Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,180 --> 00:00:57,766
The gray wolf reigned on these woods.
2
00:01:00,060 --> 00:01:03,146
Indigenous people would love it
like a god.
3
00:01:04,522 --> 00:01:06,858
European settlers arrived,
4
00:01:07,025 --> 00:01:08,693
they chased the wolves.
5
00:01:08,985 --> 00:01:11,821
They pushed them to the North,
and massacred them.
6
00:01:12,364 --> 00:01:15,241
We thought they were gone
from these regions.
7
00:01:16,368 --> 00:01:17,786
But they come back.
8
00:01:18,370 --> 00:01:20,497
They know they are at home.
9
00:01:20,997 --> 00:01:24,209
They are fighters,
just like you.
10
00:01:26,544 --> 00:01:28,630
You fought today ...
11
00:01:30,590 --> 00:01:31,841
like a wolf.
12
00:01:34,010 --> 00:01:36,262
The park needs this energy.
13
00:01:37,889 --> 00:01:38,890
You are hungry ?
14
00:01:40,642 --> 00:01:43,561
You want to eat a piece,
little she-wolf?
15
00:02:23,309 --> 00:02:25,061
It's cro? Eh, huh?
16
00:02:26,021 --> 00:02:27,772
I do not like it either.
17
00:02:33,695 --> 00:02:36,197
And here, lunch is served.
18
00:02:43,455 --> 00:02:44,914
For what happened.
19
00:02:46,082 --> 00:02:47,375
We did our best.
20
00:02:49,586 --> 00:02:51,171
Nobody will know it.
21
00:03:10,690 --> 00:03:12,400
You are a wolf, Chelsea.
22
00:03:12,567 --> 00:03:13,401
Hello ?
23
00:03:13,568 --> 00:03:14,819
Never forget it.
24
00:03:15,320 --> 00:03:16,154
Police !
25
00:03:17,405 --> 00:03:19,616
And never forget me.
26
00:03:36,841 --> 00:03:38,385
THE RANGER
27
00:03:57,987 --> 00:04:00,865
Have you ever taken Echo?
Never ?
28
00:04:01,282 --> 00:04:03,910
You will love this evening.
I swear...
29
00:04:04,077 --> 00:04:05,745
Garth, what's that?
30
00:04:06,538 --> 00:04:08,206
It's Christmas, b b .
31
00:04:11,376 --> 00:04:12,168
Goets, Chels.
32
00:04:12,335 --> 00:04:13,795
Go for it, it's delicious.
33
00:04:17,215 --> 00:04:19,259
And I have a package left.
34
00:04:22,762 --> 00:04:23,722
Dude, that's my bag.
35
00:04:23,888 --> 00:04:26,057
- And?
- I have some personal stuff in it.
36
00:04:26,224 --> 00:04:28,643
- He's risking nothing ...
- Dude, serious!
37
00:04:29,561 --> 00:04:31,646
We should rather talk ...
38
00:04:34,774 --> 00:04:36,484
of our new business.
39
00:04:36,901 --> 00:04:38,611
From my new business.
40
00:04:39,863 --> 00:04:41,656
How did you get so much?
41
00:04:42,782 --> 00:04:45,410
I have presented the offender
Rod and his guys.
42
00:04:45,618 --> 00:04:46,745
Who is at fault?
43
00:04:50,707 --> 00:04:51,958
It's him, faulty.
44
00:04:52,417 --> 00:04:54,544
Did you give a nickname to your blade?
45
00:05:01,259 --> 00:05:02,093
Yeah.
46
00:05:26,076 --> 00:05:27,702
Where will you go next?
47
00:05:28,203 --> 00:05:30,330
I dunno. And you ?
48
00:05:30,747 --> 00:05:34,167
I'm coming back from Cali,
I was with bikers.
49
00:05:34,334 --> 00:05:37,212
Hells Angels' sons,
4th generation.
50
00:05:37,379 --> 00:05:38,963
They ride since b b .
51
00:05:39,130 --> 00:05:41,299
They grew up on a motorcycle,
52
00:05:41,466 --> 00:05:43,885
they knew how to roll before walking.
53
00:05:44,052 --> 00:05:45,470
Have you ever done a motorcycle?
54
00:05:46,096 --> 00:05:48,181
Meuf, I dream of having one.
55
00:05:48,765 --> 00:05:52,060
I just have the rotten van
in which I dive.
56
00:07:13,850 --> 00:07:16,102
- Chelsea, the cops!
- We're off !
57
00:07:25,236 --> 00:07:26,154
Take the cam!
58
00:07:30,158 --> 00:07:30,867
Let's move !
59
00:07:48,009 --> 00:07:49,135
Hands up.
60
00:07:53,556 --> 00:07:56,559
It's not a place
to celebrate.
61
00:08:14,786 --> 00:08:16,037
Fucking cop.
62
00:08:17,914 --> 00:08:20,208
- You planted it.
- I saved you.
63
00:08:25,714 --> 00:08:26,756
Hurry up!
64
00:08:27,173 --> 00:08:30,552
Request for reinforcements ...
44th and Main Street ...
65
00:08:32,012 --> 00:08:35,223
I was attacked
by two little thugs.
66
00:08:36,099 --> 00:08:38,810
Man, twenty,
woman, same age ...
67
00:08:40,395 --> 00:08:41,771
Pink hair ...
68
00:08:52,157 --> 00:08:53,533
Chelsea, hurry!
69
00:09:01,833 --> 00:09:03,585
It's serious to plant a cop.
70
00:09:03,752 --> 00:09:06,046
- It was for my girlfriend.
- And your dope.
71
00:09:06,212 --> 00:09:08,214
- Too romantic.
- You have to throw it away.
72
00:09:08,381 --> 00:09:10,633
We can hide it, in case.
73
00:09:11,092 --> 00:09:12,177
Chelsea has a cottage.
74
00:09:12,802 --> 00:09:14,179
- Perfect.
- What?
75
00:09:14,637 --> 00:09:17,682
Your family cottage.
You talked about going there.
76
00:09:17,849 --> 00:09:19,142
Reconnect with nature ...
77
00:09:19,684 --> 00:09:22,479
Yeah, but not
because we are on the run.
78
00:09:23,480 --> 00:09:24,981
Show them, seriously.
79
00:09:26,191 --> 00:09:28,193
Chelsea show them, come on.
80
00:09:29,152 --> 00:09:31,196
- I'm going to search your bag.
- No.
81
00:09:32,489 --> 00:09:35,992
Dude, she carries this picture
absolutely everywhere.
82
00:09:36,159 --> 00:09:39,120
- It was my uncle.
- It's you ?
83
00:09:39,496 --> 00:09:41,373
Wow, mate this cut.
84
00:09:42,165 --> 00:09:44,626
- A real little jeannette.
- Perfect.
85
00:09:44,793 --> 00:09:46,461
It's just perfect.
86
00:09:46,878 --> 00:09:49,631
We go and leave the case
settle down.
87
00:09:50,006 --> 00:09:50,840
That's all.
88
00:09:51,466 --> 00:09:52,592
The perfect plan.
89
00:09:53,134 --> 00:09:54,052
Guys...
90
00:09:55,387 --> 00:09:56,805
My uncle is dead.
91
00:09:58,390 --> 00:09:59,307
So what ?
92
00:09:59,724 --> 00:10:00,600
Guy...
93
00:10:01,976 --> 00:10:04,604
- Chelsea, it's empty.
- It's not a squat.
94
00:10:04,771 --> 00:10:06,106
This will be our refuge.
95
00:10:06,773 --> 00:10:10,527
- OK, put me the handcuffs directly.
- Dude, shut up.
96
00:10:12,028 --> 00:10:14,614
You really want to come
with us ?
97
00:10:15,407 --> 00:10:17,033
Yeah, we are a family.
98
00:10:17,742 --> 00:10:19,911
You fall, we fall with you.
99
00:10:20,620 --> 00:10:24,165
And it's the perfect place
to prepare our business.
100
00:10:24,916 --> 00:10:28,169
What do you say, Garth?
We make four parts?
101
00:10:28,962 --> 00:10:31,631
- No need to see the details ...
- Huh?
102
00:10:33,925 --> 00:10:36,678
Yeah, whatever,
Go for four parts, man.
103
00:10:37,303 --> 00:10:40,098
Guys, it's not good
to leave the city.
104
00:10:40,265 --> 00:10:43,393
The cop reported the attack.
I do not know if ...
105
00:10:43,893 --> 00:10:45,478
Shit, shit.
106
00:10:49,065 --> 00:10:52,819
It's promised, your uncle
will never know we came, OK?
107
00:10:53,611 --> 00:10:55,196
Scout promise.
108
00:11:34,736 --> 00:11:36,988
T'fa on, we had to shoot each other.
109
00:11:38,782 --> 00:11:40,867
They would accuse you of what?
110
00:11:42,118 --> 00:11:44,371
It depends man,
if I touched an art ...
111
00:11:44,746 --> 00:11:48,333
Was the cop captain,
Brigadier ...
112
00:11:49,000 --> 00:11:50,335
That's the thing.
113
00:11:58,968 --> 00:12:00,428
Look who is standing!
114
00:12:00,804 --> 00:12:03,431
- Hi guys.
- You're fucking pionc .
115
00:12:05,433 --> 00:12:08,019
We will also be accused
kidnapping?
116
00:12:08,728 --> 00:12:09,562
Sacr e night.
117
00:12:21,157 --> 00:12:23,702
Desolate, we've stung your van.
118
00:12:24,619 --> 00:12:26,705
Egg, I'm fishing. The cops.
119
00:12:27,914 --> 00:12:29,290
I wanted to see that.
120
00:12:31,167 --> 00:12:33,420
Thank you for taking me with you.
121
00:12:34,754 --> 00:12:37,132
My parents would have been
super v n res.
122
00:12:37,382 --> 00:12:38,883
We do not talk too much.
123
00:12:39,676 --> 00:12:42,262
But I imagine that
if I had ended up in jail,
124
00:12:42,429 --> 00:12:45,056
I should have called them
for the deposit.
125
00:12:46,057 --> 00:12:47,809
Shit, that would have been bad ...
126
00:12:49,060 --> 00:12:50,437
I'm really hungry
127
00:12:51,187 --> 00:12:52,856
Yeah me too.
128
00:12:55,025 --> 00:12:56,443
Do you have money?
129
00:12:57,277 --> 00:12:58,445
No.
130
00:12:59,195 --> 00:13:00,447
Because I have...
131
00:13:00,822 --> 00:13:03,575
all expenses for ...
132
00:13:03,908 --> 00:13:06,286
buy ... a.
133
00:13:07,328 --> 00:13:08,663
Thank God.
134
00:13:15,462 --> 00:13:16,338
You want some ?
135
00:13:17,213 --> 00:13:18,715
It's better than coffee.
136
00:13:18,923 --> 00:13:20,091
No, that'll be fine.
137
00:13:37,108 --> 00:13:38,318
Come on Jerk, let's go!
138
00:13:47,744 --> 00:13:48,745
Come on.
139
00:13:58,254 --> 00:14:00,173
Must tell you how many times.
140
00:14:00,340 --> 00:14:01,883
Close your garbage cans, Parker.
141
00:14:02,467 --> 00:14:05,512
We had enough attacks,
do not invite bears.
142
00:14:05,679 --> 00:14:08,139
Yeah, I'll do that right away ...
143
00:14:09,516 --> 00:14:11,393
It's going to be a big day.
144
00:14:12,394 --> 00:14:15,021
Many plates not from the region.
145
00:14:25,657 --> 00:14:26,533
Miss?
146
00:14:28,118 --> 00:14:29,035
Miss?
147
00:14:30,370 --> 00:14:31,996
Miss?
148
00:14:35,625 --> 00:14:37,168
You look lost.
149
00:14:43,425 --> 00:14:46,261
It is from above,
but the mountain is closed.
150
00:14:46,803 --> 00:14:48,596
Where are you from, young people?
151
00:14:48,805 --> 00:14:50,890
Uh, from the city.
152
00:14:52,684 --> 00:14:55,937
Are you going camping?
No one else stayed.
153
00:14:56,938 --> 00:14:58,815
We should get away with it.
154
00:15:00,066 --> 00:15:01,276
We know where we are going?
155
00:15:01,443 --> 00:15:02,861
The mountain is closed.
156
00:15:03,028 --> 00:15:05,071
You can not close it,
she is not you.
157
00:15:05,238 --> 00:15:06,865
She is on Earth.
158
00:15:07,073 --> 00:15:09,200
It belongs to the government.
159
00:15:09,784 --> 00:15:11,327
It's a national park.
160
00:15:11,786 --> 00:15:14,748
If it is judged dangerous,
I can close it.
161
00:15:14,914 --> 00:15:18,001
She's Chelsea,
she has a house up there.
162
00:15:18,793 --> 00:15:21,463
It's a cottage, towards Stone Road.
163
00:15:22,047 --> 00:15:23,381
Old Benson's?
164
00:15:23,548 --> 00:15:26,593
That of the new Chelsea,
it's her.
165
00:15:26,885 --> 00:15:29,429
It's been years
no one went there.
166
00:15:33,058 --> 00:15:34,017
Then ...
167
00:15:39,230 --> 00:15:40,690
Mr. Ranger,
168
00:15:41,441 --> 00:15:43,610
thanks for all you've done.
169
00:15:44,235 --> 00:15:47,113
But Chelsea has a good
on this mountain, OK?
170
00:15:47,697 --> 00:15:48,865
And if I'm not mistaken,
171
00:15:49,032 --> 00:15:53,244
there is nothing that prevents a property owner
to go home ...
172
00:16:03,463 --> 00:16:04,839
Your packaging, son.
173
00:16:05,840 --> 00:16:09,010
You are going to do what,
Mr. Ranger?
174
00:16:09,594 --> 00:16:13,973
The deposit of junk, or waste,
in a national park is illegal.
175
00:16:14,140 --> 00:16:16,476
Code 2.14-82.
176
00:16:16,643 --> 00:16:19,270
He is fined
$ 250.
177
00:16:20,647 --> 00:16:22,273
Make me pay, asshole.
178
00:16:23,233 --> 00:16:25,568
Serious guys,
it's just a package.
179
00:16:26,277 --> 00:16:28,655
This young woman has beautiful
to have a good,
180
00:16:29,280 --> 00:16:30,740
do not get me wrong.
181
00:16:31,366 --> 00:16:33,076
This is my mountain.
182
00:16:33,493 --> 00:16:35,537
And by letting you stay there,
183
00:16:35,704 --> 00:16:38,081
I'm waiting for you to comply with the law.
184
00:16:38,498 --> 00:16:40,000
The laws of Mother Nature.
185
00:16:41,793 --> 00:16:44,254
Ben, thank you.
The Smokey Bear.
186
00:16:45,797 --> 00:16:46,715
Be careful.
187
00:16:47,549 --> 00:16:48,967
There are poachers.
188
00:16:50,135 --> 00:16:51,094
The hunt is on.
189
00:16:52,595 --> 00:16:53,596
Wear colors.
190
00:16:54,514 --> 00:16:56,016
It's colorful enough?
191
00:16:57,892 --> 00:17:00,186
- Fascist whore.
- Nique the police.
192
00:17:01,896 --> 00:17:03,690
Whore of totalitarianism.
193
00:17:13,158 --> 00:17:15,410
What's the matter,
Mr. Bear?
194
00:17:18,872 --> 00:17:19,456
We're off.
195
00:17:44,606 --> 00:17:45,607
Shut up.
196
00:17:46,900 --> 00:17:47,942
Shut up !
197
00:17:48,109 --> 00:17:50,570
... are looking for a young couple,
teenagers,
198
00:17:50,737 --> 00:17:54,240
in connection with knife aggression
a police officer.
199
00:17:54,449 --> 00:17:55,742
Bonnie and Clyde!
200
00:17:56,242 --> 00:17:59,454
You're famous, your parents are going to be
super proud.
201
00:17:59,621 --> 00:18:01,414
It's a crazy thing !
202
00:18:06,252 --> 00:18:08,380
Garth, it's the next left.
203
00:18:26,773 --> 00:18:29,025
- Finally at home?
- Yeah.
204
00:18:29,776 --> 00:18:33,488
I had forgotten the size of the forest,
we can get lost.
205
00:18:33,822 --> 00:18:35,782
OK it's forest.
Where is the cottage?
206
00:18:36,074 --> 00:18:38,535
Must leave the van,
we finish feet.
207
00:18:40,036 --> 00:18:41,746
I look like a mountaineer?
208
00:18:42,872 --> 00:18:44,040
Dude, it's 2 km.
209
00:18:44,249 --> 00:18:46,292
- 2 km?
- Yes, come on.
210
00:18:46,459 --> 00:18:49,004
Damn guys ...
I have asthma!
211
00:18:49,421 --> 00:18:51,256
- Come on.
- Seriously?
212
00:18:58,221 --> 00:19:01,099
- It's not far !
- barely 2 km.
213
00:19:01,558 --> 00:19:03,935
- barely 2 km ...
- I do not have boots.
214
00:19:04,102 --> 00:19:07,188
Guys, guys!
215
00:19:10,692 --> 00:19:12,402
We can make a song.
216
00:19:14,446 --> 00:19:18,324
Take only pictures,
leave only fingerprints!
217
00:19:19,284 --> 00:19:23,038
Take only pictures,
leave only fingerprints!
218
00:19:38,261 --> 00:19:39,137
Maggots!
219
00:19:41,723 --> 00:19:43,058
We are the deer!
220
00:20:00,617 --> 00:20:02,619
- You are jealous ?
- Jealous?
221
00:20:10,126 --> 00:20:11,961
With your huge eyes?
222
00:20:12,337 --> 00:20:14,214
No, with my beautiful eyes!
223
00:20:23,223 --> 00:20:25,266
What do you think of Panic Oral?
224
00:20:28,144 --> 00:20:29,646
Oral Panic Party?
225
00:20:30,522 --> 00:20:32,065
No, I do not know ...
226
00:20:33,733 --> 00:20:37,028
Dystopic Surgical Hour?
227
00:20:40,031 --> 00:20:41,449
Societe des Crasses?
228
00:20:41,908 --> 00:20:44,536
Dude, I thought we were
The D nu s?
229
00:20:44,744 --> 00:20:46,663
It looks like any group.
230
00:20:46,830 --> 00:20:48,540
Need something that dough.
231
00:20:48,707 --> 00:20:51,376
It's a bit sci-fi ...
Dnus ...
232
00:20:58,008 --> 00:20:59,509
Go!
233
00:21:00,301 --> 00:21:01,219
The veil.
234
00:21:01,511 --> 00:21:03,805
- It exists.
- I'm not wearing anything anymore.
235
00:21:05,056 --> 00:21:06,766
Tired of tricking these things.
236
00:21:09,769 --> 00:21:10,603
Sant !
237
00:21:11,104 --> 00:21:13,023
Guys, I drink to life.
238
00:21:18,069 --> 00:21:19,863
Someone there ? There are flowers.
239
00:21:20,488 --> 00:21:23,283
No, it's perennials,
It grows all alone.
240
00:21:23,825 --> 00:21:26,077
Perennials.
You florist or what?
241
00:21:26,244 --> 00:21:28,204
Guys, Chelsea is a botanist.
242
00:21:29,998 --> 00:21:31,708
Guys, we're coming in.
Come.
243
00:21:31,916 --> 00:21:33,585
- After you.
- I help you.
244
00:21:36,463 --> 00:21:38,423
Garth! Come and help me !
245
00:21:39,007 --> 00:21:39,924
- I'm here.
- Ready.
246
00:21:47,307 --> 00:21:49,100
Go ahead, go ahead. You have it !
247
00:21:52,937 --> 00:21:54,230
It's dashing.
248
00:21:57,859 --> 00:22:01,446
It smells orange inside.
It's lemon.
249
00:22:05,116 --> 00:22:05,950
It's dashing.
250
00:22:06,743 --> 00:22:08,328
Do you have blankets?
251
00:22:09,704 --> 00:22:11,373
Why does not anyone come?
252
00:22:12,082 --> 00:22:15,126
Nobody wanted
after the assassination of my uncle.
253
00:22:17,253 --> 00:22:20,006
- Murder ?
- A wolf attack.
254
00:22:27,972 --> 00:22:29,599
He put it in pieces.
255
00:22:33,019 --> 00:22:34,145
Gnant ...
256
00:22:34,562 --> 00:22:36,731
You never talked about wolves.
257
00:22:37,357 --> 00:22:40,318
There are lots of weird animals
in the corner.
258
00:22:40,652 --> 00:22:44,406
Like wolves, bears,
sometimes we even see ...
259
00:22:44,572 --> 00:22:46,241
Lions, tigers!
260
00:22:48,243 --> 00:22:52,163
And they are attracted to the wastes,
so we should put away.
261
00:22:52,372 --> 00:22:56,001
And by the blood, you should heal
your old face, Jerk.
262
00:22:56,167 --> 00:22:57,293
OK, Michael Myers.
263
00:22:58,962 --> 00:22:59,963
There is a room.
264
00:23:00,547 --> 00:23:02,424
Yeah man, it's a house ...
265
00:23:04,718 --> 00:23:07,595
What was he doing alone
your uncle ?
266
00:23:08,304 --> 00:23:12,475
He was a writer.
He wanted to be alone.
267
00:23:13,435 --> 00:23:16,146
I spent my summer here,
just him and me.
268
00:23:16,521 --> 00:23:18,481
Only one here and I'm shooting.
269
00:23:20,108 --> 00:23:21,901
We sat in these armchairs
270
00:23:22,068 --> 00:23:25,155
and he was reading me his stories
before going to sleep.
271
00:23:28,575 --> 00:23:29,576
And...
272
00:23:30,452 --> 00:23:32,037
one day, he is ...
273
00:23:33,079 --> 00:23:36,249
he went hunting
and he did not come back.
274
00:23:39,586 --> 00:23:42,505
We found it in the woods,
the face torn off.
275
00:23:44,049 --> 00:23:44,883
Shit.
276
00:23:49,637 --> 00:23:51,765
Dude, you can not smoke here.
277
00:23:51,931 --> 00:23:53,641
How is it? Why ?
278
00:23:53,808 --> 00:23:57,812
It's just that my uncle was smoking
under the porch, so ...
279
00:23:57,979 --> 00:23:59,773
- It is not serious.
- Stop.
280
00:24:01,191 --> 00:24:04,319
Chelsea, here are neither parents,
neither uncle nor cops.
281
00:24:04,486 --> 00:24:06,237
Do you want to smoke in the living room?
282
00:24:09,574 --> 00:24:10,492
Fumes.
283
00:24:12,994 --> 00:24:14,037
Do you want to scream?
284
00:24:17,082 --> 00:24:19,292
Go ahead, scream, scream.
Hurles, Chelsea!
285
00:24:19,459 --> 00:24:20,335
No, that'll be fine.
286
00:24:20,502 --> 00:24:23,296
Cries because this world
it's shit.
287
00:24:23,463 --> 00:24:25,840
Hurles because your asshole guy
288
00:24:26,007 --> 00:24:28,426
stabbed a cop
and we had to flee!
289
00:24:28,593 --> 00:24:30,679
You did not have to come.
290
00:24:31,137 --> 00:24:33,890
In short, if you want to scream ...
whore screams.
291
00:24:36,393 --> 00:24:39,479
Someone can prevent it
to start again?
292
00:24:40,021 --> 00:24:41,022
Listen to this.
293
00:24:49,155 --> 00:24:50,031
What?
294
00:24:50,907 --> 00:24:52,242
I am going for a walk.
295
00:24:52,784 --> 00:24:54,828
Watch out for the wolves!
296
00:26:34,636 --> 00:26:36,221
You made me flipper!
297
00:26:36,638 --> 00:26:38,223
It's too easy.
298
00:26:38,723 --> 00:26:40,100
So am I easy?
299
00:26:40,725 --> 00:26:42,602
I react to what you expose.
300
00:26:44,145 --> 00:26:45,605
What, I'm showing too much?
301
00:26:48,858 --> 00:26:49,693
I mean ...
302
00:27:07,544 --> 00:27:08,420
What?
303
00:27:10,880 --> 00:27:12,007
This is your work?
304
00:27:12,173 --> 00:27:13,425
- My work?
- Yes !
305
00:27:13,591 --> 00:27:15,135
Why would I do that?
306
00:27:18,304 --> 00:27:21,558
Glory to God,
we are in a peninsula.
307
00:27:24,602 --> 00:27:27,689
Come on, come on. Do not force me
To walk out of here.
308
00:27:30,650 --> 00:27:34,237
What do you think of...
Diplomatic profanation?
309
00:27:35,780 --> 00:27:37,198
We are not the D nu s?
310
00:27:37,365 --> 00:27:38,950
It's too basic.
311
00:27:39,117 --> 00:27:40,201
I like it.
312
00:27:45,206 --> 00:27:46,833
It's not totally empty.
313
00:27:57,093 --> 00:27:58,136
B b Chelsea!
314
00:28:03,600 --> 00:28:04,476
No.
315
00:28:05,518 --> 00:28:06,728
No picture of her?
316
00:28:07,354 --> 00:28:09,272
I do not feel like ...
317
00:28:12,192 --> 00:28:13,026
Chelou.
318
00:29:16,256 --> 00:29:17,924
I did not recognize you.
319
00:29:20,260 --> 00:29:22,178
Pink hair troubled me.
320
00:29:23,930 --> 00:29:25,056
You came back.
321
00:29:26,391 --> 00:29:28,059
After all these years ...
322
00:29:31,271 --> 00:29:32,439
You came back.
323
00:29:36,151 --> 00:29:37,402
You remember me ?
324
00:29:38,820 --> 00:29:40,405
It's pretty confusing.
325
00:29:43,575 --> 00:29:45,035
I can understand.
326
00:29:46,369 --> 00:29:47,912
It was a long time ago.
327
00:29:49,789 --> 00:29:51,833
My hair is different too.
328
00:29:52,959 --> 00:29:54,336
They became gray.
329
00:29:55,712 --> 00:29:57,255
I should test the rose.
330
00:30:02,469 --> 00:30:04,763
How did you end up with these people?
331
00:30:06,222 --> 00:30:10,060
It was not the kind
of the girl I remember.
332
00:30:11,186 --> 00:30:12,395
I have to go.
333
00:30:13,855 --> 00:30:14,939
Meet your friends
334
00:30:15,106 --> 00:30:16,816
I left a moment ago.
335
00:30:19,069 --> 00:30:23,239
They come from the city.
They are not used to nature.
336
00:30:24,741 --> 00:30:26,910
They should not be doing everything.
337
00:30:27,077 --> 00:30:28,995
No. No, indeed.
338
00:30:30,622 --> 00:30:31,748
Well, if you ...
339
00:30:32,332 --> 00:30:34,626
If you need something.
340
00:30:35,418 --> 00:30:37,545
If I can do anything.
341
00:30:38,088 --> 00:30:40,632
Or if you just want ...
Traner.
342
00:30:42,467 --> 00:30:44,636
Go on a hike, talk.
343
00:30:46,262 --> 00:30:48,556
I can show you
nice places.
344
00:30:51,851 --> 00:30:54,688
Short. My cottage is at the top
of the mountain.
345
00:30:55,397 --> 00:30:57,023
Next to the watchtower.
346
00:30:57,524 --> 00:30:59,109
We can see it from here.
347
00:31:01,403 --> 00:31:02,654
You remember it ?
348
00:31:08,410 --> 00:31:09,244
Yes thanks.
349
00:31:10,161 --> 00:31:12,539
All, for the niece of Pete Benson.
350
00:31:22,674 --> 00:31:25,802
What do you think about a,
now ?
351
00:31:26,553 --> 00:31:27,429
Dude!
352
00:31:27,679 --> 00:31:30,473
- What are you doing ?
- I like bubbles better.
353
00:31:30,640 --> 00:31:33,560
Guys, what's that?
What are you doing?
354
00:31:34,436 --> 00:31:35,311
The D nu s.
355
00:31:36,021 --> 00:31:38,523
You can not tag
trees !
356
00:31:38,690 --> 00:31:40,692
- Do you tag them?
- It's pretty !
357
00:31:40,859 --> 00:31:44,446
- I'll put your name.
- No ! Dude, stop, serious.
358
00:31:44,696 --> 00:31:47,032
- It's pretty !
- It kills the trees.
359
00:31:51,369 --> 00:31:53,079
Go ahead, burns b b , burns.
360
00:31:53,830 --> 00:31:56,833
- Yeah, a bonfire, ch?
- It's great.
361
00:31:58,668 --> 00:31:59,919
No, no, take a rest.
362
00:32:02,797 --> 00:32:05,216
You can not light a fire
anywhere!
363
00:32:05,675 --> 00:32:07,469
- Relax.
- Do you lie down?
364
00:32:08,553 --> 00:32:10,096
Kiss my ass.
365
00:32:11,097 --> 00:32:13,808
I'm leaving an hour
and that's the brothel?
366
00:32:14,142 --> 00:32:17,062
But you are all
super responsible.
367
00:32:17,228 --> 00:32:20,482
- It's the same every time. Take it easy !
- Sorry.
368
00:32:21,733 --> 00:32:23,068
Come here, come on.
369
00:32:23,234 --> 00:32:25,195
It's not your ashtray.
370
00:32:26,571 --> 00:32:27,947
I am not your good.
371
00:32:31,368 --> 00:32:33,370
- Relax.
- Go make yourself.
372
00:32:33,870 --> 00:32:34,704
Dsole ...
373
00:32:37,874 --> 00:32:40,126
Wait, is not it good?
374
00:34:40,622 --> 00:34:41,498
Shit.
375
00:34:50,215 --> 00:34:52,467
That's me? I zapped, I fucked.
376
00:34:52,634 --> 00:34:54,844
- It's too easy.
- A a,
377
00:34:55,011 --> 00:34:56,763
- not two, one.
- Go ahead.
378
00:35:00,058 --> 00:35:01,017
Where is he?
379
00:35:01,184 --> 00:35:02,519
You feel better ?
380
00:35:03,478 --> 00:35:05,271
Who searched my bag?
381
00:35:10,860 --> 00:35:12,487
Chels, what are you talking about?
382
00:35:13,988 --> 00:35:14,906
Who was it?
383
00:35:35,677 --> 00:35:37,721
You really do not look good.
384
00:35:37,887 --> 00:35:40,056
- A little Echo and it will be better.
- True.
385
00:35:40,223 --> 00:35:41,224
Give him a.
386
00:35:42,267 --> 00:35:44,227
- No, that's okay. Thank you.
- Come on.
387
00:35:45,562 --> 00:35:46,521
Serious?
388
00:35:51,735 --> 00:35:53,194
Control tower for Major Garth.
389
00:35:53,361 --> 00:35:55,363
You are nuts in this game.
Earth for Garth.
390
00:35:55,947 --> 00:35:57,032
Where did you find it?
391
00:35:57,282 --> 00:36:00,660
a? In your closet.
Finally, in a closet of the cottage.
392
00:36:00,827 --> 00:36:03,288
It's crazy that batteries
walk again!
393
00:36:03,580 --> 00:36:05,915
Super chelou.
We also found a.
394
00:36:07,876 --> 00:36:10,420
They come to get you, Chelsea!
395
00:36:12,547 --> 00:36:15,675
Earth for Garth.
Worms have blown your brain!
396
00:36:15,842 --> 00:36:18,470
Well received, here is General Garth.
397
00:36:19,054 --> 00:36:21,097
Go ahead and shut up. OKAY ?
398
00:36:23,099 --> 00:36:26,061
Guys, we have to decide
from the continuation of the plan.
399
00:36:27,520 --> 00:36:28,355
How is it?
400
00:36:29,147 --> 00:36:31,316
Are we going to stay here forever?
401
00:36:31,566 --> 00:36:33,568
Create our wood community?
402
00:36:34,069 --> 00:36:37,822
Sooner or later we will be short of,
I do not know, b uf s ch .
403
00:36:37,989 --> 00:36:41,284
- We kill things with his knife.
- I said it,
404
00:36:41,451 --> 00:36:43,161
At fault is that the cons.
405
00:36:43,578 --> 00:36:46,081
We will have to assume
what we did.
406
00:36:46,247 --> 00:36:49,501
WHERE we continue to flee.
Gender, in Canada.
407
00:36:51,002 --> 00:36:52,379
What's the matter ?
408
00:36:53,463 --> 00:36:54,714
Why are you freaking out?
409
00:36:56,257 --> 00:36:58,051
If we took advantage of the holidays?
410
00:36:58,218 --> 00:37:01,262
B b , what is it?
Tell me, what is it?
411
00:37:01,763 --> 00:37:03,640
"Listen, sorry for the fire.
412
00:37:04,391 --> 00:37:06,851
It's super cool
that you welcome us.
413
00:37:07,268 --> 00:37:09,229
We will try not to
to fuck again, b b .
414
00:37:09,521 --> 00:37:11,356
- It's just...
- Relax, relax.
415
00:37:11,981 --> 00:37:15,110
I just realized
we're going to be in shit.
416
00:37:15,318 --> 00:37:18,488
We ? No, it's me who will take
OKAY ? Not you.
417
00:37:19,030 --> 00:37:20,198
B b , come on.
418
00:37:20,365 --> 00:37:22,158
I think we should leave.
419
00:37:22,534 --> 00:37:24,619
We must continue to move forward.
420
00:37:25,203 --> 00:37:28,039
- It's okay to go.
- We should not have come here.
421
00:37:33,378 --> 00:37:34,212
Why ?
422
00:37:34,379 --> 00:37:37,215
Go! Stop talking,
lovers !
423
00:37:41,886 --> 00:37:43,304
She is unbelievable.
424
00:37:44,806 --> 00:37:45,640
That's crazy.
425
00:38:29,225 --> 00:38:31,353
It's going to go, it's going to go!
426
00:38:32,187 --> 00:38:33,813
Show me, show me.
427
00:38:34,481 --> 00:38:35,815
Dude, it's his cr?
428
00:38:36,024 --> 00:38:37,942
We must shut up.
What is it?
429
00:38:41,863 --> 00:38:44,783
Amber, take a.
You will feel better.
430
00:38:49,996 --> 00:38:51,122
The hunt is on.
431
00:38:52,248 --> 00:38:54,250
- What?
- The hunt is on.
432
00:38:56,419 --> 00:38:57,921
That's what the guard said.
433
00:38:59,714 --> 00:39:02,676
- Take it to the hosto.
- We take her back to the van.
434
00:39:04,386 --> 00:39:06,221
But the van is 2 km!
435
00:39:23,405 --> 00:39:25,573
Someone there ?
We need help.
436
00:39:29,786 --> 00:39:32,664
- All? Someone there ? All ?
- Help !
437
00:39:33,915 --> 00:39:36,167
All ? All , is there anyone?
438
00:39:38,044 --> 00:39:40,046
All ? We need help!
439
00:40:06,072 --> 00:40:07,282
All ? Someone ?
440
00:40:11,578 --> 00:40:13,955
- Help !
- Someone there ?
441
00:40:14,164 --> 00:40:17,417
- We really need help!
- Please!
442
00:40:33,850 --> 00:40:36,311
- What?
- Whore, where's our van?
443
00:40:36,478 --> 00:40:38,855
- I have to ask it.
- Where is the van?
444
00:40:40,565 --> 00:40:43,109
Guys, feared.
We need a plan.
445
00:40:43,735 --> 00:40:46,363
I wish, I'll go.
It's going to go.
446
00:40:49,115 --> 00:40:49,949
In this one.
447
00:40:50,116 --> 00:40:51,910
What are you doing, she can kill her.
448
00:40:52,077 --> 00:40:55,080
Or make her pawn,
while we're fixing this mess.
449
00:40:57,248 --> 00:40:58,083
Shit.
450
00:41:19,646 --> 00:41:21,773
OKAY. Abe, Jerk.
451
00:41:22,023 --> 00:41:25,694
You stay here. Find a car,
take her to the hosto.
452
00:41:26,027 --> 00:41:29,030
Garth and I go up there,
look for a phone.
453
00:41:30,365 --> 00:41:31,741
Yes, we do like that.
454
00:41:32,367 --> 00:41:35,370
Take a. Tell us
if a car passes, channel one.
455
00:41:35,537 --> 00:41:38,623
- Channel one, OK.
- Abe. Take good care of her.
456
00:41:39,165 --> 00:41:40,000
Go!
457
00:41:58,893 --> 00:42:00,937
Are you sure there is a phone?
458
00:42:01,396 --> 00:42:03,148
There was none at your uncle's.
459
00:42:03,314 --> 00:42:05,734
There is a radio.
I remember a radio.
460
00:42:05,900 --> 00:42:08,403
- Have you ever been there?
- Yes, little.
461
00:42:09,237 --> 00:42:12,657
The guard was already working
when I came on vacation.
462
00:42:13,908 --> 00:42:16,661
He helped me, after the story
with my uncle.
463
00:42:17,328 --> 00:42:18,329
It comes from there.
464
00:42:19,414 --> 00:42:20,248
What?
465
00:42:22,083 --> 00:42:23,209
What are you talking about ?
466
00:42:24,294 --> 00:42:26,338
Your thing with the authority.
467
00:42:26,504 --> 00:42:27,505
Excuse me ?
468
00:42:28,089 --> 00:42:32,093
Your reflex to go see a guy
in uniform, as soon as it turns out badly.
469
00:42:32,260 --> 00:42:35,347
- Go ahead.
- No problem, the scout will save us.
470
00:42:36,097 --> 00:42:39,642
How many dressings will be needed
to sew up his skull?
471
00:42:39,851 --> 00:42:42,228
You want to leave it
to empty oneself of one's blood?
472
00:42:43,104 --> 00:42:46,274
And if we found the cowboy,
to save us?
473
00:42:59,287 --> 00:43:00,705
She does not look good.
474
00:43:02,999 --> 00:43:04,417
Maybe a little more?
475
00:43:14,010 --> 00:43:15,387
I think that's help.
476
00:43:16,012 --> 00:43:17,138
It's going to go.
477
00:43:18,807 --> 00:43:20,475
Relax, breathe.
478
00:43:21,393 --> 00:43:23,978
Oh shit !
Shit, shit, shit!
479
00:43:24,229 --> 00:43:26,564
- She's overdosing.
- You gave him too much!
480
00:43:28,400 --> 00:43:29,442
I will seek help.
481
00:43:29,859 --> 00:43:31,236
Do not leave me alone ...
482
00:43:31,403 --> 00:43:34,906
I'm going down the mountain,
the rest area.
483
00:43:35,281 --> 00:43:37,659
- It's 3 km!
- What do you want to do ?
484
00:43:38,535 --> 00:43:42,205
B b , please, do not leave me.
485
00:43:42,789 --> 00:43:44,416
Please, do not leave me.
486
00:43:47,043 --> 00:43:49,671
I'll go, I'll go.
487
00:43:50,839 --> 00:43:52,382
I will find help.
488
00:43:54,009 --> 00:43:56,177
- Keep her awake.
- How?
489
00:43:58,930 --> 00:43:59,764
Sing.
490
00:44:09,774 --> 00:44:10,775
You're a kid.
491
00:44:10,942 --> 00:44:13,403
And you think you're better than us.
Confess.
492
00:44:13,570 --> 00:44:14,404
To confess what?
493
00:44:14,571 --> 00:44:17,323
You do not care about us.
From me, from Jerk, from Abe.
494
00:44:17,532 --> 00:44:18,533
It's a joke.
495
00:44:19,534 --> 00:44:22,912
- You did not want us to come.
- I know how you are.
496
00:44:24,914 --> 00:44:28,043
You were going to go
the good memories that I have here.
497
00:44:28,251 --> 00:44:29,961
- How are we?
- Yeah.
498
00:44:30,712 --> 00:44:32,339
We are like a family.
499
00:44:33,048 --> 00:44:35,717
- It's not 7 at home, but ...
- Advance.
500
00:44:35,884 --> 00:44:39,721
You're so weird
since we took the road.
501
00:44:42,682 --> 00:44:45,810
We kept our distance,
I do not know what to do anymore.
502
00:44:46,978 --> 00:44:51,066
We understand, you blame us.
We are tasks on your ideal life.
503
00:44:51,232 --> 00:44:54,736
We are the bad guys,
you're the tourist. Where are you going?
504
00:44:57,489 --> 00:45:00,575
Chels, you make the tourist
for years.
505
00:45:00,742 --> 00:45:03,328
Sooner or later
you'll have to accept that,
506
00:45:03,495 --> 00:45:05,246
maybe it's your life.
507
00:45:05,413 --> 00:45:07,749
She is not ideal,
but it's yours.
508
00:45:08,375 --> 00:45:12,420
And that would be great if you could
stop making the victim,
509
00:45:12,587 --> 00:45:14,464
and assume for once.
510
00:45:15,548 --> 00:45:16,383
Guy.
511
00:45:20,845 --> 00:45:21,763
What is it ?
512
00:45:23,390 --> 00:45:24,265
It's human ?
513
00:45:27,268 --> 00:45:28,395
He is dead.
514
00:45:28,853 --> 00:45:30,772
You could see that from here.
515
00:45:31,106 --> 00:45:33,983
What did a do?
A wolf ? A bear ?
516
00:45:35,652 --> 00:45:38,488
what is happening
in those fucking woods.
517
00:45:39,739 --> 00:45:41,741
Let's try to find a phone.
518
00:45:45,537 --> 00:45:48,748
Take only pictures ...
519
00:45:53,795 --> 00:45:57,507
Leave only fingerprints ...
520
00:46:02,554 --> 00:46:04,097
It's as if...
521
00:46:04,889 --> 00:46:07,267
all groups were called
The D nu s.
522
00:46:09,227 --> 00:46:10,937
There are Les Dmunis,
523
00:46:11,813 --> 00:46:13,314
The destroyed ...
524
00:46:15,942 --> 00:46:18,903
I think sometimes,
we think too much, and then
525
00:46:19,237 --> 00:46:22,323
everything mixes and we know more
which sounds good.
526
00:46:28,371 --> 00:46:29,831
I miss my mom ...
527
00:46:33,918 --> 00:46:34,919
Thanks my God !
528
00:46:39,966 --> 00:46:42,677
Help !
Help, please!
529
00:46:43,428 --> 00:46:44,804
Please, stop!
530
00:46:52,187 --> 00:46:55,357
Hello, our friend took a bullet,
she's overdosing ...
531
00:46:55,565 --> 00:46:57,692
She is hurt.
You have to take him to the hosto.
532
00:46:57,859 --> 00:46:58,860
Oh no...
533
00:46:59,611 --> 00:47:02,739
I help you to wear it.
You have to be careful.
534
00:47:09,454 --> 00:47:11,247
I'll go, you'll see.
535
00:47:28,056 --> 00:47:29,474
She left.
536
00:47:30,141 --> 00:47:31,184
What have you done ?
537
00:47:32,185 --> 00:47:34,396
We gave it to him.
For the pain.
538
00:47:35,355 --> 00:47:36,356
Young people...
539
00:47:37,273 --> 00:47:39,609
There is nothing like it
in nature.
540
00:47:39,901 --> 00:47:42,821
- That's why it's bad.
- Save me the lesson.
541
00:47:45,407 --> 00:47:46,241
Sir.
542
00:47:47,242 --> 00:47:48,410
Where are the others?
543
00:47:48,993 --> 00:47:51,371
Left seeking help.
Jerk the air of rest,
544
00:47:51,538 --> 00:47:53,498
Chelsea and Garth
the watchtower.
545
00:47:53,665 --> 00:47:55,375
They are looking for a radio.
546
00:47:55,917 --> 00:47:56,751
Well.
547
00:47:57,627 --> 00:47:59,629
We do not take him to the hospital.
548
00:48:02,048 --> 00:48:03,049
How is it?
549
00:48:04,175 --> 00:48:06,678
He is too far,
we will not be there soon.
550
00:48:06,845 --> 00:48:09,305
But ... we have to try.
551
00:48:10,015 --> 00:48:10,849
No.
552
00:48:12,017 --> 00:48:14,811
No. It would be better
to shorten his suffering.
553
00:48:18,857 --> 00:48:20,025
Shit ! Oh fuck.
554
00:48:20,191 --> 00:48:21,943
Alcohol consumption,
555
00:48:22,110 --> 00:48:25,780
or possession of a container
open alcoholic beverage
556
00:48:25,947 --> 00:48:27,282
in a national park,
557
00:48:27,449 --> 00:48:29,200
is strictly prohibited.
558
00:48:30,035 --> 00:48:32,829
Section 3.25-81.
559
00:48:38,835 --> 00:48:40,962
The transgressors will be punished.
560
00:48:57,270 --> 00:48:59,981
Guys !
Guys, I need help!
561
00:49:00,774 --> 00:49:02,484
Please! There is someone ?
562
00:49:39,104 --> 00:49:40,897
Hunting, catching, feeding,
563
00:49:41,064 --> 00:49:43,900
teasing, or provocation
animal distress,
564
00:49:44,401 --> 00:49:46,236
are strictly prohibited.
565
00:49:49,489 --> 00:49:51,032
I see the problem.
566
00:49:51,741 --> 00:49:53,618
Rust blocks the spring.
567
00:49:54,285 --> 00:49:55,662
Help me...
568
00:49:56,204 --> 00:49:57,247
Please!
569
00:49:57,414 --> 00:49:59,374
Do you have a license for this trap?
570
00:50:00,917 --> 00:50:04,129
You think you can get away
alone ?
571
00:50:05,005 --> 00:50:06,256
Go fuck yourself!
572
00:50:09,676 --> 00:50:10,552
Go ahead.
573
00:50:11,052 --> 00:50:14,055
I am a supporter
release.
574
00:50:14,556 --> 00:50:18,018
If you come to liberate yourself,
575
00:50:18,810 --> 00:50:19,811
you can go.
576
00:50:21,021 --> 00:50:21,896
What?
577
00:50:22,814 --> 00:50:23,648
Ten.
578
00:50:24,315 --> 00:50:25,233
New.
579
00:50:25,817 --> 00:50:26,818
Eight.
580
00:50:27,318 --> 00:50:28,194
Seven.
581
00:50:28,528 --> 00:50:29,362
Six.
582
00:50:29,529 --> 00:50:30,822
Go to work !
583
00:50:31,531 --> 00:50:32,365
Five.
584
00:50:34,284 --> 00:50:34,868
Four.
585
00:50:35,785 --> 00:50:36,786
Three.
586
00:50:38,288 --> 00:50:39,164
Two.
587
00:50:39,873 --> 00:50:40,415
A !
588
00:50:48,340 --> 00:50:49,883
Good job, my friend.
589
00:50:50,842 --> 00:50:51,843
And just time.
590
00:50:53,136 --> 00:50:55,847
A good must not be left
unattended,
591
00:50:56,014 --> 00:50:57,265
more than 24 hours.
592
00:50:58,266 --> 00:50:59,601
All well found,
593
00:51:00,352 --> 00:51:02,562
will be brought to the nearest guard.
594
00:51:06,316 --> 00:51:07,817
Have a good evening.
595
00:51:09,319 --> 00:51:13,239
Caution. You should move
before the wolves come out.
596
00:51:15,200 --> 00:51:19,037
Exit zones are planned
for disabled people.
597
00:51:23,124 --> 00:51:25,085
Have you ever seen ...
598
00:51:25,251 --> 00:51:29,214
the most beautiful girl in the world?
599
00:51:49,651 --> 00:51:51,027
Go Go go...
600
00:51:53,446 --> 00:51:56,074
All , help me!
My friend took a bullet.
601
00:51:57,242 --> 00:51:58,076
Yes...
602
00:51:59,327 --> 00:52:03,164
I do not know, we are about 24 km
above Blackwood Point.
603
00:52:03,873 --> 00:52:05,041
Yes ! Yes.
604
00:52:06,292 --> 00:52:07,127
All ?
605
00:52:07,627 --> 00:52:08,461
All ?
606
00:52:09,796 --> 00:52:10,630
Shit !
607
00:52:53,256 --> 00:52:54,215
What a pity.
608
00:52:56,092 --> 00:52:58,053
Sometimes we go to the woods ...
609
00:52:59,095 --> 00:53:00,347
and we do not come out of it.
610
00:53:02,390 --> 00:53:04,351
What are you doing here, son?
611
00:53:05,310 --> 00:53:07,312
Do you plan to visit the store?
612
00:53:09,314 --> 00:53:11,483
No no. My friend is hurt.
613
00:53:12,233 --> 00:53:14,819
They are up there.
I was looking for help.
614
00:53:14,986 --> 00:53:18,198
We had to start with a.
We'll go get her.
615
00:53:22,827 --> 00:53:23,661
The ?
616
00:53:23,870 --> 00:53:24,996
Sorry ?
617
00:53:25,163 --> 00:53:26,206
I did not say who was ...
618
00:53:34,130 --> 00:53:36,716
- What's your problem?
- My problem?
619
00:53:37,384 --> 00:53:39,636
It is to keep these woods clean.
620
00:53:40,136 --> 00:53:43,223
President Truman engaged me
to protect wildlife,
621
00:53:43,390 --> 00:53:46,142
landscape and heritage
from this mountain.
622
00:53:48,770 --> 00:53:50,730
We will stay away!
We will leave !
623
00:53:52,399 --> 00:53:55,402
Vandalism of park property
will not be tolerated.
624
00:54:05,787 --> 00:54:06,746
Tol re a, asshole!
625
00:54:09,958 --> 00:54:11,668
You want some ? You want some ?
626
00:54:27,183 --> 00:54:31,187
Have you ever seen,
the most beautiful girl...
627
00:54:35,608 --> 00:54:38,528
Desolate the young,
keep the forest clean.
628
00:54:45,076 --> 00:54:45,952
Chelsea ...
629
00:54:47,954 --> 00:54:48,913
Jerk?
630
00:55:32,165 --> 00:55:33,083
Sectionn s.
631
00:55:36,002 --> 00:55:37,962
We can call ourselves
Sectionn s.
632
00:55:38,755 --> 00:55:40,382
Very cool !
633
00:55:57,482 --> 00:55:58,316
Hello ?
634
00:56:00,777 --> 00:56:02,487
The ranger's house?
635
00:56:09,536 --> 00:56:10,370
Light.
636
00:56:13,164 --> 00:56:14,708
I do not see the radio.
637
00:57:33,244 --> 00:57:34,079
Bb ...
638
00:57:38,249 --> 00:57:39,959
He's the one who made you that?
639
00:57:40,835 --> 00:57:41,711
Why ?
640
00:58:00,897 --> 00:58:01,898
What is it?
641
00:58:06,319 --> 00:58:08,988
He has a fucking ton
photos of you.
642
00:58:14,285 --> 00:58:16,871
Chelsea, what did he do to you
this guy?
643
00:58:20,625 --> 00:58:22,168
Shit. Come come.
644
00:59:10,675 --> 00:59:12,135
Must have an exit.
645
00:59:25,899 --> 00:59:28,360
You should have warned me
of your coming.
646
00:59:29,861 --> 00:59:30,987
I will have rank.
647
00:59:32,572 --> 00:59:33,615
Back, man.
648
00:59:35,200 --> 00:59:36,117
I'm serious.
649
00:59:38,119 --> 00:59:39,829
I watched you well.
650
00:59:40,205 --> 00:59:43,291
You're braying and you're horny
like a big, stupid bear.
651
00:59:43,958 --> 00:59:45,418
Fuck, backs dude!
652
00:59:46,920 --> 00:59:48,421
No need to swear.
653
00:59:52,133 --> 00:59:53,927
Hunters are told
not to come.
654
00:59:56,012 --> 00:59:59,933
They are told that the mountain
is not sure, but they insist ...
655
01:00:02,894 --> 01:00:05,063
- Who are you fucking?
- Garth ... No.
656
01:00:05,855 --> 01:00:08,024
This guy gets off, he shoots us.
657
01:00:11,611 --> 01:00:13,863
He has corpses full of his cellar.
658
01:00:16,366 --> 01:00:18,368
Who do you think you are fucking?
659
01:00:21,746 --> 01:00:24,249
I think your friend
is very stress .
660
01:00:25,291 --> 01:00:27,794
He is in an unknown environment.
661
01:00:28,920 --> 01:00:31,131
It is typical of the animals pi g s.
662
01:00:31,297 --> 01:00:34,968
They are used to large spaces,
but once stuck.
663
01:00:36,386 --> 01:00:37,637
They become violent.
664
01:00:38,304 --> 01:00:39,639
You're taking me out of animals?
665
01:00:42,017 --> 01:00:44,227
Stop pointing my guy.
666
01:00:45,562 --> 01:00:47,522
Chelsea, you should know that.
667
01:00:48,565 --> 01:00:51,735
Federal law forbidden
the carrying of weapons in this park.
668
01:01:00,035 --> 01:01:02,287
I see that you are
always able.
669
01:01:21,306 --> 01:01:22,724
We have work to do,
670
01:01:22,891 --> 01:01:25,810
but I will save you,
I promise you.
671
01:01:26,978 --> 01:01:28,730
Do not be afraid, little wolf.
672
01:01:29,939 --> 01:01:31,232
I will heal you.
673
01:03:09,956 --> 01:03:12,834
We waited for you ...
674
01:03:20,091 --> 01:03:23,219
Welcome, little wolf.
675
01:03:26,097 --> 01:03:28,683
Welcome home, my love.
676
01:04:31,788 --> 01:04:32,789
Go slowly.
677
01:04:34,290 --> 01:04:35,417
Not too fast.
678
01:04:36,876 --> 01:04:39,754
I gave you a lot
from what you sniff.
679
01:04:44,551 --> 01:04:45,802
Do not inject it.
680
01:04:46,136 --> 01:04:48,888
It's too strong. I know but...
681
01:04:49,806 --> 01:04:53,643
If you brought back here,
it's to take it. So...
682
01:04:54,269 --> 01:04:55,353
You are served.
683
01:04:56,021 --> 01:04:57,772
Maybe a high dose,
684
01:04:58,273 --> 01:05:00,525
will help you wean you off for good.
685
01:05:01,651 --> 01:05:02,819
You see, Chelsea.
686
01:05:04,029 --> 01:05:08,033
What we are trying to do here,
it is to withdraw the city from your body.
687
01:05:08,825 --> 01:05:12,829
We're going to take off all the layers
of your soiled existence.
688
01:05:20,587 --> 01:05:24,215
And that includes getting rid of
the pink of your hair.
689
01:05:26,343 --> 01:05:28,428
Have you ever seen that in nature?
690
01:05:29,804 --> 01:05:31,348
I do not think so, no.
691
01:05:32,974 --> 01:05:34,309
I will take care of you.
692
01:05:36,061 --> 01:05:37,354
Better than your friends.
693
01:05:38,355 --> 01:05:39,939
Better than your family.
694
01:05:41,066 --> 01:05:42,984
They do not understand you.
695
01:05:44,069 --> 01:05:45,111
Not like me.
696
01:05:46,112 --> 01:05:47,697
Not like us.
697
01:05:49,449 --> 01:05:50,784
We are all here to ...
698
01:05:51,868 --> 01:05:53,119
to heal our wounds.
699
01:05:54,746 --> 01:05:55,622
And you...
700
01:05:56,623 --> 01:05:58,625
you are not made for the city.
701
01:05:59,501 --> 01:06:02,754
Nor for the suburbs.
You are a creature of nature.
702
01:06:02,962 --> 01:06:04,047
A wild beast.
703
01:06:05,507 --> 01:06:08,510
You know the taste of blood
and you are thirsty.
704
01:06:10,512 --> 01:06:12,639
Your friends would never have understood.
705
01:06:13,264 --> 01:06:15,475
Your family tried to hide it from you.
706
01:06:15,642 --> 01:06:18,269
They tried to evade you
To your nature.
707
01:06:18,728 --> 01:06:21,147
Protect yourself, who you really are.
708
01:06:22,982 --> 01:06:24,609
But not anymore...
709
01:06:25,860 --> 01:06:27,362
We are at home.
710
01:06:28,279 --> 01:06:29,906
And again together.
711
01:06:31,324 --> 01:06:32,909
Nobody will stop us.
712
01:06:34,661 --> 01:06:36,162
Because we are free.
713
01:06:37,247 --> 01:06:38,790
We are wild.
714
01:06:39,499 --> 01:06:41,292
And we are one.
715
01:06:46,172 --> 01:06:48,299
And if we had a taste for freedom?
716
01:06:50,552 --> 01:06:51,928
small dose, of course.
717
01:06:52,762 --> 01:06:56,975
I think it's better to come back
a few years back.
718
01:07:00,937 --> 01:07:03,690
Delete recent years
of our lives.
719
01:07:05,025 --> 01:07:06,443
To finally come back,
720
01:07:07,694 --> 01:07:09,696
our last moment together.
721
01:07:10,905 --> 01:07:12,282
No crunch, huh?
722
01:07:40,268 --> 01:07:42,312
I remember our meeting.
723
01:07:44,481 --> 01:07:47,942
I could not believe it.
Such a young girl ...
724
01:07:50,987 --> 01:07:54,574
You came so naturally,
so instinctive.
725
01:07:56,868 --> 01:07:58,119
You have not hesitated.
726
01:08:01,331 --> 01:08:04,834
I need you to recognize
what happened.
727
01:08:07,379 --> 01:08:10,757
I want you to admit
remember what you did.
728
01:08:23,978 --> 01:08:24,813
Well...
729
01:08:26,773 --> 01:08:29,359
No need to cry
for overturned milk.
730
01:08:35,365 --> 01:08:36,908
It can be remedied.
731
01:08:43,498 --> 01:08:44,582
The Amerindians,
732
01:08:45,875 --> 01:08:47,877
prepared a unique decoction.
733
01:08:48,920 --> 01:08:52,424
She helped them contact
their spiritual ancestors.
734
01:08:53,550 --> 01:08:56,678
It was a way
to link their true natures.
735
01:08:57,762 --> 01:08:59,055
An introspection.
736
01:09:01,516 --> 01:09:03,018
A return to the sources.
737
01:09:12,777 --> 01:09:16,406
Let's see how much
of your decocation
738
01:09:16,573 --> 01:09:19,534
you must,
to remind you who you are.
739
01:09:22,954 --> 01:09:24,956
Wait, I want to do it.
740
01:09:25,999 --> 01:09:28,668
- Do it ?
- Please, please.
741
01:09:30,337 --> 01:09:32,964
After all that happened,
I deserve it.
742
01:09:33,965 --> 01:09:35,425
Do you want to punish yourself?
743
01:09:41,431 --> 01:09:42,599
Okay.
744
01:09:43,725 --> 01:09:44,851
Here.
745
01:09:49,731 --> 01:09:51,566
Just a little shoot.
746
01:09:51,941 --> 01:09:53,360
I'll give myself ...
747
01:09:56,946 --> 01:09:57,781
Yes...
748
01:10:01,951 --> 01:10:04,162
I should not have let you go.
749
01:10:15,757 --> 01:10:17,258
Fucking tar .
750
01:10:26,518 --> 01:10:28,770
This one is still charged, asshole.
751
01:10:29,270 --> 01:10:30,146
You run away?
752
01:10:30,605 --> 01:10:31,439
You run away?
753
01:11:10,812 --> 01:11:12,814
The winter was long.
754
01:11:14,691 --> 01:11:15,817
The wolves are hungry.
755
01:11:48,099 --> 01:11:50,101
You know where are the others?
756
01:11:51,061 --> 01:11:53,855
There are pieces of one
at the South West.
757
01:11:54,230 --> 01:11:56,066
And pieces of another,
758
01:11:56,316 --> 01:11:58,401
lower down at the foot of the mountain.
759
01:11:59,069 --> 01:12:00,779
They died because of you.
760
01:12:01,613 --> 01:12:03,406
You should not have brought them.
761
01:12:04,074 --> 01:12:06,576
This is not a place
to celebrate.
762
01:12:14,626 --> 01:12:16,294
Why did you come back?
763
01:12:16,836 --> 01:12:18,963
To kill me, like your uncle Pete?
764
01:12:21,091 --> 01:12:22,258
Target shooting.
765
01:12:23,218 --> 01:12:24,552
He was teaching you to shoot.
766
01:12:25,345 --> 01:12:27,347
You turned the weapon against him.
767
01:12:28,431 --> 01:12:29,516
Your own uncle.
768
01:12:30,266 --> 01:12:32,143
Your flesh and your blood.
769
01:12:37,482 --> 01:12:39,317
I kept your secret.
770
01:12:40,694 --> 01:12:41,820
I protected you.
771
01:12:43,988 --> 01:12:46,991
Show me
fucking fucking.
772
01:13:40,795 --> 01:13:42,547
I saw something in you.
773
01:13:44,883 --> 01:13:46,343
That no one else has seen.
774
01:13:53,183 --> 01:13:54,559
We are the same.
775
01:13:56,061 --> 01:13:56,895
Say it.
776
01:13:58,855 --> 01:13:59,689
Say it !
777
01:14:00,607 --> 01:14:01,483
We are the same.
778
01:14:03,818 --> 01:14:04,652
Say it !
779
01:14:08,615 --> 01:14:09,824
Yeah, you're right.
780
01:14:12,202 --> 01:14:13,328
We are the same.
781
01:14:57,247 --> 01:14:58,915
Take only pictures.
782
01:14:59,666 --> 01:15:01,584
Leave only fingerprints.
783
01:15:11,302 --> 01:15:12,679
Only kill time.
52458
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.