some chips with that. 685 01:15:26,360 --> 01:15:28,160 I won't give up. 686 01:15:41,720 --> 01:15:45,080 In one day, ten days elapse. On second day, two years. 687 01:15:46,000 --> 01:15:48,640 On the third day, Sixteen years. 688 01:15:50,200 --> 01:15:51,520 This means... 689 01:15:52,000 --> 01:15:55,560 I'll be dead in four days. 690 01:16:15,200 --> 01:16:17,040 I'll get back with Diya. 691 01:16:49,360 --> 01:16:51,160 I'm sorry. 692 01:16:52,280 --> 01:16:53,880 I'm sorry. 693 01:16:55,000 --> 01:16:57,920 I admit, I admit my mistakes. 694 01:16:58,360 --> 01:17:00,520 Marriage and everything. 695 01:17:05,240 --> 01:17:07,000 Just send me back, please. 696 01:17:10,480 --> 01:17:13,040 Send me back to Diya again. 697 01:17:21,240 --> 01:17:22,960 I'll do anything. 698 01:17:23,880 --> 01:17:27,960 I just want Diya back, I need to get out of here. 699 01:17:29,120 --> 01:17:30,360 Please. 700 01:18:32,200 --> 01:18:34,800 Jai, come on, get Arjun ready. 701 01:18:37,300 --> 01:18:38,460 Diya. 702 01:18:42,400 --> 01:18:44,800 - Arjun. - Yeah. 703 01:18:46,900 --> 01:18:47,780 Yeah. 704 01:18:51,400 --> 01:18:52,480 Thank you. 705 01:18:58,760 --> 01:19:00,080 Ten years? 706 01:19:00,250 --> 01:19:03,170 Ten years back? How can it be, I was... 707 01:19:03,250 --> 01:19:04,850 going ahead in the future. 708 01:19:06,920 --> 01:19:10,320 Sent me back, which means, I have to fix something, but what? 709 01:19:13,900 --> 01:19:16,580 - Divorce? - Jai, breakfast. 710 01:19:30,900 --> 01:19:32,940 - You're not Arjun, are you? - Pa! 711 01:19:34,900 --> 01:19:36,660 - Arjun? - Yeah. 712 01:19:38,900 --> 01:19:40,740 Then who is... 713 01:19:41,200 --> 01:19:43,000 Why does Naina shout so much? 714 01:19:43,900 --> 01:19:45,780 - Naina? - Pop, pop, pop. 715 01:19:48,000 --> 01:19:49,800 Naina, my daughter? 716 01:19:50,000 --> 01:19:52,640 Papa, papa, papa. 717 01:19:54,000 --> 01:19:55,600 I'll make everything all right. 718 01:19:58,250 --> 01:20:00,210 You wake up so late, son. 719 01:20:06,300 --> 01:20:09,300 Yes, uncle... Papa. I'll wake up early from tomorrow. 720 01:20:10,900 --> 01:20:13,380 You didn't learn how to run the business from me. 721 01:20:13,900 --> 01:20:16,420 Do you wanna learn how to run the house, or not? 722 01:20:17,100 --> 01:20:18,140 Sure, I wanna learn. 723 01:20:24,900 --> 01:20:26,140 What's he doing here? 724 01:20:45,900 --> 01:20:48,460 - Yes, sir, right away. - Ready for breakfast. 725 01:20:52,500 --> 01:20:54,060 Perfect. 726 01:20:54,400 --> 01:20:55,520 Neither breakfast's ready nor Arjun is. 727 01:20:55,600 --> 01:20:55,700 Actually, I got a call from the university... Neither breakfast's ready nor Arjun is. Neither breakfast's ready nor Arjun is. 728 01:20:55,780 --> 01:20:56,020 Actually, I got a call from the university... Neither breakfast's ready nor Arjun is. 729 01:20:56,100 --> 01:20:57,360 Actually, I got a call from the university... 730 01:20:57,900 --> 01:21:01,020 Why don't you keep the maid? I'll pay the money. 731 01:21:01,100 --> 01:21:03,060 - I've been telling you forever. - There's no need. 732 01:21:03,600 --> 01:21:05,820 - Why don't you take money from me? - Just drop Arjun to school. 733 01:21:06,400 --> 01:21:07,720 I'll handle the rest. 734 01:21:09,600 --> 01:21:11,520 -Just a minute, 735 01:21:11,600 --> 01:21:13,620 why don't you take a studio for Diya? As you know 736 01:21:13,700 --> 01:21:15,400 because of Hanumanji's blessings, I've got a lot. 737 01:21:15,600 --> 01:21:17,080 Pa, pa, pa. 738 01:21:17,160 --> 01:21:19,360 - I'll give you the money. - I have the money. 739 01:21:20,400 --> 01:21:24,000 Arjun, sit down please. Today's Arjun's soccer game and the show. 740 01:21:25,360 --> 01:21:26,440 Remember the show? 741 01:21:26,600 --> 01:21:29,760 - Show? - Forget it. You're useless. 742 01:21:30,600 --> 01:21:32,680 No, who can remember if I can't? 743 01:21:33,600 --> 01:21:35,960 Just wait and watch, I'll fix everything today. 744 01:21:46,100 --> 01:21:47,900 Pa, my school. 745 01:21:50,200 --> 01:21:52,160 Oh, sorry. 746 01:21:57,600 --> 01:21:59,240 - Pa. - Yeah? 747 01:21:59,940 --> 01:22:02,500 My soccer game is at four o'clock, don't forget. 748 01:22:02,600 --> 01:22:04,560 - Yeah. - Like last time. 749 01:22:08,900 --> 01:22:12,220 One day to fix everything. How will you do it, Jai? Think. 750 01:22:27,600 --> 01:22:30,920 I'm sorry, sir. I couldn't find the office... I mean the parking. 751 01:22:31,600 --> 01:22:34,200 - You called me, everything's all right? - All right. 752 01:22:36,100 --> 01:22:38,860 Today, I'm very happy. Here, take this. 753 01:22:40,900 --> 01:22:41,820 What's this, sir? 754 01:22:41,900 --> 01:22:45,620 A ticket to take your Vedic Math's to the next destination. 755 01:22:46,030 --> 01:22:47,790 You acceptance letter. 756 01:22:49,600 --> 01:22:52,000 - Acceptance letter? - Come on, Jai. 757 01:22:52,600 --> 01:22:56,220 For so many years, you've focused on just your work and nothing else. 758 01:22:56,300 --> 01:22:59,740 And after seeing so much toil, I can proudly say, Mr. Jai Verma, 759 01:23:00,300 --> 01:23:02,140 Head of Mathematics Department, 760 01:23:02,600 --> 01:23:05,000 Harvard University. 761 01:23:05,200 --> 01:23:07,280 Really? When did this happen? 762 01:23:07,900 --> 01:23:10,140 I waited for this my entire life and this... 763 01:23:11,100 --> 01:23:12,860 Jai, the job won't be easy. 764 01:23:13,340 --> 01:23:16,740 The workload will increase and Harvard is in a new country. 765 01:23:17,680 --> 01:23:19,080 Just give it a thought. 766 01:23:19,600 --> 01:23:23,080 Sir, there's no need to think. Mathematics is my life. 767 01:23:23,600 --> 01:23:24,840 Not the job. 768 01:23:28,600 --> 01:23:31,280 - This part of my life is perfect. - What did you say? 769 01:23:32,400 --> 01:23:34,440 Thank you, sir. Thank you. 770 01:23:42,600 --> 01:23:44,560 -Chitra? 771 01:23:44,640 --> 01:23:46,400 -What, why? 772 01:23:47,600 --> 01:23:50,040 Raj has left. Please come. 773 01:23:50,600 --> 01:23:53,040 No, it's Diya's exhibition... 774 01:23:53,600 --> 01:23:56,200 Two hours from here to London, I can't come 775 01:23:57,600 --> 01:23:59,920 -Hello? 776 01:24:07,000 --> 01:24:10,720 Chitra? Why is Chitra calling me like this? 777 01:24:12,200 --> 01:24:15,440 She has some connection with this. I must go. 778 01:24:17,060 --> 01:24:18,940 I must go and find out. But what can it be? 779 01:24:19,050 --> 01:24:20,990 Sir, the class is waiting. 780 01:24:23,600 --> 01:24:25,520 You're right, an affair with Chitra. 781 01:24:25,600 --> 01:24:27,840 - The class, sir. - Yes. 782 01:24:41,900 --> 01:24:43,920 - Excuse me, sir. - Sir, excuse me. 783 01:24:44,000 --> 01:24:45,480 - Sir. - Sir. 784 01:24:46,260 --> 01:24:48,740 Yesterday you mentioned you have a solution to Fermi's last theorem. 785 01:24:50,600 --> 01:24:52,960 What repercussions does it have on what we learnt last week? 786 01:24:56,600 --> 01:24:59,760 Sorry, no lecture today, class dismissed. Everyone out. 787 01:25:43,600 --> 01:25:46,840 Diya, sorry, I won't be on time for the show, 788 01:25:47,600 --> 01:25:49,920 I have really important stuff to take care of. 789 01:25:50,000 --> 01:25:53,080 Trust me, I'm doing this for us. Best of luck. Love you. 790 01:26:25,100 --> 01:26:27,980 Diya, I was waiting for you. 791 01:26:32,000 --> 01:26:35,120 - Smile, it's your day. - Yeah. 792 01:26:51,100 --> 01:26:52,500 Raj has left. 793 01:26:59,000 --> 01:27:00,800 Raj has left? 794 01:27:05,000 --> 01:27:09,240 He leaves every night. I know his 795 01:27:09,600 --> 01:27:10,800 job is gone. 796 01:27:13,000 --> 01:27:15,440 But he still behaves like an investment banker. 797 01:27:18,100 --> 01:27:20,820 - Has he told you anything? - No. 798 01:27:22,000 --> 01:27:23,040 Does he... 799 01:27:26,100 --> 01:27:27,860 have an affair? 800 01:27:30,600 --> 01:27:31,680 His affair? 801 01:27:34,600 --> 01:27:36,720 - Jai? - His affair? 802 01:27:40,100 --> 01:27:41,660 I'm really sorry, Chitra. 803 01:27:45,100 --> 01:27:47,580 - I need to go now. - Have a drink with me. 804 01:27:48,600 --> 01:27:51,000 - I can't. - You can, one drink. 805 01:27:55,600 --> 01:27:57,000 - Congratulations. - Thank you. 806 01:27:57,300 --> 01:27:58,460 - Lovely. - Diya. 807 01:27:59,200 --> 01:28:02,120 Everyone likes your work, well done. 808 01:28:02,600 --> 01:28:03,600 Thanks. 809 01:28:19,100 --> 01:28:20,460 We're bankrupt. 810 01:28:28,300 --> 01:28:32,340 The bank has impounded Raj's car. And he's not ready to accept. 811 01:28:36,600 --> 01:28:38,440 What should I do, Jai? 812 01:28:40,300 --> 01:28:42,500 You're the strongest amongst us. 813 01:28:43,600 --> 01:28:45,760 If you give up, where does that leave us? 814 01:28:51,600 --> 01:28:53,520 Why isn't he like you? 815 01:28:54,200 --> 01:28:56,040 You're lucky he isn't like me. 816 01:29:30,300 --> 01:29:32,100 - That's it. - What happened? 817 01:29:32,600 --> 01:29:34,600 - This is the reason for divorce. - Whose divorce? Mine? 818 01:29:34,680 --> 01:29:36,360 - No, mine. - You guys are getting divorced? 819 01:29:36,600 --> 01:29:38,600 I mean, we would be in ten years. 820 01:29:39,300 --> 01:29:41,980 But not anymore. I have to go. 821 01:29:45,300 --> 01:29:47,420 This was the problem. This was the reason. 822 01:29:47,600 --> 01:29:49,200 This was the problem. 823 01:29:49,280 --> 01:29:51,320 I could've cheated on her, but I didn't. 824 01:30:05,800 --> 01:30:08,680 - I'm sorry, DK, I was stuck. - Let's go. 825 01:30:10,600 --> 01:30:11,720 Let's go home. 826 01:30:15,600 --> 01:30:18,520 Congratulations, all your paintings have sold out. 827 01:30:18,600 --> 01:30:21,120 - Thank you, good night. - Good night. 828 01:30:21,600 --> 01:30:23,920 We haven't met, Nikhil Khanna. It's my gallery. 829 01:30:24,300 --> 01:30:26,380 Hi, thanks, DK... 830 01:30:29,600 --> 01:30:33,080 Listen, please. I know that you're angry. 831 01:30:35,600 --> 01:30:37,120 I'm not anymore. 832 01:30:38,600 --> 01:30:39,880 I feel nothing. 833 01:31:18,800 --> 01:31:20,520 I'm so sorry, Diya. 834 01:31:26,000 --> 01:31:30,000 - Please talk to me. - Seven years. 835 01:31:30,800 --> 01:31:32,840 My exhibition was after seven years. 836 01:31:36,100 --> 01:31:37,380 You didn't come. 837 01:31:41,600 --> 01:31:43,520 You weren't there for me, like always. 838 01:31:49,600 --> 01:31:50,640 It's not working 839 01:31:53,200 --> 01:31:54,440 between us. 840 01:31:55,600 --> 01:31:58,000 No, please, don't say that. It will work. 841 01:31:59,600 --> 01:32:03,040 - I've fixed everything, when you wake up... - What will happen tomorrow. 842 01:32:06,600 --> 01:32:08,720 You will run off to work first thing. 843 01:32:10,700 --> 01:32:14,060 You'll come late. After the kids have slept. 844 01:32:17,100 --> 01:32:19,300 Our tomorrow will be like today. 845 01:32:21,200 --> 01:32:22,480 Meaningless. 846 01:32:24,700 --> 01:32:25,820 By ourselves. 847 01:32:26,600 --> 01:32:28,760 No, believe me, Diya. 848 01:32:29,600 --> 01:32:30,680 Why? 849 01:32:34,100 --> 01:32:35,860 Because I love you. 850 01:32:36,600 --> 01:32:37,960 Why? 851 01:32:38,800 --> 01:32:42,000 Because we have two kids. We're a family. 852 01:32:43,200 --> 01:32:44,960 What other reason can there be? 853 01:32:49,300 --> 01:32:50,860 Romance. 854 01:32:52,600 --> 01:32:55,240 Trust me, Diya. Everything will be fine tomorrow. 855 01:32:59,820 --> 01:33:01,340 I've fixed everything. 856 01:34:03,800 --> 01:34:06,360 -2047? 857 01:34:16,000 --> 01:34:21,960 Diya... Arjun, Naina. 858 01:34:27,000 --> 01:34:29,120 But I had fixed everything. 859 01:34:32,800 --> 01:34:34,240 Pa? 860 01:34:37,900 --> 01:34:39,020 Naina? 861 01:34:41,200 --> 01:34:43,040 You were so tiny. 862 01:34:45,200 --> 01:34:49,720 - You've grown so much. - Let's go, Pa. We're waiting for you. 863 01:34:56,400 --> 01:34:57,600 Come, Pa. 864 01:35:03,800 --> 01:35:05,520 - Hey. - Hi. 865 01:35:05,600 --> 01:35:06,840 Raj. 866 01:35:08,600 --> 01:35:09,760 - How are you? - Okay. 867 01:35:17,000 --> 01:35:17,920 Arjun? 868 01:35:20,000 --> 01:35:21,000 Everyone's here? 869 01:35:22,600 --> 01:35:24,480 Which means everything's fine. 870 01:35:30,000 --> 01:35:31,040 Tarun. 871 01:35:49,200 --> 01:35:50,440 Ma? 872 01:37:11,800 --> 01:37:14,400 I didn't keep mom happy, did I? 873 01:37:16,000 --> 01:37:17,240 Don't say that, Jai. 874 01:37:20,600 --> 01:37:22,880 Thank God, you're with me. 875 01:37:53,200 --> 01:37:55,120 I'm sorry, Pa. 876 01:38:12,900 --> 01:38:13,780 Jai. 877 01:38:20,300 --> 01:38:21,460 I'm sorry. 878 01:38:23,600 --> 01:38:25,840 I'm so sorry for your loss. 879 01:38:27,800 --> 01:38:30,280 - Thank you for coming. - Not necessary, Jai. 880 01:38:31,000 --> 01:38:32,760 She was a part of all our lives. 881 01:38:34,200 --> 01:38:37,600 After all, Varshaji's and love fattened me so much. 882 01:38:41,300 --> 01:38:44,020 - Do we know him? - Don't be silly, Jai. 883 01:38:44,300 --> 01:38:47,220 - Somebody call you from the gallery. - I completely forgot. 884 01:38:47,300 --> 01:38:49,620 Gallery, yes. 885 01:38:53,400 --> 01:38:55,040 Will you eat something? Are you hungry? 886 01:38:55,300 --> 01:38:57,860 - We'll eat at home. - Meet everyone first, darling. 887 01:38:58,200 --> 01:38:59,840 Then we'll leave, okay? 888 01:39:03,600 --> 01:39:05,760 Why are you calling him darling? 889 01:39:06,340 --> 01:39:07,900 He's my husband, Jai. 890 01:39:08,460 --> 01:39:09,900 I'll can call him anything. 891 01:39:35,200 --> 01:39:36,920 Brother, brother. 892 01:39:37,600 --> 01:39:39,080 Are you okay? 893 01:39:39,160 --> 01:39:40,360 How can this be? 894 01:39:40,700 --> 01:39:42,300 Diya and Nikhil? 895 01:39:43,200 --> 01:39:45,080 Come on, relax. 896 01:39:45,600 --> 01:39:47,080 - Together? - Brother. 897 01:39:48,300 --> 01:39:49,860 - You okay? - No. 898 01:39:49,940 --> 01:39:52,900 That Nikhil has hijacked my entire family, even my mother. 899 01:39:53,600 --> 01:39:54,880 Relax, relax. 900 01:39:56,600 --> 01:39:59,120 - It happened because of you. - Because of me? 901 01:39:59,380 --> 01:40:00,920 - You let it happen. - I let it happen? 902 01:40:01,000 --> 01:40:03,840 I had fixed everything, you have no idea how much I calculated. 903 01:40:03,920 --> 01:40:07,520 Calculations? Solutions? It's not math's. 904 01:40:08,600 --> 01:40:11,480 Life. You just need to be there. 905 01:40:12,600 --> 01:40:13,720 For everyone. 906 01:40:17,900 --> 01:40:19,980 I always used to think you're perfect. 907 01:40:21,600 --> 01:40:24,520 Better than me at studies. Better at work. 908 01:40:24,600 --> 01:40:26,040 Better in looks. 909 01:40:28,100 --> 01:40:30,340 And then you found Diya, the best. 910 01:40:32,200 --> 01:40:35,840 But look at you. Wasted your life away chasing trivialities. 911 01:40:36,600 --> 01:40:39,080 You had no time for her. Nor for your marriage. 912 01:40:40,600 --> 01:40:43,620 What could she have done all by herself, with two kids. 913 01:40:43,700 --> 01:40:45,580 She learnt to live for herself. 914 01:40:46,600 --> 01:40:51,640 She became famous. But you were missing in her struggle. 915 01:40:52,900 --> 01:40:56,020 Nikhil was there for her and the kids. 916 01:41:34,600 --> 01:41:36,640 Nikhil. 917 01:41:36,800 --> 01:41:39,320 What is 456 multiplied by 19? 918 01:41:41,100 --> 01:41:42,380 I don't know. 919 01:41:43,200 --> 01:41:45,720 Good, you're lucky. 920 01:41:51,600 --> 01:41:53,480 I had got something for you. 921 01:42:01,800 --> 01:42:04,400 Thirty years, Jai. Time flies. 922 01:42:05,800 --> 01:42:07,400 Take care of yourself. 923 01:42:11,600 --> 01:42:15,400 And you take care of her. I couldn't. 924 01:42:40,200 --> 01:42:41,520 How are you, Jai? 925 01:42:48,200 --> 01:42:49,400 What do you think? 926 01:42:51,900 --> 01:42:55,300 No one thinks about it but everyone knows. 927 01:42:55,600 --> 01:42:59,760 The people we love have to leave us one day. 928 01:43:06,600 --> 01:43:09,160 But I should've got more time with the ones I lost. 929 01:43:12,900 --> 01:43:15,540 I didn't lose just my people, but all the time I could've had with them. 930 01:43:17,600 --> 01:43:20,040 I tried everything, but still lost everything. 931 01:43:21,100 --> 01:43:24,820 Focus on small things, not big ones. 932 01:43:25,800 --> 01:43:27,160 Really small things. 933 01:43:29,200 --> 01:43:33,200 Look, if this is life, 934 01:43:33,900 --> 01:43:36,340 then this end is the past. 935 01:43:37,900 --> 01:43:41,300 The past is not in your control. 936 01:43:44,300 --> 01:43:47,140 This end is the future. 937 01:43:48,900 --> 01:43:51,180 Who knows what it will bring? 938 01:43:52,600 --> 01:43:55,520 We just have the present. Right now. 939 01:43:56,200 --> 01:44:00,480 You just have control over that. Just this moment is yours. 940 01:44:04,000 --> 01:44:06,240 You haven't given me a chance to live that. 941 01:44:07,300 --> 01:44:08,780 And now it's too late. 942 01:44:09,300 --> 01:44:11,860 You had to learn yourself, Jai. I was just... 943 01:44:12,900 --> 01:44:15,180 Hey, Mr. Logic? 944 01:44:54,300 --> 01:44:56,820 I'm sorry, DK. I couldn't save us. 945 01:45:09,500 --> 01:45:11,340 You can't do anything. 946 01:45:12,600 --> 01:45:14,440 There's nothing left. 947 01:46:39,800 --> 01:46:42,120 Jai, come on, get Arjun ready. 948 01:46:52,000 --> 01:46:54,480 That day again? 949 01:46:55,000 --> 01:46:56,040 But why? 950 01:47:05,600 --> 01:47:07,880 - Please, thank you. - Yes, sir, I know. 951 01:47:09,100 --> 01:47:12,580 Perfect. Neither breakfast's ready nor Arjun is. 952 01:47:13,600 --> 01:47:15,680 - No, he'll be in five minutes. - Get dressed. 953 01:47:16,300 --> 01:47:17,260 Right on. 954 01:47:18,600 --> 01:47:21,520 Why don't you hire a maid? I've telling you this for ages. 955 01:47:21,600 --> 01:47:25,160 I'll pay the money. By Hanumanji's grace, I have enough. 956 01:47:26,050 --> 01:47:28,650 - As you know. I've telling you forever. - Just drop him Arjun, I'll handle rest. 957 01:47:33,000 --> 01:47:35,060 Just a minute, why don't you get a studio for Diya? 958 01:47:35,140 --> 01:47:37,100 Papa, papa, papa. 959 01:47:40,600 --> 01:47:42,840 We'll have to go for the show. 960 01:47:46,400 --> 01:47:48,560 Pick me up, pick me up. 961 01:49:18,600 --> 01:49:20,060 Jai, Jai. 962 01:49:20,600 --> 01:49:23,040 Today's Arjun's soccer game and there's a show too. 963 01:49:23,300 --> 01:49:25,000 Remember the show? 964 01:49:27,100 --> 01:49:29,680 -Forget it, you're useless 965 01:49:31,800 --> 01:49:35,100 -I'm not useless. I'm Jai Verma. 966 01:49:39,000 --> 01:49:40,360 And I'm a genius. 967 01:49:47,600 --> 01:49:51,000 - Come. - Arjun. 968 01:49:53,200 --> 01:49:56,000 Hey, Naina. Yes, Naina, I know. 969 01:49:56,080 --> 01:50:00,880 Today's mom's special day. Don't worry. You and I will prepare all in the evening. 970 01:50:00,960 --> 01:50:03,160 - Okay? - Bye, Nana. 971 01:50:05,900 --> 01:50:08,740 And dad, Diya's studio will be taken care of. 972 01:50:09,600 --> 01:50:11,160 You don't need to invest. 973 01:50:11,900 --> 01:50:14,420 By Hanumanji's grace, I know family business now. 974 01:50:15,000 --> 01:50:18,760 And you must learn to wear the pants. There are kids in the house, please. 975 01:50:22,300 --> 01:50:27,100 And don't worry, DK. Your opening will be fantastic, I'll be there. 976 01:50:28,500 --> 01:50:30,140 Love you, bye. 977 01:50:40,300 --> 01:50:42,460 What did you feed him yesterday? 978 01:51:12,600 --> 01:51:14,000 Pa? 979 01:51:15,600 --> 01:51:17,760 - Yeah? - I love you. 980 01:51:18,000 --> 01:51:19,400 I love you too. 981 01:51:20,200 --> 01:51:22,720 - Oh, Pa, my soccer games at... - At four. 982 01:51:23,000 --> 01:51:25,800 Yes, I remember. I won't forget this time. Promise. 983 01:51:40,800 --> 01:51:43,800 - Good morning, sir. - I was waiting for you. 984 01:51:44,800 --> 01:51:46,320 I'm very happy today. 985 01:51:47,100 --> 01:51:49,820 - Here. - My acceptance letter, Harvard University. 986 01:51:51,300 --> 01:51:53,700 - How do you know? - Special powers. 987 01:51:54,100 --> 01:51:55,900 But I'm here to tell you something. 988 01:51:57,600 --> 01:52:01,880 I used to think that mathematics is my life, not a job, just like yourself. 989 01:52:01,960 --> 01:52:03,400 - Indeed. - No, sir. 990 01:52:04,800 --> 01:52:07,800 My work is an important part of my life but not everything. 991 01:52:09,100 --> 01:52:11,340 Mathematics has its place and so does life. 992 01:52:12,200 --> 01:52:14,120 If I don't balance the two... 993 01:52:15,200 --> 01:52:19,440 then one day, I'll be in a lonely house trying to find the scraps of my lost life. 994 01:52:19,900 --> 01:52:22,180 Jai, are you all right? 995 01:52:23,900 --> 01:52:26,020 Sir, I'm not saying no, but 996 01:52:26,300 --> 01:52:29,820 this decision impacts Diya too and I can't say yes without asking her. 997 01:52:32,300 --> 01:52:34,940 I'm sorry, sir, but I need some time. 998 01:52:39,600 --> 01:52:42,920 Listen, you're right. 999 01:52:44,600 --> 01:52:46,760 No equation is perfect without balance. 1000 01:52:48,000 --> 01:52:49,680 Mathematics also teaches us that. 1001 01:52:51,100 --> 01:52:53,020 Yes, sir. Thank you. 1002 01:53:01,600 --> 01:53:03,720 - Sir. - Let's go. 1003 01:53:28,600 --> 01:53:30,400 Chitra, listen to me. 1004 01:53:43,100 --> 01:53:45,580 Hey, Coach. Your best forward is off the field. 1005 01:54:14,200 --> 01:54:16,960 - Diya. - Don’t even think about it. One sec. 1006 01:54:48,000 --> 01:54:51,080 Nikhil Khanna, this is my gallery. And you are? 1007 01:54:51,600 --> 01:54:54,720 Her husband. She's my wife and will stay my wife. 1008 01:55:20,600 --> 01:55:22,800 - It seems everyone's asleep. - Yeah. 1009 01:55:23,100 --> 01:55:25,140 Surprise! 1010 01:55:32,600 --> 01:55:34,360 I just had an hour to arrange all this. 1011 01:55:34,600 --> 01:55:36,040 I deserve a kiss at least. 1012 01:56:01,600 --> 01:56:02,680 Everything all right? 1013 01:56:04,600 --> 01:56:05,520 Yeah. 1014 01:56:07,000 --> 01:56:08,520 Two burgers, please. 1015 01:56:11,600 --> 01:56:13,920 Thank you, next. 1016 01:56:21,200 --> 01:56:22,280 Chitra. 1017 01:56:24,600 --> 01:56:28,680 - This isn't a job. It's just like that. - Raj, are you crazy? 1018 01:56:30,600 --> 01:56:35,560 You lost the job. Does it mean I'll stop loving you? 1019 01:56:37,800 --> 01:56:41,160 - You won't tell me if there's a problem. - How can I? 1020 01:56:41,800 --> 01:56:43,720 I used to make fun of such people. 1021 01:56:45,300 --> 01:56:46,780 Ever seen this cap? 1022 01:56:47,600 --> 01:56:49,600 The cap was looking good on you. 1023 01:56:53,600 --> 01:56:57,040 I'm so sorry. I'm so sorry. 1024 01:57:13,600 --> 01:57:17,360 Ta-da. Behold, the famous artist's not so famous studio. 1025 01:57:24,200 --> 01:57:26,240 What do you think? Do you like it? 1026 01:57:27,600 --> 01:57:29,960 - Yeah. - Great. 1027 01:57:36,300 --> 01:57:38,020 Diya, I wanna tell you something. 1028 01:57:40,200 --> 01:57:42,920 I may disappear to go in some other time... 1029 01:57:45,600 --> 01:57:47,040 I know what you want to say. 1030 01:57:49,100 --> 01:57:50,220 Really? 1031 01:57:51,660 --> 01:57:56,580 You didn't spend much time with me, rather with us. 1032 01:57:59,300 --> 01:58:00,420 Right? 1033 01:58:00,600 --> 01:58:03,280 - No, I... - The way you were today... 1034 01:58:04,600 --> 01:58:06,520 If you give me just the half of it, 1035 01:58:07,600 --> 01:58:08,880 that will be enough. 1036 01:58:13,100 --> 01:58:15,060 Well, on that note... 1037 01:59:35,000 --> 01:59:36,720 - Let's go upstairs. - No. 1038 01:59:39,100 --> 01:59:42,060 Let's just sit here. Just like that. 1039 01:59:46,600 --> 01:59:47,720 Okay. 1040 02:00:05,200 --> 02:00:06,600 I love you. 1041 02:00:08,600 --> 02:00:09,800 Why? 1042 02:00:17,000 --> 02:00:21,160 Because you are my past and my future. 1043 02:00:24,200 --> 02:00:27,280 And this moment too. 1044 02:00:40,600 --> 02:00:42,000 I couldn't ask for more. 1045 02:03:03,800 --> 02:03:04,880 I'm back. 1046 02:03:06,800 --> 02:03:10,320 I'm back. 1047 02:03:17,100 --> 02:03:18,300 Diya. 1048 02:03:23,000 --> 02:03:24,400 Diya. 1049 02:04:24,800 --> 02:04:26,040 Uncle. 1050 02:04:26,900 --> 02:04:28,660 - Jai, you? - Papa. 1051 02:04:29,300 --> 02:04:32,060 - Good morning. - Are you okay? Everything all right? 1052 02:04:32,140 --> 02:04:34,100 - It's great. - It's great? 1053 02:04:40,600 --> 02:04:43,280 - I understood. - What, son? 1054 02:04:44,100 --> 02:04:47,780 - That what you did. - I didn't do anything. 1055 02:04:48,200 --> 02:04:49,960 Everything is in your hands. 1056 02:04:51,600 --> 02:04:52,840 I know. 1057 02:04:55,000 --> 02:05:00,560 Can't find him. Just make everything with the measurements we took that day. 1058 02:05:00,640 --> 02:05:04,680 I don't think there will be a problem. If there is one, we'll see later. 1059 02:05:23,600 --> 02:05:25,240 What happened? 1060 02:05:25,600 --> 02:05:28,160 Nothing, I missed you a lot. 1061 02:05:28,800 --> 02:05:30,520 - I love you. - I love you too. 1062 02:05:31,600 --> 02:05:34,120 You will never leave me and we'll never fight. 1063 02:05:34,600 --> 02:05:39,000 It's you who is fighting with Diya, go pacify her. 1064 02:05:44,200 --> 02:05:45,880 Oh, no. 1065 02:05:46,300 --> 02:05:48,380 - What happened? - Is Diya inside? 1066 02:05:50,300 --> 02:05:52,860 Diya, Diya. 1067 02:05:58,300 --> 02:05:59,700 Diya, I'm sorry. 1068 02:06:00,200 --> 02:06:04,720 I'm sorry about everything I said, about you, about marriage. 1069 02:06:04,800 --> 02:06:07,840 I'm sorry for making you upset. I'm sorry for making you cry. 1070 02:06:11,800 --> 02:06:15,080 You were right. I'm afraid of present. 1071 02:06:16,800 --> 02:06:19,040 And to think of tomorrow, makes me jittery. 1072 02:06:21,900 --> 02:06:23,860 But I'm not scared anymore. 1073 02:06:25,800 --> 02:06:29,560 Because I wanna spend my present with you. 1074 02:06:35,300 --> 02:06:37,020 I love you. 1075 02:06:38,300 --> 02:06:41,060 I love you. I really love you. 1076 02:06:46,100 --> 02:06:47,380 Won't ask why? 1077 02:06:48,900 --> 02:06:51,500 - What? - Why do I love you? 1078 02:06:58,200 --> 02:07:00,840 Ask me... please. 1079 02:07:03,600 --> 02:07:05,080 Why? 1080 02:07:07,900 --> 02:07:12,380 Because you are my past and my future. 1081 02:07:13,600 --> 02:07:14,800 And this moment too. 1082 02:07:22,100 --> 02:07:24,740 Did it take you all night to think of this sentence? 1083 02:07:28,100 --> 02:07:30,380 No, actually, some 60 years. 1084 02:07:37,600 --> 02:07:40,440 Diya Kapoor, will you marry me? 1085 02:07:48,600 --> 02:07:51,320 - No. - Please. 1086 02:07:58,000 --> 02:07:59,120 Fine. 1087 02:08:00,800 --> 02:08:02,040 Fine? 1088 02:08:17,300 --> 02:08:20,060 - Diya, should I say something? - What? 1089 02:08:21,200 --> 02:08:24,880 Just control your anger in future. 1090 02:08:26,780 --> 02:08:28,540 Otherwise there will be a problem. 1091 02:08:30,600 --> 02:08:32,000 You know what? 1092 02:08:32,080 --> 02:08:34,320 In life there are two kinds of people. 1093 02:08:35,000 --> 02:08:37,520 - Drivers and passengers. - I'm a driver. 1094 02:08:38,100 --> 02:08:40,340 - I'm a driver. - Okay, driver. 1095 02:08:41,400 --> 02:08:42,740 Take the wedding carriage out. 1096 02:08:42,820 --> 02:08:45,460 Who is the auspiciousness in all the auspicious. 1097 02:08:45,600 --> 02:08:47,400 Salutations to you, O Narayani. 1098 02:08:49,600 --> 02:08:51,880 Panditji, I need all seven circumambulations. 1099 02:08:52,500 --> 02:08:55,540 Wanna book her for seven lifetimes. No shortcuts. 1100 02:09:00,590 --> 02:09:03,590 Hope you guys enjoyed! 1101 02:09:03,690 --> 02:09:13,690 Download movie subtitles or Load it directly from url on TheSubtitles.net80084

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.