All language subtitles for Will.and.Grace.S10E05.Graces.Secret.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-BTN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,504 --> 00:00:04,603 . 2 00:00:04,804 --> 00:00:07,172 male announcer: "Will & Grace" is recorded in front of 3 00:00:07,207 --> 00:00:08,173 a live studio audience. 4 00:00:08,208 --> 00:00:09,508 - You got to help me. 5 00:00:09,543 --> 00:00:11,109 My dad's on the way up, and he wants me 6 00:00:11,144 --> 00:00:12,144 to drive to Schenectady with him. 7 00:00:12,179 --> 00:00:13,211 - Aww, that's nice. 8 00:00:13,246 --> 00:00:14,212 - You know that's not nice. 9 00:00:14,247 --> 00:00:15,781 Don't be that guy. 10 00:00:15,816 --> 00:00:17,449 - Oh, that's awful. 11 00:00:17,484 --> 00:00:19,284 - Awful? He's my father. 12 00:00:20,287 --> 00:00:21,787 - Why don't you text me what you want me to say, 13 00:00:21,822 --> 00:00:23,222 and I'll read it back? 14 00:00:24,458 --> 00:00:26,658 [keys clicking] 15 00:00:26,693 --> 00:00:27,793 [phone chimes] 16 00:00:27,828 --> 00:00:30,162 Wow, if I could do that to myself, 17 00:00:30,197 --> 00:00:32,164 I could delete my Grindr account. 18 00:00:34,768 --> 00:00:35,734 [knocking] 19 00:00:35,769 --> 00:00:37,135 - Okay, okay. 20 00:00:37,170 --> 00:00:38,637 Here is where you redeem yourself. 21 00:00:38,672 --> 00:00:41,473 Let's do that thing where we pretend to have a thing. 22 00:00:42,309 --> 00:00:43,575 Hi, Daddy. - Hi, darling. 23 00:00:43,610 --> 00:00:44,776 You ready to go? 24 00:00:44,811 --> 00:00:46,178 - Hey, Martin. How's my mom? 25 00:00:46,213 --> 00:00:47,546 I mean, your wife? 26 00:00:47,581 --> 00:00:49,414 I mean, my mom. I mean, your wife. 27 00:00:49,449 --> 00:00:50,515 [chuckles] 28 00:00:50,550 --> 00:00:51,850 I'll get used to that. 29 00:00:51,885 --> 00:00:53,485 No, I won't. 30 00:00:55,255 --> 00:00:56,488 - Dad, uh, about Schenectady, 31 00:00:56,523 --> 00:00:58,590 I would love to go, but I forgot we-- 32 00:00:58,625 --> 00:01:00,425 we have a thing. 33 00:01:00,460 --> 00:01:02,427 Will? Thing? 34 00:01:02,462 --> 00:01:04,463 - Actually, the thing got cancelled. 35 00:01:07,200 --> 00:01:08,767 - No, it didn't. It's still a thing. 36 00:01:08,802 --> 00:01:10,302 Damn that thing! 37 00:01:10,337 --> 00:01:11,803 - No, no. No longer a thing. 38 00:01:11,838 --> 00:01:12,804 - But the thing is too big a thing 39 00:01:12,839 --> 00:01:14,306 to no longer be a thing. 40 00:01:14,341 --> 00:01:15,407 - I don't know what you two are doing, 41 00:01:15,442 --> 00:01:16,808 but I got to get some floss. 42 00:01:16,843 --> 00:01:18,176 I got something stuck in my tooth. 43 00:01:18,211 --> 00:01:19,578 I had an everything bagel. 44 00:01:19,613 --> 00:01:21,146 It could be anything. 45 00:01:22,282 --> 00:01:23,348 - What the hell was that? 46 00:01:23,383 --> 00:01:25,550 - A long drive with your father-- 47 00:01:25,585 --> 00:01:26,852 Grace, that's a gift. 48 00:01:26,887 --> 00:01:29,187 I--I'd give anything to have that kind of time 49 00:01:29,222 --> 00:01:30,322 to talk to my dad again. 50 00:01:30,357 --> 00:01:31,656 - It is different with girls. 51 00:01:31,691 --> 00:01:33,358 Your relationship with your dad changes 52 00:01:33,393 --> 00:01:34,726 the second you get boobs. 53 00:01:34,761 --> 00:01:36,628 - So there's still time for you. 54 00:01:39,900 --> 00:01:42,434 - [laughs mockingly] 55 00:01:43,737 --> 00:01:45,704 Come on. You know my dad. 56 00:01:45,739 --> 00:01:47,172 We don't talk. 57 00:01:47,207 --> 00:01:48,573 The minute anything gets real, 58 00:01:48,608 --> 00:01:50,175 he gets uncomfortable. 59 00:01:50,210 --> 00:01:51,877 I mean, my whole life, I've never seen him cry. 60 00:01:51,912 --> 00:01:53,378 - So push through the discomfort. 61 00:01:53,413 --> 00:01:55,180 Talk about stuff that matters. 62 00:01:55,215 --> 00:01:57,149 Ask him, "Are you afraid of death? 63 00:01:57,184 --> 00:01:58,583 "Do you have any regrets? 64 00:01:58,618 --> 00:02:01,453 Have you ever had a gay experience?" 65 00:02:01,488 --> 00:02:02,287 - My dad. 66 00:02:02,322 --> 00:02:03,622 Would you ask your mom 67 00:02:03,657 --> 00:02:04,923 if she's ever had a lesbian experience? 68 00:02:04,958 --> 00:02:06,791 - Sure, if I wanted her 69 00:02:06,826 --> 00:02:09,161 to leave the room quickly in tears. 70 00:02:10,664 --> 00:02:11,796 - Surprise! 71 00:02:11,831 --> 00:02:14,166 It was a sesame seed. 72 00:02:15,302 --> 00:02:16,635 Come on, we'll stop by the cemetery, 73 00:02:16,670 --> 00:02:18,603 visit your mother, and while we're there, 74 00:02:18,638 --> 00:02:20,238 we'll say hi to Harry. 75 00:02:20,273 --> 00:02:22,374 - I'll visit Mom's grave, not Harry's. 76 00:02:22,409 --> 00:02:24,509 - Ugh, this Harry thing again. Oof. 77 00:02:24,544 --> 00:02:26,511 - Look at you two, having fun already. 78 00:02:26,546 --> 00:02:29,781 - I have a three-hour car drive to think of my revenge. 79 00:02:29,816 --> 00:02:30,916 Wait, wait, wait. 80 00:02:30,951 --> 00:02:32,651 I got it. Come with us. 81 00:02:32,686 --> 00:02:34,219 Please, please, please. - No, no. I can't. 82 00:02:34,254 --> 00:02:35,887 I got--I got Jack's engagement brunch. 83 00:02:35,922 --> 00:02:37,255 - That's today? 84 00:02:37,290 --> 00:02:39,258 So I actually had a thing? 85 00:02:41,261 --> 00:02:44,196 [keys clicking] 86 00:02:44,231 --> 00:02:45,430 [phone chimes] 87 00:02:46,299 --> 00:02:47,399 - Ooh, I--I would have to 88 00:02:47,434 --> 00:02:49,534 remove two ribs to do that. 89 00:02:49,569 --> 00:02:52,671 [upbeat instrumental music] 90 00:02:52,706 --> 00:02:59,745 ¶ ¶ 91 00:03:01,948 --> 00:03:03,949 - If you'd told me 20 years ago 92 00:03:03,984 --> 00:03:06,251 I'd be celebrating my engagement, 93 00:03:06,286 --> 00:03:08,486 I would've had so many questions. 94 00:03:08,521 --> 00:03:10,956 Are gays allowed to get married? 95 00:03:10,991 --> 00:03:12,791 Can they be in the military? 96 00:03:12,826 --> 00:03:13,992 - Mm-hmm. 97 00:03:14,027 --> 00:03:14,993 - And why would we want 98 00:03:15,028 --> 00:03:16,962 either of those things? 99 00:03:16,997 --> 00:03:19,965 - Ladies, are we enjoying? 100 00:03:20,000 --> 00:03:23,001 - Everything's marvelous, Ms. Coco, but FYI, 101 00:03:23,036 --> 00:03:25,537 you shouldn't put celery in your Bloody Marys. 102 00:03:25,572 --> 00:03:28,607 Too many vegetables-- hard on the liver. 103 00:03:29,976 --> 00:03:31,409 - Karen's kind of a health nut. 104 00:03:31,444 --> 00:03:33,311 - Oh. - Yeah. 105 00:03:33,346 --> 00:03:35,680 - Anything I can do for you? 106 00:03:35,715 --> 00:03:37,249 I mean, get for you... 107 00:03:37,284 --> 00:03:39,351 I mean, eat off you. 108 00:03:39,953 --> 00:03:41,853 - Coco, I'll say what I said to you 109 00:03:41,888 --> 00:03:43,421 ten minutes ago at the urinal: 110 00:03:43,456 --> 00:03:46,325 I'm fine, and my eyes are up here. 111 00:03:47,427 --> 00:03:48,693 - So who gets it? 112 00:03:48,728 --> 00:03:50,028 - I'll take it. - I'll take it. 113 00:03:50,063 --> 00:03:52,831 Oh, Wilma, no. 114 00:03:52,866 --> 00:03:53,999 I'm paying. 115 00:03:54,034 --> 00:03:57,269 My best friend is getting married. 116 00:03:57,304 --> 00:03:59,571 - My best friend is getting married. 117 00:03:59,606 --> 00:04:01,506 Your best friend is in the basement of the White House, 118 00:04:01,541 --> 00:04:02,974 trying to tunnel her way out 119 00:04:03,009 --> 00:04:05,344 with the heel of her Jimmy Choo. 120 00:04:08,848 --> 00:04:11,349 - Children, make a decision. 121 00:04:11,384 --> 00:04:12,684 I've got six more tables, 122 00:04:12,719 --> 00:04:15,520 and I'm getting less tucked by the minute. 123 00:04:16,389 --> 00:04:18,023 - I think I can settle this. 124 00:04:18,058 --> 00:04:19,858 The best man should pay. 125 00:04:19,893 --> 00:04:21,493 both: And that's me. 126 00:04:22,095 --> 00:04:24,663 - Ooh, conflict. 127 00:04:24,698 --> 00:04:25,897 We hate that here. 128 00:04:25,932 --> 00:04:27,032 [chuckles] 129 00:04:27,067 --> 00:04:30,035 [upbeat instrumental music] 130 00:04:30,070 --> 00:04:33,004 ¶ ¶ 131 00:04:33,039 --> 00:04:36,341 - So, um, Daddy... 132 00:04:36,376 --> 00:04:39,644 I thought maybe we could talk. 133 00:04:39,679 --> 00:04:42,013 - What do you think we've been doing for the last two hours? 134 00:04:42,048 --> 00:04:43,982 - No, I mean-- I mean talk about 135 00:04:44,017 --> 00:04:46,384 real stuff, you know? 136 00:04:46,419 --> 00:04:49,087 Like, do you have any regrets? 137 00:04:49,122 --> 00:04:50,889 Are you afraid of death? 138 00:04:50,924 --> 00:04:52,858 - Yes. No. 139 00:04:56,129 --> 00:04:57,729 - Okay, that covers it. 140 00:04:57,764 --> 00:04:59,665 Uh... 141 00:05:00,834 --> 00:05:02,067 What the hell. 142 00:05:02,102 --> 00:05:04,469 Have you ever had a gay experience? 143 00:05:07,073 --> 00:05:09,308 - Does breakfast with Will count? 144 00:05:13,479 --> 00:05:13,712 . 145 00:05:13,846 --> 00:05:15,513 - Jack asked me to be his best man. 146 00:05:15,548 --> 00:05:16,648 - Wrong, Mary. 147 00:05:16,683 --> 00:05:19,351 Jack asked me to be his best man. 148 00:05:19,386 --> 00:05:20,352 - Okay, okay, okay. 149 00:05:20,387 --> 00:05:22,487 I asked you both. 150 00:05:22,522 --> 00:05:25,056 I just didn't want to hurt anyone's feelings. 151 00:05:25,091 --> 00:05:27,592 I didn't want Will to think I preferred you... 152 00:05:27,627 --> 00:05:29,461 [whispers loudly] I do. 153 00:05:29,496 --> 00:05:30,696 - [mouthing] 154 00:05:31,498 --> 00:05:32,530 - Over him. 155 00:05:32,565 --> 00:05:33,732 [whispers loudly] I don't. 156 00:05:34,567 --> 00:05:36,501 - This is crazy! It should be me. 157 00:05:36,536 --> 00:05:38,403 I've known Jack since he was 20 158 00:05:38,438 --> 00:05:40,706 and for 20 years of his 30s. 159 00:05:41,541 --> 00:05:45,076 - Did you go on the Dark Web to buy him a real severed hand 160 00:05:45,111 --> 00:05:47,979 for his Morticia Addams costume? 161 00:05:49,048 --> 00:05:49,948 - - Wait. 162 00:05:49,983 --> 00:05:52,451 That was a real severed hand? 163 00:05:53,420 --> 00:05:55,053 - Of course not. 164 00:05:55,088 --> 00:05:56,521 [mouthing] 165 00:05:58,992 --> 00:06:00,492 - What do I do? What do I do? 166 00:06:00,527 --> 00:06:03,962 - All right, let's not break a press-on. 167 00:06:03,997 --> 00:06:08,900 When we have a dispute here, we settle it like men: 168 00:06:08,935 --> 00:06:12,003 with a lip-sync monologue throw down! 169 00:06:16,009 --> 00:06:18,943 What you do is, you spin this wheel 170 00:06:18,978 --> 00:06:20,578 and then lip-sync whichever 171 00:06:20,613 --> 00:06:22,547 legendary monologue it lands on. 172 00:06:22,582 --> 00:06:26,017 Then the audience decides, with applause, who wins. 173 00:06:26,052 --> 00:06:29,988 - So we're going to determine something as important 174 00:06:30,023 --> 00:06:33,425 as your best man by lip-syncing campy monologues 175 00:06:33,460 --> 00:06:35,660 in a room full of drunken gay men? 176 00:06:35,695 --> 00:06:37,429 - Yeah. 177 00:06:38,965 --> 00:06:41,433 - Yay! - Makes sense. 178 00:06:41,468 --> 00:06:45,503 - Girls, we've got ourselves a bitch royale. 179 00:06:45,538 --> 00:06:48,206 [cheers and applause] 180 00:06:48,241 --> 00:06:49,207 - What can I tell you? 181 00:06:49,242 --> 00:06:51,109 I love laminated menus. 182 00:06:51,144 --> 00:06:53,211 You know, the story of the restaurant in the back-- 183 00:06:53,246 --> 00:06:54,579 interesting reading. 184 00:06:54,614 --> 00:06:55,680 - I'll wait for the movie. 185 00:06:55,715 --> 00:06:57,515 - Always with the smart answers, 186 00:06:57,550 --> 00:06:58,616 like your mother. 187 00:06:58,651 --> 00:07:00,852 Hi! Hey, Patty. 188 00:07:00,887 --> 00:07:02,487 It's my favorite waitress. 189 00:07:02,522 --> 00:07:03,688 - Hi, Mr. Adler. 190 00:07:03,723 --> 00:07:06,057 Is this the new Mrs. Adler? 191 00:07:06,993 --> 00:07:09,194 - No, I'm his daughter, Grace. 192 00:07:09,229 --> 00:07:12,163 Clearly the age of a daughter, not a wife. 193 00:07:12,198 --> 00:07:13,799 - Okay. 194 00:07:15,034 --> 00:07:17,469 - How is it you get prettier every year, eh? 195 00:07:17,504 --> 00:07:21,673 - Well, I'm pretty religious about using sunscreen. 196 00:07:22,609 --> 00:07:25,743 May I tell you about today's specials? 197 00:07:25,778 --> 00:07:28,046 We have broasted chicken, 198 00:07:28,081 --> 00:07:30,181 whole breaded catfish plate, 199 00:07:30,216 --> 00:07:30,982 shrimp salad-- 200 00:07:31,017 --> 00:07:33,952 - I'll have that. - You stopped me. 201 00:07:35,555 --> 00:07:37,689 I memorize the specials in order, 202 00:07:37,724 --> 00:07:40,959 so if you stop me, I've got to go back to the top. 203 00:07:42,629 --> 00:07:43,661 - Sorry. 204 00:07:43,696 --> 00:07:45,196 - No, it's okay. 205 00:07:45,231 --> 00:07:47,765 It's okay. I'll just start again. 206 00:07:47,800 --> 00:07:50,668 Um, we have broasted chicken, 207 00:07:50,703 --> 00:07:52,604 whole breaded catfish plate, 208 00:07:52,639 --> 00:07:53,938 shrimp salad, 209 00:07:53,973 --> 00:07:56,207 salmon croquettes with Creole sauce-- 210 00:07:56,242 --> 00:07:57,576 - Hmm. 211 00:08:05,718 --> 00:08:07,752 - Did that count as interrupting? 212 00:08:07,787 --> 00:08:09,153 - It did. 213 00:08:09,188 --> 00:08:11,823 [upbeat instrumental music] 214 00:08:11,858 --> 00:08:15,060 [clacking] 215 00:08:17,263 --> 00:08:18,663 - Oh, oh! 216 00:08:18,698 --> 00:08:20,832 [cheers and applause] 217 00:08:20,867 --> 00:08:22,834 I've seen this one a million times. 218 00:08:22,869 --> 00:08:24,035 It--it used to be my-- 219 00:08:24,070 --> 00:08:26,604 my go-to move to do it on a first date. 220 00:08:26,639 --> 00:08:28,072 [crowd groans] 221 00:08:28,107 --> 00:08:29,608 That's not sad. 222 00:08:31,210 --> 00:08:34,946 - Ooh, the "leave Britney alone" speech that fan gave 223 00:08:34,981 --> 00:08:37,615 after Britney Spears screwed up at the VMAs. 224 00:08:37,650 --> 00:08:38,750 [cackles] 225 00:08:38,785 --> 00:08:40,919 It was sad-larious. 226 00:08:42,755 --> 00:08:44,789 - You are going down, Karen. 227 00:08:44,824 --> 00:08:46,658 - Hit it! 228 00:08:46,693 --> 00:08:50,895 [recording plays] - Leave Britney alone! 229 00:08:50,930 --> 00:08:52,997 Please! 230 00:08:53,032 --> 00:08:57,035 [sobbing] 231 00:08:58,137 --> 00:09:00,305 Perez Hilton talked about professionalism 232 00:09:00,340 --> 00:09:02,707 and said if Britney was a professional, 233 00:09:02,742 --> 00:09:05,176 she would've pulled it off, no matter what. 234 00:09:05,945 --> 00:09:09,013 Speaking of professionalism, when is it professional 235 00:09:09,048 --> 00:09:10,682 to publicly bash someone 236 00:09:10,717 --> 00:09:13,618 who's going through a hard time? 237 00:09:13,653 --> 00:09:16,621 Leave Britney alone! 238 00:09:16,656 --> 00:09:18,990 Please! 239 00:09:19,025 --> 00:09:20,892 [cheers and applause] - Boo! 240 00:09:20,927 --> 00:09:22,894 Boo! Boo! 241 00:09:22,929 --> 00:09:23,928 [cheers and applause] 242 00:09:23,963 --> 00:09:25,763 - Take off your pants! 243 00:09:25,798 --> 00:09:27,098 Who said that? 244 00:09:27,133 --> 00:09:29,767 - Well, that wasn't half bad, 245 00:09:29,802 --> 00:09:31,269 Britney Queers. 246 00:09:32,205 --> 00:09:34,072 Now... 247 00:09:35,775 --> 00:09:37,041 Watch and learn. 248 00:09:37,076 --> 00:09:40,245 [clacking] 249 00:09:42,015 --> 00:09:43,147 [crowd gasps] 250 00:09:43,182 --> 00:09:46,951 [cheers and applause] 251 00:09:46,986 --> 00:09:50,355 - Ah, the Wicked Witch monologue. 252 00:09:51,724 --> 00:09:53,157 Straight out of the bible. 253 00:09:53,192 --> 00:09:54,826 [instrumental music] 254 00:09:54,861 --> 00:09:56,227 - Broasted chicken, 255 00:09:56,262 --> 00:09:58,630 whole breaded catfish plate, 256 00:09:58,665 --> 00:09:59,797 shrimp salad-- 257 00:09:59,832 --> 00:10:00,798 - She'll have the salad. 258 00:10:00,833 --> 00:10:01,966 I'll have the Reuben. 259 00:10:02,001 --> 00:10:04,002 Unless you're on the menu, sweetheart. 260 00:10:04,037 --> 00:10:05,169 - I am not, 261 00:10:05,204 --> 00:10:06,971 although, my name is Patty, 262 00:10:07,006 --> 00:10:08,640 and there are hamburger patties, 263 00:10:08,675 --> 00:10:10,609 so I almost made it. 264 00:10:16,015 --> 00:10:17,715 - Why do you do that? 265 00:10:17,750 --> 00:10:19,684 Flirting, calling women "sweetheart"? 266 00:10:19,719 --> 00:10:21,219 - Ah, they love it. - They don't love it. 267 00:10:21,254 --> 00:10:23,988 - I mean, everybody's so sensitive nowadays. 268 00:10:24,023 --> 00:10:26,090 Sometimes I feel like men can't be men anymore, 269 00:10:26,125 --> 00:10:28,826 not with this, uh, #NotMe stuff. 270 00:10:28,861 --> 00:10:31,396 - "Me Too." - Well, we agree on something. 271 00:10:32,865 --> 00:10:33,998 And why are you being such a nudge? 272 00:10:34,033 --> 00:10:35,700 - Because it-- 273 00:10:35,735 --> 00:10:37,101 You know what? It doesn't matter. 274 00:10:37,136 --> 00:10:39,237 Let's just eat and then visit Mom. 275 00:10:39,272 --> 00:10:40,672 - And then Harry. - No. 276 00:10:40,707 --> 00:10:41,706 I told you. No Harry. 277 00:10:41,741 --> 00:10:42,707 - He was my best friend. 278 00:10:42,742 --> 00:10:43,841 - Well, he wasn't mine. 279 00:10:43,876 --> 00:10:45,009 - You know, it always bothered me, 280 00:10:45,044 --> 00:10:46,711 this thing you have about Harry. 281 00:10:46,746 --> 00:10:49,814 I got you a good job working for my best friend, 282 00:10:49,849 --> 00:10:51,049 and you stole money. 283 00:10:51,084 --> 00:10:52,383 You know how embarrassing that was for me? 284 00:10:52,418 --> 00:10:54,118 - Dad-- - And you didn't apologize. 285 00:10:54,153 --> 00:10:55,820 If you had apologized, things would be different. 286 00:10:55,855 --> 00:10:57,455 But you didn't apologize. - That's not what happened. 287 00:10:57,490 --> 00:10:59,023 - Well, you tell me what happened. 288 00:10:59,058 --> 00:11:00,258 - I don't want to talk about it. 289 00:11:00,293 --> 00:11:01,793 - Now you don't want to talk. 290 00:11:03,029 --> 00:11:05,063 - The whole summer that I worked for Harry, 291 00:11:05,098 --> 00:11:06,998 I kept telling you he was creepy. 292 00:11:07,033 --> 00:11:08,232 What did you think that meant? 293 00:11:08,267 --> 00:11:10,468 - Uh, I don't know. He was a flirty guy. 294 00:11:10,503 --> 00:11:12,036 - Oh, and--and you thought that was okay? 295 00:11:12,071 --> 00:11:13,271 Him flirting with your daughter? 296 00:11:13,306 --> 00:11:14,972 - That was a different time. - No, no. 297 00:11:15,007 --> 00:11:16,274 That's not an excuse. 298 00:11:16,309 --> 00:11:17,709 What--just because it was a different time, 299 00:11:17,744 --> 00:11:18,743 it wasn't bad? 300 00:11:18,778 --> 00:11:19,977 No, all that meant 301 00:11:20,012 --> 00:11:21,145 was that people got away with it. 302 00:11:21,180 --> 00:11:22,280 - Hey, calm down. - No, don't-- 303 00:11:22,315 --> 00:11:24,148 Do not tell me to calm down. 304 00:11:24,183 --> 00:11:26,084 I can't do this. - Where you going? 305 00:11:26,119 --> 00:11:28,019 I mean, what did he do? Pat you on the tushy? 306 00:11:28,054 --> 00:11:29,420 - No, he did more than that. 307 00:11:29,455 --> 00:11:30,988 - That doesn't sound like Harry. 308 00:11:31,023 --> 00:11:32,490 He had his faults, but he was a good guy. 309 00:11:32,525 --> 00:11:34,492 - He was not a good guy. - It was a long time ago. 310 00:11:34,527 --> 00:11:37,829 - Maybe you're misremembering. - No, no! I remember! 311 00:11:37,864 --> 00:11:40,799 I remember every single thing that happened that day. 312 00:11:43,870 --> 00:11:45,837 - I-I--wait, I don't want to talk about it. 313 00:11:46,973 --> 00:11:48,740 - No, we're talking. 314 00:11:51,244 --> 00:11:52,844 It was hot, 315 00:11:52,879 --> 00:11:54,312 so I had to have my hair up, 316 00:11:54,347 --> 00:11:57,115 and it showed off the earrings that I borrowed from Mom 317 00:11:57,150 --> 00:11:59,517 that made me feel really grown up. 318 00:11:59,552 --> 00:12:01,252 And then, at the end of the day, 319 00:12:01,287 --> 00:12:03,154 Harry called me into his office. 320 00:12:03,189 --> 00:12:05,123 - What are you talking about? - I walked in. 321 00:12:05,158 --> 00:12:07,792 He shut the door, he closed the blinds, 322 00:12:07,827 --> 00:12:09,193 and then he pushed me up against the wall. 323 00:12:09,228 --> 00:12:10,828 - Gracie, no. 324 00:12:10,863 --> 00:12:11,829 - I tried to scream, 325 00:12:11,864 --> 00:12:13,030 but he told me "Quiet." 326 00:12:13,065 --> 00:12:14,198 Then he started kissing me 327 00:12:14,233 --> 00:12:15,466 and touching me, 328 00:12:15,501 --> 00:12:17,068 and then he pulled down my pants, 329 00:12:17,103 --> 00:12:18,136 put his fingers up-- 330 00:12:18,171 --> 00:12:19,504 - Stop! 331 00:12:19,539 --> 00:12:22,107 - I was 15. 332 00:12:29,115 --> 00:12:30,414 - I hate to interrupt the party, 333 00:12:30,449 --> 00:12:32,817 but we ran out of shrimp salad. 334 00:12:37,456 --> 00:12:38,356 I know. 335 00:12:38,391 --> 00:12:40,925 I'm disappointed too. 336 00:12:40,960 --> 00:12:44,129 [instrumental music] 337 00:12:45,898 --> 00:12:45,964 . 338 00:12:46,165 --> 00:12:47,899 [instrumental music] 339 00:12:47,934 --> 00:12:49,200 - Afterwards, I just wanted 340 00:12:49,235 --> 00:12:50,401 to get away from him. 341 00:12:50,436 --> 00:12:51,836 I just wanted to be home, 342 00:12:51,871 --> 00:12:53,304 so I took money out of the drawer, 343 00:12:53,339 --> 00:12:54,438 and I called a cab. 344 00:12:54,473 --> 00:12:57,341 That's why I stole the money. 345 00:12:57,376 --> 00:12:59,010 - Why didn't you tell me? 346 00:13:01,080 --> 00:13:01,979 - How could I? 347 00:13:02,014 --> 00:13:03,581 What if you didn't believe me? 348 00:13:03,616 --> 00:13:05,483 What if nobody believed me? 349 00:13:07,486 --> 00:13:09,187 Why didn't you see? 350 00:13:10,122 --> 00:13:11,022 You're my father. 351 00:13:11,057 --> 00:13:12,423 You're supposed to protect me. 352 00:13:12,458 --> 00:13:13,591 - I didn't know! - You should have. 353 00:13:13,626 --> 00:13:16,160 - You're right! 354 00:13:16,195 --> 00:13:17,595 I'm so sorry, Grace. 355 00:13:17,630 --> 00:13:19,798 [sobs] I'm so sorry. 356 00:13:22,535 --> 00:13:25,236 I didn't protect my little girl. 357 00:13:27,406 --> 00:13:28,372 - It's okay, Daddy. 358 00:13:28,407 --> 00:13:30,174 - No, it's not okay. 359 00:13:30,209 --> 00:13:31,910 How can it be okay? 360 00:13:36,282 --> 00:13:37,916 How did you get through it? 361 00:13:40,519 --> 00:13:46,290 - Well, you just kind of split yourself into two people. 362 00:13:46,325 --> 00:13:47,959 The person it happened to 363 00:13:47,994 --> 00:13:51,129 and the one who gets through the day. 364 00:13:52,398 --> 00:13:53,598 And then you grow up, 365 00:13:53,633 --> 00:13:56,534 and your life gets bigger... 366 00:13:56,569 --> 00:13:59,003 and that stuff gets smaller. 367 00:14:00,273 --> 00:14:02,841 - Here are your waters. - Thank you. 368 00:14:03,542 --> 00:14:05,243 - I know the glasses look dirty, 369 00:14:05,278 --> 00:14:07,178 but it's just the water. 370 00:14:12,652 --> 00:14:14,252 - Did you tell anyone else? 371 00:14:14,287 --> 00:14:15,987 - I told one person. 372 00:14:16,022 --> 00:14:17,054 - Good. 373 00:14:17,089 --> 00:14:19,557 I'm glad you have a best friend. 374 00:14:22,295 --> 00:14:24,395 Can you ever forgive me? 375 00:14:24,430 --> 00:14:26,330 - I can. 376 00:14:26,365 --> 00:14:28,933 - I'm not gonna visit that bastard in the cemetery. 377 00:14:28,968 --> 00:14:30,401 I never want to hear his name again. 378 00:14:30,436 --> 00:14:32,036 He's dead to me. 379 00:14:34,073 --> 00:14:36,307 - Well, he's dead to everybody, Daddy. 380 00:14:36,342 --> 00:14:37,508 ¶ ¶ 381 00:14:37,543 --> 00:14:38,910 [recording plays] - Just try! 382 00:14:38,945 --> 00:14:40,978 I'll get you, my pretty, 383 00:14:41,013 --> 00:14:42,513 and your little dog too! 384 00:14:42,548 --> 00:14:44,015 [cackling] 385 00:14:44,050 --> 00:14:47,218 [cheers and applause] 386 00:14:48,254 --> 00:14:49,287 Broom drop. 387 00:14:51,057 --> 00:14:52,657 - Who likes the drag queen? 388 00:14:52,692 --> 00:14:56,060 [cheers and applause] 389 00:14:57,063 --> 00:14:59,163 And who likes my second husband, 390 00:14:59,198 --> 00:15:01,632 should my first husband die a timely death? 391 00:15:01,667 --> 00:15:04,635 [cheers and applause] 392 00:15:04,670 --> 00:15:06,103 We have a new dilemma. 393 00:15:06,138 --> 00:15:08,339 We've never had a tied bitch royale. 394 00:15:08,374 --> 00:15:09,573 [crowd murmurs] 395 00:15:09,608 --> 00:15:11,709 - Are you saying I've got to decide? 396 00:15:11,744 --> 00:15:13,244 - Or we could have a contest 397 00:15:13,279 --> 00:15:15,379 to see which one knows you better. 398 00:15:15,414 --> 00:15:19,150 - Or you suggesting a public Jack-off? 399 00:15:19,185 --> 00:15:22,153 [upbeat instrumental music] 400 00:15:22,188 --> 00:15:24,155 - Okay, Will, this question is to you. 401 00:15:24,190 --> 00:15:26,023 In the fall of aught eight, 402 00:15:26,058 --> 00:15:27,725 I had a brief, but torrid, affair 403 00:15:27,760 --> 00:15:29,226 with a certain redhead. 404 00:15:29,261 --> 00:15:32,196 Tell me his name, where we met, 405 00:15:32,231 --> 00:15:33,597 and what food he threw at me 406 00:15:33,632 --> 00:15:35,366 when I told him I met someone else. 407 00:15:36,302 --> 00:15:38,136 - Dick, dock, duck. 408 00:15:40,373 --> 00:15:41,572 - That is correct. 409 00:15:41,607 --> 00:15:43,007 [cheers and applause] 410 00:15:43,042 --> 00:15:45,076 - In your face, Walker! 411 00:15:45,111 --> 00:15:46,377 - Nicely done, Will. 412 00:15:46,412 --> 00:15:48,346 - Gorgeous and smart. 413 00:15:48,381 --> 00:15:50,648 Oscar, I'm leaving you. 414 00:15:51,517 --> 00:15:53,217 Oh, forget it. 415 00:15:53,252 --> 00:15:54,752 - Okay, Karen. - Okay. 416 00:15:54,787 --> 00:15:56,721 This one's for you. 417 00:15:56,756 --> 00:15:59,590 It is a question about my "peh-nis." 418 00:15:59,625 --> 00:16:02,259 - I know it better than my own. 419 00:16:02,294 --> 00:16:04,162 Ha-ha-ha! 420 00:16:05,464 --> 00:16:07,765 - When fully aroused... - [laughing] Oh, yeah. 421 00:16:07,800 --> 00:16:09,233 - Like when Conor McGregor 422 00:16:09,268 --> 00:16:10,401 is on the cover of "Men's Health" 423 00:16:10,436 --> 00:16:11,469 or there is a light breeze... 424 00:16:11,504 --> 00:16:12,737 - Yes. Mm. 425 00:16:13,706 --> 00:16:16,374 - What is my measurement 426 00:16:16,409 --> 00:16:17,641 in Good & Plentys? 427 00:16:17,676 --> 00:16:20,344 [crowd groans] 428 00:16:20,379 --> 00:16:21,545 - Damn it. 429 00:16:21,580 --> 00:16:23,448 I know it in Red Vines. 430 00:16:25,551 --> 00:16:27,151 I'm gonna say 18. 431 00:16:28,187 --> 00:16:29,287 - 18? 432 00:16:30,290 --> 00:16:32,656 I'd be hung like a-- oh, my God, that is correct! 433 00:16:32,691 --> 00:16:35,559 - Ah-ha-ha-ha! 434 00:16:35,594 --> 00:16:38,396 [upbeat instrumental music] 435 00:16:40,165 --> 00:16:40,398 . 436 00:16:40,599 --> 00:16:42,566 [instrumental music] 437 00:16:42,601 --> 00:16:44,235 - [sighs] 438 00:16:44,270 --> 00:16:46,070 So I told him, Mom. 439 00:16:47,573 --> 00:16:50,341 But you were wrong; he did okay. 440 00:16:51,477 --> 00:16:54,111 I think you would've been proud of him. 441 00:16:54,146 --> 00:16:56,314 He said he was sorry. 442 00:16:58,217 --> 00:16:59,450 You know, I always thought 443 00:16:59,485 --> 00:17:01,753 that I needed an apology from Harry... 444 00:17:03,222 --> 00:17:06,591 But it turned out I really needed one from Daddy. 445 00:17:08,327 --> 00:17:10,428 I feel better. 446 00:17:11,831 --> 00:17:16,034 Oh, by the way, seeing someone. 447 00:17:16,569 --> 00:17:19,804 He's Jewish and straight, 448 00:17:19,839 --> 00:17:22,040 so stop spinning. 449 00:17:23,742 --> 00:17:25,776 He's a good guy... 450 00:17:25,811 --> 00:17:28,346 although he complains about everything. 451 00:17:29,582 --> 00:17:32,050 I guess you and I have a type. 452 00:17:38,457 --> 00:17:40,391 I miss you, Mom. 453 00:17:41,460 --> 00:17:45,429 ¶ ¶ 454 00:17:45,464 --> 00:17:47,832 - Did you have a good visit with your mother? 455 00:17:47,867 --> 00:17:49,533 - I did. 456 00:17:49,568 --> 00:17:51,535 - You didn't tell her I remarried, did you? 457 00:17:51,570 --> 00:17:52,837 - No. 458 00:17:52,872 --> 00:17:54,805 But don't you think she'd want you to be happy? 459 00:17:54,840 --> 00:17:56,407 - Absolutely not. 460 00:17:57,510 --> 00:18:00,111 I wouldn't want her to be happy, either. 461 00:18:00,746 --> 00:18:01,712 That's love. 462 00:18:01,747 --> 00:18:04,882 [quirky instrumental music] 463 00:18:04,917 --> 00:18:07,451 ¶ ¶ 464 00:18:07,486 --> 00:18:09,620 - Once again, the score is tied. 465 00:18:09,655 --> 00:18:12,523 - Now it's time for the final question. 466 00:18:12,558 --> 00:18:15,693 Will, what is my greatest-- 467 00:18:15,728 --> 00:18:18,829 - Sneaking into Cher's trailer and trying on her wig. 468 00:18:18,864 --> 00:18:21,665 - Please wait until I finish the entire question. 469 00:18:21,700 --> 00:18:23,868 But, yes, that is my greatest achievement. 470 00:18:24,837 --> 00:18:26,137 But... 471 00:18:26,172 --> 00:18:28,272 what is my greatest fear? 472 00:18:28,307 --> 00:18:29,507 - Oh, that's easy. 473 00:18:29,542 --> 00:18:31,475 Never having a legitimate acting career. 474 00:18:31,510 --> 00:18:33,344 Ladies and gentlemen, your best man! 475 00:18:33,379 --> 00:18:35,579 - Ha, not even close, Wilma! 476 00:18:35,614 --> 00:18:38,549 His greatest fear is aging. 477 00:18:38,584 --> 00:18:40,184 - Oh, please, he'd be fine about aging 478 00:18:40,219 --> 00:18:41,452 if he can get a single part. 479 00:18:41,487 --> 00:18:42,753 - Well, this sort of hurts. 480 00:18:43,589 --> 00:18:45,489 - Are you telling me he doesn't look more and more 481 00:18:45,524 --> 00:18:47,758 like Angela Lansbury every single day? 482 00:18:47,793 --> 00:18:48,926 - Okay, maybe we don't just-- 483 00:18:48,961 --> 00:18:50,294 - Wait, wait, wait. 484 00:18:50,329 --> 00:18:52,229 I have known him way longer than you. 485 00:18:52,264 --> 00:18:53,497 I should be best man! 486 00:18:53,532 --> 00:18:54,665 - This is stupid! I know I'm better. 487 00:18:54,700 --> 00:18:56,200 I should be best man. 488 00:18:56,235 --> 00:18:58,469 - Why--would you-- - Stop, stop it, stop! 489 00:18:58,504 --> 00:19:01,539 Stop! Stop, stop! 490 00:19:04,944 --> 00:19:07,912 Why are we fighting over who's best man? 491 00:19:07,947 --> 00:19:10,214 Isn't marriage just some weird thing 492 00:19:10,249 --> 00:19:13,484 straight guys came up with as a way to own a woman? 493 00:19:14,553 --> 00:19:17,955 And sure, it'd be great to own a woman. 494 00:19:17,990 --> 00:19:21,492 You know, to open jars... 495 00:19:21,527 --> 00:19:22,960 or to hold your purse 496 00:19:22,995 --> 00:19:25,730 while you and your boyfriend go on the Ferris wheel. 497 00:19:27,366 --> 00:19:29,233 But we are gay men! 498 00:19:29,268 --> 00:19:30,801 We make our own rules! 499 00:19:30,836 --> 00:19:33,671 I say, let's reinvent marriage. 500 00:19:33,706 --> 00:19:35,573 Yeah, rip it apart. 501 00:19:35,608 --> 00:19:37,474 Take off the sleeves, fringe the bottom, 502 00:19:37,509 --> 00:19:39,343 and crop the top! 503 00:19:39,378 --> 00:19:42,680 [laughter, applause] 504 00:19:42,715 --> 00:19:44,748 So here's my new rule. 505 00:19:44,783 --> 00:19:48,852 I'm gonna have two best men. 506 00:19:48,887 --> 00:19:52,223 Because, yeah, we got gay marriage, 507 00:19:52,258 --> 00:19:54,525 but let's make marriage gay! 508 00:19:54,560 --> 00:19:57,728 [cheers and applause] 509 00:19:58,864 --> 00:20:01,298 - Yeah, I can live with two best men. 510 00:20:01,333 --> 00:20:03,334 - Yeah, me too. 511 00:20:03,369 --> 00:20:04,501 [chuckles] 512 00:20:04,536 --> 00:20:07,438 Grace, when did you get here? 513 00:20:07,473 --> 00:20:10,441 [quirky instrumental music] 514 00:20:10,476 --> 00:20:11,842 ¶ ¶ 515 00:20:11,877 --> 00:20:14,845 - And sure, it'd be great to own a woman. 516 00:20:14,880 --> 00:20:16,814 You know, to open jars... 517 00:20:16,849 --> 00:20:18,716 or to hold your purse 518 00:20:18,751 --> 00:20:20,551 while you and your boyfriend go on the Ferris wheel. 519 00:20:21,587 --> 00:20:24,889 - I can't believe you made it on the wheel at Ms. Coco's. 520 00:20:26,592 --> 00:20:27,758 - I know! 521 00:20:27,793 --> 00:20:30,795 Everybody at the gay bar is doing me. 522 00:20:32,798 --> 00:20:34,999 - You haven't said that for years. 523 00:20:36,035 --> 00:20:37,534 - Honey, I've divided up 524 00:20:37,569 --> 00:20:39,003 our responsibilities for the wedding. 525 00:20:39,038 --> 00:20:42,506 - Well, yours just says, "Show up if avail." 526 00:20:43,609 --> 00:20:46,510 - It's a big ask, but I love the guy. 527 00:20:48,747 --> 00:20:50,481 - Hey. - Hey, Grace. 528 00:20:50,516 --> 00:20:52,349 - How did it go? Was it torture? 529 00:20:52,384 --> 00:20:54,852 - Uh, it was a lot of things. 530 00:20:54,887 --> 00:20:58,623 But it was good. Really good. 531 00:20:59,525 --> 00:21:01,492 Thanks for making me go. 532 00:21:01,527 --> 00:21:02,860 So how was brunch? 533 00:21:02,895 --> 00:21:04,795 - Will and Karen did a Jack-off 534 00:21:04,830 --> 00:21:06,897 to decide who would be my best man, 535 00:21:06,932 --> 00:21:08,666 and you're never gonna guess who won. 536 00:21:08,701 --> 00:21:10,668 Oh, oh--they both did! 537 00:21:11,670 --> 00:21:12,770 Will, tell her the story. Actually, don't. 538 00:21:12,805 --> 00:21:14,305 You'll be boring. Karen, tell her. 539 00:21:14,340 --> 00:21:15,940 ¶ ¶ 39523

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.