All language subtitles for The Hour of the Pig.1993.DvDRip.XviD.AC-3
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,399 --> 00:01:11,594
Roger Landrier
2
00:01:11,668 --> 00:01:16,582
you are declared attainted and
convicted of crimes against nature...
3
00:01:16,606 --> 00:01:21,353
in that you did have carnal knowledge
of the she-ass here present.
4
00:01:21,377 --> 00:01:25,973
And that over the past 10 years, you
have similarly confounded yourself...
5
00:01:26,049 --> 00:01:28,794
with a number of bitches
of your own household...
6
00:01:28,818 --> 00:01:31,330
and with two ewes...
7
00:01:31,354 --> 00:01:34,667
the property of your neighbor
Deschauffeur.
8
00:01:34,691 --> 00:01:37,670
You are delivered to
the Master of High Works...
9
00:01:37,694 --> 00:01:41,373
to be stripped
and hanged by the neck...
10
00:01:41,397 --> 00:01:44,628
and strangled
until you are dead.
11
00:01:44,935 --> 00:01:49,316
As the law requires,
your collaborator, the she-ass...
12
00:01:49,340 --> 00:01:54,721
will suffer the same penalty
on the gibbet beside you.
13
00:01:54,745 --> 00:01:58,181
The Lord have mercy on us.
14
00:02:00,084 --> 00:02:02,143
Stop.! Stop.!
15
00:02:11,897 --> 00:02:14,991
Father Lucian
of the village of Ezies...
16
00:02:15,066 --> 00:02:17,345
brings a petition from
the good people of his parish.
17
00:02:17,369 --> 00:02:21,149
"This document testifies to
the previous good character...
18
00:02:21,173 --> 00:02:24,233
"of the beast here present,
known as Virginie...
19
00:02:24,309 --> 00:02:28,256
"and attests she could never
have willingly participated in...
20
00:02:28,280 --> 00:02:32,527
the unnatural act
for which she is condemned."
21
00:02:32,551 --> 00:02:34,829
It is my direction...
22
00:02:34,853 --> 00:02:39,167
that the person of the she-ass
was violated without her consent.
23
00:02:39,191 --> 00:02:41,853
She is released
without stain to her character.
24
00:02:42,195 --> 00:02:44,288
Proceed.
25
00:02:52,905 --> 00:02:57,137
In nomine Patris, et Filii,
et Spiritus Sancti. Amen.
26
00:03:49,189 --> 00:03:52,902
Come on, now.!
Hup.! Hup.!
27
00:03:52,926 --> 00:03:54,951
Hyah!
Come on there!
28
00:05:49,399 --> 00:05:51,458
No-o-o!
29
00:05:51,534 --> 00:05:53,764
Ahh!
30
00:05:55,071 --> 00:05:58,083
I was asleep, was I?
31
00:05:58,107 --> 00:06:01,235
-
Did I make a noise?
- Monsieur was dreaming, perhaps.
32
00:06:01,311 --> 00:06:04,557
I don't dream, madame.
Was I snoring? Yes.
33
00:06:04,581 --> 00:06:09,041
They're letting the chase go by
34
00:06:23,300 --> 00:06:26,133
Which way?
35
00:06:32,134 --> 00:06:34,134
They lost the scent
36
00:06:38,000 --> 00:06:39,900
Mathieu! A raven!
37
00:06:40,000 --> 00:06:42,226
It's a crow, Maitre
What?
38
00:06:42,250 --> 00:06:44,750
Bad sign isn't it. Single raven
39
00:06:58,974 --> 00:07:00,974
Who were they, the huntsmen?
40
00:07:01,211 --> 00:07:04,305
They're from the Chateau
d'Abbeville, Monsieur - Maitre!
41
00:07:04,399 --> 00:07:07,527
Monsieur is an advocate of law,
so monsieur is a maitre.
42
00:07:07,602 --> 00:07:10,915
- We'll be working in Abbeville.
- They have a lawyer there.
43
00:07:10,939 --> 00:07:13,100
Now they've two.
44
00:07:23,915 --> 00:07:26,907
Seven hours.
We could have had better company.
45
00:07:26,985 --> 00:07:29,330
The woman was
entertaining enough.
46
00:07:29,354 --> 00:07:32,700
She said when the seigneur gets tired
of hunting deer and wild pig...
47
00:07:32,724 --> 00:07:35,136
- he uses human quarry.
- I didn't hear that.
48
00:07:35,160 --> 00:07:39,107
- You were asleep, Maitre.
- You'll have to get used to
country gossip, Mathieu.
49
00:07:39,131 --> 00:07:41,542
But you'll find them
good people, real people.
50
00:07:41,566 --> 00:07:43,500
- Evening!
51
00:07:58,500 --> 00:08:00,400
- Sanctuary.
- Maitre Courtois?
52
00:08:00,420 --> 00:08:05,357
From Paris?
You're very welcome, Maitre.
53
00:08:06,160 --> 00:08:10,173
We have the best rooms for you,
and one next to you for your servant.
54
00:08:10,197 --> 00:08:13,758
- Mathieu's my clerk.
- Hurry up, Isabelle.
55
00:08:16,970 --> 00:08:19,770
- Now, you'll have sausage and stew?
- Oh, yes.
56
00:08:19,774 --> 00:08:23,620
No! "Under green leaves
beside a noisy brook..."
57
00:08:23,644 --> 00:08:26,623
"the peasant Gontier took his meal
on fresh cheese, apple and plum...
58
00:08:26,647 --> 00:08:29,393
"chopped shallots on
a crust of good bread...
59
00:08:29,417 --> 00:08:31,783
with course salt,
the better to drink."
60
00:08:32,552 --> 00:08:34,918
No sausage.
61
00:08:43,163 --> 00:08:44,663
What's the animal doing here?
62
00:08:44,665 --> 00:08:47,233
The seigneur Jehan d'Auferre
has lost his quarry.
63
00:08:48,334 --> 00:08:50,177
Jehan d'Auferre
64
00:08:50,201 --> 00:08:52,201
Jehan "d'enfer"
Excuse me
65
00:08:52,225 --> 00:08:54,225
From Hell, Maitre. "D'enfer"
Thank you Mathieu
66
00:08:54,249 --> 00:08:56,249
So the seigneur isn't entirely...
67
00:08:56,273 --> 00:08:58,273
The third angel sounded
68
00:08:58,297 --> 00:09:00,297
and there fell from heaven,
69
00:09:00,298 --> 00:09:02,298
A great star
70
00:09:03,000 --> 00:09:05,000
Burning as if it were a lamp
71
00:09:05,024 --> 00:09:08,324
And the name of the star is Wormwood
72
00:09:08,400 --> 00:09:10,400
Yes, Yes
73
00:09:22,800 --> 00:09:24,734
There's no shallots
74
00:09:30,500 --> 00:09:33,469
Look at the way she holds herself.
Country girls, Mathieu
75
00:09:38,499 --> 00:09:40,831
Good God! That dog smiled at me.
'Course it did, Maitre.
76
00:09:41,601 --> 00:09:44,001
I never saw a dog smile.
77
00:09:47,008 --> 00:09:50,908
I curse your dingle dangle prick,
your nasty wrinkled little wick!
78
00:09:50,912 --> 00:09:55,012
God painted my soul black, madame
when he pushed me up your crack!
79
00:09:55,282 --> 00:09:56,682
Tell me about the country lawyer.
80
00:09:56,685 --> 00:09:59,745
His name's Pincheon,
and he's been state prosecutor 15 years.
81
00:09:59,821 --> 00:10:02,133
- And he's no country lawyer.
- You know him?
82
00:10:02,157 --> 00:10:05,786
If he's the same Pincheon,
he's from Paris, Ile de la Cité.
83
00:10:05,861 --> 00:10:10,321
Ever shall they reconcile
the cock and cunt that each revile.
84
00:10:10,399 --> 00:10:12,924
- Good God!
- The simple country pleasures.
85
00:10:13,001 --> 00:10:15,480
Opposing now and evermore...
86
00:10:15,504 --> 00:10:17,949
- You've seen him work, this Pincheon?
- He's good.
87
00:10:17,973 --> 00:10:20,785
Was good, if it's him.
He took on the Maitre Delamain.
88
00:10:20,809 --> 00:10:23,721
Chewed him up and
spat him out, they say.
89
00:10:23,745 --> 00:10:26,236
I see the butcher here below...
90
00:10:26,314 --> 00:10:29,361
his big knife sharpened
for the blow.
91
00:10:29,385 --> 00:10:31,185
- Courtroom?
92
00:10:34,122 --> 00:10:37,435
Ah, Maitre Courtois from Paris!
93
00:10:37,459 --> 00:10:39,337
Domini.
94
00:10:39,361 --> 00:10:41,789
Albertus of this parish.
95
00:10:42,064 --> 00:10:44,155
You must come
and visit me, Maitre.
96
00:10:44,233 --> 00:10:47,127
Anyone who's read a book
has been sent by the Almighty.
97
00:10:52,240 --> 00:10:55,107
He's very good, the priest.
98
00:11:20,739 --> 00:11:24,051
How extraordinary!
99
00:11:24,075 --> 00:11:26,454
The blackamoors, are they?
100
00:11:26,478 --> 00:11:28,990
No, they're from Little Egypt.
101
00:11:29,014 --> 00:11:31,308
Reached Paris already,
some of them.
102
00:11:31,383 --> 00:11:35,319
Spreading like rats.
103
00:11:58,971 --> 00:12:01,950
Maitre Pincheon?
104
00:12:01,974 --> 00:12:04,067
Yes.
105
00:12:04,143 --> 00:12:07,088
Ah, Maitre.! Richard Courtois.
I'm the new advocate.
106
00:12:07,112 --> 00:12:09,342
I'm looking forward
to crossing swords with you.
107
00:12:11,617 --> 00:12:15,485
Maitre.
108
00:12:17,456 --> 00:12:21,436
- Good God!
- We haven't had a defense
advocate since last summer.
109
00:12:21,460 --> 00:12:25,874
Some of these have been waiting
for five, six months.
110
00:12:25,898 --> 00:12:28,343
They'll be peasant quarrels,
Mathieu:
111
00:12:28,367 --> 00:12:31,359
a meter here or there of a boundary,
a grandfather's rights of pasture.
112
00:12:31,437 --> 00:12:33,415
- You'll have to get used to...
- Murder.
113
00:12:33,439 --> 00:12:37,652
- Murder?
- A cuckold... smashed the skull
of his wife's fancy man.
114
00:12:37,676 --> 00:12:40,889
A rape here.
And, ah, witchery!
115
00:12:40,913 --> 00:12:43,124
No. That'll go to the church.
116
00:12:43,148 --> 00:12:46,242
Been there, Maitre.
They sent it back to the civil court.
117
00:12:46,318 --> 00:12:48,377
Here's a sodomite.
Buggered his donkey.
118
00:12:48,454 --> 00:12:50,432
Oh, no.
Dispatched, that one.
119
00:12:50,456 --> 00:12:54,051
- Good God, what is this?
- Must be the country air.
120
00:13:33,714 --> 00:13:35,340
You slut.!
121
00:13:35,417 --> 00:13:37,942
You've been off screwing him again,
haven't you?
122
00:13:38,019 --> 00:13:40,019
Who is the bastard?
123
00:13:40,255 --> 00:13:43,001
I'll kill him.!
I'll cut his balls off!.
124
00:13:43,025 --> 00:13:46,290
Can I help?
125
00:14:01,538 --> 00:14:04,350
- Ah, Maitre Courtois!
- Father Albertus.
126
00:14:04,374 --> 00:14:08,287
I, uh...
What a beautiful morning!
127
00:14:08,311 --> 00:14:11,405
Just, uh, walking off
a heavy meal.
128
00:14:11,481 --> 00:14:13,472
Are you going to town?
Oh, no, no.
129
00:14:13,550 --> 00:14:17,953
Yes. I... well,
I have to. I, uh...
130
00:14:23,527 --> 00:14:27,327
Your house, Maitre.
131
00:14:28,766 --> 00:14:31,394
A grand design.
132
00:14:34,672 --> 00:14:37,618
Gentlemen,
you've heard the Maitre Pincheon
accuse my client, Valliere...
133
00:14:37,642 --> 00:14:40,133
this honest and gentle farmer...
134
00:14:40,211 --> 00:14:43,044
of the savage murder of a man he
believed to be his wife's lover.
135
00:14:44,982 --> 00:14:47,194
The maitre laments that
the law does not permit him...
136
00:14:47,218 --> 00:14:49,396
to call the wife of the accused
to give testimony.
137
00:14:49,420 --> 00:14:52,666
Nevertheless, I ask you to observe
the evidence she presents to you.
138
00:14:52,690 --> 00:14:56,003
There, gentlemen,
is the object of desire.
139
00:14:56,027 --> 00:14:59,726
Now, I don't doubt that
the beldame is a dutiful wife.
140
00:14:59,899 --> 00:15:03,511
But I have to ask you,
is this a woman for whom
the carnal lusts of one man...
141
00:15:03,535 --> 00:15:08,707
and the hot blood of jealousy in another
led to a terrible revenge?
142
00:15:08,708 --> 00:15:12,235
Truth, as always, gentlemen,
is simple.
143
00:15:12,311 --> 00:15:15,724
The deceased was a drunk...
and a thief.
144
00:15:15,748 --> 00:15:18,193
Several witnesses
have avowed it.
145
00:15:18,217 --> 00:15:20,462
He came by night
to the home of the accused...
146
00:15:20,486 --> 00:15:22,613
was disturbed
in the act of theft...
147
00:15:22,688 --> 00:15:26,668
and in the struggle which followed,
his drunken skull
banged against the hearth...
148
00:15:26,692 --> 00:15:28,751
and he expired.
149
00:15:28,828 --> 00:15:30,806
The accused
had nothing to gain...
150
00:15:30,830 --> 00:15:34,266
and everything to lose
from the death of a scoundrel.
151
00:15:35,635 --> 00:15:39,127
It is your privilege now,
gentlemen, to set him free.
152
00:15:40,039 --> 00:15:43,519
It is in your capable hands.
153
00:15:43,543 --> 00:15:46,842
So avowed
on the part of Valliere.
154
00:15:49,583 --> 00:15:53,041
Not as sharp as you thought,
the famous Pincheon.
155
00:15:57,191 --> 00:16:00,504
I owe you my life, monseigneur.
I won't forget it.
156
00:16:00,528 --> 00:16:02,655
They had a bad case.
The maitre did his best with it.
157
00:16:02,730 --> 00:16:06,359
No, they'd have strung me up
if you'd not been here...
158
00:16:06,434 --> 00:16:08,645
and all for that bastard!
159
00:16:08,669 --> 00:16:11,698
I should've done him years ago.
160
00:16:11,873 --> 00:16:16,037
Anything you ever want,
Maitre, ask for Valliere.
161
00:16:20,682 --> 00:16:25,029
- Mathieu, do you think, uh...
- Yes, Maitre.
162
00:16:25,053 --> 00:16:27,999
That the man really screwed his wife,
that little church mouse?
163
00:16:28,023 --> 00:16:30,548
I gather the deceased
screwed quite a few wives...
164
00:16:30,626 --> 00:16:34,039
including those of several members
of the judiciary.
165
00:16:34,063 --> 00:16:35,656
Just "country gossip."
166
00:16:41,738 --> 00:16:44,798
- We should see the witch.
They could burn her.
- They hang them here.
167
00:16:44,874 --> 00:16:47,152
Where is your glory, Babylon?
168
00:16:47,176 --> 00:16:50,206
Where is now Nebuchadnezzar
and the famous Cyrus?
169
00:16:50,281 --> 00:16:52,394
Cut from wood Mon seigneur
170
00:16:52,418 --> 00:16:56,683
The most exquisite representation of the
hand of death and mortal decay
- Go away
171
00:16:58,254 --> 00:17:02,201
See how worms devour
the fair Absalom.
172
00:17:02,225 --> 00:17:04,693
Her flesh was soft.
But alas, her belly...
173
00:17:23,381 --> 00:17:27,408
- What is it?
- Oh, the poor little boy.
The blood on him!
174
00:17:27,485 --> 00:17:29,612
What happened?
175
00:17:31,289 --> 00:17:34,535
- He must've had a bad fall.
He looked terrible.
- He looked dead.
176
00:17:34,559 --> 00:17:37,687
Little Jewish boy.
Shame, though.
177
00:17:37,762 --> 00:17:40,041
- How do you know he was Jewish?
- The mother.
178
00:17:40,065 --> 00:17:42,727
White circle on the breast.
They make them wear it.
179
00:17:44,336 --> 00:17:48,739
- How long have we been here, Mathieu?
- All of five days, Maitre.
180
00:17:49,977 --> 00:17:51,955
The devil's mark, Maitre.
181
00:17:51,979 --> 00:17:54,992
You see?
The third nipple.
182
00:17:55,016 --> 00:17:58,729
- The witch's teat.
- I was a wet-nurse, monseigneur.
183
00:17:58,753 --> 00:18:01,765
That was a birth mark before you stuck
your damn needles in it.
184
00:18:01,789 --> 00:18:04,417
And you keep her naked,
do you, like an animal?
185
00:18:04,492 --> 00:18:06,904
She's pricked twice a day,
Maitre.
186
00:18:06,928 --> 00:18:09,773
In cases of witchery,
evidence may be obtained by duress...
187
00:18:09,797 --> 00:18:12,425
and the prisoner
will be stripped for the ordeal.
188
00:18:12,500 --> 00:18:14,525
Labatier says I've got tits
like a milk cow.
189
00:18:14,602 --> 00:18:17,314
Labatier, you're not
an officer of the Inquisition.
You've no right.
190
00:18:17,338 --> 00:18:20,084
Oh, yes.
I'm a licensed pricker.
191
00:18:20,108 --> 00:18:22,440
Loose her...
and bring her clothes now.
192
00:18:30,552 --> 00:18:32,797
Yes, I suckled Lucifer.
193
00:18:32,821 --> 00:18:36,279
But since then I've tasted
of the blood of Christ
from his five wounds.
194
00:18:36,358 --> 00:18:40,522
You don't have to talk to me like that.
I want her dressed now.!
195
00:18:42,564 --> 00:18:44,657
I'm not with them.
Do you understand?
196
00:18:47,404 --> 00:18:49,648
Put down: The body
is badly marked...
197
00:18:49,672 --> 00:18:52,334
there are signs of torture
in the second and third degree.
198
00:18:52,409 --> 00:18:55,621
Maitre, I flew on beams
and kissed the devil's ass...
199
00:18:55,645 --> 00:18:58,924
- and I'll be hanged for it.
- No.
200
00:18:58,948 --> 00:19:03,078
Church has made you excommunicate,
and passed you over to the civil court.
201
00:19:03,153 --> 00:19:06,565
The court is not concerned
with witchery.
What you're accused of is
maleficium:
202
00:19:06,589 --> 00:19:09,149
that your witchery
caused injury to your neighbors.
203
00:19:09,225 --> 00:19:11,250
It's not a civil offense
to do magic.
204
00:19:11,327 --> 00:19:13,955
-
You understand?
- I helped them.
205
00:19:14,030 --> 00:19:16,042
When the women
couldn't stop their bleeding...
206
00:19:16,066 --> 00:19:18,511
-
or when the children were dying...
- You put a curse on your neighbor...
207
00:19:18,535 --> 00:19:20,547
-
Jehan Lours.
- He pulled down my fence!
208
00:19:20,571 --> 00:19:23,083
-
Caused him to be impotent.
- He hadn't had it up for years!
209
00:19:23,107 --> 00:19:26,866
Well, that counts as injury.
And you "procured and suborned rats..."
210
00:19:27,344 --> 00:19:30,157
to bite and infect Jehan Perrinot
so that he died of a fatal miasma."
211
00:19:30,181 --> 00:19:33,241
It was the falling sickness.
Everybody knows that.
212
00:19:33,317 --> 00:19:35,763
Well, that's the charge
we have to worry about.
213
00:19:35,787 --> 00:19:38,832
Now if I can get you clear
of the business with the rats,
you'll confess to the other counts.
214
00:19:38,856 --> 00:19:42,485
- They're not capital.
-
I done no harm.
215
00:19:42,560 --> 00:19:46,940
Trust me, it's an arrangement.
It's how we do it.
216
00:19:46,964 --> 00:19:49,762
I'm going to tell you
what you have to say.
217
00:19:55,174 --> 00:19:59,167
You've one come in, Maitre:
the child killer.
218
00:19:59,244 --> 00:20:02,338
- Murdered the little Jewish boy.
- Murder, was it?
219
00:20:02,414 --> 00:20:04,405
The worst, Maitre.
220
00:20:04,483 --> 00:20:07,475
- Let's see him.
- Her, Maitre.
221
00:20:07,553 --> 00:20:09,612
I'll take you to her.
222
00:20:13,560 --> 00:20:17,052
- What is this?
- Your client, Maitre.
223
00:20:30,177 --> 00:20:32,956
Courtois, are you telling me
you're innocent of this whole process...
224
00:20:32,980 --> 00:20:34,991
- the arraignment of beasts?
- No, sir.
225
00:20:35,015 --> 00:20:38,295
It's just that in the city, I've never
had the occasion to be involved.
226
00:20:38,319 --> 00:20:40,297
Maitre Pincheon,
are you with all this?
227
00:20:40,321 --> 00:20:42,766
Do you go along with being
the learned prosecutor of a pig?
228
00:20:42,790 --> 00:20:45,368
- Do you have witnesses?
- Yes.
229
00:20:45,392 --> 00:20:46,885
They saw the child killed?
230
00:20:46,961 --> 00:20:49,395
I gather when the body was found,
a pig was seen running off.
231
00:20:50,064 --> 00:20:53,693
- A sign of its guilt, do you suppose?
- Indeed, Maitre!
232
00:20:53,768 --> 00:20:56,896
You know they keep
the animal in the jail
with the other prisoners?
233
00:20:56,971 --> 00:20:58,982
It's all according
to the book, Maitre:
234
00:20:59,006 --> 00:21:01,853
- same quarters, same food
three times a day.
- Think on it, Courtois.
235
00:21:01,877 --> 00:21:05,472
The animal has to have counsel,
the state pays your fee.
236
00:21:05,547 --> 00:21:07,481
Now, gentlemen...
237
00:21:10,685 --> 00:21:13,598
On the matter of the woman,
the one charged with witchery.
238
00:21:13,622 --> 00:21:16,534
If I can satisfy the court
on the
maleficium,
the business with the rats...
239
00:21:16,558 --> 00:21:21,405
- do we have an arrangement?
- If you can disprove the rats...
240
00:21:21,429 --> 00:21:24,023
then I think things would go
better for her on the other counts.
241
00:21:24,099 --> 00:21:27,057
She would lose her land,
of course, and, uh...
242
00:21:27,136 --> 00:21:29,764
What else can I say?
243
00:21:30,840 --> 00:21:34,820
Not a great deal of witchery
in the city either, eh, Courtois?
244
00:21:34,844 --> 00:21:37,189
Have you read the text?
245
00:21:37,213 --> 00:21:40,705
The Ponthieu law
can be rather confounding.
246
00:21:40,784 --> 00:21:44,845
Oh, I think the city lawyer
will adapt, a day at a time, Maitre.
247
00:21:47,991 --> 00:21:51,791
Maria? Maria.!
248
00:21:55,732 --> 00:21:58,111
Excuse us, Maitre.
249
00:21:58,135 --> 00:22:02,015
It's our pig.
They took our pig.
250
00:22:02,039 --> 00:22:05,351
I, I thought you couldn't, um...
251
00:22:05,375 --> 00:22:07,468
I thought your religion
didn't allow it.
252
00:22:07,544 --> 00:22:09,671
The maitre should not think
we eat only children.
253
00:22:09,746 --> 00:22:12,827
We lost our religion many years ago,
and 1,000 miles away.
254
00:22:12,851 --> 00:22:14,785
I am Mahmoud.
My sister is Samira.
255
00:22:14,886 --> 00:22:15,929
- I can't help you.
256
00:22:15,953 --> 00:22:17,679
We go to the court and the tell us that...
257
00:22:17,756 --> 00:22:21,750
- I am not in their employ,
and I don't defend pigs.
-
Maitre, now this could work if we...
258
00:22:22,728 --> 00:22:25,122
God preserve us!
- All right, Mathieu.
They can't stay here.
259
00:22:25,697 --> 00:22:29,656
Our pig does not run free.
She is tied up all the time.
Then they come to take her away.
260
00:22:29,735 --> 00:22:31,746
- Black sow, prick ears...
261
00:22:31,770 --> 00:22:34,482
marked on the nether part
of the eye and the mouth.
262
00:22:34,506 --> 00:22:37,600
- Three witnesses saw your pig
by the church.
-
Then they are lying to you.!
263
00:22:39,676 --> 00:22:42,272
My sister says if it's money...
264
00:22:42,347 --> 00:22:44,406
-
she can get some little money.
- I'll bet she can.
265
00:22:44,485 --> 00:22:47,613
No! You've lost
your pig, that's all.
266
00:22:47,688 --> 00:22:50,600
Leave the town, go away,
buy another one.
267
00:22:50,624 --> 00:22:55,027
I did not go through all this
to become an advocate for pigs.
268
00:22:59,200 --> 00:23:03,864
Do you want to talk about
the rats now, Maitre?
269
00:23:04,838 --> 00:23:06,698
As long as I live,
I'll not believe a woman...
270
00:23:06,774 --> 00:23:09,800
can fly through the air
like a blackbird or a hawk.
271
00:23:09,877 --> 00:23:14,124
And when the poor creature
lies down in her bed to sleep...
272
00:23:14,148 --> 00:23:18,828
the enemy who never sleeps
comes to her side
to call up illusions before her.
273
00:23:18,852 --> 00:23:21,831
Now he does it so subtlety
that she thinks she does...
274
00:23:21,855 --> 00:23:25,101
but she only dreams she does.
275
00:23:25,125 --> 00:23:27,971
She might dream she goes for a ride
on a broom or a beam...
276
00:23:27,995 --> 00:23:31,193
but there's neither
broom nor beam can hold her.
277
00:23:31,466 --> 00:23:34,411
No, Father Ignatius proved there was not
a single case of witchcraft...
278
00:23:34,435 --> 00:23:36,467
in 50 years in Arras
based on any real evidence.
279
00:23:38,340 --> 00:23:39,851
They burnt him too, of course.
280
00:23:39,875 --> 00:23:44,107
Would you say all that in court?
281
00:23:44,379 --> 00:23:47,592
Richard, I like it here.
It's a very nice living.
282
00:23:47,616 --> 00:23:52,076
Having my balls burnt off
in public might take some
of the pleasure out of it.
283
00:23:57,100 --> 00:23:59,100
Sometimes men have reason
enough to speak up
284
00:23:59,124 --> 00:24:01,124
Isn't that the way we keep from chaos
No, no!
285
00:24:02,048 --> 00:24:04,548
Wise men keep their
counsel for fear of chaos
286
00:24:05,572 --> 00:24:09,572
Give reason to the unreasonable and the whole
fabric of our little world falls about us.
287
00:24:13,696 --> 00:24:18,396
Ah! Sweet beasts there are, and
smelly beasts. That's a sweet one.
288
00:24:21,020 --> 00:24:23,020
Did you ever see an animal in court?
No
289
00:24:23,044 --> 00:24:27,044
I did once hear the Bishop of Amiens
renounce anathema on a swarm of locusts
290
00:24:27,068 --> 00:24:29,068
How did they take it?
Hard to say with locusts
291
00:24:32,262 --> 00:24:34,040
Aah!
292
00:24:34,064 --> 00:24:36,123
It's a great leveler, you see?
293
00:24:36,199 --> 00:24:38,724
Peasants, fine ladies,
thieves, gentlefolk.
294
00:24:38,802 --> 00:24:42,081
- Priests?
- Yes... medicinal reasons.
295
00:24:42,105 --> 00:24:45,097
I get this rash
at least once a week.
296
00:24:45,175 --> 00:24:47,920
I thought nakedness was
an abomination unto the Lord.
297
00:24:47,944 --> 00:24:50,690
Only that of thy brother...
and sister.
298
00:24:50,714 --> 00:24:52,978
Morning, sister.
299
00:24:55,286 --> 00:24:58,498
God, I think about them
all the time.
300
00:24:58,522 --> 00:25:02,618
- Do you ever get over it?
- No.
301
00:25:02,693 --> 00:25:06,640
In his wisdom, he's sent them
for our temptation.
302
00:25:06,664 --> 00:25:08,700
And by heavens,
he knew what he was doing.
303
00:25:09,167 --> 00:25:12,625
- A pig.
- They want me to defend a pig.
304
00:25:12,704 --> 00:25:14,797
It's madness.
What do I do?
305
00:25:14,873 --> 00:25:17,467
My son, don't ask me.
I'm a country priest.
306
00:25:17,542 --> 00:25:21,022
I studied theology at Rheims,
liberal arts at Oxford,
natural philosophy in Paris...
307
00:25:21,046 --> 00:25:23,257
and look what I do with it!
308
00:25:23,281 --> 00:25:27,061
Domini, is it a mortal sin
to screw my sister-in-law?
309
00:25:27,085 --> 00:25:29,897
No, my son. It's what we define
as a shameful act.
310
00:25:29,921 --> 00:25:32,446
Father, does the soul
consist of bread or wind?
311
00:25:32,524 --> 00:25:34,569
Well, today it's bread;
tomorrow it'll be wind.
312
00:25:34,593 --> 00:25:37,021
Is it a heresy to hold a candle
to the mouth of a dying man?
313
00:25:37,096 --> 00:25:40,224
Who cares! If he's dying,
you might as well stick it up his ass.
314
00:25:40,299 --> 00:25:42,860
Do the souls of the wicked
penetrate the bodies of young women?
315
00:25:42,935 --> 00:25:46,562
Well, who wouldn't
given half a chance?
316
00:25:46,639 --> 00:25:50,586
Is intercourse less of a sin
with a wife than a mistress?
317
00:25:50,610 --> 00:25:54,290
Since, my child, in the end
everything is forbidden,
then everything is allowed.
318
00:25:54,314 --> 00:25:56,874
Well, that's Catharism.
319
00:25:56,950 --> 00:25:59,762
- They could really burn you for that.
- Is it?
320
00:25:59,786 --> 00:26:01,845
Or sophistry?
All I'm saying is...
321
00:26:02,022 --> 00:26:04,767
- What has this to do with a pig?
- All I'm saying is...
322
00:26:04,791 --> 00:26:07,351
that in a world
where nothing is reasonable...
323
00:26:07,427 --> 00:26:10,521
in the end,
nothing can be truly mad.
324
00:26:12,200 --> 00:26:16,046
Let me understand this, Courtois.
In order to disprove the count...
325
00:26:16,070 --> 00:26:18,882
that the woman suborned the rats
to cause her neighbor's death...
326
00:26:18,906 --> 00:26:22,386
it is your wish that we call
those rats as witnesses?
327
00:26:22,410 --> 00:26:27,939
And how would the maitre
have us execute a warrant?
328
00:26:28,015 --> 00:26:32,008
Do we send armed sheriffs
to arrest them?
329
00:26:32,086 --> 00:26:35,112
No, Maitre. They must testify
of their own free will.
330
00:26:35,189 --> 00:26:37,350
Roman law, State of Ponthieu...
331
00:26:37,425 --> 00:26:42,172
1432, in the case of summonses
to be served on witnesses
of no fixed abode:
332
00:26:42,196 --> 00:26:46,410
"Exhibitiat in
arenam publicum sub-poenas. "
333
00:26:46,434 --> 00:26:49,680
I ask that notices be fixed
to barn doors and to every tree...
334
00:26:49,704 --> 00:26:53,162
everywhere the rats are known
to congregate, summoning them
to appear in court.
335
00:26:53,241 --> 00:26:55,519
- It can't work.
- It might.
336
00:26:55,543 --> 00:26:58,171
Delay and confuse.
337
00:26:58,246 --> 00:27:00,224
Bailiff, put up the notices.
338
00:27:00,248 --> 00:27:04,810
We will reconvene tomorrow.
339
00:27:04,886 --> 00:27:09,619
If the rats do not appear,
the count will be taken as proven.
340
00:27:18,067 --> 00:27:20,195
Your witnesses, Maitre.
341
00:27:20,270 --> 00:27:22,101
They have not attended.
342
00:27:23,440 --> 00:27:26,500
How curious!
343
00:27:26,576 --> 00:27:30,205
And the notices were clearly inscribed
in the French language?
344
00:27:31,548 --> 00:27:34,961
Then I think you are lost
on that count.
345
00:27:34,985 --> 00:27:38,081
- Shall we move to the next?
- Uh, no. With respect.
346
00:27:38,156 --> 00:27:42,115
"If a person be cited to appear
as witness at a place to which
he cannot come with safety...
347
00:27:42,193 --> 00:27:46,040
he may refuse
the said summons or writ."
348
00:27:46,064 --> 00:27:49,276
I draw the court's attention
to the unwearied vigilance...
349
00:27:49,300 --> 00:27:52,758
of the mortal enemies
of these rats:
350
00:27:52,837 --> 00:27:57,651
that is, every cat and dog
who lie in wait for them,
with fell intent...
351
00:27:57,675 --> 00:28:00,109
in every corner and passageway.
352
00:28:00,512 --> 00:28:03,892
I submit that the witnesses,
in fear of their lives...
353
00:28:03,916 --> 00:28:06,817
have exercised their right
to refuse the summons.
354
00:28:08,887 --> 00:28:12,133
There are further measures,
which will, I regret, take up
more of the court's time.
355
00:28:12,157 --> 00:28:15,752
Strike that count off the record:
suborning the rats.
356
00:28:15,827 --> 00:28:19,354
The rest of
her confession stands?
357
00:28:19,431 --> 00:28:21,409
Jeannine Martin...
358
00:28:21,433 --> 00:28:25,346
in the matter of causing
maleficium
to your neighbors...
359
00:28:25,370 --> 00:28:27,497
you will be ducked
and exhibited...
360
00:28:27,573 --> 00:28:31,134
in a hanging cage
for a day and a night.
361
00:28:31,210 --> 00:28:34,702
The learned procurators
have leave to go...
362
00:28:34,780 --> 00:28:37,158
while I consider
the second judgment.
363
00:28:37,182 --> 00:28:38,895
Uh, there are no more counts,
monseigneur.
364
00:28:38,919 --> 00:28:42,986
Oh but I have to enact the verdict
of the Holy Fathers.
I have to do that, don't I?
365
00:28:43,958 --> 00:28:46,870
Not your concern, Maitre.
Don't worry.
366
00:28:46,894 --> 00:28:49,954
You've done with the temporal charges.
You can't act for the church.
367
00:28:51,632 --> 00:28:53,910
There's no court in France...
368
00:28:53,934 --> 00:28:56,846
You're not in the fine kingdom
of France now.
369
00:28:56,870 --> 00:29:01,000
We have the Ponthieu law here:
our law.
370
00:29:01,075 --> 00:29:03,567
You should study it
further, perhaps.
371
00:29:03,645 --> 00:29:06,090
In your deposition
to the Holy Fathers...
372
00:29:06,114 --> 00:29:09,493
you confessed that
at the age of 34...
373
00:29:09,517 --> 00:29:12,111
you made a compact
with the devil...
374
00:29:12,187 --> 00:29:16,590
and took a spoon of blood
from your body to seal this compact.
375
00:29:16,614 --> 00:29:21,614
Putting a rod between your legs, you
flew to a meeting presided over by Lucifer
376
00:29:21,638 --> 00:29:24,638
Who had a human face and
a monkey's tail
377
00:29:24,662 --> 00:29:30,662
There, you profaned the name of Jesus
and kissed the ass of your master, Satan
378
00:29:31,658 --> 00:29:34,650
I must ask leave
to examine this.
379
00:29:34,728 --> 00:29:37,128
Did she not confess this?
Did you?
380
00:29:37,398 --> 00:29:39,992
- Yes.
- She confesses she confessed.
381
00:29:40,068 --> 00:29:41,912
But they sentenced her.
She's excommunicate.
382
00:29:41,936 --> 00:29:44,871
Maitre, You will keep your silence,
or you will leave this court.
383
00:29:46,239 --> 00:29:48,164
Jeannine Martin...
384
00:29:48,242 --> 00:29:51,722
You'll be taken outside
the walls of this town...
385
00:29:51,746 --> 00:29:54,159
where you will be
hanged by the neck...
386
00:29:54,183 --> 00:29:58,429
and strangled
until you are dead.
387
00:29:58,453 --> 00:30:01,480
-
Your body will be burned.
- But the maitre told me...
388
00:30:02,458 --> 00:30:05,870
Wait! This is unlawful! Wait!
You promised her her life.
389
00:30:05,894 --> 00:30:10,092
But that would have been unlawful,
would it not? Take her away.
390
00:30:21,177 --> 00:30:23,622
I did ask you
if you'd read the text.
391
00:30:23,646 --> 00:30:29,016
- Sir, there's nowhere in the Roman law.
- Custom and practice, Maitre.
392
00:30:34,191 --> 00:30:37,070
Why didn't I know that?
393
00:30:37,094 --> 00:30:40,291
Why didn't you?
394
00:30:46,670 --> 00:30:49,161
There is darkness all about you.
395
00:30:49,239 --> 00:30:51,764
You can bring the light.
396
00:30:51,842 --> 00:30:55,555
Look to the boy, Maitre!
397
00:30:55,579 --> 00:30:58,207
Look to the boy!
398
00:31:12,364 --> 00:31:14,375
You.!
399
00:31:14,399 --> 00:31:16,510
- What are you doing there?
- We're baptizing them.
400
00:31:16,534 --> 00:31:19,313
Sending them on their way,
all good Christian souls.
401
00:31:19,337 --> 00:31:22,316
-
They were going to stop here.
Can you believe that?
- Sheriff!.
402
00:31:22,340 --> 00:31:25,319
There is no statute to prevent these
people from making their camp here.
403
00:31:25,343 --> 00:31:26,421
Oh yes there is... mine.
404
00:31:26,445 --> 00:31:29,524
No, sir. They are outside
the walls of the town.
And I am an advocate at law.
405
00:31:29,548 --> 00:31:32,441
And you cannot prevent them.
Now what is this?
-
Water and lime, Maitre.
406
00:31:32,517 --> 00:31:35,363
They've come up from the south.
They could be carrying the black death.
407
00:31:35,387 --> 00:31:37,378
I do have the right.
408
00:31:37,456 --> 00:31:41,916
Yes. Well, after that you can
leave them be to stop here or go on.
You understand?
409
00:31:42,996 --> 00:31:45,590
And you and your men
will not lay a finger on them.
410
00:32:32,412 --> 00:32:34,676
What was that, Maitre?
411
00:32:37,717 --> 00:32:40,709
You know you talk in your sleep?
412
00:32:40,787 --> 00:32:44,199
- Was it a nice dream?
-
What?
413
00:32:44,223 --> 00:32:47,936
No. No, it wasn't, um...
414
00:32:47,960 --> 00:32:51,940
Oh, now.
I think it must've been.
415
00:32:51,964 --> 00:32:55,957
It's all right, Maitre.
I've got brothers.
416
00:33:00,573 --> 00:33:03,019
Well, I don't know.
417
00:33:03,043 --> 00:33:08,548
Past first light already,
and I do believe the cock's
all set to crow again.
418
00:33:34,009 --> 00:33:36,807
Waste not, want not.
419
00:33:45,788 --> 00:33:47,848
Ugh!
420
00:34:19,519 --> 00:34:23,114
-
Maitre, are you all right?
- Yes!
421
00:34:29,629 --> 00:34:31,119
Ooh!
422
00:34:31,197 --> 00:34:34,166
Ooh.!
423
00:34:41,145 --> 00:34:43,841
Will you teach me to read?
424
00:34:54,615 --> 00:34:56,778
'What is it?
425
00:34:56,951 --> 00:35:00,182
My hand, my seal
My ass
426
00:35:00,206 --> 00:35:02,206
You ever been up there?
427
00:35:05,130 --> 00:35:07,130
Oh yeah, at Michaelmas
428
00:35:08,854 --> 00:35:10,854
And sometimes at Michaelmas
429
00:35:16,378 --> 00:35:19,378
And how is he, the Seigneur?
Are the stories true?
Maria, Maria
430
00:36:00,429 --> 00:36:03,421
Hello.
431
00:36:21,717 --> 00:36:23,912
Come and join me, Maitre.
432
00:36:32,095 --> 00:36:34,607
I wish you long life,
monseigneur, and...
433
00:36:34,631 --> 00:36:36,861
honored to be a guest in your home.
434
00:36:38,902 --> 00:36:40,428
These are beautifully...
435
00:36:40,505 --> 00:36:44,385
My wife chooses the decorations.
I'm a merchant, Courtois, turned farmer...
436
00:36:44,409 --> 00:36:46,969
one of the, what they call,
the new lords.
437
00:36:47,545 --> 00:36:51,641
I made my money in Joinville. I bought
the land here and the title came with it.
438
00:36:51,716 --> 00:36:56,716
- So, how long have you
So, since I am a humble merchant
439
00:36:56,921 --> 00:36:59,822
I'll say what I have to say,
and then we can talk.
440
00:37:01,493 --> 00:37:03,504
You've, uh...
441
00:37:03,528 --> 00:37:06,340
made a good reputation
in the town.
442
00:37:06,364 --> 00:37:10,177
They say you know
the common law, and you're clear
and just in your dealings.
443
00:37:10,201 --> 00:37:13,147
They're not used to that here.
444
00:37:13,171 --> 00:37:16,651
And Pincheon's done
well enough for me in the past.
445
00:37:16,675 --> 00:37:20,122
But, well, he's one
of the old school.
446
00:37:20,146 --> 00:37:23,912
He's cold mackerel.
Don't you think?
447
00:37:25,485 --> 00:37:27,262
Yes.
448
00:37:27,286 --> 00:37:32,781
Monseigneur, I'm honored by
your confidence, believe me.
449
00:37:32,859 --> 00:37:36,338
However the seigneur will understand
that I left Paris for a purpose.
450
00:37:36,362 --> 00:37:38,922
- I wanted to serve
the people, not the...
- What, the peasants?
451
00:37:38,998 --> 00:37:40,989
Well yes, them too,
b-but mainly...
452
00:37:41,067 --> 00:37:43,194
Four hundred livre a year.
453
00:37:43,269 --> 00:37:45,547
- Excuse me?
-
That's double what I pay Pincheon.
454
00:37:45,571 --> 00:37:47,539
Four times what you'll make
doing your good deeds.
455
00:37:50,843 --> 00:37:54,142
Well, think about it.
456
00:37:57,517 --> 00:38:02,181
Seigneur, I ask leave to petition you
for the Little Egyptians.
457
00:38:02,256 --> 00:38:05,350
They've been subject daily to insults,
two of their men were badly beaten.
458
00:38:05,425 --> 00:38:07,403
They'll be left in peace.
459
00:38:07,427 --> 00:38:09,839
Are you defending their pig?
460
00:38:09,863 --> 00:38:12,609
No. There's
no reason to.
461
00:38:12,633 --> 00:38:17,314
The reason is order:
order and rule.
462
00:38:17,338 --> 00:38:19,783
Trying a pig brings order?
463
00:38:19,807 --> 00:38:23,766
You know, Maitre, there are things
that a country lawyer just has to do.
464
00:38:23,845 --> 00:38:26,871
So why don't you say your peace,
pick up the money...
465
00:38:26,948 --> 00:38:29,143
and let them hang the beast?
466
00:38:30,052 --> 00:38:32,213
It's only a pig.
467
00:38:45,237 --> 00:38:47,237
Good God!
468
00:38:54,261 --> 00:38:56,261
The butcher birds
469
00:38:56,285 --> 00:38:59,645
If they make a kill when they're not hungry
they fill up their larder for another day
470
00:39:23,337 --> 00:39:26,337
Can't now Maitre.
D'ya hear.
471
00:39:28,362 --> 00:39:30,362
They're gonna hang Jeanine
472
00:39:36,387 --> 00:39:39,387
Are you going?
Oh yeah
473
00:39:40,911 --> 00:39:42,911
You can have these later
474
00:39:47,012 --> 00:39:49,012
Oh, he doesn't like them anymore
475
00:39:51,236 --> 00:39:53,236
You said I'd got tits like a milk cow
476
00:39:54,460 --> 00:39:57,460
No I didn't
Didn't ya?
477
00:40:35,312 --> 00:40:37,590
How was she?
478
00:40:37,614 --> 00:40:40,640
Oh, she spoke.
479
00:40:40,718 --> 00:40:44,397
Somebody shouted out,
"What about the witch's curse?"
480
00:40:44,421 --> 00:40:46,514
Everybody shushed him up.
481
00:40:49,493 --> 00:40:52,053
And then she just
stared out at the crowd...
482
00:40:52,129 --> 00:40:56,476
And she said how she wouldn't
put a curse on the town.
I will not curse this town.
483
00:40:56,500 --> 00:41:00,747
- She left it a blessing.
I will leave it with a blessing.
484
00:41:00,771 --> 00:41:03,400
- She said:
These are bad times
485
00:41:03,475 --> 00:41:07,955
and there'll be more before
your day of deliverance
486
00:41:07,979 --> 00:41:12,541
Then I see there will come
a fine knight...
487
00:41:12,617 --> 00:41:16,364
in armor that shines
like the sun.
488
00:41:16,388 --> 00:41:21,917
And he will carry the weapons
of strength and righteousness.
489
00:41:21,993 --> 00:41:27,659
And he'll deliver you
from your lying and your evil...
490
00:41:28,032 --> 00:41:31,447
and make this a fit place
for all of you.
491
00:41:31,471 --> 00:41:33,750
The bells stopped for a time.
492
00:41:33,774 --> 00:41:37,801
When the hangman let her down,
nobody moved, shouted, nothing.
493
00:41:41,314 --> 00:41:44,340
Don't see many
fine knights these days.
494
00:41:45,919 --> 00:41:48,444
Maybe she meant you.
495
00:41:49,423 --> 00:41:52,335
Madness.
496
00:41:52,359 --> 00:41:55,920
- Will you get me some silk?
- What?
497
00:41:55,996 --> 00:42:00,228
From Paris.
I've never had silk.
498
00:42:01,234 --> 00:42:03,747
Will you?
499
00:42:03,771 --> 00:42:05,705
Madness.
500
00:42:42,423 --> 00:42:44,755
Can you hear them up there on the wind?
Every breath
501
00:42:44,779 --> 00:42:46,779
Every black and sinful word.
502
00:42:46,803 --> 00:42:49,303
But these walls of Babylon will fall.
503
00:42:49,304 --> 00:42:52,304
For the waters are poisoned with Wormwood
504
00:42:52,327 --> 00:42:54,327
Wormwood and gall
505
00:43:41,100 --> 00:43:43,101
Jesus, Maria
506
00:43:43,125 --> 00:43:45,059
Shh.
507
00:43:47,230 --> 00:43:50,563
You can't stay here, please.
508
00:45:04,872 --> 00:45:07,397
No.
509
00:45:21,523 --> 00:45:24,536
I want you to go.
510
00:45:24,560 --> 00:45:27,439
- Until you say yes.
- Maitre?
511
00:45:27,463 --> 00:45:31,142
Yes? No!
I thought you couldn't speak, um...
512
00:45:31,166 --> 00:45:34,012
-
Maitre, I can't find them.
- Wh-What?
513
00:45:34,036 --> 00:45:36,596
The Lamartin papers.
Maitre?
514
00:45:36,672 --> 00:45:38,650
Leave them 'til the morning.
515
00:45:38,674 --> 00:45:41,619
"Leave them
'til the morning."
516
00:45:41,643 --> 00:45:43,756
I don't want you to do this.
517
00:45:43,780 --> 00:45:47,960
I think you do.
518
00:45:47,984 --> 00:45:50,296
You'd sell yourself for a pig?
519
00:45:50,320 --> 00:45:53,099
The pig is everything we have...
520
00:45:53,123 --> 00:45:56,469
All our money, and in winter
our food 'til the spring.
521
00:45:56,493 --> 00:46:00,293
-
If they kill the pig, we have nothing.
- You can work to buy another one.
522
00:46:02,365 --> 00:46:04,299
Half a year.
523
00:46:06,737 --> 00:46:08,762
No.
524
00:46:21,751 --> 00:46:24,564
You make me feel bad, Maitre.
525
00:46:24,588 --> 00:46:26,701
It's my fault, I think.
526
00:46:26,725 --> 00:46:29,523
But still, you make me feel bad.
527
00:46:39,437 --> 00:46:42,650
Now he gets warm.
528
00:46:42,674 --> 00:46:45,234
What is he?
529
00:46:45,310 --> 00:46:49,076
I'll think about
the, uh... pig.
530
00:46:49,515 --> 00:46:52,313
Uh...
531
00:46:57,323 --> 00:47:00,258
- My God! Why didn't you?
- I...
532
00:47:03,596 --> 00:47:06,622
Don't they say the devil's
in black people?
533
00:47:06,699 --> 00:47:09,678
Well, yes...
and in cats and rats...
534
00:47:09,702 --> 00:47:12,830
and the owl that sits on the roof, and
the black dog that crosses your path.
535
00:47:12,905 --> 00:47:14,830
But that's for
the peasants, my son.
536
00:47:14,854 --> 00:47:18,154
Get you hence, infernal cocketress
and the poisonous worm
537
00:47:18,178 --> 00:47:22,678
and the devils that inhabit you that these
waters be made pure and sweet again.
538
00:47:22,702 --> 00:47:26,202
Domini padre plini espiritu San Gian
539
00:47:33,726 --> 00:47:36,726
Mind you, it would be sweeter
if they stopped the kids pissing in it
540
00:47:41,750 --> 00:47:44,750
Well, did she persuade you?
Are you defending the Egyptians?
541
00:47:45,474 --> 00:47:47,474
I thought it was the animal on trial?
542
00:47:48,098 --> 00:47:50,098
No, I'm not joining that game
543
00:47:52,522 --> 00:47:54,522
It's the mother.
The family of the boy who died
544
00:47:56,546 --> 00:47:58,546
Yes. Difficult here for the Jews
545
00:48:01,870 --> 00:48:03,870
Not even buried yet
546
00:48:11,994 --> 00:48:14,994
Well that's all right. The custom of women
is upon her after a slight delay
547
00:48:15,508 --> 00:48:19,069
- How does a priest get women?
- Fear of eternal damnation.
548
00:48:19,145 --> 00:48:21,156
Some priests sell absolution
for money...
549
00:48:21,180 --> 00:48:23,992
but when it's one of these
sweet, young goodwives
come to confession...
550
00:48:24,016 --> 00:48:26,428
You don't!
551
00:48:26,452 --> 00:48:30,399
- You threaten them
to get them into bed?
- They know it's all a game.
552
00:48:30,423 --> 00:48:32,868
And the threat
absolves them from guilt.
553
00:48:32,892 --> 00:48:37,105
- There must be priests in hell.
- Can't live for 'em.
554
00:48:37,129 --> 00:48:40,042
I think the time might be
better for it, you know:
555
00:48:40,066 --> 00:48:43,661
the pig, getting it done with.
556
00:48:46,239 --> 00:48:48,901
Albertus, is there something
I should know?
557
00:48:55,281 --> 00:48:57,759
This is my lady,
Catherine d'Auferre.
558
00:48:57,783 --> 00:49:01,630
Gerard, my son,
and my daughter Rosaline...
559
00:49:01,654 --> 00:49:05,249
known to the very few
who love her as Filette.
560
00:49:05,324 --> 00:49:08,316
I do hope Maitre the Advocate
will not capture me...
561
00:49:08,394 --> 00:49:10,672
- and put me in a close prison.
-
Mademoiselle...
562
00:49:10,696 --> 00:49:13,609
it would be better
to fall captive into your hands...
563
00:49:13,633 --> 00:49:15,601
and I think your prison
would not be so hard.
564
00:49:21,674 --> 00:49:25,188
Respond to the Maitre's
pretty speech.
565
00:49:25,212 --> 00:49:29,239
- Do not be too sure,
Maitre Comtois... Courtois.
- Courtois.
566
00:49:29,316 --> 00:49:33,663
For indeed, I have recently seen one
I could wish to make a prisoner.
567
00:49:33,687 --> 00:49:35,814
Would you make a cold cell
to keep him?
568
00:49:35,889 --> 00:49:38,150
Not at all. The cell I
would put him in is warm indeed...
569
00:49:38,225 --> 00:49:41,938
- and he could wish
never to come out again.
- Filette.
570
00:49:41,962 --> 00:49:43,974
You are too forward,
young woman.
571
00:49:43,998 --> 00:49:47,559
For God's sake! The more speed,
the better of her
572
00:49:50,237 --> 00:49:52,228
- Ask him.
- Hmm?
573
00:49:52,305 --> 00:49:55,618
Oh, my son likes to hunt.
Wants to know if you'd join him.
574
00:49:55,642 --> 00:49:57,887
Uh, no.
575
00:49:57,911 --> 00:50:01,574
Excuse me.
I, I don't.
576
00:50:04,785 --> 00:50:08,745
Seigneur, we wish you long life,
and your lady too.
577
00:50:08,824 --> 00:50:12,123
Yes, yes.
Sit down, Poiccard.
578
00:50:15,497 --> 00:50:17,556
That's my wife's astrologer.
579
00:50:17,633 --> 00:50:19,624
She's my sister-in-law,
you know.
580
00:50:19,702 --> 00:50:22,013
- Uh?
- My wife. My sister-in-law.
581
00:50:22,037 --> 00:50:25,283
Dispensation from the pope.
Cost me an estate.
582
00:50:25,307 --> 00:50:29,801
Um, her first husband,
your brother, died?
583
00:50:29,878 --> 00:50:31,911
Yeah... sadly.
584
00:50:32,282 --> 00:50:37,630
Do you have a woman, aside
from servant girls and the odd
black whore, of course?
585
00:50:37,654 --> 00:50:41,100
Does our little Filette please you?
586
00:50:41,124 --> 00:50:44,616
- Sorry, I wouldn't presume...
- Presume all you like.
587
00:50:44,694 --> 00:50:47,573
You're an educated man.
She's past 20 years old.
588
00:50:47,597 --> 00:50:50,589
She's no title with her,
and I'm losing hope... fast.
589
00:50:50,667 --> 00:50:53,112
I know she brays
like a she-ass...
590
00:50:53,136 --> 00:50:55,848
but she's that good,
sweaty flesh on her.
591
00:50:55,872 --> 00:50:59,852
See the pearls top of the dugs? Always
found that most charming in women.
592
00:50:59,876 --> 00:51:02,589
And that particular sly look
some of them have in the eyes.
593
00:51:02,613 --> 00:51:06,059
Means they're permanently moist
between the hams.
594
00:51:06,083 --> 00:51:11,264
Ah, one of my more
youthful seneschals.
He's the bursar of my brotherhood.
595
00:51:11,288 --> 00:51:14,167
- Brotherhood?
- Yes.
596
00:51:14,191 --> 00:51:16,270
It's a kind of guild.
Oh.!
597
00:51:16,294 --> 00:51:19,740
And she comes with
500 hectares of land...
598
00:51:19,764 --> 00:51:23,894
in addition to the, um,
territory on view.
599
00:51:37,883 --> 00:51:41,785
There's enough there
for two pigs. Take it.
600
00:51:48,861 --> 00:51:50,829
We'll have our pig.
601
00:51:52,565 --> 00:51:54,999
Please just take it and go.
602
00:51:57,203 --> 00:51:59,671
Run away?
603
00:52:01,174 --> 00:52:05,167
- You are the first man
who said no to me.
-
I'm sure.
604
00:52:05,244 --> 00:52:08,957
So why are you so generous
now, Maitre, for no return?
605
00:52:08,981 --> 00:52:14,009
- I want to help.
- No, you want rid of us,
and you pay for it.
606
00:52:14,086 --> 00:52:16,767
Do you have plans
that our pig will spoil?
607
00:52:16,791 --> 00:52:18,850
I don't know.
608
00:52:21,028 --> 00:52:25,124
I thought you were
the man of conviction.
609
00:52:25,199 --> 00:52:27,410
I don't belong here.
610
00:52:27,434 --> 00:52:30,380
I thought it would be
simple and peaceful...
611
00:52:30,404 --> 00:52:33,202
but it's full of fear,
this place.
612
00:52:34,175 --> 00:52:36,109
Where do your people come from?
613
00:52:38,146 --> 00:52:40,706
Chaldea, Izmir...
614
00:52:40,782 --> 00:52:44,996
Guzrate from the land
of the Indus, and the Nile.
615
00:52:45,020 --> 00:52:47,432
My grandfather was from Tatta.
616
00:52:47,456 --> 00:52:51,636
- I was born on the road.
- Where?
617
00:52:51,660 --> 00:52:54,322
Just outside Perpignan.
618
00:52:57,593 --> 00:52:59,593
Samira
619
00:53:06,218 --> 00:53:10,218
Maria. My names's Maria
620
00:53:11,243 --> 00:53:12,643
What did I say?
621
00:53:13,668 --> 00:53:16,228
- The visiting magistrate,
the Maitre Boniface.
622
00:53:21,342 --> 00:53:24,038
In the matter of the
State vs. The pig,
first disputation.
623
00:53:25,747 --> 00:53:29,560
Does the animal have counsel?
Good. Pincheon?
624
00:53:29,584 --> 00:53:34,832
Only to say, monseigneur,
that the offense is compounded...
625
00:53:34,856 --> 00:53:37,101
in that having murdered
the child...
626
00:53:37,125 --> 00:53:42,039
the pig ate a portion of its body...
although it was Friday.
627
00:53:42,063 --> 00:53:45,042
- What?
-
The consumption of flesh...
628
00:53:45,066 --> 00:53:47,311
on this day being contrary...
629
00:53:47,335 --> 00:53:50,793
to Christian ordinance
of
jejunum sextae.
630
00:53:54,342 --> 00:53:57,688
Uh, first book of the pandects:
631
00:53:57,712 --> 00:54:01,239
No animal that lacks
intelligence, reasoning,
quod sensu caret...
632
00:54:01,315 --> 00:54:05,843
can be said to have
willfully caused injury.
633
00:54:05,920 --> 00:54:09,481
Monseigneur,
justice is like nature...
634
00:54:09,557 --> 00:54:13,037
which, the philosophers affirm,
can do nothing in vain...
635
00:54:13,061 --> 00:54:15,552
Nihil operantur frustra.
636
00:54:15,630 --> 00:54:18,155
Now I ask you, can anything
be more futile than to summons...
637
00:54:18,232 --> 00:54:22,714
a brute beast into this solemn
assembly to sit in judgment upon it?
638
00:54:22,738 --> 00:54:26,952
The criminal charge may only
be brought against one capable
of entering into a covenant.
639
00:54:26,976 --> 00:54:31,003
You cannot summons
a six-year-old child, nor a lunatic!
640
00:54:32,815 --> 00:54:37,564
- How can one, then, possibly arraign a dumb animal?
- -
Pincheon?
641
00:54:37,588 --> 00:54:39,900
Gentlemen...
642
00:54:39,924 --> 00:54:42,903
Murder is murder,
whether it be committed...
643
00:54:42,927 --> 00:54:48,297
by a half-witted man
or a pig of prodigious learning.
644
00:54:49,066 --> 00:54:53,381
The maitre knows
there are precedents for
the trial of brute beasts:
645
00:54:53,405 --> 00:54:57,364
that some animals
are born with evil within them.
646
00:54:57,442 --> 00:54:59,453
Born criminal.
647
00:54:59,477 --> 00:55:01,878
We say an eye for an eye...
648
00:55:02,048 --> 00:55:05,427
a tooth for a tooth,
a stripe for a stripe.
649
00:55:05,451 --> 00:55:07,578
There is a case to answer.
650
00:55:07,653 --> 00:55:09,398
Dico quod sic.
651
00:55:09,422 --> 00:55:11,890
The charge will be prosecuted...
652
00:55:13,326 --> 00:55:16,090
eight days from today.
653
00:55:21,114 --> 00:55:24,114
You should undress to bathe.
The other women do
654
00:55:24,138 --> 00:55:26,638
I'm not the other women
No
655
00:55:27,662 --> 00:55:31,662
Do you tell lies?
Yes... not about the pig
656
00:55:31,986 --> 00:55:35,986
Well it doesn't look good.
No witnesses. No story
657
00:55:37,010 --> 00:55:41,410
I can only win by disputation.
Argument. Fine words
658
00:55:42,534 --> 00:55:46,534
Pincheon sits there like a
hawk in a tree watching
659
00:55:46,558 --> 00:55:48,758
What he's like when he spreads his wings,
I don't know
660
00:56:08,782 --> 00:56:10,782
When you came to my room
Not now
661
00:56:12,006 --> 00:56:14,006
You'd think it was for the pig
662
00:56:15,330 --> 00:56:17,330
I'd take the chance
663
00:57:24,654 --> 00:57:26,654
What was it?
664
00:57:28,078 --> 00:57:32,578
Something frightened him.
Do you know that man?
665
00:57:32,602 --> 00:57:36,602
No. Look to the boy would you.
Just an animal perhaps
666
00:57:37,126 --> 00:57:39,126
Look to the boy
667
00:57:39,150 --> 00:57:44,350
Jeanine, the witch said um...
"Darkness all about you, look to the boy"
668
00:57:53,102 --> 00:57:56,881
We're waiting leave
to bury the boy, Maitre.
669
00:57:56,905 --> 00:58:00,932
Being a heathen,
he has to go outside the walls.
670
00:58:01,009 --> 00:58:04,536
You really think a pig
killed a child this big,
nine, ten years old?
671
00:58:04,613 --> 00:58:08,208
It has happened, Maitre.
Pigs, dogs, bulls.
672
00:58:08,283 --> 00:58:11,150
It does happen.
673
00:58:15,958 --> 00:58:19,655
You're the apothecary surgeon?
674
00:58:22,431 --> 00:58:24,409
Now look.
675
00:58:24,433 --> 00:58:27,027
The flesh is cut here and here.
676
00:58:27,103 --> 00:58:29,228
Did you ever see wounds like this
caused by an animal?
677
00:58:29,806 --> 00:58:31,966
Wouldn't you say, there's...
not enough tearing.
678
00:58:32,842 --> 00:58:34,670
I-It's too, um...
679
00:58:34,745 --> 00:58:37,008
It is possible, Maitre.
A beast with sharp teeth.
680
00:58:38,282 --> 00:58:40,807
But then the blood was black.
681
00:58:40,884 --> 00:58:43,479
- When?
- When I first saw the corpse.
682
00:58:44,555 --> 00:58:47,067
- You saw him after he was killed?
- Oh, yes.
683
00:58:47,091 --> 00:58:48,903
He had been dead for many hours.
684
00:58:48,927 --> 00:58:53,455
- So he could have been killed
in another place entirely?
- That is possible.
685
00:58:53,531 --> 00:58:59,026
Or the death occurred...
I couldn't say for sure, no.
686
00:59:04,008 --> 00:59:07,000
- I want to call you as a witness.
- That will not be possible, Maitre.
687
00:59:07,078 --> 00:59:10,391
Like the unfortunate child here,
I was born a Jew.
688
00:59:10,415 --> 00:59:14,317
My testimony cannot be heard
in a Christian court.
689
00:59:23,461 --> 00:59:25,828
They tell me
you're being diligent
on the part of the pig.
690
00:59:25,998 --> 00:59:27,926
Should I not be, Seigneur?
691
00:59:28,001 --> 00:59:32,734
I think you are not yet
quite at ease with us, Courtois.
The country gossip is it?
692
00:59:35,041 --> 00:59:36,534
No.!
693
00:59:37,609 --> 00:59:41,739
I know the
peasants like to talk of
dark deeds in high places.
694
00:59:41,740 --> 00:59:44,412
But it's not always as it seems.
695
00:59:45,652 --> 00:59:48,931
Now, on the matter of the pig.
696
00:59:48,955 --> 00:59:51,234
It seems of no consequence,
but the boy's death was unnatural.
697
00:59:51,258 --> 00:59:56,218
And a kind of fear
spreads here... easily.
698
00:59:56,296 --> 00:59:58,389
Best if it's done with quickly.
699
00:59:58,465 --> 01:00:01,093
And if the animal's innocent?
700
01:00:02,269 --> 01:00:06,296
Courtois, I know you've been tumbling
the black woman. Everybody knows.
701
01:00:08,342 --> 01:00:12,622
So, for God's sake, just
let's pay her off quietly and let it go.
702
01:00:12,646 --> 01:00:17,743
I tried that. She asked me what plans
of mine the pig would spoil?
703
01:00:18,887 --> 01:00:22,084
But the matter will be decided before
a judge and jurors, not between us, Sire.
704
01:00:24,156 --> 01:00:26,989
I have one other
"ancient right" Seigneur
705
01:00:33,768 --> 01:00:35,759
Jehan d'Auferre...
706
01:00:35,837 --> 01:00:38,350
seigneur of Abbeville
and Toquin...
707
01:00:38,374 --> 01:00:42,003
will himself preside
in the matter of the
State vs. The porker.
708
01:00:56,292 --> 01:00:57,603
Gentlemen.
709
01:00:57,627 --> 01:01:00,221
Monseigneur...
710
01:01:00,496 --> 01:01:04,557
the plaint here before these honorable
and learned gentlemen...
711
01:01:04,934 --> 01:01:07,732
on the third Friday
of April the beast...
712
01:01:13,343 --> 01:01:16,255
It fled like a guilty thing.
713
01:01:16,279 --> 01:01:19,191
So, you have a close
acquaintance with porkers?
714
01:01:19,215 --> 01:01:23,175
Tell me, how does a pig look
when she has the air of a guilty thing?
715
01:01:23,253 --> 01:01:25,632
Well, she ran fast!
716
01:01:25,656 --> 01:01:30,470
How fast, this impressively
well-fattened porker?
717
01:01:30,494 --> 01:01:34,321
A trot, canter,
gallop, monsieur?
718
01:01:34,398 --> 01:01:36,342
She moved quickly.
719
01:01:36,366 --> 01:01:38,861
For a pig, that is.
720
01:01:38,937 --> 01:01:40,915
And the face is familiar to you...
721
01:01:40,939 --> 01:01:43,965
out of the hundreds of pigs
running loose in this province?
722
01:01:44,042 --> 01:01:47,888
There's not many black hogs.
I've never seen one marked like her.
723
01:01:47,912 --> 01:01:51,258
- And you saw her within
the precincts of the chapel?
- No, outside.
724
01:01:51,282 --> 01:01:54,628
Outside? How far outside?
725
01:01:54,652 --> 01:01:56,865
She was wandering around
the little square behind the...
726
01:01:56,889 --> 01:01:59,668
So, having broken off
from its gallop or trot...
727
01:01:59,692 --> 01:02:03,672
she began to wander,
this guilty pig.
728
01:02:03,696 --> 01:02:07,409
Gentlemen, this is insane!
I ask for a deposition
from the apothecary surgeon...
729
01:02:07,433 --> 01:02:08,944
Denied, Maitre.
730
01:02:08,968 --> 01:02:12,768
You realize that if
you lie here under oath...
731
01:02:13,639 --> 01:02:15,731
you will pay the price
with your immortal soul.
732
01:02:15,809 --> 01:02:17,936
Perhaps his costs on that
have already been met.
733
01:02:18,011 --> 01:02:21,456
- That should be stricken, Monsignor.
- Have you been suborned sir,
you and the others?
734
01:02:21,480 --> 01:02:25,316
Strike that from the record.
735
01:02:28,687 --> 01:02:30,833
Big pig, black hog...
736
01:02:30,857 --> 01:02:34,785
She was marked on
the nether part of the eye,
and she was running from the chur...
737
01:02:34,861 --> 01:02:37,107
- Like a guilty thing.
- Like a guilty thing.
738
01:02:37,131 --> 01:02:40,444
They're word perfect,
these witnesses.
Speak their lines like born actors.
739
01:02:40,468 --> 01:02:43,279
I don't see what this
tells us, Courtois.
That they've been schooled?
740
01:02:43,303 --> 01:02:47,296
- It is possible, Seigneur.
- It doesn't seem much of
a point to me. Go on.
741
01:02:47,374 --> 01:02:49,853
Marked on the nether part
of the eye.
742
01:02:49,877 --> 01:02:53,223
Turn away, will you?
Face over there.
743
01:02:53,247 --> 01:02:56,192
Which side?
No, don't turn back.
744
01:02:56,216 --> 01:02:58,762
Left or right?
Which side?
745
01:02:58,786 --> 01:03:00,797
Left.
746
01:03:00,821 --> 01:03:03,834
Looking at the pig,
the patch was on the left?
747
01:03:03,858 --> 01:03:06,952
- Yes.
- Thank you.
748
01:03:07,027 --> 01:03:10,273
Just a minute.
Turn to face me.
749
01:03:10,297 --> 01:03:12,330
Now, I noticed
when you took the oath...
750
01:03:13,300 --> 01:03:17,815
No, better. Face
your good neighbors.
751
01:03:17,839 --> 01:03:21,206
Now raise your left hand.
752
01:03:25,981 --> 01:03:28,075
Thank you.
753
01:03:28,150 --> 01:03:33,019
Now, since Courtois'
examination has taken
the best part of the day...
754
01:03:33,389 --> 01:03:37,382
we'll reconvene
after the Sabbath.
755
01:03:41,497 --> 01:03:43,522
Jesus Maria.
756
01:03:47,137 --> 01:03:50,416
Well, Maitre,
rising up like a cathedral.
757
01:03:50,440 --> 01:03:53,319
You said I'd have a roof by today!
There isn't a wall to put it on.
758
01:03:53,343 --> 01:03:55,855
It's the timber.
It's hard to get the timber.
759
01:03:55,879 --> 01:03:58,290
And with the price of the clay
going up daily...
760
01:03:58,314 --> 01:04:01,841
Hey.! Over here.
761
01:04:08,324 --> 01:04:10,884
Must have been nine or ten.
762
01:04:10,960 --> 01:04:13,006
Have children gone missing
here in the last year?
763
01:04:13,030 --> 01:04:15,556
Levy boy, last summer.
764
01:04:15,633 --> 01:04:18,634
A Jewish boy?
That age?
765
01:04:19,203 --> 01:04:23,331
Reckon a wolf took him.
Nothing left of him now.
766
01:04:24,208 --> 01:04:25,986
Maitre,
a matter of two hundred sous.
767
01:04:26,010 --> 01:04:28,308
- What?
- For the clay. Maitre!
768
01:04:37,154 --> 01:04:40,068
This has nothing to do
with the present business.
769
01:04:40,092 --> 01:04:43,471
The Levy boy has been missing
for ten months or more.
770
01:04:43,495 --> 01:04:46,589
Exactly. They're both Jewish children,
both about the same age.
771
01:04:46,665 --> 01:04:50,112
It is just possible they
both died by the same hand,
and the pig is innocent!
772
01:04:50,136 --> 01:04:52,696
- I ask for an adjournment.
- Monseigneur...
773
01:04:53,272 --> 01:04:56,400
the costs to the state
in this case are already prodigious.
774
01:04:56,475 --> 01:04:59,908
- I have things to find out.
By questioning a little heap of bones?
No I don't think so
775
01:04:59,914 --> 01:05:04,026
What do we all think this is?
Two children have died here.
So what kind of game are we playing?
776
01:05:04,050 --> 01:05:07,497
In that courtroom, Monseigneur you're a
judge. You're sworn to a solemn duty.
777
01:05:07,521 --> 01:05:10,366
And I'm an advocate at law,
and I'm telling you I do have the right.
778
01:05:10,390 --> 01:05:12,722
Seven days.
779
01:05:27,975 --> 01:05:31,388
How long has he been here,
the silent one upstairs?
780
01:05:31,412 --> 01:05:36,226
- Not long.
- But the seigneur's man, is he
keeping an eye on all of us?
781
01:05:36,250 --> 01:05:39,663
- How long?
- Maitre, he came only
days before we did.
782
01:05:39,687 --> 01:05:43,567
- Five months then, no longer?
- Do we take the land claim, Les Ezies?
783
01:05:43,591 --> 01:05:46,185
Any other stranger in town?
What about the players? Oh, no.
784
01:05:46,761 --> 01:05:49,173
Directly from the presses,
monseigneur.
785
01:05:49,197 --> 01:05:53,478
The torture of Jeannine the Witch
and her death agony on the scaffold.
786
01:05:53,502 --> 01:05:57,832
- Leave us.
- Many others
of fair ladies under duress.
787
01:05:59,041 --> 01:06:01,887
Both Jewish children,
both around the same age.
788
01:06:01,911 --> 01:06:05,891
Persecution of the Jews of Mainz
by the Christian Brothers.
789
01:06:05,915 --> 01:06:09,442
Persecution of the Christians of Mainz
by the Jews thereof.
790
01:06:09,518 --> 01:06:11,897
Go away!
791
01:06:11,921 --> 01:06:15,768
"The murder of
a young Jewish child...
792
01:06:15,792 --> 01:06:18,037
by one of the dia..."
793
01:06:18,061 --> 01:06:21,758
"diabolical Flemish brotherhoods
in the godless city of Den Haag."
794
01:06:25,735 --> 01:06:28,447
D'Auferre has a brotherhood.
795
01:06:28,471 --> 01:06:31,531
Yes. Why should a lord
run a guild?
796
01:06:31,608 --> 01:06:34,386
What do they do there?
797
01:06:34,410 --> 01:06:36,923
It's all riddles,
play little boys' games.
798
01:06:36,947 --> 01:06:39,142
Think of the old orders,
the most secret ones:
799
01:06:39,316 --> 01:06:41,479
the Cathars and the Templars.
800
01:06:41,952 --> 01:06:44,064
They taught us in school
that the king of France...
801
01:06:44,088 --> 01:06:47,067
burnt every last heretic
three generations ago.
802
01:06:47,091 --> 01:06:51,653
But what if some madmen keep the faith?
Bring them back to life
a hundred years on?
803
01:06:51,729 --> 01:06:53,940
It's a Cathar family.
804
01:06:53,964 --> 01:06:57,592
D'Auferre.
They were Cathars.
805
01:06:57,667 --> 01:07:02,503
- How did you know that?
- It's my job, Maitre. I'm your clerk.
806
01:07:04,842 --> 01:07:06,503
Find out when they meet.
807
01:07:11,215 --> 01:07:13,594
Which would you prefer, Richard...
808
01:07:13,618 --> 01:07:16,063
A wife who was true
and virtuous...
809
01:07:16,087 --> 01:07:19,033
though your neighbors
called her a false woman;
810
01:07:19,057 --> 01:07:22,618
or a wife whom you knew
to be false...
811
01:07:22,694 --> 01:07:25,687
though she seemed virtuous
to all the world?
812
01:07:25,764 --> 01:07:28,358
Sorry.
A wife?
813
01:07:32,371 --> 01:07:35,568
That's the way, Courtois.
814
01:07:47,286 --> 01:07:49,632
What?
815
01:07:49,656 --> 01:07:51,988
Not here.
816
01:07:53,226 --> 01:07:55,694
Oh, shit.
817
01:08:05,706 --> 01:08:08,937
You seem well at home now,
Maitre.
818
01:08:31,734 --> 01:08:35,080
Wood, wode...
819
01:08:35,104 --> 01:08:38,369
vermilion, madder...
820
01:08:38,640 --> 01:08:43,454
wool combs, teasels.
821
01:08:43,478 --> 01:08:48,960
We can't ask more from the town.
They've done enough.
822
01:08:48,984 --> 01:08:51,475
Linen: two livres, dozen bolts.
823
01:08:51,553 --> 01:08:55,667
Too much.! Who are they?
The merchants from Saxony.
824
01:08:55,691 --> 01:08:58,670
- Half a livre.
How much is our own?
- Half.
825
01:08:58,694 --> 01:09:01,288
Half that or they can take it to Paris.
826
01:09:01,364 --> 01:09:03,776
No, I don't like that.
I won't have it.
827
01:09:03,800 --> 01:09:06,679
Grease, soap, muslin.
828
01:09:06,703 --> 01:09:09,934
- Do we go with Aquitaine
with the taxes?
- The corn tithes set the same?
829
01:09:14,945 --> 01:09:20,126
- No, we have an agreement.
I won't go back on that.
- They can force us.
830
01:09:20,150 --> 01:09:23,029
- They've no control over us.
- I don't care who they are.
831
01:09:23,053 --> 01:09:26,545
Do we agree to stay as we are?
832
01:09:54,753 --> 01:09:57,551
Excuse me, I...
833
01:10:17,507 --> 01:10:21,988
- I think you're lost, Maitre.
- Lost?
834
01:10:22,012 --> 01:10:24,323
Are you not?
835
01:10:24,347 --> 01:10:26,815
There's the door.
836
01:10:29,954 --> 01:10:32,933
What did you hear?
837
01:10:32,957 --> 01:10:36,518
Very little.
Are you a Cathar?
838
01:10:36,594 --> 01:10:39,822
My grandfather was one of the last.
Had his legs burnt off by good King Philip.
839
01:10:39,900 --> 01:10:45,462
- What very little did you hear?
- Um, about the prices. The price of linen.
840
01:10:45,538 --> 01:10:49,284
Something about
the annual tithe.
841
01:10:49,308 --> 01:10:52,573
- Is that it, the brotherhood?
- What did you expect?
842
01:10:52,945 --> 01:10:55,357
Drinking the blood of virgins?
843
01:10:55,381 --> 01:10:58,073
Good God, look at them. They've all
one leg in the grave already.
844
01:10:58,151 --> 01:11:02,532
It's how we keep control Courtois...
Order and rule.
845
01:11:02,556 --> 01:11:05,268
We fix tithes and prices
for the whole province.
846
01:11:05,292 --> 01:11:08,886
Stop the foreign merchants underselling.
You look terrible.
847
01:11:09,661 --> 01:11:11,255
A little fever.
848
01:11:11,331 --> 01:11:16,068
Mind you, you can have
your tongue cut out
if you think to tell the tale.
849
01:11:18,905 --> 01:11:20,696
We shouldn't meet now
until it's over.
850
01:11:20,774 --> 01:11:24,302
- What have we done?
- It's not what we've done.
It's what they think we've done.
851
01:11:24,879 --> 01:11:27,224
Look I have to...
I want you!
852
01:11:27,248 --> 01:11:31,048
- I can't think of anything else.
- Not now. I said it.
853
01:11:31,818 --> 01:11:35,580
What are you doing to me?
You disturb me. I...
854
01:11:35,656 --> 01:11:38,656
All of it! I wanted to make it work here,
and it's falling apart. All of it!
855
01:11:43,798 --> 01:11:46,460
What do you want from me?
856
01:11:55,500 --> 01:11:57,455
Well now, the maitre
been dipping his fingers...
857
01:11:57,479 --> 01:11:59,215
in his Little Egyptian
casserole, has he?
858
01:12:01,583 --> 01:12:05,781
Sweet, but stinking, is it?
- black crack on her.
859
01:12:10,326 --> 01:12:13,887
Tooth for tooth, Maitre.
Stripe for stripe.
860
01:12:16,733 --> 01:12:20,512
I see a dark shadow
behind you, my son.
861
01:12:20,536 --> 01:12:24,150
It seems to take the form
of a great black goat.
862
01:12:24,174 --> 01:12:27,610
Can it be your
little master, Satan?
863
01:12:28,478 --> 01:12:33,506
- Go about your business, Domini.
- Oh but this is my business, Sheriff.
864
01:12:33,583 --> 01:12:37,383
Should the priest of this parish
not witness to the Holy Fathers
what he sees with his own eyes?
865
01:12:47,865 --> 01:12:50,265
You see, it works.
866
01:12:53,471 --> 01:12:55,735
Stay with me tonight.
867
01:13:03,948 --> 01:13:06,440
When you asked me
if I lied to you...
868
01:13:06,518 --> 01:13:08,315
Just tonight.
869
01:13:14,339 --> 01:13:15,839
What is it?
870
01:13:15,863 --> 01:13:17,863
It's wormwood - eh -
woodworm.
871
01:13:38,005 --> 01:13:40,633
Stay in me.
872
01:13:59,460 --> 01:14:03,674
"Thou art black but comely,
my sister, my wife;
873
01:14:03,698 --> 01:14:06,098
thou hast..."
874
01:14:27,923 --> 01:14:32,519
So, Domini, an animal
has no soul and cannot
therefore be excommunicated.
875
01:14:32,594 --> 01:14:36,809
No. It may be anathematized.
It's a fine distinction.
876
01:14:36,833 --> 01:14:41,133
I believe clerics are undecided
as to whether a woman has a soul.
877
01:14:42,204 --> 01:14:45,765
Rather elderly clerics,
I think, Maitre.
878
01:14:49,278 --> 01:14:51,746
The child was Jewish,
was he not?
879
01:14:52,449 --> 01:14:54,983
Is the crime of the beast
less than if he had been a Christian?
880
01:14:55,951 --> 01:14:57,764
I can't say!
881
01:14:57,788 --> 01:14:59,882
A Jew may be below the Christian
in divine order...
882
01:14:59,957 --> 01:15:01,891
but he's certainly above
the goat and the ass.
883
01:15:03,159 --> 01:15:05,171
On a level, perhaps,
with the dog?
884
01:15:05,195 --> 01:15:07,823
Well, it is only 30 years
since a citizen of Paris...
885
01:15:07,898 --> 01:15:10,492
was burnt for sodomy because
he cohabited with a Jewess.
886
01:15:10,567 --> 01:15:12,512
It was thought to be
on a level...
887
01:15:12,536 --> 01:15:14,948
of copulation with a dog.
888
01:15:14,972 --> 01:15:18,233
Interesting, Domini.
889
01:15:18,310 --> 01:15:23,372
So a man known to have lain
with a heathen woman might
forfeit his life for it.
890
01:15:23,448 --> 01:15:25,893
But not today,
I would hope, monseigneur.
891
01:15:25,917 --> 01:15:29,944
Well... are you finished,
Maitre?
892
01:15:34,560 --> 01:15:38,519
Are you telling us, Domini,
that in your theology...
893
01:15:38,597 --> 01:15:42,693
it is futile to
anathematize or execute...
894
01:15:42,768 --> 01:15:45,246
an insentient beast?
895
01:15:45,270 --> 01:15:47,749
N-No, no.
896
01:15:47,773 --> 01:15:52,687
The beast may contain a devil,
and it's the devil we curse
and the vessel we destroy.
897
01:15:52,711 --> 01:15:55,740
A devil in the pig? A devil
in the cat that steals the fish?
898
01:15:55,815 --> 01:15:58,341
In the locust that
destroys the harvest?
899
01:15:58,418 --> 01:16:01,764
Is a locust big enough
to contain a devil, Domini? A fly?
900
01:16:01,788 --> 01:16:04,018
Interesting point about the fly.
901
01:16:04,590 --> 01:16:08,584
It was debated for three days
at a convocation in Rheims,
and no conclusion reached.
902
01:16:08,662 --> 01:16:13,129
You don't really believe everything
you've been saying in here Domini, do you?
This is monstrous!
903
01:16:14,067 --> 01:16:16,379
Do you, Domini?
904
01:16:16,403 --> 01:16:18,769
Oh, I believe it, Maitre.
905
01:16:19,607 --> 01:16:22,337
Every word of it.
906
01:16:29,983 --> 01:16:32,829
Gentlemen...
907
01:16:32,853 --> 01:16:35,882
any man's death is
terrible, inexplicable.
908
01:16:35,957 --> 01:16:39,393
The death of a child...
909
01:16:40,060 --> 01:16:42,338
even a Hebrew child...
910
01:16:42,362 --> 01:16:44,175
Maitre, more so.
911
01:16:44,199 --> 01:16:47,225
It causes us to question
the natural law...
912
01:16:47,302 --> 01:16:52,239
to ponder in our anguish
the purposes of God himself.
913
01:16:54,376 --> 01:16:58,756
Where is order...
and rule?
914
01:16:58,780 --> 01:17:01,659
And what do we do when faced...
915
01:17:01,683 --> 01:17:04,174
with the unknown
and the unknowable?
916
01:17:04,252 --> 01:17:07,813
We give ourselves up to fear!
917
01:17:07,890 --> 01:17:10,484
Every day, every one of us...
918
01:17:10,559 --> 01:17:13,187
awaits in terror...
919
01:17:13,262 --> 01:17:15,992
some new chaos,
some new darkness.
920
01:17:17,867 --> 01:17:21,814
It is the curse of our times...
921
01:17:21,838 --> 01:17:23,583
gentlemen.
922
01:17:23,607 --> 01:17:26,419
Not the black death...
923
01:17:26,443 --> 01:17:31,506
but fear...
so much the blacker.
924
01:17:32,850 --> 01:17:35,341
And what,
aside from our prayers...
925
01:17:35,419 --> 01:17:37,444
can help us to bear this burden?
926
01:17:37,521 --> 01:17:39,512
I would say to you...
927
01:17:39,590 --> 01:17:41,568
the law!
928
01:17:41,592 --> 01:17:44,972
The law is not only
punishment and retribution.
929
01:17:44,996 --> 01:17:50,366
The law can purge the deed, put an end
to the chapter, close the book!
930
01:17:51,669 --> 01:17:54,729
When we see justice done...
931
01:17:54,805 --> 01:17:57,751
we go back to our daily lives...
932
01:17:57,775 --> 01:18:01,803
knowing at least that the
next time the fears come...
933
01:18:01,880 --> 01:18:04,625
they will be subject...
934
01:18:04,649 --> 01:18:07,174
to the same immutable process.
935
01:18:08,520 --> 01:18:11,232
A child is dead.
936
01:18:11,256 --> 01:18:14,657
Killing the pig
won't bring it back.
937
01:18:16,662 --> 01:18:18,907
But it will,
for the rest of us say:
938
01:18:18,931 --> 01:18:23,459
It is done this time,
and properly done.
939
01:18:24,870 --> 01:18:26,963
For now...
940
01:18:27,039 --> 01:18:29,803
the circle is full again.
941
01:18:30,976 --> 01:18:32,967
Complete.
942
01:18:42,522 --> 01:18:44,649
Maitre Courtois?
943
01:18:48,127 --> 01:18:51,221
We wave our replication,
ask for the court's mercy.
944
01:18:51,297 --> 01:18:53,925
Well then I believe
we may proceed to judgment.
945
01:18:54,000 --> 01:18:56,662
- The bells.
- What bells?
946
01:19:00,341 --> 01:19:03,435
The festival of the Advent
has begun.
947
01:19:03,510 --> 01:19:07,037
Judgment after the first
week is out.
948
01:19:07,114 --> 01:19:08,843
Jesus Maria.
949
01:19:11,618 --> 01:19:14,998
Well, you were born
to preach Armageddon.
950
01:19:15,022 --> 01:19:17,801
I'd swear you
almost believed it.
951
01:19:17,825 --> 01:19:20,671
Oh, I believe it...
952
01:19:20,695 --> 01:19:23,528
or I wouldn't prosecute.
953
01:19:25,467 --> 01:19:29,380
Do you want to know
your future, Courtois?
954
01:19:29,404 --> 01:19:33,083
Look at me.
955
01:19:33,107 --> 01:19:36,603
I am what will become
of Maitre Courtois...
956
01:19:36,678 --> 01:19:41,047
the country lawyer, in 20 years.
957
01:19:41,216 --> 01:19:43,480
Well... 30 years.
958
01:19:43,504 --> 01:19:45,504
I left Paris for the same reason.
959
01:19:46,328 --> 01:19:49,828
I wanted to take the law to the people.
960
01:19:49,852 --> 01:19:52,852
You were afraid. So was I.
961
01:19:53,876 --> 01:19:56,376
Oh, you started well with all
the confidence of youth.
962
01:19:58,900 --> 01:20:05,900
And you became afraid bit by bit,
that you weren't quite good enough.
963
01:20:05,924 --> 01:20:10,324
In Paris, you were a little fish
swimming in a big pond.
964
01:20:11,248 --> 01:20:15,248
So you thought, why not
the other way round.
965
01:20:16,452 --> 01:20:18,598
You'll do well here.
966
01:20:18,622 --> 01:20:22,490
You learn fast and...
you're good.
967
01:20:23,727 --> 01:20:25,906
But it's pearls to swine, you know.
968
01:20:25,930 --> 01:20:29,764
That's what they are,
these poor country folk.
969
01:20:30,134 --> 01:20:32,879
Suspicious,
superstitious, selfish...
970
01:20:32,903 --> 01:20:36,498
lubricous, salt of the earth...
971
01:20:36,574 --> 01:20:39,920
scum of the earth.
972
01:20:39,944 --> 01:20:43,356
Go back to the city
where you belong.
973
01:20:43,380 --> 01:20:48,044
Don't grow old and tired
in a place like this.
974
01:20:49,020 --> 01:20:52,299
- You'll never go back?
- Uh-uh. No.
975
01:20:52,323 --> 01:20:54,917
They make a lot of money
now in Paris...
976
01:20:54,993 --> 01:20:58,806
but somehow I don't think
they love the law.
977
01:20:58,830 --> 01:21:01,458
I think you do.
978
01:21:03,168 --> 01:21:06,147
Once perhaps.
979
01:21:06,171 --> 01:21:09,299
But now...
980
01:21:09,374 --> 01:21:11,968
I can't remember now.
981
01:21:14,580 --> 01:21:17,572
Pincheon...
982
01:21:17,650 --> 01:21:21,108
there were things behind
all this neither of us knew.
983
01:21:26,425 --> 01:21:28,937
No...
984
01:21:28,961 --> 01:21:31,122
Maitre.
985
01:21:51,547 --> 01:21:56,041
This is the real inferno
of Jehan "D'Enfer".
986
01:21:56,119 --> 01:21:59,714
A few hectares of goose-bumped flesh,
illustrating...
987
01:21:59,789 --> 01:22:03,190
the absolute corruption
of power.
988
01:22:05,328 --> 01:22:09,424
- Disappointing, I know.
- Is it true what they say
about your hunt?
989
01:22:09,499 --> 01:22:13,094
- My...
- The chase.
990
01:22:13,169 --> 01:22:15,648
They say you use human
quarry for the chase.
991
01:22:15,672 --> 01:22:18,938
Oh! I did once, yes.
Made quite a scandal.
992
01:22:19,209 --> 01:22:23,168
- To the death?
- Good God, no. I'm not a barbarian. No!
993
01:22:23,246 --> 01:22:27,046
There were a few bumps and bruises,
but they were well paid for.
994
01:22:57,307 --> 01:23:00,620
- Did you remember the silk, Maitre?
- What? Maria!
995
01:23:00,644 --> 01:23:03,423
Silk from Paris!
996
01:23:03,447 --> 01:23:06,459
Uh, no.
997
01:23:06,483 --> 01:23:10,852
- Oh, well. Maybe soon.
- Yes.
998
01:23:15,923 --> 01:23:17,314
Look at them.
999
01:23:17,391 --> 01:23:20,705
The forbidden fruits,
they think all this is.
1000
01:23:20,729 --> 01:23:23,474
But you and I know, Courtois...
1001
01:23:23,498 --> 01:23:26,277
that the only entertainment
worth the coin...
1002
01:23:26,301 --> 01:23:30,761
is offered by the
true object of desire.
1003
01:23:42,084 --> 01:23:45,882
Don't worry. She's here willingly.
I told you I pay well.
1004
01:25:24,925 --> 01:25:27,860
Samira!
1005
01:25:37,604 --> 01:25:39,883
Well now, what can we do?
1006
01:25:39,907 --> 01:25:43,001
- The boy assaulted her.
- A hazard of her profession,
I'd have thought.
1007
01:25:43,377 --> 01:25:45,823
She didn't know who he was.
Let her go, please.
1008
01:25:45,847 --> 01:25:49,647
What was that, Courtois?
I don't think we heard you.
1009
01:25:49,918 --> 01:25:53,945
We were talking about the future, Courtois.
There's still time to settle things.
1010
01:25:54,022 --> 01:25:57,935
You wouldn't be expected to give
up all your little weaknesses,
just be circumspect about them.
1011
01:25:57,959 --> 01:26:03,488
And of course, you'd understand
where your loyalties lie.
1012
01:26:04,599 --> 01:26:08,126
Divine animal, a little wild.
I can see the temptation.
1013
01:26:08,203 --> 01:26:11,082
Let her go...
in the morning.
1014
01:26:11,106 --> 01:26:15,202
The guard can make use of her
'til then... if they're not too drunk.
1015
01:26:59,523 --> 01:27:01,524
Jesus Maria
1016
01:27:01,548 --> 01:27:03,960
What did you say in there?
The curse?
1017
01:27:03,984 --> 01:27:06,430
It's... what you call it?
For children?
1018
01:27:06,454 --> 01:27:09,420
A Nursery rhyme?
- It's the way you say it.
1019
01:27:10,844 --> 01:27:12,844
You'll have to get away tonight.
1020
01:27:12,868 --> 01:27:14,868
I'm leaving tomorrow. It's finished.
1021
01:27:14,892 --> 01:27:16,292
Not yet.
1022
01:27:17,316 --> 01:27:19,316
Don't you understand what happened there.
1023
01:27:19,340 --> 01:27:20,340
We've lost.
1024
01:27:20,341 --> 01:27:24,341
They'll hang the beast. They'll
take you for witchery. Do you
know what they can do to you?
1025
01:27:27,764 --> 01:27:29,164
I'll have my pig.
1026
01:27:32,088 --> 01:27:34,088
My God, you're as mad as the rest of them.
1027
01:27:36,793 --> 01:27:39,557
Come and drink with me, monsieur.
1028
01:27:45,803 --> 01:27:49,398
Here's to the eyes and ears
of Jehan d'Auferre.
1029
01:27:50,309 --> 01:27:53,938
You can tell him he's won.
You've all won.
1030
01:27:54,413 --> 01:27:58,873
Tell him the advocate
is going back to the big city.
1031
01:28:02,053 --> 01:28:04,232
I think all you
good Christians look on...
1032
01:28:04,256 --> 01:28:07,569
while the devil walks about
and about in your neat little town.
1033
01:28:07,593 --> 01:28:10,357
And there's not one of you
dare speak.
1034
01:28:12,164 --> 01:28:16,524
You've seen everything here,
Monseigneur Creeper In The Dark.
1035
01:28:16,702 --> 01:28:19,728
Have you seen one man
without fear?
1036
01:28:33,354 --> 01:28:36,099
You're a melancholy fellow,
Mathieu.
1037
01:28:36,123 --> 01:28:39,035
It's our last night. Shine yourself up
and we'll go to a brothel.
1038
01:28:39,059 --> 01:28:41,438
A brothel.
1039
01:28:41,462 --> 01:28:44,607
Well there won't be one in
this piss-ass town,
but there'll be one in Laviers.
1040
01:28:44,631 --> 01:28:47,723
Maitre, this is the brothel.
1041
01:28:47,801 --> 01:28:51,259
The Abbeville Inn
is the Abbeville whorehouse.
1042
01:28:51,338 --> 01:28:55,934
You mean that skinny girl?
You pay her for it?
1043
01:28:57,411 --> 01:29:00,779
- I never gave Maria a sou.
- It's all in the price
we pay by the week.
1044
01:29:00,949 --> 01:29:04,510
They put it down
as the lodging tax.
1045
01:29:55,639 --> 01:30:00,086
You see, Maitre,
the mind has a little eye.
1046
01:30:00,110 --> 01:30:05,458
It shows us in our dreams
what we've looked on when
we're awake, but not seen.
1047
01:30:05,482 --> 01:30:08,895
There is darkness all about you.
You can bring the light.
1048
01:30:08,919 --> 01:30:12,598
Look to the boy, Maitre.
- Every breath
Every black and sinful word.
1049
01:30:12,622 --> 01:30:14,622
But these walls of Babylon will fall
1050
01:30:14,646 --> 01:30:18,546
For the waters are poisoned
Poisoned with Wormwood
1051
01:30:18,630 --> 01:30:22,225
It seems of no consequence,
but the boy's death was unnatural.
1052
01:30:22,300 --> 01:30:26,113
And a kind of fear
spreads here... easily.
1053
01:30:26,137 --> 01:30:28,128
Best if it's done with quickly.
1054
01:30:28,206 --> 01:30:31,972
And if the animal's innocent?
1055
01:30:33,045 --> 01:30:38,426
It may be the pig contains a devil.
Opinions differ.
1056
01:30:38,450 --> 01:30:41,010
I remember once in Joinville...
1057
01:31:08,248 --> 01:31:10,626
Why did I see that face?
1058
01:31:10,650 --> 01:31:14,609
Here.! Here.! Help me.!
1059
01:31:14,687 --> 01:31:18,885
Here.!
Hey.! Hey.!
1060
01:31:21,094 --> 01:31:23,688
Here.!
1061
01:31:23,763 --> 01:31:27,164
Hey, hey, hey!
Hey, hey!
1062
01:31:30,204 --> 01:31:32,832
Good night.
1063
01:32:03,104 --> 01:32:04,765
Help.!
1064
01:32:14,917 --> 01:32:18,409
Help.! No.!
Help me.!
1065
01:32:26,831 --> 01:32:29,732
- Hey!
- No! No!
1066
01:32:35,172 --> 01:32:37,868
Hey!
1067
01:32:44,715 --> 01:32:48,378
- Who was it? Did you see his face?
- No.
1068
01:32:49,152 --> 01:32:51,552
Did anybody see?
1069
01:34:17,268 --> 01:34:19,862
Who are you?
1070
01:34:19,937 --> 01:34:24,284
I am all eyes and all ears,
but not for Jehan d'Auferre.
1071
01:34:24,308 --> 01:34:25,867
Who then?
1072
01:34:25,943 --> 01:34:29,936
You said it yourself, my friend.
1073
01:34:30,014 --> 01:34:33,541
I am the one
who has no need for fear.
1074
01:34:41,459 --> 01:34:43,620
Ah.
1075
01:34:50,135 --> 01:34:52,480
He tried to take another boy.
1076
01:34:52,504 --> 01:34:54,916
Not Jewish this time.
None left.
1077
01:34:54,940 --> 01:34:57,534
- They told me it would be stopped!
- Did they?
1078
01:34:57,609 --> 01:35:00,988
Well, it won't stop,
not while a priest perjures
his immortal soul...
1079
01:35:01,012 --> 01:35:02,990
to protect a monster...
1080
01:35:03,014 --> 01:35:06,475
to keep his comfortable living
and all his little amusements.
1081
01:35:06,552 --> 01:35:08,563
You're funny, Domini...
1082
01:35:08,587 --> 01:35:11,133
with your "new knowledge
we wise men keep to ourselves,"
1083
01:35:11,157 --> 01:35:13,717
and your special kind of shriving
from the ladies.
1084
01:35:13,893 --> 01:35:16,205
It was only a game, I told you.
1085
01:35:16,229 --> 01:35:18,040
With every one of them?
1086
01:35:18,064 --> 01:35:21,625
Or were there two or three
who were afraid
you just might mean it?
1087
01:35:21,701 --> 01:35:25,467
- Look to the boy.
- What?
1088
01:35:27,107 --> 01:35:29,769
You said the witch said,
"look to the boy." So, did you?
1089
01:35:30,343 --> 01:35:35,440
Yes. I found a little heap of bones
and another good citizen too scared to...
1090
01:35:41,722 --> 01:35:43,383
Wrong...
1091
01:35:43,757 --> 01:35:45,752
Wrong boy.
1092
01:35:55,303 --> 01:35:58,048
Your son killed that child,
monseigneur.
1093
01:35:58,072 --> 01:36:01,838
You'll deny it, and I'll prove it
if it takes 20 years of my life.
1094
01:36:08,883 --> 01:36:11,111
I won't deny it.
I don't know it, but it is possible.
1095
01:36:11,186 --> 01:36:13,746
He has the devil in him,
certainly.
1096
01:36:13,822 --> 01:36:17,349
And he did injure a child once
in one of his private little games.
1097
01:36:17,426 --> 01:36:21,573
I had a priest in Joinville
exorcise him.
We spend our summers there.
1098
01:36:21,597 --> 01:36:25,811
It worked for a time,
then we found him nailing dogs to trees.
1099
01:36:25,835 --> 01:36:29,896
Three of them crucified,
the middle one
above the others naturally.
1100
01:36:29,972 --> 01:36:32,133
They'd have burned him
if they'd seen it.
1101
01:36:32,208 --> 01:36:34,119
And the other child,
the one who died before?
1102
01:36:34,143 --> 01:36:36,509
Yes, that one as well perhaps.
1103
01:36:38,882 --> 01:36:43,129
He's my bane, Courtois,
always has been.
1104
01:36:43,153 --> 01:36:46,316
- But this kind of thing...
- We can't allow to get out.
1105
01:36:46,889 --> 01:36:48,316
One law for the rich...
1106
01:36:48,392 --> 01:36:49,883
Yes!
Always.
1107
01:36:51,160 --> 01:36:54,153
Seigneur, I will have
your son arrested on my account
and with my authority.
1108
01:36:54,231 --> 01:36:56,109
And I will have a new trial
under a new judge.
1109
01:36:56,133 --> 01:36:58,612
And whether or not it brings down
Armageddon on our heads...
1110
01:36:58,636 --> 01:37:01,247
I'll have the boy in that courtroom,
and I can get to the truth.
1111
01:37:01,271 --> 01:37:03,616
Now you may not think it,
but I'm lawyer enough for that.
1112
01:37:03,640 --> 01:37:06,019
Oh I don't doubt it, but
I'm afraid it won't be possible.
1113
01:37:06,043 --> 01:37:09,022
You see, my son left France
this morning for England, in fact.
1114
01:37:09,046 --> 01:37:13,826
They have Mussulman surgeons
there, and he may be helped.
1115
01:37:13,850 --> 01:37:18,287
I think without an accused
in human form, your story will
lose something in the telling.
1116
01:37:18,990 --> 01:37:21,151
Let it be, Courtois.
1117
01:37:21,226 --> 01:37:25,253
I give judgment tomorrow,
and we'll let the Egyptians go
in peace when it's done.
1118
01:37:26,330 --> 01:37:27,441
It's only a pig.
1119
01:37:27,465 --> 01:37:31,731
No, no. Not that pig.
Not now.
1120
01:37:33,539 --> 01:37:36,406
We can stop the coach
from Angers, Maitre.
1121
01:37:38,243 --> 01:37:42,524
Find me the villain with the wife,
Valliere, the one who killed the man.
1122
01:37:42,548 --> 01:37:44,743
Find him, bring him here.
1123
01:37:52,325 --> 01:37:55,204
You have had your time, Maitre.
1124
01:37:55,228 --> 01:37:57,822
We must go to judgment.
1125
01:37:57,897 --> 01:38:01,526
- I ask the court's indulgence
a little longer.
- No, that's it.
1126
01:38:11,777 --> 01:38:14,873
You'll note, monseigneur,
that the two pigs are identical.
1127
01:38:14,948 --> 01:38:17,460
The one could easily
be mistaken for the other.
1128
01:38:17,484 --> 01:38:19,496
Black hogs, patch under the eye.
1129
01:38:19,520 --> 01:38:22,532
This man will swear that
his pig has already eaten
two of its own litters...
1130
01:38:22,556 --> 01:38:25,921
killed a newborn calf
in front if its mother,
and attacked a baby in the cot.
1131
01:38:26,393 --> 01:38:31,387
Is this not, monseigneur,
a malicious and criminal beast?
1132
01:38:32,901 --> 01:38:36,428
And it was untethered and went missing
on the day the child died.
1133
01:38:36,504 --> 01:38:39,530
And when it returned,
it had blood on its mouth.
1134
01:38:39,607 --> 01:38:41,852
This good citizen
will testify to all of this.
1135
01:38:41,876 --> 01:38:46,590
And is this good citizen
aware of the penalties
for bearing false witness?
1136
01:38:46,614 --> 01:38:49,960
As we all are, monseigneur,
in this court...
1137
01:38:49,984 --> 01:38:52,043
even up to my lord the judge.
1138
01:38:52,120 --> 01:38:53,679
Pincheon?
1139
01:38:53,755 --> 01:38:57,816
I'm not happy to say this,
but the law demands a retrial.
1140
01:38:57,993 --> 01:39:00,038
Eh!
All this again?
1141
01:39:00,062 --> 01:39:02,256
All of it, monseigneur,
with the pig kept in prison...
1142
01:39:02,331 --> 01:39:05,544
at the state's expense until
a new advocate arrives as his counsel.
1143
01:39:05,568 --> 01:39:08,662
- I won't be here.
- No, no, this is impossible.
1144
01:39:08,737 --> 01:39:12,184
We've only the fellow's
word for it.
1145
01:39:12,208 --> 01:39:13,919
It's not as if the pig
had confessed!
1146
01:39:13,943 --> 01:39:15,604
No. Would you like me
to put it to him?
1147
01:39:15,679 --> 01:39:17,657
I mean as advocate for
the first porker...
1148
01:39:17,681 --> 01:39:20,707
should I not try to get
this one to take the blame?
1149
01:39:20,784 --> 01:39:24,345
You, pig, if you have a devil in you,
if you and your devil avow...
1150
01:39:24,421 --> 01:39:27,879
- that you are guilty
of this unnatural murder...
- Seigneur?
1151
01:39:27,958 --> 01:39:29,949
Courtois, this is a matter
of some gravity.
1152
01:39:30,026 --> 01:39:33,906
If you confess to this you will
give voice in this courtroom,
twice to be sure.
1153
01:39:33,930 --> 01:39:37,388
And if you're not guilty,
you may keep your silence.
1154
01:39:37,467 --> 01:39:40,493
If you do speak, speak clearly
so the whole court may hear you.
1155
01:40:06,131 --> 01:40:10,591
In the case of a full
and open confession,
it is my judgment...
1156
01:40:10,669 --> 01:40:14,882
that the first accused pig
is not culpable
of the charge against it.
1157
01:40:14,906 --> 01:40:18,720
This animal leaves the court
with no stain on her character.
1158
01:40:18,744 --> 01:40:21,975
As to the second pig:
1159
01:40:27,120 --> 01:40:31,433
"In detestation and horror
at its unnatural crime...
1160
01:40:31,457 --> 01:40:35,218
"this porker will be detained
until such time as our
sentence can be carried out:
1161
01:40:35,294 --> 01:40:39,575
"which is that it be
hanged and strangled upon a gibbet...
1162
01:40:39,599 --> 01:40:43,696
in a public place
until it be dead. "
1163
01:41:06,594 --> 01:41:10,574
We'll go somewhere else.
I'll keep you in the country.
1164
01:41:10,598 --> 01:41:14,845
And one day you come home,
and your house is burned down...
1165
01:41:14,869 --> 01:41:18,498
and your black witch wife
inside it.
1166
01:41:18,573 --> 01:41:21,565
Pig flesh, roasted.
1167
01:41:23,044 --> 01:41:27,879
I think I'm a little bit
animal to you;
1168
01:41:28,850 --> 01:41:33,197
Not brute beast
like they think...
1169
01:41:33,221 --> 01:41:36,000
but yes...
1170
01:41:36,024 --> 01:41:39,687
some strange fine creature
you'd like at your fireplace
and in your bed.
1171
01:41:40,261 --> 01:41:42,073
Go away from here.
1172
01:41:42,097 --> 01:41:44,864
Do your job.
Make money.
1173
01:41:45,434 --> 01:41:48,280
Marry the fine lady.
1174
01:41:48,304 --> 01:41:52,035
Have pretty children,
all shining and white.
1175
01:41:53,409 --> 01:41:55,434
I love you.
1176
01:42:00,683 --> 01:42:02,008
I could love you.
1177
01:42:04,287 --> 01:42:08,883
But I couldn't sing your songs,
only my own...
1178
01:42:10,126 --> 01:42:13,254
Lost songs from
a long time ago...
1179
01:42:13,329 --> 01:42:15,763
but they are mine.
1180
01:42:20,037 --> 01:42:21,871
A part of you stays here.
1181
01:42:24,541 --> 01:42:26,702
A part of me goes with you.
1182
01:42:42,761 --> 01:42:45,040
Who was that man who sat here?
1183
01:42:45,064 --> 01:42:48,397
Calls himself Fournier.
1184
01:42:49,167 --> 01:42:51,192
He comes here
every second year...
1185
01:42:51,270 --> 01:42:54,728
and the Holy Fathers arrive
soon after him.
1186
01:42:54,807 --> 01:42:57,285
He's a spy for the Inquisition.
1187
01:42:57,309 --> 01:42:59,834
He doesn't know we know.
1188
01:43:04,417 --> 01:43:07,262
Will we get to Paris
by nightfall?
1189
01:43:07,286 --> 01:43:09,264
Well you will, Maitre.
1190
01:43:09,288 --> 01:43:11,415
I'm staying in Abbeville.
1191
01:43:11,490 --> 01:43:14,721
Maitre Pincheon
has given me a position.
1192
01:43:45,862 --> 01:43:50,842
She said these were bad times,
and there'd be more.
1193
01:43:50,866 --> 01:43:56,079
She could see there'd come a fine
knight in armour that shines like the Sun
1194
01:43:56,103 --> 01:44:01,115
He'd carry the weapons
of strength and righteousness.
1195
01:44:01,139 --> 01:44:04,336
And deliver us from our evil
and our lies...
1196
01:44:05,009 --> 01:44:08,775
and make this a fit place
for all of us.
1197
01:44:50,126 --> 01:44:52,571
Shall we reach Paris
before dark?
1198
01:44:52,595 --> 01:44:54,222
Yes.
1199
01:44:54,297 --> 01:44:58,290
I'm taking my goddaughter
to live there in Saint-Denis.
1200
01:44:58,367 --> 01:45:00,927
We'll be neighbors then.
1201
01:45:03,539 --> 01:45:05,517
I'm a lawyer.
1202
01:45:05,541 --> 01:45:09,788
I had a position in Abbeville
for some time, but...
1203
01:45:09,812 --> 01:45:11,973
really the city's
the only place to...
1204
01:45:13,516 --> 01:45:15,984
uh, make a living.
101187