Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,180 --> 00:00:57,766
Le loup gris r�gnait sur ces bois.
2
00:01:00,060 --> 00:01:03,146
Les indig�nes le v�n�raient
comme un dieu.
3
00:01:04,522 --> 00:01:06,858
Les colons europ�ens sont arriv�s,
4
00:01:07,025 --> 00:01:08,693
ils ont chass� les loups.
5
00:01:08,985 --> 00:01:11,821
Ils les ont pouss�s vers le Nord,
et les ont massacr�s.
6
00:01:12,364 --> 00:01:15,241
On les pensait disparus
de ces r�gions.
7
00:01:16,368 --> 00:01:17,786
Mais ils reviennent.
8
00:01:18,370 --> 00:01:20,497
Ils savent qu'ils sont chez eux.
9
00:01:20,997 --> 00:01:24,209
Ce sont des combattants,
tout comme toi.
10
00:01:26,544 --> 00:01:28,630
Tu t'es battue aujourd'hui...
11
00:01:30,590 --> 00:01:31,841
comme une louve.
12
00:01:34,010 --> 00:01:36,262
Le parc a besoin de cette �nergie.
13
00:01:37,889 --> 00:01:38,890
Tu as faim ?
14
00:01:40,642 --> 00:01:43,561
Tu veux manger un bout,
petite louve ?
15
00:02:23,309 --> 00:02:25,061
C'est la cro�te, hein ?
16
00:02:26,021 --> 00:02:27,772
Je ne l'aime pas non plus.
17
00:02:33,695 --> 00:02:36,197
Et voil�, le d�jeuner est servi.
18
00:02:43,455 --> 00:02:44,914
Pour ce qui s'est pass�.
19
00:02:46,082 --> 00:02:47,375
On a fait notre possible.
20
00:02:49,586 --> 00:02:51,171
Personne ne le saura.
21
00:03:10,690 --> 00:03:12,400
Tu es une louve, Chelsea.
22
00:03:12,567 --> 00:03:13,401
Bonjour ?
23
00:03:13,568 --> 00:03:14,819
Ne l'oublie jamais.
24
00:03:15,320 --> 00:03:16,154
Police !
25
00:03:17,405 --> 00:03:19,616
Et ne m'oublie jamais.
26
00:03:36,841 --> 00:03:38,385
THE RANGER
27
00:03:57,987 --> 00:04:00,865
Vous avez jamais pris d'Echo ?
Jamais ?
28
00:04:01,282 --> 00:04:03,910
Vous allez kiffer cette soir�e.
Je le jure...
29
00:04:04,077 --> 00:04:05,745
Garth, c'est quoi �a ?
30
00:04:06,538 --> 00:04:08,206
C'est No�l, b�b�.
31
00:04:11,376 --> 00:04:12,168
Go�tes, Chels.
32
00:04:12,335 --> 00:04:13,795
Vas-y, c'est d�licieux.
33
00:04:17,215 --> 00:04:19,259
Et il m'en reste un paquet.
34
00:04:22,762 --> 00:04:23,722
Mec, c'est mon sac.
35
00:04:23,888 --> 00:04:26,057
- Et ?
- J'ai des trucs perso dedans.
36
00:04:26,224 --> 00:04:28,643
- Il risque rien l�...
- Mec, s�rieux !
37
00:04:29,561 --> 00:04:31,646
On devrait plut�t parler...
38
00:04:34,774 --> 00:04:36,484
de notre nouveau business.
39
00:04:36,901 --> 00:04:38,611
De mon nouveau business.
40
00:04:39,863 --> 00:04:41,656
Comment t'en as eu autant ?
41
00:04:42,782 --> 00:04:45,410
J'ai pr�sent� Fautif
� Rod et � ses gars.
42
00:04:45,618 --> 00:04:46,745
C'est qui Fautif ?
43
00:04:50,707 --> 00:04:51,958
C'est lui, Fautif.
44
00:04:52,417 --> 00:04:54,544
T'as donn� un surnom � ta lame ?
45
00:05:01,259 --> 00:05:02,093
Ouais.
46
00:05:26,076 --> 00:05:27,702
Vous irez o�, apr�s ?
47
00:05:28,203 --> 00:05:30,330
Je sais pas. Et toi ?
48
00:05:30,747 --> 00:05:34,167
Je reviens de Cali,
j'�tais avec des motards.
49
00:05:34,334 --> 00:05:37,212
Des fils de Hells Angels,
4e g�n�ration.
50
00:05:37,379 --> 00:05:38,963
Ils roulent depuis b�b�.
51
00:05:39,130 --> 00:05:41,299
Ils ont grandi sur une moto,
52
00:05:41,466 --> 00:05:43,885
ils savaient rouler avant de marcher.
53
00:05:44,052 --> 00:05:45,470
T'as d�j� fait de la moto ?
54
00:05:46,096 --> 00:05:48,181
Meuf, je r�ve d'en avoir une.
55
00:05:48,765 --> 00:05:52,060
J'ai juste le van pourri
dans lequel je cr�che.
56
00:07:13,850 --> 00:07:16,102
- Chelsea, les flics !
- On se tire !
57
00:07:25,236 --> 00:07:26,154
Prends la came !
58
00:07:30,158 --> 00:07:30,867
On bouge !
59
00:07:48,009 --> 00:07:49,135
Mains en l'air.
60
00:07:53,556 --> 00:07:56,559
C'est pas un endroit
pour faire la f�te.
61
00:08:14,786 --> 00:08:16,037
Putain de flic.
62
00:08:17,914 --> 00:08:20,208
- Tu l'as plant�.
- Je t'ai sauv�e.
63
00:08:25,714 --> 00:08:26,756
D�p�che-toi !
64
00:08:27,173 --> 00:08:30,552
Demande de renforts...
44e et Main Street...
65
00:08:32,012 --> 00:08:35,223
J'ai �t� attaqu�
par deux petits voyous.
66
00:08:36,099 --> 00:08:38,810
Homme, la vingtaine,
femme, m�me �ge...
67
00:08:40,395 --> 00:08:41,771
Les cheveux roses...
68
00:08:52,157 --> 00:08:53,533
Chelsea, d�p�che !
69
00:09:01,833 --> 00:09:03,585
C'est grave de planter un flic.
70
00:09:03,752 --> 00:09:06,046
- C'�tait pour ma copine.
- Et ta dope.
71
00:09:06,212 --> 00:09:08,214
- Trop romantique.
- Faut la jeter.
72
00:09:08,381 --> 00:09:10,633
On peut la planquer, au cas o�.
73
00:09:11,092 --> 00:09:12,177
Chelsea a un chalet.
74
00:09:12,802 --> 00:09:14,179
- Parfait.
- Quoi ?
75
00:09:14,637 --> 00:09:17,682
Ton chalet familial.
Tu parlais d'y aller.
76
00:09:17,849 --> 00:09:19,142
Renouer avec la nature...
77
00:09:19,684 --> 00:09:22,479
Ouais, mais pas
parce qu'on est en cavale.
78
00:09:23,480 --> 00:09:24,981
Montre-leur, s�rieux.
79
00:09:26,191 --> 00:09:28,193
Chelsea montre-leur, allez.
80
00:09:29,152 --> 00:09:31,196
- Je vais fouiller ton sac.
- Non.
81
00:09:32,489 --> 00:09:35,992
Mec, elle trimballe cette photo
absolument partout.
82
00:09:36,159 --> 00:09:39,120
- C'�tait � mon oncle.
- C'est toi ?
83
00:09:39,496 --> 00:09:41,373
Waouh, mate cette coupe.
84
00:09:42,165 --> 00:09:44,626
- Une vraie petite jeannette.
- Parfait.
85
00:09:44,793 --> 00:09:46,461
C'est juste parfait.
86
00:09:46,878 --> 00:09:49,631
On y va et on laisse l'affaire
se tasser.
87
00:09:50,006 --> 00:09:50,840
C'est tout.
88
00:09:51,466 --> 00:09:52,592
Le plan parfait.
89
00:09:53,134 --> 00:09:54,052
Les mecs...
90
00:09:55,387 --> 00:09:56,805
Mon oncle est mort.
91
00:09:58,390 --> 00:09:59,307
Et alors ?
92
00:09:59,724 --> 00:10:00,600
Mec...
93
00:10:01,976 --> 00:10:04,604
- Chelsea, c'est vide.
- C'est pas un squat.
94
00:10:04,771 --> 00:10:06,106
Ce sera notre refuge.
95
00:10:06,773 --> 00:10:10,527
- OK, mets moi direct les menottes.
- Mec, fermes-la.
96
00:10:12,028 --> 00:10:14,614
Vous voulez vraiment venir
avec nous ?
97
00:10:15,407 --> 00:10:17,033
Ouais, on est une famille.
98
00:10:17,742 --> 00:10:19,911
Vous tombez, on tombe avec vous.
99
00:10:20,620 --> 00:10:24,165
Et c'est l'endroit parfait
pour pr�parer notre affaire.
100
00:10:24,916 --> 00:10:28,169
Qu'est-ce que t'en dis, Garth ?
On fait quatre parts ?
101
00:10:28,962 --> 00:10:31,631
- Pas besoin de voir les d�tails...
- Hein ?
102
00:10:33,925 --> 00:10:36,678
Ouais, peu importe,
va pour quatre parts, mec.
103
00:10:37,303 --> 00:10:40,098
Les gars, c'est pas b�te
de quitter la ville.
104
00:10:40,265 --> 00:10:43,393
Le flic a report� l'attaque.
Je sais pas si...
105
00:10:43,893 --> 00:10:45,478
Merde, merde.
106
00:10:49,065 --> 00:10:52,819
C'est promis, ton oncle
saura jamais qu'on est venus, OK ?
107
00:10:53,611 --> 00:10:55,196
Promesse de scout.
108
00:11:34,736 --> 00:11:36,988
T'fa�on, fallait qu'on se tire.
109
00:11:38,782 --> 00:11:40,867
Ils t'accuseraient de quoi ?
110
00:11:42,118 --> 00:11:44,371
�a d�pend mec,
si j'ai touch� une art�re...
111
00:11:44,746 --> 00:11:48,333
Est-ce-que le flic �tait capitaine,
brigadier...
112
00:11:49,000 --> 00:11:50,335
�a compte, ces trucs.
113
00:11:58,968 --> 00:12:00,428
Regardez qui est debout !
114
00:12:00,804 --> 00:12:03,431
- Salut les gars.
- T'as sacr�ment pionc�.
115
00:12:05,433 --> 00:12:08,019
On va aussi se faire accuser
de kidnapping ?
116
00:12:08,728 --> 00:12:09,562
Sacr�e nuit.
117
00:12:21,157 --> 00:12:23,702
D�sol�e, on a un peu piqu� ton van.
118
00:12:24,619 --> 00:12:26,705
Meuf, je pige. Les flics.
119
00:12:27,914 --> 00:12:29,290
J'aurai voulu voir �a.
120
00:12:31,167 --> 00:12:33,420
Merci de m'avoir prise avec vous.
121
00:12:34,754 --> 00:12:37,132
Mes parents auraient �t�
super v�n�res.
122
00:12:37,382 --> 00:12:38,883
On se parle plus trop.
123
00:12:39,676 --> 00:12:42,262
Mais j'imagine que
si j'avais fini en taule,
124
00:12:42,429 --> 00:12:45,056
j'aurai d� les appeler
pour la caution.
125
00:12:46,057 --> 00:12:47,809
Merde, �a aurait �t� nul...
126
00:12:49,060 --> 00:12:50,437
J'ai super faim.
127
00:12:51,187 --> 00:12:52,856
Ouais, moi aussi.
128
00:12:55,025 --> 00:12:56,443
T'as de la thune ?
129
00:12:57,277 --> 00:12:58,445
Non.
130
00:12:59,195 --> 00:13:00,447
Parce que j'ai...
131
00:13:00,822 --> 00:13:03,575
tout d�pens� pour...
132
00:13:03,908 --> 00:13:06,286
acheter... �a.
133
00:13:07,328 --> 00:13:08,663
Dieu merci.
134
00:13:15,462 --> 00:13:16,338
T'en veux ?
135
00:13:17,213 --> 00:13:18,715
C'est mieux que le caf�.
136
00:13:18,923 --> 00:13:20,091
Non, �a ira.
137
00:13:37,108 --> 00:13:38,318
Allez Jerk, on y va !
138
00:13:47,744 --> 00:13:48,745
Allez, allez.
139
00:13:58,254 --> 00:14:00,173
Faut te le dire combien de fois.
140
00:14:00,340 --> 00:14:01,883
Fermes tes poubelles, Parker.
141
00:14:02,467 --> 00:14:05,512
On a eu assez d'attaques,
n'invites pas les ours.
142
00:14:05,679 --> 00:14:08,139
Ouais, je vais faire �a de suite...
143
00:14:09,516 --> 00:14:11,393
�a va �tre une grosse journ�e.
144
00:14:12,394 --> 00:14:15,021
Beaucoup de plaques pas de la r�gion.
145
00:14:25,657 --> 00:14:26,533
Mademoiselle ?
146
00:14:28,118 --> 00:14:29,035
Mademoiselle ?
147
00:14:30,370 --> 00:14:31,996
Mademoiselle ?
148
00:14:35,625 --> 00:14:37,168
Vous avez l'air perdue.
149
00:14:43,425 --> 00:14:46,261
C'est par l�-haut,
mais la montagne est ferm�e.
150
00:14:46,803 --> 00:14:48,596
D'o� vous venez, les jeunes ?
151
00:14:48,805 --> 00:14:50,890
Euh, de la ville.
152
00:14:52,684 --> 00:14:55,937
Vous allez camper ?
Personne d'autre n'est rest�.
153
00:14:56,938 --> 00:14:58,815
On devrait se d�brouiller.
154
00:15:00,066 --> 00:15:01,276
On sait o� on va ?
155
00:15:01,443 --> 00:15:02,861
La montagne est ferm�e.
156
00:15:03,028 --> 00:15:05,071
Vous pouvez pas la fermer,
elle n'est pas � vous.
157
00:15:05,238 --> 00:15:06,865
Elle est � la Terre.
158
00:15:07,073 --> 00:15:09,200
Elle appartient au gouvernement.
159
00:15:09,784 --> 00:15:11,327
C'est un parc national.
160
00:15:11,786 --> 00:15:14,748
Si elle est jug�e dangereuse,
je peux la fermer.
161
00:15:14,914 --> 00:15:18,001
Elle est � Chelsea,
elle a une maison l�-haut.
162
00:15:18,793 --> 00:15:21,463
C'est un chalet, vers Stone Road.
163
00:15:22,047 --> 00:15:23,381
Celui du vieux Benson ?
164
00:15:23,548 --> 00:15:26,593
Celui de la nouvelle Chelsea,
c'est � elle.
165
00:15:26,885 --> 00:15:29,429
�a fait des ann�es
que personne n'y est all�.
166
00:15:33,058 --> 00:15:34,017
�a alors...
167
00:15:39,230 --> 00:15:40,690
M'sieur l'garde forestier,
168
00:15:41,441 --> 00:15:43,610
merci pour tout ce que vous faites.
169
00:15:44,235 --> 00:15:47,113
Mais Chelsea a un bien
sur cette montagne, OK ?
170
00:15:47,697 --> 00:15:48,865
Et si je n'm'abuse,
171
00:15:49,032 --> 00:15:53,244
y a rien qui emp�che un propri�taire
de rentrer chez lui...
172
00:16:03,463 --> 00:16:04,839
Ton emballage, fiston.
173
00:16:05,840 --> 00:16:09,010
Vous allez faire quoi,
m'sieur le garde forestier ?
174
00:16:09,594 --> 00:16:13,973
Le d�p�t d'ordure, ou de d�chets,
dans un parc national est ill�gal.
175
00:16:14,140 --> 00:16:16,476
Code 2.14-82.
176
00:16:16,643 --> 00:16:19,270
Il est sanctionn� d'une amende
de 250 $.
177
00:16:20,647 --> 00:16:22,273
Fais-moi payer, connard.
178
00:16:23,233 --> 00:16:25,568
S�rieux les gars,
c'est qu'un emballage.
179
00:16:26,277 --> 00:16:28,655
Cette jeune femme a beau
y avoir un bien,
180
00:16:29,280 --> 00:16:30,740
ne vous m�prenez pas.
181
00:16:31,366 --> 00:16:33,076
Il s'agit de ma montagne.
182
00:16:33,493 --> 00:16:35,537
Et en vous laissant y s�journer,
183
00:16:35,704 --> 00:16:38,081
j'attends que vous respectiez la loi.
184
00:16:38,498 --> 00:16:40,000
Les lois de M�re Nature.
185
00:16:41,793 --> 00:16:44,254
Ben, merci.
L'Ours Smokey.
186
00:16:45,797 --> 00:16:46,715
Soyez prudents.
187
00:16:47,549 --> 00:16:48,967
Il y a des braconniers.
188
00:16:50,135 --> 00:16:51,094
La chasse est ouverte.
189
00:16:52,595 --> 00:16:53,596
Portez des couleurs.
190
00:16:54,514 --> 00:16:56,016
C'est assez color� ?
191
00:16:57,892 --> 00:17:00,186
- Putain de fascistes.
- Nique la police.
192
00:17:01,896 --> 00:17:03,690
Putain de totalitarisme.
193
00:17:13,158 --> 00:17:15,410
Qu'est-ce qu'il y a,
m'sieur l'Ours ?
194
00:17:18,872 --> 00:17:19,456
On se tire.
195
00:17:44,606 --> 00:17:45,607
Fermez-la.
196
00:17:46,900 --> 00:17:47,942
Fermez la !
197
00:17:48,109 --> 00:17:50,570
... cherchent un jeune couple,
d'adolescents,
198
00:17:50,737 --> 00:17:54,240
en lien avec l'agression au couteau
d'un agent de police.
199
00:17:54,449 --> 00:17:55,742
� la Bonnie et Clyde !
200
00:17:56,242 --> 00:17:59,454
T'es c�l�bre, tes parents vont �tre
super fiers.
201
00:17:59,621 --> 00:18:01,414
C'est un truc de fou !
202
00:18:06,252 --> 00:18:08,380
Garth, c'est la prochaine � gauche.
203
00:18:26,773 --> 00:18:29,025
- Enfin chez soi ?
- Ouais.
204
00:18:29,776 --> 00:18:33,488
J'avais oubli� la taille de la for�t,
on peut s'y perdre.
205
00:18:33,822 --> 00:18:35,782
OK c'est la for�t.
O� est le chalet ?
206
00:18:36,074 --> 00:18:38,535
Faut laisser le van,
on finit � pieds.
207
00:18:40,036 --> 00:18:41,746
J'ai l'air d'un alpiniste ?
208
00:18:42,872 --> 00:18:44,040
Mec, c'est � 2 km.
209
00:18:44,249 --> 00:18:46,292
- 2 km ?
- Oui, allez viens.
210
00:18:46,459 --> 00:18:49,004
Merde les gars...
Je fais de l'asthme !
211
00:18:49,421 --> 00:18:51,256
- Allez.
- S�rieusement ?
212
00:18:58,221 --> 00:19:01,099
- C'est pas loin !
- � peine 2 km.
213
00:19:01,558 --> 00:19:03,935
- � peine 2 km...
- J'ai pas de bottes.
214
00:19:04,102 --> 00:19:07,188
Les gars, les gars !
215
00:19:10,692 --> 00:19:12,402
On peut en faire une chanson.
216
00:19:14,446 --> 00:19:18,324
Ne prenez que des photos,
ne laissez que des empreintes !
217
00:19:19,284 --> 00:19:23,038
Ne prenez que des photos,
ne laissez que des empreintes !
218
00:19:38,261 --> 00:19:39,137
Des asticots !
219
00:19:41,723 --> 00:19:43,058
Nous sommes le cerf !
220
00:20:00,617 --> 00:20:02,619
- T'es jalouse ?
- Jalouse ?
221
00:20:10,126 --> 00:20:11,961
Avec tes yeux �normes ?
222
00:20:12,337 --> 00:20:14,214
Non, avec mes beaux yeux !
223
00:20:23,223 --> 00:20:25,266
Tu penses quoi de Panique Orale ?
224
00:20:28,144 --> 00:20:29,646
Parti Panique Orale ?
225
00:20:30,522 --> 00:20:32,065
Non, j'sais pas...
226
00:20:33,733 --> 00:20:37,028
Heure Chirurgicale Dystopique ?
227
00:20:40,031 --> 00:20:41,449
Soci�t� des Crasses ?
228
00:20:41,908 --> 00:20:44,536
Mec, je croyais qu'on �tait
Les D�nu�s ?
229
00:20:44,744 --> 00:20:46,663
On dirait n'importe quel groupe.
230
00:20:46,830 --> 00:20:48,540
Faut un truc qui p�te.
231
00:20:48,707 --> 00:20:51,376
�a fait un peu science-fiction...
D�nu�s...
232
00:20:58,008 --> 00:20:59,509
Allez !
233
00:21:00,301 --> 00:21:01,219
Le voil�.
234
00:21:01,511 --> 00:21:03,805
- Il existe.
- Je porte plus rien.
235
00:21:05,056 --> 00:21:06,766
Marre de tra�ner ces trucs.
236
00:21:09,769 --> 00:21:10,603
Sant� !
237
00:21:11,104 --> 00:21:13,023
Les gars, je bois � la vie.
238
00:21:18,069 --> 00:21:19,863
Y a quelqu'un ? Y a des fleurs.
239
00:21:20,488 --> 00:21:23,283
Non, c'est des vivaces,
�a pousse tout seul.
240
00:21:23,825 --> 00:21:26,077
Des vivaces.
T'es fleuriste ou quoi ?
241
00:21:26,244 --> 00:21:28,204
Les gars, Chelsea est botaniste.
242
00:21:29,998 --> 00:21:31,708
Les gars, on entre.
Venez.
243
00:21:31,916 --> 00:21:33,585
- Apr�s vous.
- Je t'aide.
244
00:21:36,463 --> 00:21:38,423
Garth ! Viens m'aider !
245
00:21:39,007 --> 00:21:39,924
- J'suis l�.
- Pr�t.
246
00:21:47,307 --> 00:21:49,100
Vas-y, vas-y. Tu l'as !
247
00:21:52,937 --> 00:21:54,230
�a d�chire.
248
00:21:57,859 --> 00:22:01,446
�a sent l'orange, � l'int�rieur.
C'est citronn�.
249
00:22:05,116 --> 00:22:05,950
�a d�chire.
250
00:22:06,743 --> 00:22:08,328
T'as des couvertures ?
251
00:22:09,704 --> 00:22:11,373
Pourquoi personne ne vient ?
252
00:22:12,082 --> 00:22:15,126
Personne n'en voulait
apr�s l'assassinat de mon oncle.
253
00:22:17,253 --> 00:22:20,006
- L'assassinat ?
- Une attaque de loup.
254
00:22:27,972 --> 00:22:29,599
Il l'a mis en pi�ces.
255
00:22:33,019 --> 00:22:34,145
G�nant...
256
00:22:34,562 --> 00:22:36,731
T'as jamais parl� de loups.
257
00:22:37,357 --> 00:22:40,318
Y a plein d'animaux bizarres
dans le coin.
258
00:22:40,652 --> 00:22:44,406
Comme des loups, des ours,
des fois on voit m�me...
259
00:22:44,572 --> 00:22:46,241
Des lions, des tigres !
260
00:22:48,243 --> 00:22:52,163
Et ils sont attir�s par les d�tritus,
donc on devrait ranger.
261
00:22:52,372 --> 00:22:56,001
Et par le sang, tu devrais soigner
ta vieille tronche, Jerk.
262
00:22:56,167 --> 00:22:57,293
OK, Michael Myers.
263
00:22:58,962 --> 00:22:59,963
Y a une chambre.
264
00:23:00,547 --> 00:23:02,424
Ouais mec, c'est une maison...
265
00:23:04,718 --> 00:23:07,595
Qu'est-ce qu'il foutait tout seul
ton oncle ?
266
00:23:08,304 --> 00:23:12,475
Il �tait �crivain.
Il avait envie d'�tre seul.
267
00:23:13,435 --> 00:23:16,146
Je passais mes �t�s ici,
juste lui et moi.
268
00:23:16,521 --> 00:23:18,481
Un �t� seul ici et j'me flingue.
269
00:23:20,108 --> 00:23:21,901
On s'asseyait dans ces fauteuils
270
00:23:22,068 --> 00:23:25,155
et il me lisait ses histoires
avant d'aller dormir.
271
00:23:28,575 --> 00:23:29,576
Et puis...
272
00:23:30,452 --> 00:23:32,037
un jour, il est...
273
00:23:33,079 --> 00:23:36,249
il est parti chasser
et il est pas revenu.
274
00:23:39,586 --> 00:23:42,505
On l'a trouv� dans les bois,
le visage arrach�.
275
00:23:44,049 --> 00:23:44,883
Merde.
276
00:23:49,637 --> 00:23:51,765
Mec, tu peux pas fumer ici.
277
00:23:51,931 --> 00:23:53,641
Comment �a ? Pourquoi ?
278
00:23:53,808 --> 00:23:57,812
C'est juste que mon oncle fumait
sous le porche, donc...
279
00:23:57,979 --> 00:23:59,773
- C'est pas grave.
- Arr�te.
280
00:24:01,191 --> 00:24:04,319
Chelsea, ici y a ni parents,
ni oncle, ni flics.
281
00:24:04,486 --> 00:24:06,237
Tu veux fumer dans le salon ?
282
00:24:09,574 --> 00:24:10,492
Fumes.
283
00:24:12,994 --> 00:24:14,037
Tu veux crier ?
284
00:24:17,082 --> 00:24:19,292
Vas-y cries, hurles.
Hurles, Chelsea !
285
00:24:19,459 --> 00:24:20,335
Non, �a ira.
286
00:24:20,502 --> 00:24:23,296
Cries parce que ce monde
c'est de la merde.
287
00:24:23,463 --> 00:24:25,840
Hurles parce que ton connard de mec
288
00:24:26,007 --> 00:24:28,426
a poignard� un flic
et qu'on a d� fuir !
289
00:24:28,593 --> 00:24:30,679
T'�tais pas oblig�e de venir.
290
00:24:31,137 --> 00:24:33,890
Bref, si tu veux hurler...
putain hurles.
291
00:24:36,393 --> 00:24:39,479
Quelqu'un peut l'emp�cher
de recommencer ?
292
00:24:40,021 --> 00:24:41,022
�coute �a.
293
00:24:49,155 --> 00:24:50,031
Quoi ?
294
00:24:50,907 --> 00:24:52,242
Je vais faire un tour.
295
00:24:52,784 --> 00:24:54,828
Fais attention aux loups !
296
00:26:34,636 --> 00:26:36,221
Tu m'as fait flipper !
297
00:26:36,638 --> 00:26:38,223
C'est trop facile.
298
00:26:38,723 --> 00:26:40,100
Alors je suis facile ?
299
00:26:40,725 --> 00:26:42,602
Je r�agis � ce que t'exposes.
300
00:26:44,145 --> 00:26:45,605
Quoi, j'en montre trop ?
301
00:26:48,858 --> 00:26:49,693
J'veux dire...
302
00:27:07,544 --> 00:27:08,420
Quoi ?
303
00:27:10,880 --> 00:27:12,007
C'est ton �uvre ?
304
00:27:12,173 --> 00:27:13,425
- Mon �uvre ?
- Oui !
305
00:27:13,591 --> 00:27:15,135
Pourquoi j'aurai fait �a ?
306
00:27:18,304 --> 00:27:21,558
Gloire � Dieu,
nous sommes dans une p�ninsule.
307
00:27:24,602 --> 00:27:27,689
Allez, viens. Me force pas
� te tra�ner hors d'ici.
308
00:27:30,650 --> 00:27:34,237
Qu'est-ce que tu penses de...
Profanation Diplomatique ?
309
00:27:35,780 --> 00:27:37,198
On n'est pas Les D�nu�s ?
310
00:27:37,365 --> 00:27:38,950
�a fait trop basique.
311
00:27:39,117 --> 00:27:40,201
Moi j'aime bien.
312
00:27:45,206 --> 00:27:46,833
C'est pas totalement vide.
313
00:27:57,093 --> 00:27:58,136
B�b� Chelsea !
314
00:28:03,600 --> 00:28:04,476
Non.
315
00:28:05,518 --> 00:28:06,728
Pas de photo d'elle ?
316
00:28:07,354 --> 00:28:09,272
J'ai pas l'impression...
317
00:28:12,192 --> 00:28:13,026
Chelou.
318
00:29:16,256 --> 00:29:17,924
Je ne t'avais pas reconnue.
319
00:29:20,260 --> 00:29:22,178
Les cheveux roses m'ont troubl�.
320
00:29:23,930 --> 00:29:25,056
Tu es revenue.
321
00:29:26,391 --> 00:29:28,059
Apr�s toutes ces ann�es...
322
00:29:31,271 --> 00:29:32,439
Tu es revenue.
323
00:29:36,151 --> 00:29:37,402
Tu te souviens de moi ?
324
00:29:38,820 --> 00:29:40,405
C'est assez embrouill�.
325
00:29:43,575 --> 00:29:45,035
Je peux comprendre.
326
00:29:46,369 --> 00:29:47,912
C'�tait il y a longtemps.
327
00:29:49,789 --> 00:29:51,833
Mes cheveux aussi sont diff�rents.
328
00:29:52,959 --> 00:29:54,336
Ils sont devenus gris.
329
00:29:55,712 --> 00:29:57,255
Je devrais tester le rose.
330
00:30:02,469 --> 00:30:04,763
Comment tu as fini avec ces gens ?
331
00:30:06,222 --> 00:30:10,060
Ce n'�tait pas le genre
de la fille dont je me souviens.
332
00:30:11,186 --> 00:30:12,395
Faut que j'y aille.
333
00:30:13,855 --> 00:30:14,939
Retrouver tes amis.
334
00:30:15,106 --> 00:30:16,816
Je suis partie y a un moment.
335
00:30:19,069 --> 00:30:23,239
Ils viennent de la ville.
Ils ont pas l'habitude de la nature.
336
00:30:24,741 --> 00:30:26,910
Faudrait pas qu'ils crament tout.
337
00:30:27,077 --> 00:30:28,995
Non. Non, en effet.
338
00:30:30,622 --> 00:30:31,748
Bien, si tu...
339
00:30:32,332 --> 00:30:34,626
Si tu as besoin de quelque chose.
340
00:30:35,418 --> 00:30:37,545
Si je peux faire quoi que ce soit.
341
00:30:38,088 --> 00:30:40,632
Ou si tu veux juste...
tra�ner.
342
00:30:42,467 --> 00:30:44,636
Faire une randonn�e, discuter.
343
00:30:46,262 --> 00:30:48,556
Je peux te montrer
des endroits sympas.
344
00:30:51,851 --> 00:30:54,688
Bref. Mon chalet est au sommet
de la montagne.
345
00:30:55,397 --> 00:30:57,023
� c�t� de la tour de guet.
346
00:30:57,524 --> 00:30:59,109
On peut la voir d'ici.
347
00:31:01,403 --> 00:31:02,654
Tu t'en souviens ?
348
00:31:08,410 --> 00:31:09,244
Oui, merci.
349
00:31:10,161 --> 00:31:12,539
Tout, pour la ni�ce de Pete Benson.
350
00:31:22,674 --> 00:31:25,802
Qu'est-ce que tu penses de �a,
maintenant ?
351
00:31:26,553 --> 00:31:27,429
Mec !
352
00:31:27,679 --> 00:31:30,473
- Tu fous quoi ?
- J'aime mieux les bulles.
353
00:31:30,640 --> 00:31:33,560
Les gars, c'est quoi �a ?
Vous foutez quoi ?
354
00:31:34,436 --> 00:31:35,311
Les D�nu�s.
355
00:31:36,021 --> 00:31:38,523
Vous pouvez pas taguer
les arbres !
356
00:31:38,690 --> 00:31:40,692
- Vous les taguez ?
- C'est joli !
357
00:31:40,859 --> 00:31:44,446
- J'vais mettre ton nom.
- Non ! Mec, arr�tes, s�rieux.
358
00:31:44,696 --> 00:31:47,032
- C'est joli !
- �a tue les arbres.
359
00:31:51,369 --> 00:31:53,079
Vas-y, br�les b�b�, br�les.
360
00:31:53,830 --> 00:31:56,833
- Ouais, un feu de joie, ch�rie !
- C'est g�nial.
361
00:31:58,668 --> 00:31:59,919
Non, non, s'te pla�t.
362
00:32:02,797 --> 00:32:05,216
Tu peux pas allumer un feu
n'importe o� !
363
00:32:05,675 --> 00:32:07,469
- D�tends toi.
- D�tends toi ?
364
00:32:08,553 --> 00:32:10,096
Va te faire foutre.
365
00:32:11,097 --> 00:32:13,808
Je pars une heure
et c'est le bordel ?
366
00:32:14,142 --> 00:32:17,062
Mais vous �tes tous
super responsables.
367
00:32:17,228 --> 00:32:20,482
- C'est pareil � chaque fois. Relax !
- D�sol�e.
368
00:32:21,733 --> 00:32:23,068
Viens par-l�, viens.
369
00:32:23,234 --> 00:32:25,195
C'est pas votre cendrier.
370
00:32:26,571 --> 00:32:27,947
Je suis pas votre bonne.
371
00:32:31,368 --> 00:32:33,370
- D�tends-toi.
- Allez vous faire.
372
00:32:33,870 --> 00:32:34,704
D�sol�e...
373
00:32:37,874 --> 00:32:40,126
Attendez, c'est pas la bonne ?
374
00:34:40,622 --> 00:34:41,498
Merde.
375
00:34:50,215 --> 00:34:52,467
C'est � moi ? J'ai zapp�, j'ai foir�.
376
00:34:52,634 --> 00:34:54,844
- C'est trop facile.
- Un, un,
377
00:34:55,011 --> 00:34:56,763
- pas deux, un.
- Va t'faire.
378
00:35:00,058 --> 00:35:01,017
Il est o� ?
379
00:35:01,184 --> 00:35:02,519
Tu te sens mieux ?
380
00:35:03,478 --> 00:35:05,271
Qui a fouill� dans mon sac ?
381
00:35:10,860 --> 00:35:12,487
Chels, de quoi tu parles ?
382
00:35:13,988 --> 00:35:14,906
C'�tait qui ?
383
00:35:35,677 --> 00:35:37,721
T'as vraiment pas l'air en forme.
384
00:35:37,887 --> 00:35:40,056
- Un peu d'Echo et �a ira mieux.
- Vrai.
385
00:35:40,223 --> 00:35:41,224
Donnes-lui �a.
386
00:35:42,267 --> 00:35:44,227
- Non, �a va. Merci.
- Allez.
387
00:35:45,562 --> 00:35:46,521
S�rieux ?
388
00:35:51,735 --> 00:35:53,194
Tour de contr�le pour Major Garth.
389
00:35:53,361 --> 00:35:55,363
Vous �tes nul � ce jeu.
Terre pour Garth.
390
00:35:55,947 --> 00:35:57,032
O� t'as trouv� �a ?
391
00:35:57,282 --> 00:36:00,660
�a ? Dans ton placard.
Enfin, dans un placard du chalet.
392
00:36:00,827 --> 00:36:03,288
C'est dingue que les piles
marchent encore !
393
00:36:03,580 --> 00:36:05,915
Super chelou.
On a aussi trouv� �a.
394
00:36:07,876 --> 00:36:10,420
Ils viennent te chercher, Chelsea !
395
00:36:12,547 --> 00:36:15,675
Terre pour Garth.
Des vers t'ont bouff� le cerveau !
396
00:36:15,842 --> 00:36:18,470
Bien re�u, ici le g�n�ral Garth.
397
00:36:19,054 --> 00:36:21,097
Va t'faire et fermes-la. OK ?
398
00:36:23,099 --> 00:36:26,061
Les gars, faut qu'on d�cide
de la suite du plan.
399
00:36:27,520 --> 00:36:28,355
Comment �a ?
400
00:36:29,147 --> 00:36:31,316
On va rester ici pour toujours ?
401
00:36:31,566 --> 00:36:33,568
Cr�er notre communaut� des bois ?
402
00:36:34,069 --> 00:36:37,822
T�t ou tard on va �tre � court de,
je sais pas, b�uf s�ch�.
403
00:36:37,989 --> 00:36:41,284
- On tue des trucs avec son couteau.
- Je l'ai dit,
404
00:36:41,451 --> 00:36:43,161
Fautif bute que les cons.
405
00:36:43,578 --> 00:36:46,081
Il va falloir qu'on assume
ce qu'on a fait.
406
00:36:46,247 --> 00:36:49,501
O� qu'on continue de s'enfuir.
Genre, au Canada.
407
00:36:51,002 --> 00:36:52,379
Qu'est-ce qu'il y a ?
408
00:36:53,463 --> 00:36:54,714
Pourquoi tu flippes ?
409
00:36:56,257 --> 00:36:58,051
Si on profitait des vacances ?
410
00:36:58,218 --> 00:37:01,262
B�b�, qu'est-ce qu'il y a ?
Dis-moi, y a quoi ?
411
00:37:01,763 --> 00:37:03,640
�coutes, d�sol� pour le feu.
412
00:37:04,391 --> 00:37:06,851
C'est super cool
que tu nous h�berges.
413
00:37:07,268 --> 00:37:09,229
On va essayer de ne pas
foirer � nouveau, b�b�.
414
00:37:09,521 --> 00:37:11,356
- C'est juste...
- Relax, relax.
415
00:37:11,981 --> 00:37:15,110
Je viens de r�aliser
qu'on va �tre dans la merde.
416
00:37:15,318 --> 00:37:18,488
On ? Non, c'est moi qui prendrai,
OK ? Pas toi.
417
00:37:19,030 --> 00:37:20,198
B�b�, allez.
418
00:37:20,365 --> 00:37:22,158
Je pense qu'on devrait partir.
419
00:37:22,534 --> 00:37:24,619
On doit continuer � avancer.
420
00:37:25,203 --> 00:37:28,039
- �a va aller.
- On n'aurait pas d� venir ici.
421
00:37:33,378 --> 00:37:34,212
Pourquoi ?
422
00:37:34,379 --> 00:37:37,215
Allez ! Arr�tez de discuter,
les amoureux !
423
00:37:41,886 --> 00:37:43,304
Elle est pas croyable.
424
00:37:44,806 --> 00:37:45,640
C'est dingue.
425
00:38:29,225 --> 00:38:31,353
�a va aller, �a va aller !
426
00:38:32,187 --> 00:38:33,813
Fais voir, fais-moi voir.
427
00:38:34,481 --> 00:38:35,815
Mec, c'est son cr�ne ?
428
00:38:36,024 --> 00:38:37,942
Faut qu'on bouche �a.
On a quoi ?
429
00:38:41,863 --> 00:38:44,783
Amber, prends �a.
Tu te sentiras mieux.
430
00:38:49,996 --> 00:38:51,122
La chasse est ouverte.
431
00:38:52,248 --> 00:38:54,250
- Quoi ?
- La chasse est ouverte.
432
00:38:56,419 --> 00:38:57,921
C'est ce que le garde a dit.
433
00:38:59,714 --> 00:39:02,676
- Faut l'emmener � l'hosto.
- On la ram�ne au van.
434
00:39:04,386 --> 00:39:06,221
Mais le van est � 2 km !
435
00:39:23,405 --> 00:39:25,573
Y a quelqu'un ?
On a besoin d'aide.
436
00:39:29,786 --> 00:39:32,664
- All� ? Y a quelqu'un ? All� ?
- Au secours !
437
00:39:33,915 --> 00:39:36,167
All� ? All�, y a quelqu'un ?
438
00:39:38,044 --> 00:39:40,046
All� ? On a besoin d'aide !
439
00:40:06,072 --> 00:40:07,282
All� ? Quelqu'un ?
440
00:40:11,578 --> 00:40:13,955
- Au secours !
- Y a quelqu'un ?
441
00:40:14,164 --> 00:40:17,417
- On a vraiment besoin d'aide !
- S'il vous pla�t !
442
00:40:33,850 --> 00:40:36,311
- Quoi ?
- Putain, o� est notre van ?
443
00:40:36,478 --> 00:40:38,855
- Faut que je la pose.
- O� est le van ?
444
00:40:40,565 --> 00:40:43,109
Les gars, �a craint.
Il nous faut un plan.
445
00:40:43,735 --> 00:40:46,363
J'te tiens, �a va aller.
�a va aller.
446
00:40:49,115 --> 00:40:49,949
En voil� un.
447
00:40:50,116 --> 00:40:51,910
Tu fous quoi, �a peut la tuer.
448
00:40:52,077 --> 00:40:55,080
Ou la faire pioncer,
pendant qu'on r�gle ce merdier.
449
00:40:57,248 --> 00:40:58,083
Merde.
450
00:41:19,646 --> 00:41:21,773
OK. Abe, Jerk.
451
00:41:22,023 --> 00:41:25,694
Vous restez ici. Trouvez une voiture,
emmenez-la � l'hosto.
452
00:41:26,027 --> 00:41:29,030
Garth et moi on va l�-haut,
chercher un t�l�phone.
453
00:41:30,365 --> 00:41:31,741
Oui, on fait comme �a.
454
00:41:32,367 --> 00:41:35,370
Prends �a. Dis-nous
si une voiture passe, canal un.
455
00:41:35,537 --> 00:41:38,623
- Canal un, OK.
- Abe. Prends bien soin d'elle.
456
00:41:39,165 --> 00:41:40,000
Allez !
457
00:41:58,893 --> 00:42:00,937
T'es s�re qu'il y a un t�l�phone ?
458
00:42:01,396 --> 00:42:03,148
Y en avait pas chez ton oncle.
459
00:42:03,314 --> 00:42:05,734
Y a une radio.
Je me souviens d'une radio.
460
00:42:05,900 --> 00:42:08,403
- T'y es d�j� all�e ?
- Oui, petite.
461
00:42:09,237 --> 00:42:12,657
Le garde travaillait d�j�
quand je venais en vacances.
462
00:42:13,908 --> 00:42:16,661
Il m'a aid�e, apr�s l'histoire
avec mon oncle.
463
00:42:17,328 --> 00:42:18,329
�a vient de l�.
464
00:42:19,414 --> 00:42:20,248
Quoi ?
465
00:42:22,083 --> 00:42:23,209
Tu parles de quoi ?
466
00:42:24,294 --> 00:42:26,338
Ton truc avec l'autorit�.
467
00:42:26,504 --> 00:42:27,505
Excuse-moi ?
468
00:42:28,089 --> 00:42:32,093
Ton r�flexe d'aller voir un mec
en uniforme, d�s que �a tourne mal.
469
00:42:32,260 --> 00:42:35,347
- Va t'faire.
- Pas grave, le scout va nous sauver.
470
00:42:36,097 --> 00:42:39,642
Il faudra combien de pansements
pour recoudre son cr�ne ?
471
00:42:39,851 --> 00:42:42,228
Tu veux la laisser
se vider de son sang ?
472
00:42:43,104 --> 00:42:46,274
Et si on trouvait le cow-boy,
pour qu'il nous sauve ?
473
00:42:59,287 --> 00:43:00,705
Elle a pas l'air bien.
474
00:43:02,999 --> 00:43:04,417
Peut-�tre un peu plus ?
475
00:43:14,010 --> 00:43:15,387
Je crois que �a l'aide.
476
00:43:16,012 --> 00:43:17,138
�a va aller.
477
00:43:18,807 --> 00:43:20,475
D�tends-toi, respire.
478
00:43:21,393 --> 00:43:23,978
Oh merde !
Merde, merde, merde !
479
00:43:24,229 --> 00:43:26,564
- Elle fait une overdose.
- Tu lui en a trop donn� !
480
00:43:28,400 --> 00:43:29,442
Je vais chercher de l'aide.
481
00:43:29,859 --> 00:43:31,236
Me laisse pas seul...
482
00:43:31,403 --> 00:43:34,906
Je vais en bas de la montagne,
� l'aire de repos.
483
00:43:35,281 --> 00:43:37,659
- C'est � 3 km !
- Tu veux faire quoi ?
484
00:43:38,535 --> 00:43:42,205
B�b�, s'il te pla�t, me laisse pas.
485
00:43:42,789 --> 00:43:44,416
S'te pla�t, me laisse pas.
486
00:43:47,043 --> 00:43:49,671
�a va aller, �a va aller.
487
00:43:50,839 --> 00:43:52,382
Je vais trouver de l'aide.
488
00:43:54,009 --> 00:43:56,177
- Garde-la �veill�e.
- Comment ?
489
00:43:58,930 --> 00:43:59,764
Chantes.
490
00:44:09,774 --> 00:44:10,775
T'es un gamin.
491
00:44:10,942 --> 00:44:13,403
Et tu te crois meilleure que nous.
Avoues.
492
00:44:13,570 --> 00:44:14,404
Avouer quoi ?
493
00:44:14,571 --> 00:44:17,323
Tu te fiches de nous.
De moi, de Jerk, d'Abe.
494
00:44:17,532 --> 00:44:18,533
C'est une blague.
495
00:44:19,534 --> 00:44:22,912
- Tu voulais pas qu'on vienne.
- Je sais comment vous �tes.
496
00:44:24,914 --> 00:44:28,043
Vous alliez g�cher
les bons souvenirs que j'ai ici.
497
00:44:28,251 --> 00:44:29,961
- Comment on est.
- Ouais.
498
00:44:30,712 --> 00:44:32,339
On est comme une famille.
499
00:44:33,048 --> 00:44:35,717
- C'est pas 7 � la Maison, mais...
- Avance.
500
00:44:35,884 --> 00:44:39,721
T'es super bizarre
depuis qu'on a pris la route.
501
00:44:42,682 --> 00:44:45,810
On a gard� nos distances,
je sais plus quoi faire.
502
00:44:46,978 --> 00:44:51,066
On a compris, tu nous en veux.
On est des t�ches sur ta vie id�ale.
503
00:44:51,232 --> 00:44:54,736
On est les m�chants,
t'es la touriste. Tu vas o� tu veux.
504
00:44:57,489 --> 00:45:00,575
Chels, tu fais la touriste
depuis des ann�es.
505
00:45:00,742 --> 00:45:03,328
T�t ou tard,
va falloir que t'acceptes que,
506
00:45:03,495 --> 00:45:05,246
peut-�tre que c'est ta vie.
507
00:45:05,413 --> 00:45:07,749
Elle est pas id�ale,
mais c'est la tienne.
508
00:45:08,375 --> 00:45:12,420
Et �a serait super si tu pouvais
arr�ter de faire la victime,
509
00:45:12,587 --> 00:45:14,464
et assumer pour une fois.
510
00:45:15,548 --> 00:45:16,383
Mec.
511
00:45:20,845 --> 00:45:21,763
Qu'est-ce que c'est ?
512
00:45:23,390 --> 00:45:24,265
C'est humain ?
513
00:45:27,268 --> 00:45:28,395
Il est mort.
514
00:45:28,853 --> 00:45:30,772
Tu pouvais voir �a d'ici.
515
00:45:31,106 --> 00:45:33,983
Qu'est ce qui a fait �a ?
Un loup ? Un ours ?
516
00:45:35,652 --> 00:45:38,488
Qu'est ce qui se passe
dans ces putain de bois.
517
00:45:39,739 --> 00:45:41,741
Essayons de trouver un t�l�phone.
518
00:45:45,537 --> 00:45:48,748
Ne prenez que des photos...
519
00:45:53,795 --> 00:45:57,507
Ne laissez que des empreintes...
520
00:46:02,554 --> 00:46:04,097
C'est comme si...
521
00:46:04,889 --> 00:46:07,267
tous les groupes s'appelaient
Les D�nu�s.
522
00:46:09,227 --> 00:46:10,937
Y a Les D�munis,
523
00:46:11,813 --> 00:46:13,314
Les D�truits...
524
00:46:15,942 --> 00:46:18,903
Je pense que parfois,
on r�fl�chit trop, et puis
525
00:46:19,237 --> 00:46:22,323
tout se m�lange et on sait plus
ce qui sonne bien.
526
00:46:28,371 --> 00:46:29,831
Ma maman me manque...
527
00:46:33,918 --> 00:46:34,919
Merci mon Dieu !
528
00:46:39,966 --> 00:46:42,677
Au secours !
Au secours, s'il vous pla�t !
529
00:46:43,428 --> 00:46:44,804
S'il vous pla�t, stop !
530
00:46:52,187 --> 00:46:55,357
Bonjour, notre amie a pris une balle,
elle fait une overdose...
531
00:46:55,565 --> 00:46:57,692
Elle est bless�e.
Il faut l'emmener � l'hosto.
532
00:46:57,859 --> 00:46:58,860
Oh, non...
533
00:46:59,611 --> 00:47:02,739
Je vous aide � la porter.
Il faut faire attention.
534
00:47:09,454 --> 00:47:11,247
�a va aller, tu vas voir.
535
00:47:28,056 --> 00:47:29,474
Elle est partie.
536
00:47:30,141 --> 00:47:31,184
Qu'avez-vous fait ?
537
00:47:32,185 --> 00:47:34,396
On lui a donn� �a.
Pour la douleur.
538
00:47:35,355 --> 00:47:36,356
Les jeunes...
539
00:47:37,273 --> 00:47:39,609
On ne trouve rien de tel
dans la nature.
540
00:47:39,901 --> 00:47:42,821
- Voil� pourquoi c'est mauvais.
- �pargnez-moi la le�on.
541
00:47:45,407 --> 00:47:46,241
Monsieur.
542
00:47:47,242 --> 00:47:48,410
O� sont les autres ?
543
00:47:48,993 --> 00:47:51,371
Partis chercher de l'aide.
Jerk � l'air de repos,
544
00:47:51,538 --> 00:47:53,498
Chelsea et Garth
� la tour de guet.
545
00:47:53,665 --> 00:47:55,375
Ils cherchent une radio.
546
00:47:55,917 --> 00:47:56,751
Bien.
547
00:47:57,627 --> 00:47:59,629
On ne l'emm�ne pas � l'h�pital.
548
00:48:02,048 --> 00:48:03,049
Comment �a ?
549
00:48:04,175 --> 00:48:06,678
Il est trop loin,
on n'y sera pas � temps.
550
00:48:06,845 --> 00:48:09,305
Mais... On doit essayer.
551
00:48:10,015 --> 00:48:10,849
Non.
552
00:48:12,017 --> 00:48:14,811
Non. Il vaut mieux
abr�ger ses souffrances.
553
00:48:18,857 --> 00:48:20,025
Merde ! Oh putain.
554
00:48:20,191 --> 00:48:21,943
La consommation d'alcool,
555
00:48:22,110 --> 00:48:25,780
ou la possession d'un r�cipient
ouvert de boisson alcoolis�e
556
00:48:25,947 --> 00:48:27,282
dans un parc national,
557
00:48:27,449 --> 00:48:29,200
est strictement interdite.
558
00:48:30,035 --> 00:48:32,829
Section 3.25-81.
559
00:48:38,835 --> 00:48:40,962
Les transgresseurs seront punis.
560
00:48:57,270 --> 00:48:59,981
Les gars !
Les gars, j'ai besoin d'aide !
561
00:49:00,774 --> 00:49:02,484
S'il vous pla�t ! Il y a quelqu'un ?
562
00:49:39,104 --> 00:49:40,897
La chasse, capture, alimentation,
563
00:49:41,064 --> 00:49:43,900
taquinerie, ou provocation
de d�tresse animale,
564
00:49:44,401 --> 00:49:46,236
sont strictement interdits.
565
00:49:49,489 --> 00:49:51,032
Je vois le probl�me.
566
00:49:51,741 --> 00:49:53,618
La rouille bloque le ressort.
567
00:49:54,285 --> 00:49:55,662
Aidez-moi...
568
00:49:56,204 --> 00:49:57,247
S'il vous pla�t !
569
00:49:57,414 --> 00:49:59,374
Tu as un permis pour ce pi�ge ?
570
00:50:00,917 --> 00:50:04,129
Tu penses pouvoir te d�gager
tout seul ?
571
00:50:05,005 --> 00:50:06,256
Va t'faire foutre !
572
00:50:09,676 --> 00:50:10,552
Vas-y.
573
00:50:11,052 --> 00:50:14,055
Je suis un partisan
de la remise en libert�.
574
00:50:14,556 --> 00:50:18,018
Si tu arrives � te lib�rer,
575
00:50:18,810 --> 00:50:19,811
tu peux y aller.
576
00:50:21,021 --> 00:50:21,896
Quoi ?
577
00:50:22,814 --> 00:50:23,648
Dix.
578
00:50:24,315 --> 00:50:25,233
Neuf.
579
00:50:25,817 --> 00:50:26,818
Huit.
580
00:50:27,318 --> 00:50:28,194
Sept.
581
00:50:28,528 --> 00:50:29,362
Six.
582
00:50:29,529 --> 00:50:30,822
Allez, au boulot !
583
00:50:31,531 --> 00:50:32,365
Cinq.
584
00:50:34,284 --> 00:50:34,868
Quatre.
585
00:50:35,785 --> 00:50:36,786
Trois.
586
00:50:38,288 --> 00:50:39,164
Deux.
587
00:50:39,873 --> 00:50:40,415
Un !
588
00:50:48,340 --> 00:50:49,883
Bon boulot, mon ami.
589
00:50:50,842 --> 00:50:51,843
Et juste � temps.
590
00:50:53,136 --> 00:50:55,847
Un bien ne doit �tre laiss�
sans surveillance,
591
00:50:56,014 --> 00:50:57,265
plus de 24 heures.
592
00:50:58,266 --> 00:50:59,601
Tout bien trouv�,
593
00:51:00,352 --> 00:51:02,562
sera amen� au garde le plus proche.
594
00:51:06,316 --> 00:51:07,817
Passez une bonne soir�e.
595
00:51:09,319 --> 00:51:13,239
Mise en garde. Vous devriez bouger
avant que les loups ne sortent.
596
00:51:15,200 --> 00:51:19,037
Des zones de sortie sont pr�vues
pour les personnes invalides.
597
00:51:23,124 --> 00:51:25,085
Avez-vous d�j� vu...
598
00:51:25,251 --> 00:51:29,214
la plus belle fille au monde ?
599
00:51:49,651 --> 00:51:51,027
Allez, allez, allez...
600
00:51:53,446 --> 00:51:56,074
All�, aidez-moi !
Mon amie a pris une balle.
601
00:51:57,242 --> 00:51:58,076
Oui...
602
00:51:59,327 --> 00:52:03,164
Je sais pas, on est � environ 24 km
au-dessus de Blackwood Point.
603
00:52:03,873 --> 00:52:05,041
Oui ! Oui.
604
00:52:06,292 --> 00:52:07,127
All� ?
605
00:52:07,627 --> 00:52:08,461
All� ?
606
00:52:09,796 --> 00:52:10,630
Merde !
607
00:52:53,256 --> 00:52:54,215
Quel dommage.
608
00:52:56,092 --> 00:52:58,053
Parfois on va dans les bois...
609
00:52:59,095 --> 00:53:00,347
et on en ressort pas.
610
00:53:02,390 --> 00:53:04,351
Qu'est-ce que tu fais l�, fils ?
611
00:53:05,310 --> 00:53:07,312
Tu comptes d�valiser le magasin ?
612
00:53:09,314 --> 00:53:11,483
Non, non. Mon amie est bless�e.
613
00:53:12,233 --> 00:53:14,819
Ils sont l�-haut.
Je cherchais de l'aide.
614
00:53:14,986 --> 00:53:18,198
Il fallait commencer par �a.
On va aller la chercher.
615
00:53:22,827 --> 00:53:23,661
La ?
616
00:53:23,870 --> 00:53:24,996
Pardon ?
617
00:53:25,163 --> 00:53:26,206
J'ai pas dit qui �tait...
618
00:53:34,130 --> 00:53:36,716
- C'est quoi ton probl�me ?
- Mon probl�me ?
619
00:53:37,384 --> 00:53:39,636
C'est de garder ces bois propres.
620
00:53:40,136 --> 00:53:43,223
Pr�sident Truman m'a engag�
pour prot�ger la faune,
621
00:53:43,390 --> 00:53:46,142
le paysage et le patrimoine
de cette montagne.
622
00:53:48,770 --> 00:53:50,730
On restera � l'�cart !
On partira !
623
00:53:52,399 --> 00:53:55,402
Le vandalisme de biens du parc
ne sera pas tol�r�.
624
00:54:05,787 --> 00:54:06,746
Tol�re �a, connard !
625
00:54:09,958 --> 00:54:11,668
T'en veux ? T'en veux ?
626
00:54:27,183 --> 00:54:31,187
Avez-vous d�j� vu,
la plus belle fille...
627
00:54:35,608 --> 00:54:38,528
D�sol� les jeunes,
faut garder la for�t propre.
628
00:54:45,076 --> 00:54:45,952
Chelsea...
629
00:54:47,954 --> 00:54:48,913
Jerk ?
630
00:55:32,165 --> 00:55:33,083
Les Sectionn�s.
631
00:55:36,002 --> 00:55:37,962
On peut s'appeler
Les Sectionn�s.
632
00:55:38,755 --> 00:55:40,382
Trop cool !
633
00:55:57,482 --> 00:55:58,316
Bonjour ?
634
00:56:00,777 --> 00:56:02,487
La maison du garde forestier ?
635
00:56:09,536 --> 00:56:10,370
Lumi�re.
636
00:56:13,164 --> 00:56:14,708
Je vois pas la radio.
637
00:57:33,244 --> 00:57:34,079
B�b�...
638
00:57:38,249 --> 00:57:39,959
C'est lui qui t'as fait �a ?
639
00:57:40,835 --> 00:57:41,711
Pourquoi ?
640
00:58:00,897 --> 00:58:01,898
C'est quoi �a ?
641
00:58:06,319 --> 00:58:08,988
Il a une putain de tonne
de photos de toi.
642
00:58:14,285 --> 00:58:16,871
Chelsea, qu'est-ce qu'il t'a fait
ce type ?
643
00:58:20,625 --> 00:58:22,168
Merde. Viens, viens.
644
00:59:10,675 --> 00:59:12,135
Doit y avoir une sortie.
645
00:59:25,899 --> 00:59:28,360
Vous auriez d� me pr�venir
de votre venue.
646
00:59:29,861 --> 00:59:30,987
J'aurai rang�.
647
00:59:32,572 --> 00:59:33,615
Recules, mec.
648
00:59:35,200 --> 00:59:36,117
J'suis s�rieux.
649
00:59:38,119 --> 00:59:39,829
Je t'ai bien observ�.
650
00:59:40,205 --> 00:59:43,291
Tu braies et tu beugles
comme un gros ours stupide.
651
00:59:43,958 --> 00:59:45,418
Putain, recules mec !
652
00:59:46,920 --> 00:59:48,421
Pas la peine de jurer.
653
00:59:52,133 --> 00:59:53,927
On dit aux chasseurs
de ne pas venir.
654
00:59:56,012 --> 00:59:59,933
On leur dit que la montagne
n'est pas s�re, mais ils insistent...
655
01:00:02,894 --> 01:00:05,063
- T'es qui putain ?
- Garth... Non.
656
01:00:05,855 --> 01:00:08,024
Ce mec d�barque, il nous braque.
657
01:00:11,611 --> 01:00:13,863
Il a des cadavres plein sa cave.
658
01:00:16,366 --> 01:00:18,368
Pour qui tu te prends, putain ?
659
01:00:21,746 --> 01:00:24,249
Je pense que ton ami
est tr�s stress�.
660
01:00:25,291 --> 01:00:27,794
Il est dans un environnement inconnu.
661
01:00:28,920 --> 01:00:31,131
C'est typique des animaux pi�g�s.
662
01:00:31,297 --> 01:00:34,968
Ils sont habitu�s aux grands espaces,
mais une fois coinc�s.
663
01:00:36,386 --> 01:00:37,637
Ils deviennent violents.
664
01:00:38,304 --> 01:00:39,639
Tu m'traites d'animal ?
665
01:00:42,017 --> 01:00:44,227
Arr�te de braquer mon mec.
666
01:00:45,562 --> 01:00:47,522
Chelsea, tu devrais le savoir.
667
01:00:48,565 --> 01:00:51,735
La loi f�d�rale interdit
le port d'arme dans ce parc.
668
01:01:00,035 --> 01:01:02,287
Je vois que tu en es
toujours capable.
669
01:01:21,306 --> 01:01:22,724
On a du pain sur la planche,
670
01:01:22,891 --> 01:01:25,810
mais je vais te sauver,
je te le promets.
671
01:01:26,978 --> 01:01:28,730
N'ai pas peur, petite louve.
672
01:01:29,939 --> 01:01:31,232
Je vais te soigner.
673
01:03:09,956 --> 01:03:12,834
On t'a attendue...
674
01:03:20,091 --> 01:03:23,219
Sois la bienvenue, petite louve.
675
01:03:26,097 --> 01:03:28,683
Bienvenue chez toi, mon amour.
676
01:04:31,788 --> 01:04:32,789
Vas-y doucement.
677
01:04:34,290 --> 01:04:35,417
Pas trop vite.
678
01:04:36,876 --> 01:04:39,754
Je t'ai donn� beaucoup
de ce que vous sniffez.
679
01:04:44,551 --> 01:04:45,802
Faut pas l'injecter.
680
01:04:46,136 --> 01:04:48,888
C'est trop fort. Je sais, mais...
681
01:04:49,806 --> 01:04:53,643
Si vous avez ramen� �a ici,
c'est pour en prendre. Donc...
682
01:04:54,269 --> 01:04:55,353
Te voil� servie.
683
01:04:56,021 --> 01:04:57,772
Peut-�tre qu'une forte dose,
684
01:04:58,273 --> 01:05:00,525
t'aidera � t'en sevrer pour de bon.
685
01:05:01,651 --> 01:05:02,819
Tu vois, Chelsea.
686
01:05:04,029 --> 01:05:08,033
Ce qu'on essaye de faire ici,
c'est retirer la ville de ton corps.
687
01:05:08,825 --> 01:05:12,829
On va d�coller toutes les couches
de ton existence souill�e.
688
01:05:20,587 --> 01:05:24,215
Et cela comprends se d�barrasser
du rose de tes cheveux.
689
01:05:26,343 --> 01:05:28,428
Tu as d�j� vu �a, dans la nature ?
690
01:05:29,804 --> 01:05:31,348
Je ne crois pas, non.
691
01:05:32,974 --> 01:05:34,309
Je prendrai soin de toi.
692
01:05:36,061 --> 01:05:37,354
Mieux que tes amis.
693
01:05:38,355 --> 01:05:39,939
Mieux que ta famille.
694
01:05:41,066 --> 01:05:42,984
Ils ne te comprennent pas.
695
01:05:44,069 --> 01:05:45,111
Pas comme moi.
696
01:05:46,112 --> 01:05:47,697
Pas comme nous.
697
01:05:49,449 --> 01:05:50,784
On est tous l� pour...
698
01:05:51,868 --> 01:05:53,119
panser nos blessures.
699
01:05:54,746 --> 01:05:55,622
Et toi...
700
01:05:56,623 --> 01:05:58,625
tu n'es pas faite pour la ville.
701
01:05:59,501 --> 01:06:02,754
Ni pour la banlieue.
Tu es une cr�ature de la nature.
702
01:06:02,962 --> 01:06:04,047
Une b�te sauvage.
703
01:06:05,507 --> 01:06:08,510
Tu connais le go�t du sang
et tu en es assoiff�e.
704
01:06:10,512 --> 01:06:12,639
Tes amis n'auraient jamais compris.
705
01:06:13,264 --> 01:06:15,475
Ta famille a essay� de te le cacher.
706
01:06:15,642 --> 01:06:18,269
Ils ont essay� de te soustraire
� ta nature.
707
01:06:18,728 --> 01:06:21,147
Te prot�ger, de qui tu es vraiment.
708
01:06:22,982 --> 01:06:24,609
Mais plus maintenant...
709
01:06:25,860 --> 01:06:27,362
Nous sommes � la maison.
710
01:06:28,279 --> 01:06:29,906
Et de nouveau r�unis.
711
01:06:31,324 --> 01:06:32,909
Personne ne nous arr�tera.
712
01:06:34,661 --> 01:06:36,162
Car nous sommes libres.
713
01:06:37,247 --> 01:06:38,790
Nous sommes sauvages.
714
01:06:39,499 --> 01:06:41,292
Et nous ne faisons qu'un.
715
01:06:46,172 --> 01:06:48,299
Et si on go�tait � la libert� ?
716
01:06:50,552 --> 01:06:51,928
� petite dose, bien s�r.
717
01:06:52,762 --> 01:06:56,975
Je pense qu'il est mieux de revenir
quelques ann�es en arri�re.
718
01:07:00,937 --> 01:07:03,690
Effacer ces derni�res ann�es
de nos vies.
719
01:07:05,025 --> 01:07:06,443
Pour enfin revenir,
720
01:07:07,694 --> 01:07:09,696
� notre dernier moment ensemble.
721
01:07:10,905 --> 01:07:12,282
Pas de cro�te, hein ?
722
01:07:40,268 --> 01:07:42,312
Je me souviens de notre rencontre.
723
01:07:44,481 --> 01:07:47,942
Je n'en revenais pas.
Une si jeune fille...
724
01:07:50,987 --> 01:07:54,574
�a t'es venu de mani�re si naturelle,
si instinctive.
725
01:07:56,868 --> 01:07:58,119
Tu n'as pas h�sit�.
726
01:08:01,331 --> 01:08:04,834
J'ai besoin que tu reconnaisses
ce qui s'est pass�.
727
01:08:07,379 --> 01:08:10,757
Je veux que tu admettes
te souvenir de ce que tu as fait.
728
01:08:23,978 --> 01:08:24,813
Bien...
729
01:08:26,773 --> 01:08:29,359
Inutile de pleurer
pour du lait renvers�.
730
01:08:35,365 --> 01:08:36,908
On peut y rem�dier.
731
01:08:43,498 --> 01:08:44,582
Les Am�rindiens,
732
01:08:45,875 --> 01:08:47,877
pr�paraient une d�coction unique.
733
01:08:48,920 --> 01:08:52,424
Elle les aidait � contacter
leurs anc�tres spirituels.
734
01:08:53,550 --> 01:08:56,678
C'�tait un moyen
de lier leurs vraies natures.
735
01:08:57,762 --> 01:08:59,055
Une introspection.
736
01:09:01,516 --> 01:09:03,018
Un retour aux sources.
737
01:09:12,777 --> 01:09:16,406
Voyons voir quelle quantit�
de ta d�coction
738
01:09:16,573 --> 01:09:19,534
il te faut,
pour te rappeler qui tu es.
739
01:09:22,954 --> 01:09:24,956
Attendez, je veux le faire.
740
01:09:25,999 --> 01:09:28,668
- Le faire ?
- S'il vous pla�t, s'il vous pla�t.
741
01:09:30,337 --> 01:09:32,964
Apr�s tout ce qui s'est pass�,
je le m�rite.
742
01:09:33,965 --> 01:09:35,425
Tu veux te punir ?
743
01:09:41,431 --> 01:09:42,599
D'accord.
744
01:09:43,725 --> 01:09:44,851
Tiens.
745
01:09:49,731 --> 01:09:51,566
Juste un petit shoot.
746
01:09:51,941 --> 01:09:53,360
Je vais m'en donner...
747
01:09:56,946 --> 01:09:57,781
Oui...
748
01:10:01,951 --> 01:10:04,162
Je n'aurai pas d� te laisser partir.
749
01:10:15,757 --> 01:10:17,258
Putain de tar�.
750
01:10:26,518 --> 01:10:28,770
Celui-l� est encore charg�, connard.
751
01:10:29,270 --> 01:10:30,146
Tu t'enfuis ?
752
01:10:30,605 --> 01:10:31,439
Tu t'enfuis ?
753
01:11:10,812 --> 01:11:12,814
L'hiver a �t� long.
754
01:11:14,691 --> 01:11:15,817
Les loups ont faim.
755
01:11:48,099 --> 01:11:50,101
Tu sais o� sont les autres ?
756
01:11:51,061 --> 01:11:53,855
Il y a des morceaux de l'une
au Sud-Ouest.
757
01:11:54,230 --> 01:11:56,066
Et des morceaux d'un autre,
758
01:11:56,316 --> 01:11:58,401
plus bas, au pied de la montagne.
759
01:11:59,069 --> 01:12:00,779
Ils sont morts par ta faute.
760
01:12:01,613 --> 01:12:03,406
Tu n'aurais pas d� les amener.
761
01:12:04,074 --> 01:12:06,576
Ce n'est pas un endroit
pour faire la f�te.
762
01:12:14,626 --> 01:12:16,294
Pourquoi es-tu revenue ?
763
01:12:16,836 --> 01:12:18,963
Pour me tuer, comme ton oncle Pete ?
764
01:12:21,091 --> 01:12:22,258
Du tir sur cible.
765
01:12:23,218 --> 01:12:24,552
Il t'apprenait � tirer.
766
01:12:25,345 --> 01:12:27,347
Tu as retourn� l'arme contre lui.
767
01:12:28,431 --> 01:12:29,516
Ton propre oncle.
768
01:12:30,266 --> 01:12:32,143
Ta chair et ton sang.
769
01:12:37,482 --> 01:12:39,317
J'ai gard� ton secret.
770
01:12:40,694 --> 01:12:41,820
Je t'ai prot�g�e.
771
01:12:43,988 --> 01:12:46,991
Montre-moi
de la putain de reconnaissance.
772
01:13:40,795 --> 01:13:42,547
J'ai vu quelque chose en toi.
773
01:13:44,883 --> 01:13:46,343
Que personne d'autre n'a vu.
774
01:13:53,183 --> 01:13:54,559
On est pareil.
775
01:13:56,061 --> 01:13:56,895
Dis-le.
776
01:13:58,855 --> 01:13:59,689
Dis-le !
777
01:14:00,607 --> 01:14:01,483
On est pareil.
778
01:14:03,818 --> 01:14:04,652
Dis-le !
779
01:14:08,615 --> 01:14:09,824
Ouais, t'as raison.
780
01:14:12,202 --> 01:14:13,328
On est pareil.
781
01:14:57,247 --> 01:14:58,915
Ne prenez que des photos.
782
01:14:59,666 --> 01:15:01,584
Ne laissez que des empreintes.
783
01:15:11,302 --> 01:15:12,679
Ne tuez que le temps.
55383
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.