All language subtitles for The.Ranger.2018.MULTi.1080p.WEB.x264-PREUMS.Fr-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,180 --> 00:00:57,766 The gray wolf reigned on these woods. 2 00:01:00,060 --> 00:01:03,146 Indigenous people would love it like a god. 3 00:01:04,522 --> 00:01:06,858 European settlers arrived, 4 00:01:07,025 --> 00:01:08,693 they chased the wolves. 5 00:01:08,985 --> 00:01:11,821 They pushed them to the North, and massacred them. 6 00:01:12,364 --> 00:01:15,241 We thought they were gone from these regions. 7 00:01:16,368 --> 00:01:17,786 But they come back. 8 00:01:18,370 --> 00:01:20,497 They know they are at home. 9 00:01:20,997 --> 00:01:24,209 They are fighters, just like you. 10 00:01:26,544 --> 00:01:28,630 You fought today ... 11 00:01:30,590 --> 00:01:31,841 like a wolf. 12 00:01:34,010 --> 00:01:36,262 The park needs this energy. 13 00:01:37,889 --> 00:01:38,890 You are hungry ? 14 00:01:40,642 --> 00:01:43,561 You want to eat a piece, little she-wolf? 15 00:02:23,309 --> 00:02:25,061 It's cro? Eh, huh? 16 00:02:26,021 --> 00:02:27,772 I do not like it either. 17 00:02:33,695 --> 00:02:36,197 And here, lunch is served. 18 00:02:43,455 --> 00:02:44,914 For what happened. 19 00:02:46,082 --> 00:02:47,375 We did our best. 20 00:02:49,586 --> 00:02:51,171 Nobody will know it. 21 00:03:10,690 --> 00:03:12,400 You are a wolf, Chelsea. 22 00:03:12,567 --> 00:03:13,401 Hello ? 23 00:03:13,568 --> 00:03:14,819 Never forget it. 24 00:03:15,320 --> 00:03:16,154 Police ! 25 00:03:17,405 --> 00:03:19,616 And never forget me. 26 00:03:36,841 --> 00:03:38,385 THE RANGER 27 00:03:57,987 --> 00:04:00,865 Have you ever taken Echo? Never ? 28 00:04:01,282 --> 00:04:03,910 You will love this evening. I swear... 29 00:04:04,077 --> 00:04:05,745 Garth, what's that? 30 00:04:06,538 --> 00:04:08,206 It's Christmas, b b . 31 00:04:11,376 --> 00:04:12,168 Goets, Chels. 32 00:04:12,335 --> 00:04:13,795 Go for it, it's delicious. 33 00:04:17,215 --> 00:04:19,259 And I have a package left. 34 00:04:22,762 --> 00:04:23,722 Dude, that's my bag. 35 00:04:23,888 --> 00:04:26,057 - And? - I have some personal stuff in it. 36 00:04:26,224 --> 00:04:28,643 - He's risking nothing ... - Dude, serious! 37 00:04:29,561 --> 00:04:31,646 We should rather talk ... 38 00:04:34,774 --> 00:04:36,484 of our new business. 39 00:04:36,901 --> 00:04:38,611 From my new business. 40 00:04:39,863 --> 00:04:41,656 How did you get so much? 41 00:04:42,782 --> 00:04:45,410 I have presented the offender Rod and his guys. 42 00:04:45,618 --> 00:04:46,745 Who is at fault? 43 00:04:50,707 --> 00:04:51,958 It's him, faulty. 44 00:04:52,417 --> 00:04:54,544 Did you give a nickname to your blade? 45 00:05:01,259 --> 00:05:02,093 Yeah. 46 00:05:26,076 --> 00:05:27,702 Where will you go next? 47 00:05:28,203 --> 00:05:30,330 I dunno. And you ? 48 00:05:30,747 --> 00:05:34,167 I'm coming back from Cali, I was with bikers. 49 00:05:34,334 --> 00:05:37,212 Hells Angels' sons, 4th generation. 50 00:05:37,379 --> 00:05:38,963 They ride since b b . 51 00:05:39,130 --> 00:05:41,299 They grew up on a motorcycle, 52 00:05:41,466 --> 00:05:43,885 they knew how to roll before walking. 53 00:05:44,052 --> 00:05:45,470 Have you ever done a motorcycle? 54 00:05:46,096 --> 00:05:48,181 Meuf, I dream of having one. 55 00:05:48,765 --> 00:05:52,060 I just have the rotten van in which I dive. 56 00:07:13,850 --> 00:07:16,102 - Chelsea, the cops! - We're off ! 57 00:07:25,236 --> 00:07:26,154 Take the cam! 58 00:07:30,158 --> 00:07:30,867 Let's move ! 59 00:07:48,009 --> 00:07:49,135 Hands up. 60 00:07:53,556 --> 00:07:56,559 It's not a place to celebrate. 61 00:08:14,786 --> 00:08:16,037 Fucking cop. 62 00:08:17,914 --> 00:08:20,208 - You planted it. - I saved you. 63 00:08:25,714 --> 00:08:26,756 Hurry up! 64 00:08:27,173 --> 00:08:30,552 Request for reinforcements ... 44th and Main Street ... 65 00:08:32,012 --> 00:08:35,223 I was attacked by two little thugs. 66 00:08:36,099 --> 00:08:38,810 Man, twenty, woman, same age ... 67 00:08:40,395 --> 00:08:41,771 Pink hair ... 68 00:08:52,157 --> 00:08:53,533 Chelsea, hurry! 69 00:09:01,833 --> 00:09:03,585 It's serious to plant a cop. 70 00:09:03,752 --> 00:09:06,046 - It was for my girlfriend. - And your dope. 71 00:09:06,212 --> 00:09:08,214 - Too romantic. - You have to throw it away. 72 00:09:08,381 --> 00:09:10,633 We can hide it, in case. 73 00:09:11,092 --> 00:09:12,177 Chelsea has a cottage. 74 00:09:12,802 --> 00:09:14,179 - Perfect. - What? 75 00:09:14,637 --> 00:09:17,682 Your family cottage. You talked about going there. 76 00:09:17,849 --> 00:09:19,142 Reconnect with nature ... 77 00:09:19,684 --> 00:09:22,479 Yeah, but not because we are on the run. 78 00:09:23,480 --> 00:09:24,981 Show them, seriously. 79 00:09:26,191 --> 00:09:28,193 Chelsea show them, come on. 80 00:09:29,152 --> 00:09:31,196 - I'm going to search your bag. - No. 81 00:09:32,489 --> 00:09:35,992 Dude, she carries this picture absolutely everywhere. 82 00:09:36,159 --> 00:09:39,120 - It was my uncle. - It's you ? 83 00:09:39,496 --> 00:09:41,373 Wow, mate this cut. 84 00:09:42,165 --> 00:09:44,626 - A real little jeannette. - Perfect. 85 00:09:44,793 --> 00:09:46,461 It's just perfect. 86 00:09:46,878 --> 00:09:49,631 We go and leave the case settle down. 87 00:09:50,006 --> 00:09:50,840 That's all. 88 00:09:51,466 --> 00:09:52,592 The perfect plan. 89 00:09:53,134 --> 00:09:54,052 Guys... 90 00:09:55,387 --> 00:09:56,805 My uncle is dead. 91 00:09:58,390 --> 00:09:59,307 So what ? 92 00:09:59,724 --> 00:10:00,600 Guy... 93 00:10:01,976 --> 00:10:04,604 - Chelsea, it's empty. - It's not a squat. 94 00:10:04,771 --> 00:10:06,106 This will be our refuge. 95 00:10:06,773 --> 00:10:10,527 - OK, put me the handcuffs directly. - Dude, shut up. 96 00:10:12,028 --> 00:10:14,614 You really want to come with us ? 97 00:10:15,407 --> 00:10:17,033 Yeah, we are a family. 98 00:10:17,742 --> 00:10:19,911 You fall, we fall with you. 99 00:10:20,620 --> 00:10:24,165 And it's the perfect place to prepare our business. 100 00:10:24,916 --> 00:10:28,169 What do you say, Garth? We make four parts? 101 00:10:28,962 --> 00:10:31,631 - No need to see the details ... - Huh? 102 00:10:33,925 --> 00:10:36,678 Yeah, whatever, Go for four parts, man. 103 00:10:37,303 --> 00:10:40,098 Guys, it's not good to leave the city. 104 00:10:40,265 --> 00:10:43,393 The cop reported the attack. I do not know if ... 105 00:10:43,893 --> 00:10:45,478 Shit, shit. 106 00:10:49,065 --> 00:10:52,819 It's promised, your uncle will never know we came, OK? 107 00:10:53,611 --> 00:10:55,196 Scout promise. 108 00:11:34,736 --> 00:11:36,988 T'fa on, we had to shoot each other. 109 00:11:38,782 --> 00:11:40,867 They would accuse you of what? 110 00:11:42,118 --> 00:11:44,371 It depends man, if I touched an art ... 111 00:11:44,746 --> 00:11:48,333 Was the cop captain, Brigadier ... 112 00:11:49,000 --> 00:11:50,335 That's the thing. 113 00:11:58,968 --> 00:12:00,428 Look who is standing! 114 00:12:00,804 --> 00:12:03,431 - Hi guys. - You're fucking pionc . 115 00:12:05,433 --> 00:12:08,019 We will also be accused kidnapping? 116 00:12:08,728 --> 00:12:09,562 Sacr e night. 117 00:12:21,157 --> 00:12:23,702 Desolate, we've stung your van. 118 00:12:24,619 --> 00:12:26,705 Egg, I'm fishing. The cops. 119 00:12:27,914 --> 00:12:29,290 I wanted to see that. 120 00:12:31,167 --> 00:12:33,420 Thank you for taking me with you. 121 00:12:34,754 --> 00:12:37,132 My parents would have been super v n res. 122 00:12:37,382 --> 00:12:38,883 We do not talk too much. 123 00:12:39,676 --> 00:12:42,262 But I imagine that if I had ended up in jail, 124 00:12:42,429 --> 00:12:45,056 I should have called them for the deposit. 125 00:12:46,057 --> 00:12:47,809 Shit, that would have been bad ... 126 00:12:49,060 --> 00:12:50,437 I'm really hungry 127 00:12:51,187 --> 00:12:52,856 Yeah me too. 128 00:12:55,025 --> 00:12:56,443 Do you have money? 129 00:12:57,277 --> 00:12:58,445 No. 130 00:12:59,195 --> 00:13:00,447 Because I have... 131 00:13:00,822 --> 00:13:03,575 all expenses for ... 132 00:13:03,908 --> 00:13:06,286 buy ... a. 133 00:13:07,328 --> 00:13:08,663 Thank God. 134 00:13:15,462 --> 00:13:16,338 You want some ? 135 00:13:17,213 --> 00:13:18,715 It's better than coffee. 136 00:13:18,923 --> 00:13:20,091 No, that'll be fine. 137 00:13:37,108 --> 00:13:38,318 Come on Jerk, let's go! 138 00:13:47,744 --> 00:13:48,745 Come on. 139 00:13:58,254 --> 00:14:00,173 Must tell you how many times. 140 00:14:00,340 --> 00:14:01,883 Close your garbage cans, Parker. 141 00:14:02,467 --> 00:14:05,512 We had enough attacks, do not invite bears. 142 00:14:05,679 --> 00:14:08,139 Yeah, I'll do that right away ... 143 00:14:09,516 --> 00:14:11,393 It's going to be a big day. 144 00:14:12,394 --> 00:14:15,021 Many plates not from the region. 145 00:14:25,657 --> 00:14:26,533 Miss? 146 00:14:28,118 --> 00:14:29,035 Miss? 147 00:14:30,370 --> 00:14:31,996 Miss? 148 00:14:35,625 --> 00:14:37,168 You look lost. 149 00:14:43,425 --> 00:14:46,261 It is from above, but the mountain is closed. 150 00:14:46,803 --> 00:14:48,596 Where are you from, young people? 151 00:14:48,805 --> 00:14:50,890 Uh, from the city. 152 00:14:52,684 --> 00:14:55,937 Are you going camping? No one else stayed. 153 00:14:56,938 --> 00:14:58,815 We should get away with it. 154 00:15:00,066 --> 00:15:01,276 We know where we are going? 155 00:15:01,443 --> 00:15:02,861 The mountain is closed. 156 00:15:03,028 --> 00:15:05,071 You can not close it, she is not you. 157 00:15:05,238 --> 00:15:06,865 She is on Earth. 158 00:15:07,073 --> 00:15:09,200 It belongs to the government. 159 00:15:09,784 --> 00:15:11,327 It's a national park. 160 00:15:11,786 --> 00:15:14,748 If it is judged dangerous, I can close it. 161 00:15:14,914 --> 00:15:18,001 She's Chelsea, she has a house up there. 162 00:15:18,793 --> 00:15:21,463 It's a cottage, towards Stone Road. 163 00:15:22,047 --> 00:15:23,381 Old Benson's? 164 00:15:23,548 --> 00:15:26,593 That of the new Chelsea, it's her. 165 00:15:26,885 --> 00:15:29,429 It's been years no one went there. 166 00:15:33,058 --> 00:15:34,017 Then ... 167 00:15:39,230 --> 00:15:40,690 Mr. Ranger, 168 00:15:41,441 --> 00:15:43,610 thanks for all you've done. 169 00:15:44,235 --> 00:15:47,113 But Chelsea has a good on this mountain, OK? 170 00:15:47,697 --> 00:15:48,865 And if I'm not mistaken, 171 00:15:49,032 --> 00:15:53,244 there is nothing that prevents a property owner to go home ... 172 00:16:03,463 --> 00:16:04,839 Your packaging, son. 173 00:16:05,840 --> 00:16:09,010 You are going to do what, Mr. Ranger? 174 00:16:09,594 --> 00:16:13,973 The deposit of junk, or waste, in a national park is illegal. 175 00:16:14,140 --> 00:16:16,476 Code 2.14-82. 176 00:16:16,643 --> 00:16:19,270 He is fined $ 250. 177 00:16:20,647 --> 00:16:22,273 Make me pay, asshole. 178 00:16:23,233 --> 00:16:25,568 Serious guys, it's just a package. 179 00:16:26,277 --> 00:16:28,655 This young woman has beautiful to have a good, 180 00:16:29,280 --> 00:16:30,740 do not get me wrong. 181 00:16:31,366 --> 00:16:33,076 This is my mountain. 182 00:16:33,493 --> 00:16:35,537 And by letting you stay there, 183 00:16:35,704 --> 00:16:38,081 I'm waiting for you to comply with the law. 184 00:16:38,498 --> 00:16:40,000 The laws of Mother Nature. 185 00:16:41,793 --> 00:16:44,254 Ben, thank you. The Smokey Bear. 186 00:16:45,797 --> 00:16:46,715 Be careful. 187 00:16:47,549 --> 00:16:48,967 There are poachers. 188 00:16:50,135 --> 00:16:51,094 The hunt is on. 189 00:16:52,595 --> 00:16:53,596 Wear colors. 190 00:16:54,514 --> 00:16:56,016 It's colorful enough? 191 00:16:57,892 --> 00:17:00,186 - Fascist whore. - Nique the police. 192 00:17:01,896 --> 00:17:03,690 Whore of totalitarianism. 193 00:17:13,158 --> 00:17:15,410 What's the matter, Mr. Bear? 194 00:17:18,872 --> 00:17:19,456 We're off. 195 00:17:44,606 --> 00:17:45,607 Shut up. 196 00:17:46,900 --> 00:17:47,942 Shut up ! 197 00:17:48,109 --> 00:17:50,570 ... are looking for a young couple, teenagers, 198 00:17:50,737 --> 00:17:54,240 in connection with knife aggression a police officer. 199 00:17:54,449 --> 00:17:55,742 Bonnie and Clyde! 200 00:17:56,242 --> 00:17:59,454 You're famous, your parents are going to be super proud. 201 00:17:59,621 --> 00:18:01,414 It's a crazy thing ! 202 00:18:06,252 --> 00:18:08,380 Garth, it's the next left. 203 00:18:26,773 --> 00:18:29,025 - Finally at home? - Yeah. 204 00:18:29,776 --> 00:18:33,488 I had forgotten the size of the forest, we can get lost. 205 00:18:33,822 --> 00:18:35,782 OK it's forest. Where is the cottage? 206 00:18:36,074 --> 00:18:38,535 Must leave the van, we finish feet. 207 00:18:40,036 --> 00:18:41,746 I look like a mountaineer? 208 00:18:42,872 --> 00:18:44,040 Dude, it's 2 km. 209 00:18:44,249 --> 00:18:46,292 - 2 km? - Yes, come on. 210 00:18:46,459 --> 00:18:49,004 Damn guys ... I have asthma! 211 00:18:49,421 --> 00:18:51,256 - Come on. - Seriously? 212 00:18:58,221 --> 00:19:01,099 - It's not far ! - barely 2 km. 213 00:19:01,558 --> 00:19:03,935 - barely 2 km ... - I do not have boots. 214 00:19:04,102 --> 00:19:07,188 Guys, guys! 215 00:19:10,692 --> 00:19:12,402 We can make a song. 216 00:19:14,446 --> 00:19:18,324 Take only pictures, leave only fingerprints! 217 00:19:19,284 --> 00:19:23,038 Take only pictures, leave only fingerprints! 218 00:19:38,261 --> 00:19:39,137 Maggots! 219 00:19:41,723 --> 00:19:43,058 We are the deer! 220 00:20:00,617 --> 00:20:02,619 - You are jealous ? - Jealous? 221 00:20:10,126 --> 00:20:11,961 With your huge eyes? 222 00:20:12,337 --> 00:20:14,214 No, with my beautiful eyes! 223 00:20:23,223 --> 00:20:25,266 What do you think of Panic Oral? 224 00:20:28,144 --> 00:20:29,646 Oral Panic Party? 225 00:20:30,522 --> 00:20:32,065 No, I do not know ... 226 00:20:33,733 --> 00:20:37,028 Dystopic Surgical Hour? 227 00:20:40,031 --> 00:20:41,449 Societe des Crasses? 228 00:20:41,908 --> 00:20:44,536 Dude, I thought we were The D nu s? 229 00:20:44,744 --> 00:20:46,663 It looks like any group. 230 00:20:46,830 --> 00:20:48,540 Need something that dough. 231 00:20:48,707 --> 00:20:51,376 It's a bit sci-fi ... Dnus ... 232 00:20:58,008 --> 00:20:59,509 Go! 233 00:21:00,301 --> 00:21:01,219 The veil. 234 00:21:01,511 --> 00:21:03,805 - It exists. - I'm not wearing anything anymore. 235 00:21:05,056 --> 00:21:06,766 Tired of tricking these things. 236 00:21:09,769 --> 00:21:10,603 Sant ! 237 00:21:11,104 --> 00:21:13,023 Guys, I drink to life. 238 00:21:18,069 --> 00:21:19,863 Someone there ? There are flowers. 239 00:21:20,488 --> 00:21:23,283 No, it's perennials, It grows all alone. 240 00:21:23,825 --> 00:21:26,077 Perennials. You florist or what? 241 00:21:26,244 --> 00:21:28,204 Guys, Chelsea is a botanist. 242 00:21:29,998 --> 00:21:31,708 Guys, we're coming in. Come. 243 00:21:31,916 --> 00:21:33,585 - After you. - I help you. 244 00:21:36,463 --> 00:21:38,423 Garth! Come and help me ! 245 00:21:39,007 --> 00:21:39,924 - I'm here. - Ready. 246 00:21:47,307 --> 00:21:49,100 Go ahead, go ahead. You have it ! 247 00:21:52,937 --> 00:21:54,230 It's dashing. 248 00:21:57,859 --> 00:22:01,446 It smells orange inside. It's lemon. 249 00:22:05,116 --> 00:22:05,950 It's dashing. 250 00:22:06,743 --> 00:22:08,328 Do you have blankets? 251 00:22:09,704 --> 00:22:11,373 Why does not anyone come? 252 00:22:12,082 --> 00:22:15,126 Nobody wanted after the assassination of my uncle. 253 00:22:17,253 --> 00:22:20,006 - Murder ? - A wolf attack. 254 00:22:27,972 --> 00:22:29,599 He put it in pieces. 255 00:22:33,019 --> 00:22:34,145 Gnant ... 256 00:22:34,562 --> 00:22:36,731 You never talked about wolves. 257 00:22:37,357 --> 00:22:40,318 There are lots of weird animals in the corner. 258 00:22:40,652 --> 00:22:44,406 Like wolves, bears, sometimes we even see ... 259 00:22:44,572 --> 00:22:46,241 Lions, tigers! 260 00:22:48,243 --> 00:22:52,163 And they are attracted to the wastes, so we should put away. 261 00:22:52,372 --> 00:22:56,001 And by the blood, you should heal your old face, Jerk. 262 00:22:56,167 --> 00:22:57,293 OK, Michael Myers. 263 00:22:58,962 --> 00:22:59,963 There is a room. 264 00:23:00,547 --> 00:23:02,424 Yeah man, it's a house ... 265 00:23:04,718 --> 00:23:07,595 What was he doing alone your uncle ? 266 00:23:08,304 --> 00:23:12,475 He was a writer. He wanted to be alone. 267 00:23:13,435 --> 00:23:16,146 I spent my summer here, just him and me. 268 00:23:16,521 --> 00:23:18,481 Only one here and I'm shooting. 269 00:23:20,108 --> 00:23:21,901 We sat in these armchairs 270 00:23:22,068 --> 00:23:25,155 and he was reading me his stories before going to sleep. 271 00:23:28,575 --> 00:23:29,576 And... 272 00:23:30,452 --> 00:23:32,037 one day, he is ... 273 00:23:33,079 --> 00:23:36,249 he went hunting and he did not come back. 274 00:23:39,586 --> 00:23:42,505 We found it in the woods, the face torn off. 275 00:23:44,049 --> 00:23:44,883 Shit. 276 00:23:49,637 --> 00:23:51,765 Dude, you can not smoke here. 277 00:23:51,931 --> 00:23:53,641 How is it? Why ? 278 00:23:53,808 --> 00:23:57,812 It's just that my uncle was smoking under the porch, so ... 279 00:23:57,979 --> 00:23:59,773 - It is not serious. - Stop. 280 00:24:01,191 --> 00:24:04,319 Chelsea, here are neither parents, neither uncle nor cops. 281 00:24:04,486 --> 00:24:06,237 Do you want to smoke in the living room? 282 00:24:09,574 --> 00:24:10,492 Fumes. 283 00:24:12,994 --> 00:24:14,037 Do you want to scream? 284 00:24:17,082 --> 00:24:19,292 Go ahead, scream, scream. Hurles, Chelsea! 285 00:24:19,459 --> 00:24:20,335 No, that'll be fine. 286 00:24:20,502 --> 00:24:23,296 Cries because this world it's shit. 287 00:24:23,463 --> 00:24:25,840 Hurles because your asshole guy 288 00:24:26,007 --> 00:24:28,426 stabbed a cop and we had to flee! 289 00:24:28,593 --> 00:24:30,679 You did not have to come. 290 00:24:31,137 --> 00:24:33,890 In short, if you want to scream ... whore screams. 291 00:24:36,393 --> 00:24:39,479 Someone can prevent it to start again? 292 00:24:40,021 --> 00:24:41,022 Listen to this. 293 00:24:49,155 --> 00:24:50,031 What? 294 00:24:50,907 --> 00:24:52,242 I am going for a walk. 295 00:24:52,784 --> 00:24:54,828 Watch out for the wolves! 296 00:26:34,636 --> 00:26:36,221 You made me flipper! 297 00:26:36,638 --> 00:26:38,223 It's too easy. 298 00:26:38,723 --> 00:26:40,100 So am I easy? 299 00:26:40,725 --> 00:26:42,602 I react to what you expose. 300 00:26:44,145 --> 00:26:45,605 What, I'm showing too much? 301 00:26:48,858 --> 00:26:49,693 I mean ... 302 00:27:07,544 --> 00:27:08,420 What? 303 00:27:10,880 --> 00:27:12,007 This is your work? 304 00:27:12,173 --> 00:27:13,425 - My work? - Yes ! 305 00:27:13,591 --> 00:27:15,135 Why would I do that? 306 00:27:18,304 --> 00:27:21,558 Glory to God, we are in a peninsula. 307 00:27:24,602 --> 00:27:27,689 Come on, come on. Do not force me To walk out of here. 308 00:27:30,650 --> 00:27:34,237 What do you think of... Diplomatic profanation? 309 00:27:35,780 --> 00:27:37,198 We are not the D nu s? 310 00:27:37,365 --> 00:27:38,950 It's too basic. 311 00:27:39,117 --> 00:27:40,201 I like it. 312 00:27:45,206 --> 00:27:46,833 It's not totally empty. 313 00:27:57,093 --> 00:27:58,136 B b Chelsea! 314 00:28:03,600 --> 00:28:04,476 No. 315 00:28:05,518 --> 00:28:06,728 No picture of her? 316 00:28:07,354 --> 00:28:09,272 I do not feel like ... 317 00:28:12,192 --> 00:28:13,026 Chelou. 318 00:29:16,256 --> 00:29:17,924 I did not recognize you. 319 00:29:20,260 --> 00:29:22,178 Pink hair troubled me. 320 00:29:23,930 --> 00:29:25,056 You came back. 321 00:29:26,391 --> 00:29:28,059 After all these years ... 322 00:29:31,271 --> 00:29:32,439 You came back. 323 00:29:36,151 --> 00:29:37,402 You remember me ? 324 00:29:38,820 --> 00:29:40,405 It's pretty confusing. 325 00:29:43,575 --> 00:29:45,035 I can understand. 326 00:29:46,369 --> 00:29:47,912 It was a long time ago. 327 00:29:49,789 --> 00:29:51,833 My hair is different too. 328 00:29:52,959 --> 00:29:54,336 They became gray. 329 00:29:55,712 --> 00:29:57,255 I should test the rose. 330 00:30:02,469 --> 00:30:04,763 How did you end up with these people? 331 00:30:06,222 --> 00:30:10,060 It was not the kind of the girl I remember. 332 00:30:11,186 --> 00:30:12,395 I have to go. 333 00:30:13,855 --> 00:30:14,939 Meet your friends 334 00:30:15,106 --> 00:30:16,816 I left a moment ago. 335 00:30:19,069 --> 00:30:23,239 They come from the city. They are not used to nature. 336 00:30:24,741 --> 00:30:26,910 They should not be doing everything. 337 00:30:27,077 --> 00:30:28,995 No. No, indeed. 338 00:30:30,622 --> 00:30:31,748 Well, if you ... 339 00:30:32,332 --> 00:30:34,626 If you need something. 340 00:30:35,418 --> 00:30:37,545 If I can do anything. 341 00:30:38,088 --> 00:30:40,632 Or if you just want ... Traner. 342 00:30:42,467 --> 00:30:44,636 Go on a hike, talk. 343 00:30:46,262 --> 00:30:48,556 I can show you nice places. 344 00:30:51,851 --> 00:30:54,688 Short. My cottage is at the top of the mountain. 345 00:30:55,397 --> 00:30:57,023 Next to the watchtower. 346 00:30:57,524 --> 00:30:59,109 We can see it from here. 347 00:31:01,403 --> 00:31:02,654 You remember it ? 348 00:31:08,410 --> 00:31:09,244 Yes thanks. 349 00:31:10,161 --> 00:31:12,539 All, for the niece of Pete Benson. 350 00:31:22,674 --> 00:31:25,802 What do you think about a, now ? 351 00:31:26,553 --> 00:31:27,429 Dude! 352 00:31:27,679 --> 00:31:30,473 - What are you doing ? - I like bubbles better. 353 00:31:30,640 --> 00:31:33,560 Guys, what's that? What are you doing? 354 00:31:34,436 --> 00:31:35,311 The D nu s. 355 00:31:36,021 --> 00:31:38,523 You can not tag trees ! 356 00:31:38,690 --> 00:31:40,692 - Do you tag them? - It's pretty ! 357 00:31:40,859 --> 00:31:44,446 - I'll put your name. - No ! Dude, stop, serious. 358 00:31:44,696 --> 00:31:47,032 - It's pretty ! - It kills the trees. 359 00:31:51,369 --> 00:31:53,079 Go ahead, burns b b , burns. 360 00:31:53,830 --> 00:31:56,833 - Yeah, a bonfire, ch? - It's great. 361 00:31:58,668 --> 00:31:59,919 No, no, take a rest. 362 00:32:02,797 --> 00:32:05,216 You can not light a fire anywhere! 363 00:32:05,675 --> 00:32:07,469 - Relax. - Do you lie down? 364 00:32:08,553 --> 00:32:10,096 Kiss my ass. 365 00:32:11,097 --> 00:32:13,808 I'm leaving an hour and that's the brothel? 366 00:32:14,142 --> 00:32:17,062 But you are all super responsible. 367 00:32:17,228 --> 00:32:20,482 - It's the same every time. Take it easy ! - Sorry. 368 00:32:21,733 --> 00:32:23,068 Come here, come on. 369 00:32:23,234 --> 00:32:25,195 It's not your ashtray. 370 00:32:26,571 --> 00:32:27,947 I am not your good. 371 00:32:31,368 --> 00:32:33,370 - Relax. - Go make yourself. 372 00:32:33,870 --> 00:32:34,704 Dsole ... 373 00:32:37,874 --> 00:32:40,126 Wait, is not it good? 374 00:34:40,622 --> 00:34:41,498 Shit. 375 00:34:50,215 --> 00:34:52,467 That's me? I zapped, I fucked. 376 00:34:52,634 --> 00:34:54,844 - It's too easy. - A a, 377 00:34:55,011 --> 00:34:56,763 - not two, one. - Go ahead. 378 00:35:00,058 --> 00:35:01,017 Where is he? 379 00:35:01,184 --> 00:35:02,519 You feel better ? 380 00:35:03,478 --> 00:35:05,271 Who searched my bag? 381 00:35:10,860 --> 00:35:12,487 Chels, what are you talking about? 382 00:35:13,988 --> 00:35:14,906 Who was it? 383 00:35:35,677 --> 00:35:37,721 You really do not look good. 384 00:35:37,887 --> 00:35:40,056 - A little Echo and it will be better. - True. 385 00:35:40,223 --> 00:35:41,224 Give him a. 386 00:35:42,267 --> 00:35:44,227 - No, that's okay. Thank you. - Come on. 387 00:35:45,562 --> 00:35:46,521 Serious? 388 00:35:51,735 --> 00:35:53,194 Control tower for Major Garth. 389 00:35:53,361 --> 00:35:55,363 You are nuts in this game. Earth for Garth. 390 00:35:55,947 --> 00:35:57,032 Where did you find it? 391 00:35:57,282 --> 00:36:00,660 a? In your closet. Finally, in a closet of the cottage. 392 00:36:00,827 --> 00:36:03,288 It's crazy that batteries walk again! 393 00:36:03,580 --> 00:36:05,915 Super chelou. We also found a. 394 00:36:07,876 --> 00:36:10,420 They come to get you, Chelsea! 395 00:36:12,547 --> 00:36:15,675 Earth for Garth. Worms have blown your brain! 396 00:36:15,842 --> 00:36:18,470 Well received, here is General Garth. 397 00:36:19,054 --> 00:36:21,097 Go ahead and shut up. OKAY ? 398 00:36:23,099 --> 00:36:26,061 Guys, we have to decide from the continuation of the plan. 399 00:36:27,520 --> 00:36:28,355 How is it? 400 00:36:29,147 --> 00:36:31,316 Are we going to stay here forever? 401 00:36:31,566 --> 00:36:33,568 Create our wood community? 402 00:36:34,069 --> 00:36:37,822 Sooner or later we will be short of, I do not know, b uf s ch . 403 00:36:37,989 --> 00:36:41,284 - We kill things with his knife. - I said it, 404 00:36:41,451 --> 00:36:43,161 At fault is that the cons. 405 00:36:43,578 --> 00:36:46,081 We will have to assume what we did. 406 00:36:46,247 --> 00:36:49,501 WHERE we continue to flee. Gender, in Canada. 407 00:36:51,002 --> 00:36:52,379 What's the matter ? 408 00:36:53,463 --> 00:36:54,714 Why are you freaking out? 409 00:36:56,257 --> 00:36:58,051 If we took advantage of the holidays? 410 00:36:58,218 --> 00:37:01,262 B b , what is it? Tell me, what is it? 411 00:37:01,763 --> 00:37:03,640 "Listen, sorry for the fire. 412 00:37:04,391 --> 00:37:06,851 It's super cool that you welcome us. 413 00:37:07,268 --> 00:37:09,229 We will try not to to fuck again, b b . 414 00:37:09,521 --> 00:37:11,356 - It's just... - Relax, relax. 415 00:37:11,981 --> 00:37:15,110 I just realized we're going to be in shit. 416 00:37:15,318 --> 00:37:18,488 We ? No, it's me who will take OKAY ? Not you. 417 00:37:19,030 --> 00:37:20,198 B b , come on. 418 00:37:20,365 --> 00:37:22,158 I think we should leave. 419 00:37:22,534 --> 00:37:24,619 We must continue to move forward. 420 00:37:25,203 --> 00:37:28,039 - It's okay to go. - We should not have come here. 421 00:37:33,378 --> 00:37:34,212 Why ? 422 00:37:34,379 --> 00:37:37,215 Go! Stop talking, lovers ! 423 00:37:41,886 --> 00:37:43,304 She is unbelievable. 424 00:37:44,806 --> 00:37:45,640 That's crazy. 425 00:38:29,225 --> 00:38:31,353 It's going to go, it's going to go! 426 00:38:32,187 --> 00:38:33,813 Show me, show me. 427 00:38:34,481 --> 00:38:35,815 Dude, it's his cr? 428 00:38:36,024 --> 00:38:37,942 We must shut up. What is it? 429 00:38:41,863 --> 00:38:44,783 Amber, take a. You will feel better. 430 00:38:49,996 --> 00:38:51,122 The hunt is on. 431 00:38:52,248 --> 00:38:54,250 - What? - The hunt is on. 432 00:38:56,419 --> 00:38:57,921 That's what the guard said. 433 00:38:59,714 --> 00:39:02,676 - Take it to the hosto. - We take her back to the van. 434 00:39:04,386 --> 00:39:06,221 But the van is 2 km! 435 00:39:23,405 --> 00:39:25,573 Someone there ? We need help. 436 00:39:29,786 --> 00:39:32,664 - All? Someone there ? All ? - Help ! 437 00:39:33,915 --> 00:39:36,167 All ? All , is there anyone? 438 00:39:38,044 --> 00:39:40,046 All ? We need help! 439 00:40:06,072 --> 00:40:07,282 All ? Someone ? 440 00:40:11,578 --> 00:40:13,955 - Help ! - Someone there ? 441 00:40:14,164 --> 00:40:17,417 - We really need help! - Please! 442 00:40:33,850 --> 00:40:36,311 - What? - Whore, where's our van? 443 00:40:36,478 --> 00:40:38,855 - I have to ask it. - Where is the van? 444 00:40:40,565 --> 00:40:43,109 Guys, feared. We need a plan. 445 00:40:43,735 --> 00:40:46,363 I wish, I'll go. It's going to go. 446 00:40:49,115 --> 00:40:49,949 In this one. 447 00:40:50,116 --> 00:40:51,910 What are you doing, she can kill her. 448 00:40:52,077 --> 00:40:55,080 Or make her pawn, while we're fixing this mess. 449 00:40:57,248 --> 00:40:58,083 Shit. 450 00:41:19,646 --> 00:41:21,773 OKAY. Abe, Jerk. 451 00:41:22,023 --> 00:41:25,694 You stay here. Find a car, take her to the hosto. 452 00:41:26,027 --> 00:41:29,030 Garth and I go up there, look for a phone. 453 00:41:30,365 --> 00:41:31,741 Yes, we do like that. 454 00:41:32,367 --> 00:41:35,370 Take a. Tell us if a car passes, channel one. 455 00:41:35,537 --> 00:41:38,623 - Channel one, OK. - Abe. Take good care of her. 456 00:41:39,165 --> 00:41:40,000 Go! 457 00:41:58,893 --> 00:42:00,937 Are you sure there is a phone? 458 00:42:01,396 --> 00:42:03,148 There was none at your uncle's. 459 00:42:03,314 --> 00:42:05,734 There is a radio. I remember a radio. 460 00:42:05,900 --> 00:42:08,403 - Have you ever been there? - Yes, little. 461 00:42:09,237 --> 00:42:12,657 The guard was already working when I came on vacation. 462 00:42:13,908 --> 00:42:16,661 He helped me, after the story with my uncle. 463 00:42:17,328 --> 00:42:18,329 It comes from there. 464 00:42:19,414 --> 00:42:20,248 What? 465 00:42:22,083 --> 00:42:23,209 What are you talking about ? 466 00:42:24,294 --> 00:42:26,338 Your thing with the authority. 467 00:42:26,504 --> 00:42:27,505 Excuse me ? 468 00:42:28,089 --> 00:42:32,093 Your reflex to go see a guy in uniform, as soon as it turns out badly. 469 00:42:32,260 --> 00:42:35,347 - Go ahead. - No problem, the scout will save us. 470 00:42:36,097 --> 00:42:39,642 How many dressings will be needed to sew up his skull? 471 00:42:39,851 --> 00:42:42,228 You want to leave it to empty oneself of one's blood? 472 00:42:43,104 --> 00:42:46,274 And if we found the cowboy, to save us? 473 00:42:59,287 --> 00:43:00,705 She does not look good. 474 00:43:02,999 --> 00:43:04,417 Maybe a little more? 475 00:43:14,010 --> 00:43:15,387 I think that's help. 476 00:43:16,012 --> 00:43:17,138 It's going to go. 477 00:43:18,807 --> 00:43:20,475 Relax, breathe. 478 00:43:21,393 --> 00:43:23,978 Oh shit ! Shit, shit, shit! 479 00:43:24,229 --> 00:43:26,564 - She's overdosing. - You gave him too much! 480 00:43:28,400 --> 00:43:29,442 I will seek help. 481 00:43:29,859 --> 00:43:31,236 Do not leave me alone ... 482 00:43:31,403 --> 00:43:34,906 I'm going down the mountain, the rest area. 483 00:43:35,281 --> 00:43:37,659 - It's 3 km! - What do you want to do ? 484 00:43:38,535 --> 00:43:42,205 B b , please, do not leave me. 485 00:43:42,789 --> 00:43:44,416 Please, do not leave me. 486 00:43:47,043 --> 00:43:49,671 I'll go, I'll go. 487 00:43:50,839 --> 00:43:52,382 I will find help. 488 00:43:54,009 --> 00:43:56,177 - Keep her awake. - How? 489 00:43:58,930 --> 00:43:59,764 Sing. 490 00:44:09,774 --> 00:44:10,775 You're a kid. 491 00:44:10,942 --> 00:44:13,403 And you think you're better than us. Confess. 492 00:44:13,570 --> 00:44:14,404 To confess what? 493 00:44:14,571 --> 00:44:17,323 You do not care about us. From me, from Jerk, from Abe. 494 00:44:17,532 --> 00:44:18,533 It's a joke. 495 00:44:19,534 --> 00:44:22,912 - You did not want us to come. - I know how you are. 496 00:44:24,914 --> 00:44:28,043 You were going to go the good memories that I have here. 497 00:44:28,251 --> 00:44:29,961 - How are we? - Yeah. 498 00:44:30,712 --> 00:44:32,339 We are like a family. 499 00:44:33,048 --> 00:44:35,717 - It's not 7 at home, but ... - Advance. 500 00:44:35,884 --> 00:44:39,721 You're so weird since we took the road. 501 00:44:42,682 --> 00:44:45,810 We kept our distance, I do not know what to do anymore. 502 00:44:46,978 --> 00:44:51,066 We understand, you blame us. We are tasks on your ideal life. 503 00:44:51,232 --> 00:44:54,736 We are the bad guys, you're the tourist. Where are you going? 504 00:44:57,489 --> 00:45:00,575 Chels, you make the tourist for years. 505 00:45:00,742 --> 00:45:03,328 Sooner or later you'll have to accept that, 506 00:45:03,495 --> 00:45:05,246 maybe it's your life. 507 00:45:05,413 --> 00:45:07,749 She is not ideal, but it's yours. 508 00:45:08,375 --> 00:45:12,420 And that would be great if you could stop making the victim, 509 00:45:12,587 --> 00:45:14,464 and assume for once. 510 00:45:15,548 --> 00:45:16,383 Guy. 511 00:45:20,845 --> 00:45:21,763 What is it ? 512 00:45:23,390 --> 00:45:24,265 It's human ? 513 00:45:27,268 --> 00:45:28,395 He is dead. 514 00:45:28,853 --> 00:45:30,772 You could see that from here. 515 00:45:31,106 --> 00:45:33,983 What did a do? A wolf ? A bear ? 516 00:45:35,652 --> 00:45:38,488 what is happening in those fucking woods. 517 00:45:39,739 --> 00:45:41,741 Let's try to find a phone. 518 00:45:45,537 --> 00:45:48,748 Take only pictures ... 519 00:45:53,795 --> 00:45:57,507 Leave only fingerprints ... 520 00:46:02,554 --> 00:46:04,097 It's as if... 521 00:46:04,889 --> 00:46:07,267 all groups were called The D nu s. 522 00:46:09,227 --> 00:46:10,937 There are Les Dmunis, 523 00:46:11,813 --> 00:46:13,314 The destroyed ... 524 00:46:15,942 --> 00:46:18,903 I think sometimes, we think too much, and then 525 00:46:19,237 --> 00:46:22,323 everything mixes and we know more which sounds good. 526 00:46:28,371 --> 00:46:29,831 I miss my mom ... 527 00:46:33,918 --> 00:46:34,919 Thanks my God ! 528 00:46:39,966 --> 00:46:42,677 Help ! Help, please! 529 00:46:43,428 --> 00:46:44,804 Please, stop! 530 00:46:52,187 --> 00:46:55,357 Hello, our friend took a bullet, she's overdosing ... 531 00:46:55,565 --> 00:46:57,692 She is hurt. You have to take him to the hosto. 532 00:46:57,859 --> 00:46:58,860 Oh no... 533 00:46:59,611 --> 00:47:02,739 I help you to wear it. You have to be careful. 534 00:47:09,454 --> 00:47:11,247 I'll go, you'll see. 535 00:47:28,056 --> 00:47:29,474 She left. 536 00:47:30,141 --> 00:47:31,184 What have you done ? 537 00:47:32,185 --> 00:47:34,396 We gave it to him. For the pain. 538 00:47:35,355 --> 00:47:36,356 Young people... 539 00:47:37,273 --> 00:47:39,609 There is nothing like it in nature. 540 00:47:39,901 --> 00:47:42,821 - That's why it's bad. - Save me the lesson. 541 00:47:45,407 --> 00:47:46,241 Sir. 542 00:47:47,242 --> 00:47:48,410 Where are the others? 543 00:47:48,993 --> 00:47:51,371 Left seeking help. Jerk the air of rest, 544 00:47:51,538 --> 00:47:53,498 Chelsea and Garth the watchtower. 545 00:47:53,665 --> 00:47:55,375 They are looking for a radio. 546 00:47:55,917 --> 00:47:56,751 Well. 547 00:47:57,627 --> 00:47:59,629 We do not take him to the hospital. 548 00:48:02,048 --> 00:48:03,049 How is it? 549 00:48:04,175 --> 00:48:06,678 He is too far, we will not be there soon. 550 00:48:06,845 --> 00:48:09,305 But ... we have to try. 551 00:48:10,015 --> 00:48:10,849 No. 552 00:48:12,017 --> 00:48:14,811 No. It would be better to shorten his suffering. 553 00:48:18,857 --> 00:48:20,025 Shit ! Oh fuck. 554 00:48:20,191 --> 00:48:21,943 Alcohol consumption, 555 00:48:22,110 --> 00:48:25,780 or possession of a container open alcoholic beverage 556 00:48:25,947 --> 00:48:27,282 in a national park, 557 00:48:27,449 --> 00:48:29,200 is strictly prohibited. 558 00:48:30,035 --> 00:48:32,829 Section 3.25-81. 559 00:48:38,835 --> 00:48:40,962 The transgressors will be punished. 560 00:48:57,270 --> 00:48:59,981 Guys ! Guys, I need help! 561 00:49:00,774 --> 00:49:02,484 Please! There is someone ? 562 00:49:39,104 --> 00:49:40,897 Hunting, catching, feeding, 563 00:49:41,064 --> 00:49:43,900 teasing, or provocation animal distress, 564 00:49:44,401 --> 00:49:46,236 are strictly prohibited. 565 00:49:49,489 --> 00:49:51,032 I see the problem. 566 00:49:51,741 --> 00:49:53,618 Rust blocks the spring. 567 00:49:54,285 --> 00:49:55,662 Help me... 568 00:49:56,204 --> 00:49:57,247 Please! 569 00:49:57,414 --> 00:49:59,374 Do you have a license for this trap? 570 00:50:00,917 --> 00:50:04,129 You think you can get away alone ? 571 00:50:05,005 --> 00:50:06,256 Go fuck yourself! 572 00:50:09,676 --> 00:50:10,552 Go ahead. 573 00:50:11,052 --> 00:50:14,055 I am a supporter release. 574 00:50:14,556 --> 00:50:18,018 If you come to liberate yourself, 575 00:50:18,810 --> 00:50:19,811 you can go. 576 00:50:21,021 --> 00:50:21,896 What? 577 00:50:22,814 --> 00:50:23,648 Ten. 578 00:50:24,315 --> 00:50:25,233 New. 579 00:50:25,817 --> 00:50:26,818 Eight. 580 00:50:27,318 --> 00:50:28,194 Seven. 581 00:50:28,528 --> 00:50:29,362 Six. 582 00:50:29,529 --> 00:50:30,822 Go to work ! 583 00:50:31,531 --> 00:50:32,365 Five. 584 00:50:34,284 --> 00:50:34,868 Four. 585 00:50:35,785 --> 00:50:36,786 Three. 586 00:50:38,288 --> 00:50:39,164 Two. 587 00:50:39,873 --> 00:50:40,415 A ! 588 00:50:48,340 --> 00:50:49,883 Good job, my friend. 589 00:50:50,842 --> 00:50:51,843 And just time. 590 00:50:53,136 --> 00:50:55,847 A good must not be left unattended, 591 00:50:56,014 --> 00:50:57,265 more than 24 hours. 592 00:50:58,266 --> 00:50:59,601 All well found, 593 00:51:00,352 --> 00:51:02,562 will be brought to the nearest guard. 594 00:51:06,316 --> 00:51:07,817 Have a good evening. 595 00:51:09,319 --> 00:51:13,239 Caution. You should move before the wolves come out. 596 00:51:15,200 --> 00:51:19,037 Exit zones are planned for disabled people. 597 00:51:23,124 --> 00:51:25,085 Have you ever seen ... 598 00:51:25,251 --> 00:51:29,214 the most beautiful girl in the world? 599 00:51:49,651 --> 00:51:51,027 Go Go go... 600 00:51:53,446 --> 00:51:56,074 All , help me! My friend took a bullet. 601 00:51:57,242 --> 00:51:58,076 Yes... 602 00:51:59,327 --> 00:52:03,164 I do not know, we are about 24 km above Blackwood Point. 603 00:52:03,873 --> 00:52:05,041 Yes ! Yes. 604 00:52:06,292 --> 00:52:07,127 All ? 605 00:52:07,627 --> 00:52:08,461 All ? 606 00:52:09,796 --> 00:52:10,630 Shit ! 607 00:52:53,256 --> 00:52:54,215 What a pity. 608 00:52:56,092 --> 00:52:58,053 Sometimes we go to the woods ... 609 00:52:59,095 --> 00:53:00,347 and we do not come out of it. 610 00:53:02,390 --> 00:53:04,351 What are you doing here, son? 611 00:53:05,310 --> 00:53:07,312 Do you plan to visit the store? 612 00:53:09,314 --> 00:53:11,483 No no. My friend is hurt. 613 00:53:12,233 --> 00:53:14,819 They are up there. I was looking for help. 614 00:53:14,986 --> 00:53:18,198 We had to start with a. We'll go get her. 615 00:53:22,827 --> 00:53:23,661 The ? 616 00:53:23,870 --> 00:53:24,996 Sorry ? 617 00:53:25,163 --> 00:53:26,206 I did not say who was ... 618 00:53:34,130 --> 00:53:36,716 - What's your problem? - My problem? 619 00:53:37,384 --> 00:53:39,636 It is to keep these woods clean. 620 00:53:40,136 --> 00:53:43,223 President Truman engaged me to protect wildlife, 621 00:53:43,390 --> 00:53:46,142 landscape and heritage from this mountain. 622 00:53:48,770 --> 00:53:50,730 We will stay away! We will leave ! 623 00:53:52,399 --> 00:53:55,402 Vandalism of park property will not be tolerated. 624 00:54:05,787 --> 00:54:06,746 Tol re a, asshole! 625 00:54:09,958 --> 00:54:11,668 You want some ? You want some ? 626 00:54:27,183 --> 00:54:31,187 Have you ever seen, the most beautiful girl... 627 00:54:35,608 --> 00:54:38,528 Desolate the young, keep the forest clean. 628 00:54:45,076 --> 00:54:45,952 Chelsea ... 629 00:54:47,954 --> 00:54:48,913 Jerk? 630 00:55:32,165 --> 00:55:33,083 Sectionn s. 631 00:55:36,002 --> 00:55:37,962 We can call ourselves Sectionn s. 632 00:55:38,755 --> 00:55:40,382 Very cool ! 633 00:55:57,482 --> 00:55:58,316 Hello ? 634 00:56:00,777 --> 00:56:02,487 The ranger's house? 635 00:56:09,536 --> 00:56:10,370 Light. 636 00:56:13,164 --> 00:56:14,708 I do not see the radio. 637 00:57:33,244 --> 00:57:34,079 Bb ... 638 00:57:38,249 --> 00:57:39,959 He's the one who made you that? 639 00:57:40,835 --> 00:57:41,711 Why ? 640 00:58:00,897 --> 00:58:01,898 What is it? 641 00:58:06,319 --> 00:58:08,988 He has a fucking ton photos of you. 642 00:58:14,285 --> 00:58:16,871 Chelsea, what did he do to you this guy? 643 00:58:20,625 --> 00:58:22,168 Shit. Come come. 644 00:59:10,675 --> 00:59:12,135 Must have an exit. 645 00:59:25,899 --> 00:59:28,360 You should have warned me of your coming. 646 00:59:29,861 --> 00:59:30,987 I will have rank. 647 00:59:32,572 --> 00:59:33,615 Back, man. 648 00:59:35,200 --> 00:59:36,117 I'm serious. 649 00:59:38,119 --> 00:59:39,829 I watched you well. 650 00:59:40,205 --> 00:59:43,291 You're braying and you're horny like a big, stupid bear. 651 00:59:43,958 --> 00:59:45,418 Fuck, backs dude! 652 00:59:46,920 --> 00:59:48,421 No need to swear. 653 00:59:52,133 --> 00:59:53,927 Hunters are told not to come. 654 00:59:56,012 --> 00:59:59,933 They are told that the mountain is not sure, but they insist ... 655 01:00:02,894 --> 01:00:05,063 - Who are you fucking? - Garth ... No. 656 01:00:05,855 --> 01:00:08,024 This guy gets off, he shoots us. 657 01:00:11,611 --> 01:00:13,863 He has corpses full of his cellar. 658 01:00:16,366 --> 01:00:18,368 Who do you think you are fucking? 659 01:00:21,746 --> 01:00:24,249 I think your friend is very stress . 660 01:00:25,291 --> 01:00:27,794 He is in an unknown environment. 661 01:00:28,920 --> 01:00:31,131 It is typical of the animals pi g s. 662 01:00:31,297 --> 01:00:34,968 They are used to large spaces, but once stuck. 663 01:00:36,386 --> 01:00:37,637 They become violent. 664 01:00:38,304 --> 01:00:39,639 You're taking me out of animals? 665 01:00:42,017 --> 01:00:44,227 Stop pointing my guy. 666 01:00:45,562 --> 01:00:47,522 Chelsea, you should know that. 667 01:00:48,565 --> 01:00:51,735 Federal law forbidden the carrying of weapons in this park. 668 01:01:00,035 --> 01:01:02,287 I see that you are always able. 669 01:01:21,306 --> 01:01:22,724 We have work to do, 670 01:01:22,891 --> 01:01:25,810 but I will save you, I promise you. 671 01:01:26,978 --> 01:01:28,730 Do not be afraid, little wolf. 672 01:01:29,939 --> 01:01:31,232 I will heal you. 673 01:03:09,956 --> 01:03:12,834 We waited for you ... 674 01:03:20,091 --> 01:03:23,219 Welcome, little wolf. 675 01:03:26,097 --> 01:03:28,683 Welcome home, my love. 676 01:04:31,788 --> 01:04:32,789 Go slowly. 677 01:04:34,290 --> 01:04:35,417 Not too fast. 678 01:04:36,876 --> 01:04:39,754 I gave you a lot from what you sniff. 679 01:04:44,551 --> 01:04:45,802 Do not inject it. 680 01:04:46,136 --> 01:04:48,888 It's too strong. I know but... 681 01:04:49,806 --> 01:04:53,643 If you brought back here, it's to take it. So... 682 01:04:54,269 --> 01:04:55,353 You are served. 683 01:04:56,021 --> 01:04:57,772 Maybe a high dose, 684 01:04:58,273 --> 01:05:00,525 will help you wean you off for good. 685 01:05:01,651 --> 01:05:02,819 You see, Chelsea. 686 01:05:04,029 --> 01:05:08,033 What we are trying to do here, it is to withdraw the city from your body. 687 01:05:08,825 --> 01:05:12,829 We're going to take off all the layers of your soiled existence. 688 01:05:20,587 --> 01:05:24,215 And that includes getting rid of the pink of your hair. 689 01:05:26,343 --> 01:05:28,428 Have you ever seen that in nature? 690 01:05:29,804 --> 01:05:31,348 I do not think so, no. 691 01:05:32,974 --> 01:05:34,309 I will take care of you. 692 01:05:36,061 --> 01:05:37,354 Better than your friends. 693 01:05:38,355 --> 01:05:39,939 Better than your family. 694 01:05:41,066 --> 01:05:42,984 They do not understand you. 695 01:05:44,069 --> 01:05:45,111 Not like me. 696 01:05:46,112 --> 01:05:47,697 Not like us. 697 01:05:49,449 --> 01:05:50,784 We are all here to ... 698 01:05:51,868 --> 01:05:53,119 to heal our wounds. 699 01:05:54,746 --> 01:05:55,622 And you... 700 01:05:56,623 --> 01:05:58,625 you are not made for the city. 701 01:05:59,501 --> 01:06:02,754 Nor for the suburbs. You are a creature of nature. 702 01:06:02,962 --> 01:06:04,047 A wild beast. 703 01:06:05,507 --> 01:06:08,510 You know the taste of blood and you are thirsty. 704 01:06:10,512 --> 01:06:12,639 Your friends would never have understood. 705 01:06:13,264 --> 01:06:15,475 Your family tried to hide it from you. 706 01:06:15,642 --> 01:06:18,269 They tried to evade you To your nature. 707 01:06:18,728 --> 01:06:21,147 Protect yourself, who you really are. 708 01:06:22,982 --> 01:06:24,609 But not anymore... 709 01:06:25,860 --> 01:06:27,362 We are at home. 710 01:06:28,279 --> 01:06:29,906 And again together. 711 01:06:31,324 --> 01:06:32,909 Nobody will stop us. 712 01:06:34,661 --> 01:06:36,162 Because we are free. 713 01:06:37,247 --> 01:06:38,790 We are wild. 714 01:06:39,499 --> 01:06:41,292 And we are one. 715 01:06:46,172 --> 01:06:48,299 And if we had a taste for freedom? 716 01:06:50,552 --> 01:06:51,928 small dose, of course. 717 01:06:52,762 --> 01:06:56,975 I think it's better to come back a few years back. 718 01:07:00,937 --> 01:07:03,690 Delete recent years of our lives. 719 01:07:05,025 --> 01:07:06,443 To finally come back, 720 01:07:07,694 --> 01:07:09,696 our last moment together. 721 01:07:10,905 --> 01:07:12,282 No crunch, huh? 722 01:07:40,268 --> 01:07:42,312 I remember our meeting. 723 01:07:44,481 --> 01:07:47,942 I could not believe it. Such a young girl ... 724 01:07:50,987 --> 01:07:54,574 You came so naturally, so instinctive. 725 01:07:56,868 --> 01:07:58,119 You have not hesitated. 726 01:08:01,331 --> 01:08:04,834 I need you to recognize what happened. 727 01:08:07,379 --> 01:08:10,757 I want you to admit remember what you did. 728 01:08:23,978 --> 01:08:24,813 Well... 729 01:08:26,773 --> 01:08:29,359 No need to cry for overturned milk. 730 01:08:35,365 --> 01:08:36,908 It can be remedied. 731 01:08:43,498 --> 01:08:44,582 The Amerindians, 732 01:08:45,875 --> 01:08:47,877 prepared a unique decoction. 733 01:08:48,920 --> 01:08:52,424 She helped them contact their spiritual ancestors. 734 01:08:53,550 --> 01:08:56,678 It was a way to link their true natures. 735 01:08:57,762 --> 01:08:59,055 An introspection. 736 01:09:01,516 --> 01:09:03,018 A return to the sources. 737 01:09:12,777 --> 01:09:16,406 Let's see how much of your decocation 738 01:09:16,573 --> 01:09:19,534 you must, to remind you who you are. 739 01:09:22,954 --> 01:09:24,956 Wait, I want to do it. 740 01:09:25,999 --> 01:09:28,668 - Do it ? - Please, please. 741 01:09:30,337 --> 01:09:32,964 After all that happened, I deserve it. 742 01:09:33,965 --> 01:09:35,425 Do you want to punish yourself? 743 01:09:41,431 --> 01:09:42,599 Okay. 744 01:09:43,725 --> 01:09:44,851 Here. 745 01:09:49,731 --> 01:09:51,566 Just a little shoot. 746 01:09:51,941 --> 01:09:53,360 I'll give myself ... 747 01:09:56,946 --> 01:09:57,781 Yes... 748 01:10:01,951 --> 01:10:04,162 I should not have let you go. 749 01:10:15,757 --> 01:10:17,258 Fucking tar . 750 01:10:26,518 --> 01:10:28,770 This one is still charged, asshole. 751 01:10:29,270 --> 01:10:30,146 You run away? 752 01:10:30,605 --> 01:10:31,439 You run away? 753 01:11:10,812 --> 01:11:12,814 The winter was long. 754 01:11:14,691 --> 01:11:15,817 The wolves are hungry. 755 01:11:48,099 --> 01:11:50,101 You know where are the others? 756 01:11:51,061 --> 01:11:53,855 There are pieces of one at the South West. 757 01:11:54,230 --> 01:11:56,066 And pieces of another, 758 01:11:56,316 --> 01:11:58,401 lower down at the foot of the mountain. 759 01:11:59,069 --> 01:12:00,779 They died because of you. 760 01:12:01,613 --> 01:12:03,406 You should not have brought them. 761 01:12:04,074 --> 01:12:06,576 This is not a place to celebrate. 762 01:12:14,626 --> 01:12:16,294 Why did you come back? 763 01:12:16,836 --> 01:12:18,963 To kill me, like your uncle Pete? 764 01:12:21,091 --> 01:12:22,258 Target shooting. 765 01:12:23,218 --> 01:12:24,552 He was teaching you to shoot. 766 01:12:25,345 --> 01:12:27,347 You turned the weapon against him. 767 01:12:28,431 --> 01:12:29,516 Your own uncle. 768 01:12:30,266 --> 01:12:32,143 Your flesh and your blood. 769 01:12:37,482 --> 01:12:39,317 I kept your secret. 770 01:12:40,694 --> 01:12:41,820 I protected you. 771 01:12:43,988 --> 01:12:46,991 Show me fucking fucking. 772 01:13:40,795 --> 01:13:42,547 I saw something in you. 773 01:13:44,883 --> 01:13:46,343 That no one else has seen. 774 01:13:53,183 --> 01:13:54,559 We are the same. 775 01:13:56,061 --> 01:13:56,895 Say it. 776 01:13:58,855 --> 01:13:59,689 Say it ! 777 01:14:00,607 --> 01:14:01,483 We are the same. 778 01:14:03,818 --> 01:14:04,652 Say it ! 779 01:14:08,615 --> 01:14:09,824 Yeah, you're right. 780 01:14:12,202 --> 01:14:13,328 We are the same. 781 01:14:57,247 --> 01:14:58,915 Take only pictures. 782 01:14:59,666 --> 01:15:01,584 Leave only fingerprints. 783 01:15:11,302 --> 01:15:12,679 Only kill time. 52458

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.