All language subtitles for The 100 - 3x05 - Hakeldama.HDTV.FLEET.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,666 --> 00:00:01,983 Bellamy: We were born in space. 2 00:00:02,975 --> 00:00:05,042 They told us the ground was uninhabitable, 3 00:00:05,652 --> 00:00:07,674 but they were wrong, and we've been fighting 4 00:00:07,696 --> 00:00:09,759 for our lives since the moment we landed. 5 00:00:11,538 --> 00:00:13,218 Some of us have been broken by it, 6 00:00:13,762 --> 00:00:15,507 but most of us are still here, 7 00:00:15,904 --> 00:00:17,819 searching for other survivors from the Ark, 8 00:00:18,193 --> 00:00:20,437 trying to build something real and lasting 9 00:00:20,459 --> 00:00:22,272 out of the wilderness... a home. 10 00:00:22,952 --> 00:00:24,558 Our leaders believe that to survive, 11 00:00:24,595 --> 00:00:26,488 we need to make peace with the Grounders, 12 00:00:27,699 --> 00:00:30,380 but peace is a foreign concept here. 13 00:00:31,417 --> 00:00:32,294 Clarke: I'm not going in. 14 00:00:32,497 --> 00:00:33,019 Clarke... 15 00:00:33,090 --> 00:00:33,982 It's just gonna remind me 16 00:00:33,989 --> 00:00:35,457 of what I did to get them here. 17 00:00:35,758 --> 00:00:36,766 May we meet again. 18 00:00:37,282 --> 00:00:40,606 The Grounders out there will attack this camp. 19 00:00:40,839 --> 00:00:42,435 If we wait, we die. 20 00:00:42,806 --> 00:00:46,404 10 men with automatic rifles is all it would take. 21 00:00:46,524 --> 00:00:48,633 You're asking me to get you the guns. 22 00:00:48,684 --> 00:00:49,844 Get out of the way, Grounder. 23 00:00:50,228 --> 00:00:51,600 Abby: What the hell do you think you're doing? 24 00:00:51,629 --> 00:00:52,942 What you didn't have the guts to. 25 00:00:52,978 --> 00:00:55,313 - Pike for chancellor! - Pike! Pike! Pike! 26 00:00:55,371 --> 00:00:57,061 Congratulations, Mr. Chancellor. 27 00:00:57,084 --> 00:00:58,490 Let's finish what we started. 28 00:01:00,230 --> 00:01:01,259 [Thunder] 29 00:01:01,458 --> 00:01:02,664 [Horse neighs] 30 00:01:11,155 --> 00:01:12,098 Thinking about home? 31 00:01:13,376 --> 00:01:15,833 Thinking about whether Arkadia is home. 32 00:01:18,357 --> 00:01:19,762 When I left, it had a different name. 33 00:01:21,349 --> 00:01:22,174 I was different. 34 00:01:22,294 --> 00:01:23,987 You left a hero to your people, 35 00:01:25,102 --> 00:01:26,149 and you return one. 36 00:01:26,820 --> 00:01:28,878 The Mountain Slayer returns with the body 37 00:01:29,413 --> 00:01:30,510 of the Ice Queen. 38 00:01:30,900 --> 00:01:32,001 You bring them justice. 39 00:01:32,236 --> 00:01:33,206 You bring them justice. 40 00:01:35,028 --> 00:01:36,270 We bring them peace. 41 00:01:40,486 --> 00:01:41,404 Man: Hey, here they are. 42 00:01:43,662 --> 00:01:44,686 My God, look at them. 43 00:01:44,806 --> 00:01:46,380 - What happened to them? - Look at that. 44 00:01:47,728 --> 00:01:48,442 Pretty hurt. 45 00:01:51,286 --> 00:01:53,835 - What happened? - Bellamy, you ok? 46 00:01:54,088 --> 00:01:56,099 - I'm fine. - What happened out there? 47 00:01:59,626 --> 00:02:02,501 - What's going on? - The Chancellor said... 48 00:02:03,323 --> 00:02:04,102 Lock it up. 49 00:02:04,222 --> 00:02:05,447 Man: All right. Seal it up. 50 00:02:13,434 --> 00:02:14,738 Pike: Everybody listen up. 51 00:02:15,913 --> 00:02:17,018 Woman: Hey, hey, hey. 52 00:02:18,732 --> 00:02:21,461 24 hours ago, you elected me your chancellor. 53 00:02:22,098 --> 00:02:26,249 Every action I've taken since and every action I will take 54 00:02:27,509 --> 00:02:31,178 will be to achieve one sacred goal... 55 00:02:32,892 --> 00:02:36,262 The creation of a self-sustaining, prosperous, 56 00:02:36,320 --> 00:02:38,438 and safe Arkadia. 57 00:02:38,793 --> 00:02:39,978 - All right! - Yeah. 58 00:02:39,991 --> 00:02:42,171 Pike: This morning on a muddy field, 59 00:02:42,844 --> 00:02:47,049 our people paid tribute to those who have been taken from us 60 00:02:47,071 --> 00:02:49,928 by sending a message to the Grounders. 61 00:02:50,508 --> 00:02:53,631 This land is ours now. 62 00:02:53,751 --> 00:02:55,226 [Cheering] 63 00:02:55,878 --> 00:02:59,106 Resist, and you will be met by force. 64 00:02:59,314 --> 00:03:02,677 Fight, and you will be greeted by death. 65 00:03:02,700 --> 00:03:03,982 [Cheering] 66 00:03:04,594 --> 00:03:07,903 Today is a new beginning. Mark it down. 67 00:03:08,118 --> 00:03:11,313 Remember it just like the Grounders will remember it. 68 00:03:11,433 --> 00:03:13,491 [Cheering] 69 00:03:15,259 --> 00:03:17,627 Chancellor Pike, you tell them, Pike. 70 00:03:17,747 --> 00:03:19,825 [Cheering continues] 71 00:03:24,896 --> 00:03:25,791 No wounded. 72 00:03:28,386 --> 00:03:30,664 10 against 300, and there's no wounded. 73 00:03:33,563 --> 00:03:34,742 How's that possible? 74 00:03:39,274 --> 00:03:39,852 Man: Heda! 75 00:03:49,843 --> 00:03:50,828 [Gasps] 76 00:03:51,629 --> 00:03:53,719 [Flies buzzing] 77 00:04:00,543 --> 00:04:05,543 Synced and corrected by Octavia - www.addic7ed.com - 78 00:04:31,136 --> 00:04:33,388 [Flies buzzing] 79 00:04:42,562 --> 00:04:43,610 All bullet wounds. 80 00:04:44,956 --> 00:04:45,551 Man: Heda... 81 00:04:53,129 --> 00:04:55,081 - Indra. - Heda. 82 00:04:56,469 --> 00:04:57,376 [Indra moaning] 83 00:04:58,736 --> 00:04:59,302 Ok. 84 00:05:02,390 --> 00:05:03,481 I need bandages. 85 00:05:03,601 --> 00:05:05,535 Stay away. You're one of them. 86 00:05:05,759 --> 00:05:06,172 Indra... 87 00:05:06,207 --> 00:05:07,487 _ 88 00:05:10,090 --> 00:05:11,549 Indra, what happened here? 89 00:05:12,469 --> 00:05:14,452 They attacked while we slept. 90 00:05:14,572 --> 00:05:18,206 Our watch was to the north looking for Azgeda. 91 00:05:18,461 --> 00:05:20,231 They killed our archers first. 92 00:05:21,142 --> 00:05:23,153 Our infantry couldn't get close. 93 00:05:24,258 --> 00:05:26,368 Then they executed the wounded. 94 00:05:29,148 --> 00:05:30,603 The summit was two days ago. 95 00:05:32,077 --> 00:05:33,380 How could Kane do this? 96 00:05:33,416 --> 00:05:34,256 It wasn't Kane. 97 00:05:36,544 --> 00:05:37,695 It was Pike. 98 00:05:41,040 --> 00:05:42,093 How did you escape? 99 00:05:43,067 --> 00:05:43,894 Bellamy. 100 00:05:45,911 --> 00:05:46,942 Bellamy was with them? 101 00:05:47,438 --> 00:05:49,336 He wanted to spare the wounded, 102 00:05:49,846 --> 00:05:51,021 but they wouldn't listen. 103 00:05:52,197 --> 00:05:54,821 He convinced Pike to let me live 104 00:05:55,219 --> 00:05:57,223 so I could deliver a message. 105 00:05:59,547 --> 00:06:00,587 What message? 106 00:06:00,942 --> 00:06:04,549 Skaikru rejects the coalition. 107 00:06:04,938 --> 00:06:06,807 This is their land now. 108 00:06:07,681 --> 00:06:10,706 We can leave, or we can die. 109 00:06:16,031 --> 00:06:16,914 Send riders. 110 00:06:20,439 --> 00:06:22,841 I call upon the armies of the 12 Clans. 111 00:06:23,861 --> 00:06:26,683 In a day's time, we lay waste to Arkadia 112 00:06:26,879 --> 00:06:28,366 and everyone within its walls. 113 00:06:28,402 --> 00:06:29,715 Man: Sha, Heda. Mount up. 114 00:06:31,506 --> 00:06:32,134 Wait. 115 00:06:34,464 --> 00:06:35,711 Give me time to fix this. 116 00:06:37,525 --> 00:06:38,869 _ 117 00:06:42,311 --> 00:06:43,147 What are you doing? 118 00:06:43,537 --> 00:06:45,130 I can't let you leave, Clarke. 119 00:06:46,102 --> 00:06:47,670 So I'm a prisoner now, just like that? 120 00:06:49,057 --> 00:06:49,565 Yes. 121 00:06:50,054 --> 00:06:53,136 Lexa, let me go to Arkadia. 122 00:06:53,256 --> 00:06:53,745 No. 123 00:06:54,350 --> 00:06:55,902 At least let me talk to Kane. 124 00:06:56,163 --> 00:06:57,330 We can bring him here. 125 00:06:58,746 --> 00:07:01,194 Indra, at the summit, Kane told me 126 00:07:01,233 --> 00:07:03,884 he gave you a radio, a way to signal him. 127 00:07:04,914 --> 00:07:07,552 Do it, please. 128 00:07:16,625 --> 00:07:17,984 Is it true you tried to leave camp 129 00:07:18,008 --> 00:07:18,890 to see Indra yesterday? 130 00:07:19,563 --> 00:07:20,868 Look. Don't you have more important things 131 00:07:20,878 --> 00:07:22,893 to worry about than me sneaking out of camp? 132 00:07:23,723 --> 00:07:24,674 As it turns out, 133 00:07:26,403 --> 00:07:27,368 that's why you're here. 134 00:07:30,139 --> 00:07:32,212 Indra signaled. She wants to meet. 135 00:07:33,130 --> 00:07:36,904 I'd go myself, but Pike's watching everything I do now. 136 00:07:41,195 --> 00:07:43,037 You want me to go see Indra? 137 00:07:44,326 --> 00:07:45,275 I need you to. 138 00:07:47,498 --> 00:07:49,050 I'm in, but how do I get out? 139 00:07:49,087 --> 00:07:50,318 The gate is armed with... 140 00:07:56,201 --> 00:07:57,374 Crawl space door in 20 feet 141 00:07:57,396 --> 00:07:58,614 drops you outside the camp wall. 142 00:07:59,347 --> 00:08:01,370 Get out there. You find out what the hell happened. 143 00:08:01,392 --> 00:08:03,437 Then you report back here. Can you do that? 144 00:08:08,334 --> 00:08:09,490 I was born for this. 145 00:08:10,544 --> 00:08:12,765 Man on P.A.: Marcus Kane, report to the Chancellor's office. 146 00:08:12,885 --> 00:08:14,702 Marcus Kane to the Chancellor's office. 147 00:08:16,774 --> 00:08:20,041 Our goal is secure access to water and arable land 148 00:08:20,067 --> 00:08:23,246 with defensible terrain on as many sides of us as possible. 149 00:08:23,449 --> 00:08:27,117 A 15-kilometer perimeter around Arkadia should be sufficient. 150 00:08:27,500 --> 00:08:28,386 15 kilometers? 151 00:08:29,488 --> 00:08:30,619 Sir, there's a Grounder village. 152 00:08:30,739 --> 00:08:32,725 Which will, no doubt, be the staging area 153 00:08:32,736 --> 00:08:34,204 for a retaliatory attack. 154 00:08:35,064 --> 00:08:37,160 Clearing it will be our first order of business. 155 00:08:37,335 --> 00:08:38,742 What's the location of the village? 156 00:08:39,119 --> 00:08:39,883 Clear the village? 157 00:08:43,940 --> 00:08:44,858 Give us the room. 158 00:08:46,183 --> 00:08:46,823 Yes, sir. 159 00:08:46,943 --> 00:08:48,377 Kane and Lincoln are waiting outside. 160 00:09:01,260 --> 00:09:02,945 Thought you might like this back. 161 00:09:12,690 --> 00:09:14,147 Do you have something to say to me? 162 00:09:17,419 --> 00:09:18,750 We went too far. 163 00:09:20,676 --> 00:09:21,742 I know it seems harsh, 164 00:09:21,759 --> 00:09:23,082 but we don't leave survivors. 165 00:09:23,708 --> 00:09:25,479 We don't have the medical supplies 166 00:09:25,511 --> 00:09:28,101 to treat their people, and we can't risk them 167 00:09:28,134 --> 00:09:29,447 coming back to kill us. 168 00:09:37,894 --> 00:09:39,415 You know, we've all learned pretty quickly 169 00:09:39,428 --> 00:09:42,693 that war causes us to do things that... 170 00:09:44,591 --> 00:09:46,717 we'll spend the rest of our lives trying to forget. 171 00:09:48,984 --> 00:09:50,512 The only advice I can give you 172 00:09:53,017 --> 00:09:55,376 is to think about the lives we saved today, 173 00:09:55,566 --> 00:09:56,929 not the ones that were lost. 174 00:10:00,756 --> 00:10:01,496 Can you do that? 175 00:10:04,490 --> 00:10:05,022 Yes, sir. 176 00:10:31,875 --> 00:10:32,835 He's ready for you. 177 00:10:33,259 --> 00:10:34,457 What the hell happened out there? 178 00:10:38,367 --> 00:10:39,783 We did what we had to do. 179 00:10:41,234 --> 00:10:41,871 Wake up. 180 00:10:43,983 --> 00:10:46,812 You attacked an army that was there to help us. 181 00:10:47,374 --> 00:10:48,765 You murdered innocent people. 182 00:10:50,773 --> 00:10:51,918 Is that who you are now? 183 00:10:52,960 --> 00:10:54,095 You thought you couldn't live with yourself 184 00:10:54,124 --> 00:10:54,972 after Mount Weather. 185 00:10:55,857 --> 00:10:57,042 Well, you just started a war 186 00:10:58,166 --> 00:10:58,930 that'll kill us all. 187 00:10:58,954 --> 00:11:02,056 You need to wake up, and don't tell me 188 00:11:02,074 --> 00:11:04,673 the difference between Azgeda and Trikru. 189 00:11:04,854 --> 00:11:07,534 Trikru killed 37 of my friends 190 00:11:07,560 --> 00:11:09,210 before you even touched the ground. 191 00:11:10,506 --> 00:11:11,586 We didn't start anything. 192 00:11:12,783 --> 00:11:13,408 They did. 193 00:11:14,115 --> 00:11:14,605 They? 194 00:11:16,744 --> 00:11:17,714 You know what I meant. 195 00:11:21,382 --> 00:11:22,325 I used to. 196 00:11:37,073 --> 00:11:38,514 Danae's still getting worse. 197 00:11:40,454 --> 00:11:41,914 Antibiotics every two hours. 198 00:11:44,696 --> 00:11:45,476 Keep me updated. 199 00:11:47,932 --> 00:11:49,519 - What the hell, Abby? - Calm down. 200 00:11:49,718 --> 00:11:51,413 - I know that you're upset. - Upset? 201 00:11:51,622 --> 00:11:53,814 I just showed up for work and found out you fired me. 202 00:11:54,050 --> 00:11:55,067 I don't fire people. 203 00:11:55,102 --> 00:11:57,922 Not clearing me medically is the same damn thing. 204 00:11:58,241 --> 00:12:00,210 - Come on. Let's go sit down. - No. I don't need to sit down. 205 00:12:00,229 --> 00:12:01,935 - My leg is fine. - No, it's not. 206 00:12:03,527 --> 00:12:05,755 And riding a patrol and working that wall 207 00:12:05,825 --> 00:12:07,290 are making your conditions worse. 208 00:12:09,463 --> 00:12:10,270 So what, 209 00:12:12,387 --> 00:12:13,203 do nothing? 210 00:12:15,106 --> 00:12:16,218 That's gonna make my leg heal? 211 00:12:16,229 --> 00:12:17,657 No. Your leg is never gonna heal. 212 00:12:19,107 --> 00:12:20,490 Our goal is pain reduction... 213 00:12:20,818 --> 00:12:23,685 that's it... and if you keep pushing this hard, 214 00:12:24,603 --> 00:12:25,923 even that's not gonna happen. 215 00:12:30,105 --> 00:12:31,544 You can still be useful. 216 00:12:47,596 --> 00:12:48,480 They've been busy. 217 00:12:52,257 --> 00:12:53,893 Welcome home, Thelonious. 218 00:12:56,718 --> 00:12:57,621 Let's begin. 219 00:12:57,940 --> 00:12:59,268 Otan, stay close. 220 00:13:03,635 --> 00:13:05,535 [Bird chirping] 221 00:13:07,589 --> 00:13:08,386 Man: Open up! 222 00:13:09,395 --> 00:13:10,741 I didn't see that coming. 223 00:13:13,720 --> 00:13:15,136 Man: I want people on that gate. 224 00:13:17,916 --> 00:13:19,120 Chancellor Jaha? 225 00:13:21,174 --> 00:13:22,172 Sir, it's good to see you. 226 00:13:23,068 --> 00:13:26,576 Shawn Gillmer? Farm Station made it? 227 00:13:26,619 --> 00:13:27,587 Not enough of us, sir. 228 00:13:27,707 --> 00:13:28,647 Hands where I can see them. 229 00:13:28,902 --> 00:13:29,860 It's ok. He's with me. 230 00:13:30,190 --> 00:13:30,881 Gillmer: Sorry, sir. 231 00:13:31,728 --> 00:13:32,847 No Grounders through the gates, 232 00:13:33,793 --> 00:13:34,594 Chancellor's orders. 233 00:13:36,293 --> 00:13:37,481 Jaha: I said, he's with me. 234 00:13:39,684 --> 00:13:40,772 Tell him to hand over the pack 235 00:13:41,397 --> 00:13:42,122 right now. 236 00:13:43,304 --> 00:13:45,257 - Hey, stop it. No! - Otan! 237 00:13:46,635 --> 00:13:47,658 Come on. We're taking him. 238 00:13:47,946 --> 00:13:48,553 Otan! 239 00:13:48,589 --> 00:13:49,070 [Gunshot] 240 00:13:49,937 --> 00:13:52,621 Man: Hold your fire. Medic! We need a medic! 241 00:13:54,895 --> 00:13:56,010 This belongs to me. 242 00:13:59,287 --> 00:14:00,463 He was going for my gun. 243 00:14:03,019 --> 00:14:04,251 You'll be all right, Otan. 244 00:14:06,121 --> 00:14:07,608 Go to the City of Light. 245 00:14:07,652 --> 00:14:10,053 Alie will be waiting for you on the other side. 246 00:14:10,755 --> 00:14:11,480 [Exhales] 247 00:14:11,695 --> 00:14:14,092 Man: He's right over here. Hurry. 248 00:14:17,718 --> 00:14:18,590 Thelonious? 249 00:14:31,890 --> 00:14:34,448 He's gone. I'm sorry. 250 00:14:35,955 --> 00:14:36,805 Don't be. 251 00:14:38,516 --> 00:14:39,514 Death is not the end. 252 00:14:42,845 --> 00:14:43,921 It's good to see you, Abby. 253 00:14:53,249 --> 00:14:55,932 [Strains] 254 00:15:11,578 --> 00:15:12,269 You there. 255 00:15:31,078 --> 00:15:34,164 _ 256 00:15:34,847 --> 00:15:39,518 _ 257 00:15:45,985 --> 00:15:48,439 _ 258 00:15:49,499 --> 00:15:54,241 _ 259 00:15:54,261 --> 00:15:55,681 Murphy: Took you long enough. 260 00:15:58,893 --> 00:16:04,158 _ 261 00:16:09,906 --> 00:16:10,609 What did he say? 262 00:16:11,798 --> 00:16:14,473 He said you're cute for a thief. 263 00:16:15,073 --> 00:16:17,056 Yeah. Well, too bad he's not really my type. 264 00:16:23,211 --> 00:16:24,185 Let's get out of here. 265 00:16:27,789 --> 00:16:29,318 Jaha: Oh, don't worry about John Murphy. 266 00:16:29,438 --> 00:16:30,484 That boy's a fighter. 267 00:16:30,836 --> 00:16:31,640 Abby: And the others? 268 00:16:31,676 --> 00:16:33,807 You left with 12 people, Thelonious. 269 00:16:36,544 --> 00:16:37,242 Kane. 270 00:16:39,829 --> 00:16:42,209 Ah, welcome home, my friend. 271 00:16:43,723 --> 00:16:44,511 Where's your uniform? 272 00:16:44,738 --> 00:16:46,889 Pike just relieved me of my command, 273 00:16:47,637 --> 00:16:48,865 stripped Lincoln of his commission. 274 00:16:51,158 --> 00:16:52,466 You always did have good timing. 275 00:16:53,418 --> 00:16:54,297 Abby caught me up. 276 00:16:55,820 --> 00:16:57,386 I'm sorry about the election, Marcus. 277 00:16:57,409 --> 00:16:58,329 Forget the election. 278 00:16:58,837 --> 00:17:01,955 The war you predicted the day you left 279 00:17:02,347 --> 00:17:03,326 is about to happen. 280 00:17:03,601 --> 00:17:04,597 Ask him where he's been. 281 00:17:06,129 --> 00:17:07,289 I found the City of Light. 282 00:17:09,701 --> 00:17:10,780 Well, that's great... 283 00:17:13,554 --> 00:17:14,090 Isn't it? 284 00:17:14,824 --> 00:17:16,066 Ask his friend Otan. 285 00:17:18,450 --> 00:17:20,458 Apparently, he's there right now. 286 00:17:21,421 --> 00:17:23,232 I don't blame you for doubting, Abby. 287 00:17:23,564 --> 00:17:25,045 I know how it sounds, 288 00:17:25,909 --> 00:17:28,246 but it is real, and it is incredible. 289 00:17:28,713 --> 00:17:30,470 Everything that you worry about now... 290 00:17:30,590 --> 00:17:31,999 war, power... 291 00:17:32,538 --> 00:17:34,408 none of it matters in the City of Light. 292 00:17:37,220 --> 00:17:38,533 I heard you were here, sir. 293 00:17:39,543 --> 00:17:41,118 And I heard you made it, Hannah. 294 00:17:41,720 --> 00:17:42,853 I was so glad. 295 00:17:43,827 --> 00:17:45,479 Chancellor Pike would like to speak with you. 296 00:17:48,418 --> 00:17:49,622 We'll finish this later. 297 00:17:58,041 --> 00:17:58,957 [Door closes] 298 00:18:01,244 --> 00:18:03,029 Man: Right this way, sir. The Chancellor is waiting. 299 00:18:06,393 --> 00:18:07,367 [Jaha chuckles] 300 00:18:10,999 --> 00:18:14,221 You look good for a man who's been in the wilderness for 4 months. 301 00:18:14,553 --> 00:18:15,242 So do you. 302 00:18:17,270 --> 00:18:18,626 I heard you had it pretty rough. 303 00:18:19,685 --> 00:18:20,903 We gave worse than we got. 304 00:18:21,679 --> 00:18:22,600 I heard that, too. 305 00:18:23,362 --> 00:18:25,115 - You don't approve? - I don't judge. 306 00:18:26,674 --> 00:18:27,372 Since when? 307 00:18:27,807 --> 00:18:30,001 I'm not the same man that I was on the Ark, Charles. 308 00:18:31,143 --> 00:18:32,060 None of us is. 309 00:18:32,912 --> 00:18:35,205 I was a teacher. 310 00:18:36,703 --> 00:18:37,981 Now I'm chancellor. 311 00:18:39,313 --> 00:18:40,828 I am wondering, though, 312 00:18:41,976 --> 00:18:42,740 what do you know? 313 00:18:42,995 --> 00:18:44,171 Alie: He's threatened by you. 314 00:18:44,638 --> 00:18:46,806 I'm just a man who wants to save his people, 315 00:18:47,372 --> 00:18:48,378 no threat to you. 316 00:18:48,647 --> 00:18:49,580 Save us? 317 00:18:50,572 --> 00:18:52,704 Forgive me for being blunt, Thelonious, 318 00:18:52,740 --> 00:18:55,121 but I need to ask why you've returned. 319 00:18:56,734 --> 00:18:57,568 I just told you... 320 00:19:01,755 --> 00:19:02,843 To save my people. 321 00:19:03,786 --> 00:19:05,752 Do you want him to think you're a fool? 322 00:19:05,769 --> 00:19:08,132 - You actually believe that? - Yes. I do. 323 00:19:09,748 --> 00:19:11,130 Ok. I'm game. 324 00:19:11,918 --> 00:19:13,568 How, exactly, are you gonna do that? 325 00:19:13,688 --> 00:19:14,892 By freeing the minds... 326 00:19:15,672 --> 00:19:18,319 from the bonds of physical and spiritual pain. 327 00:19:18,881 --> 00:19:19,769 I am here 328 00:19:20,304 --> 00:19:22,153 to show the people of Arkadia the way. 329 00:19:25,771 --> 00:19:26,650 You've lost him. 330 00:19:26,686 --> 00:19:27,810 Have some faith. 331 00:19:30,978 --> 00:19:31,948 [Pike sighs] 332 00:19:33,344 --> 00:19:34,187 Tell you what. 333 00:19:36,689 --> 00:19:38,375 Pike: As long as you stay out of my way, 334 00:19:39,030 --> 00:19:40,943 you can save whoever wants saving. 335 00:19:42,321 --> 00:19:46,500 Lord knows there's enough pain here to go around. 336 00:19:52,743 --> 00:19:53,994 Thank you, Chancellor. 337 00:19:59,862 --> 00:20:01,032 [Flies buzzing] 338 00:20:22,931 --> 00:20:23,901 Clarke: The bleeding's stopped. 339 00:20:24,146 --> 00:20:25,551 We need to get you something for the pain. 340 00:20:27,781 --> 00:20:28,616 Clarke: Octavia? 341 00:20:32,058 --> 00:20:32,874 Where's Kane? 342 00:20:34,347 --> 00:20:35,129 He sent me. 343 00:20:36,625 --> 00:20:38,823 Indra. Thank God. 344 00:20:40,681 --> 00:20:41,666 How did this happen? 345 00:20:45,065 --> 00:20:46,845 Kane lost the election to Pike. 346 00:20:48,148 --> 00:20:49,825 Everything's different. 347 00:20:53,883 --> 00:20:55,606 Your people voted for this? 348 00:20:56,536 --> 00:20:59,561 No. No. I don't believe that. 349 00:20:59,681 --> 00:21:03,175 What do you know, Clarke? You haven't been here. 350 00:21:03,674 --> 00:21:04,388 Listen to me. 351 00:21:05,090 --> 00:21:07,357 The Grounder army is gonna be here in less than a day. 352 00:21:08,343 --> 00:21:09,406 I need to see Bellamy. 353 00:21:09,678 --> 00:21:12,125 Bellamy was a part of this. He's with Pike. 354 00:21:12,579 --> 00:21:13,904 What makes you think he'll help us? 355 00:21:14,154 --> 00:21:15,363 He saved Indra's life. 356 00:21:19,711 --> 00:21:21,454 Clarke: If what Octavia's saying is true, 357 00:21:21,921 --> 00:21:22,876 then Pike trusts him. 358 00:21:22,912 --> 00:21:25,314 If I can get to him, he can get to Pike. 359 00:21:25,434 --> 00:21:27,590 You can't just walk through the gates, Clarke. 360 00:21:27,710 --> 00:21:29,439 You've been living with their enemy. 361 00:21:29,965 --> 00:21:31,751 If it were me, I'd kill you on the spot. 362 00:21:34,393 --> 00:21:35,335 I can get her in. 363 00:21:53,183 --> 00:21:54,525 So where you want to head next... 364 00:21:54,645 --> 00:21:56,089 the north, south? 365 00:21:56,769 --> 00:21:58,401 We've been on a heck of a roll. 366 00:22:04,330 --> 00:22:05,917 I want to go after my brother. 367 00:22:08,070 --> 00:22:09,180 We've talked about this. 368 00:22:10,801 --> 00:22:12,342 Otan's with Jaha at camp. 369 00:22:12,361 --> 00:22:13,511 Why would you want to go there? 370 00:22:13,907 --> 00:22:14,973 He's my brother. 371 00:22:15,618 --> 00:22:16,740 If there's a chance, 372 00:22:18,009 --> 00:22:19,641 I have to try and get him back. 373 00:22:20,317 --> 00:22:22,216 Going after Otan's not a good move. 374 00:22:22,234 --> 00:22:24,363 - John... - It's not a survivor's move. 375 00:22:24,392 --> 00:22:27,333 Then wait for me. I'll come back. 376 00:22:29,392 --> 00:22:31,443 In this world, when people leave, they don't come back. 377 00:22:31,913 --> 00:22:33,347 - I did. - Not for me, you didn't. 378 00:22:33,366 --> 00:22:34,532 I just so happened to be there. 379 00:22:34,550 --> 00:22:36,924 John, come with me. 380 00:22:42,325 --> 00:22:43,172 I'm not that stupid. 381 00:22:46,857 --> 00:22:49,781 Man: Reveille. On your feet. Line up now. Go. 382 00:22:51,017 --> 00:22:53,262 What are you doing? These are sick people. 383 00:22:53,310 --> 00:22:55,203 You can't just throw them out into the cold. 384 00:22:55,232 --> 00:22:57,472 We're not. They're being interned. 385 00:22:58,311 --> 00:22:58,879 What? 386 00:22:59,423 --> 00:23:00,183 Lincoln: Out of my way. 387 00:23:02,845 --> 00:23:04,307 - Stand up. - Come on. 388 00:23:04,851 --> 00:23:07,401 Bellamy: Lincoln, you don't want to be here right now. 389 00:23:16,158 --> 00:23:18,409 We asked them to come here. 390 00:23:18,726 --> 00:23:20,358 We can't spare the supplies. 391 00:23:22,057 --> 00:23:23,497 - Danae. - Lincoln, no. 392 00:23:26,307 --> 00:23:29,004 She is too sick to move. 393 00:23:31,577 --> 00:23:33,186 Looks like she's moving just fine to me. 394 00:23:33,223 --> 00:23:34,925 Bellamy: Gillmer, back off. 395 00:23:36,201 --> 00:23:37,785 Jackson, why did you bring him here? 396 00:23:44,726 --> 00:23:45,214 Lincoln... 397 00:23:47,929 --> 00:23:50,306 Abby: Lincoln. Lincoln! 398 00:24:00,219 --> 00:24:03,963 He goes with them. Take him. 399 00:24:10,062 --> 00:24:10,551 Move. 400 00:24:11,041 --> 00:24:12,818 Sorry we had to do this the hard way. 401 00:24:17,708 --> 00:24:18,773 Jaha: We all have pain. 402 00:24:19,374 --> 00:24:22,717 Some of it is physical from injuries or age. 403 00:24:23,329 --> 00:24:24,099 Some is mental... 404 00:24:25,255 --> 00:24:27,034 you know,living with the loss of our loved ones. 405 00:24:28,156 --> 00:24:31,157 If you think about it, whether we fight that pain 406 00:24:31,186 --> 00:24:33,203 or succumb to it, the result is the same. 407 00:24:33,726 --> 00:24:35,176 It diminishes our lives, 408 00:24:35,494 --> 00:24:37,613 robs us of our passions and pastimes 409 00:24:38,179 --> 00:24:40,717 and damages relationships between friends and lovers. 410 00:24:41,295 --> 00:24:42,398 What if I told you 411 00:24:42,716 --> 00:24:45,145 that there's a simple way to eliminate that pain? 412 00:24:45,181 --> 00:24:46,169 Raven: I'd say you're full of crap. 413 00:24:49,905 --> 00:24:52,664 There's no simple way to eliminate pain, 414 00:24:53,788 --> 00:24:54,586 and you know it. 415 00:24:55,592 --> 00:24:56,870 Alie: So much suffering. 416 00:24:58,030 --> 00:25:00,021 If we get her, the others will come. 417 00:25:05,433 --> 00:25:08,539 This can make it go away. 418 00:25:10,352 --> 00:25:12,174 Heh. Please. 419 00:25:13,117 --> 00:25:14,936 The key to the City of Light, 420 00:25:16,404 --> 00:25:18,380 to your salvation and relief. 421 00:25:21,443 --> 00:25:21,938 Ok. 422 00:25:23,185 --> 00:25:25,196 Ok. You're telling these people what, 423 00:25:25,748 --> 00:25:26,686 that they swallow that, 424 00:25:27,197 --> 00:25:28,552 and they'll be living in happy town 425 00:25:28,567 --> 00:25:29,831 for the rest of their lives? 426 00:25:32,188 --> 00:25:33,495 You should be ashamed of yourself. 427 00:25:36,784 --> 00:25:39,021 - We need her. - She's not ready. 428 00:25:41,817 --> 00:25:42,824 I'll be here when you are. 429 00:25:49,359 --> 00:25:50,501 Man: Kindly move forward. 430 00:25:54,186 --> 00:25:56,466 Straight ahead. Move. 431 00:25:58,433 --> 00:25:59,591 Man: Pick up your feet. Come on. 432 00:26:03,374 --> 00:26:05,314 Octavia: Lincoln. Lincoln. 433 00:26:05,649 --> 00:26:06,746 Lincoln: I'm ok. Don't fight this. 434 00:26:06,963 --> 00:26:07,634 He's right. 435 00:26:08,668 --> 00:26:10,535 Lincoln, what the hell is going on? 436 00:26:10,655 --> 00:26:11,733 We're interning the Grounders. 437 00:26:12,515 --> 00:26:14,589 Lincoln's here because of a disturbance in Sick Bay. 438 00:26:14,884 --> 00:26:15,994 Man: Last one. Let's go. 439 00:26:18,957 --> 00:26:21,087 - What's happening to you? - Octavia... 440 00:26:21,122 --> 00:26:23,339 I saw what you and Pike did to Lexa's army. 441 00:26:23,796 --> 00:26:25,506 Bellamy, you killed everyone. 442 00:26:28,867 --> 00:26:30,301 - Keep your voice down. - What's wrong? 443 00:26:31,164 --> 00:26:33,252 You're not proud of massacring an army 444 00:26:33,266 --> 00:26:34,204 that was here to help us? 445 00:26:34,427 --> 00:26:35,574 We're not doing this here. 446 00:26:35,621 --> 00:26:38,182 Good. Then let's go because I'm not even close to done. 447 00:26:48,645 --> 00:26:50,122 You need to be careful, O. 448 00:26:50,191 --> 00:26:52,504 If you keep this up, I won't be able to protect you. 449 00:26:52,624 --> 00:26:53,652 Thanks for the warning. 450 00:26:53,772 --> 00:26:56,969 I'm serious. Look at yourself. 451 00:26:57,003 --> 00:26:58,996 It is time to stop playing Grounder 452 00:26:59,020 --> 00:27:00,330 before you get yourself hurt. 453 00:27:00,349 --> 00:27:02,414 I'm not playing anything. This is who I am. 454 00:27:03,299 --> 00:27:03,879 You're my brother. 455 00:27:03,902 --> 00:27:05,145 I shouldn't have to tell you that. 456 00:27:08,128 --> 00:27:08,770 [Exhales] 457 00:27:15,866 --> 00:27:16,674 Now I'm done. 458 00:27:32,245 --> 00:27:33,337 Go easy on Octavia. 459 00:27:35,242 --> 00:27:36,683 I had to beg her to get me into camp. 460 00:27:36,803 --> 00:27:38,007 What are you doing here, Clarke? 461 00:27:38,786 --> 00:27:39,495 We need to talk. 462 00:27:39,615 --> 00:27:41,446 Oh, you've decided that, 463 00:27:42,585 --> 00:27:43,874 the mighty Wanheda 464 00:27:44,327 --> 00:27:46,264 who chose the Grounders over her own people, 465 00:27:46,277 --> 00:27:49,044 who turned her back on us when we came to rescue you. 466 00:27:49,100 --> 00:27:50,131 Now you want to talk. 467 00:27:51,953 --> 00:27:53,208 I came here to tell you 468 00:27:53,328 --> 00:27:55,243 that the Ice Nation has paid a price. 469 00:27:57,046 --> 00:27:58,282 Justice has been served 470 00:27:58,323 --> 00:27:59,455 for the attack on Mount Weather. 471 00:27:59,469 --> 00:28:01,539 I came here to tell you it's over. 472 00:28:01,563 --> 00:28:02,500 There it is again. 473 00:28:03,466 --> 00:28:05,132 Why do you get to decide it's over? 474 00:28:06,150 --> 00:28:06,996 We did our part. 475 00:28:07,427 --> 00:28:07,962 We? 476 00:28:08,550 --> 00:28:09,539 Lexa and I. 477 00:28:12,096 --> 00:28:13,194 The Ice Queen is dead. 478 00:28:13,682 --> 00:28:14,962 The problem was solved, 479 00:28:15,010 --> 00:28:17,684 and then you let Pike ruin everything. 480 00:28:19,128 --> 00:28:20,353 Why are you here, Clarke? 481 00:28:21,988 --> 00:28:23,639 Arkadia needs to make things right, 482 00:28:24,437 --> 00:28:26,732 or Lexa and the twelve clans will wipe us out. 483 00:28:27,274 --> 00:28:28,064 Let her try. 484 00:28:30,573 --> 00:28:31,736 Please tell me 485 00:28:32,037 --> 00:28:34,237 that going to war is not what you want. 486 00:28:39,799 --> 00:28:41,494 We've been at war since we landed. 487 00:28:42,535 --> 00:28:44,271 At least Pike understands that. 488 00:28:44,717 --> 00:28:46,442 Pike is the problem. 489 00:28:48,189 --> 00:28:49,557 This isn't who you are. 490 00:28:49,616 --> 00:28:50,241 You're wrong. 491 00:28:51,737 --> 00:28:53,886 This is who I've always been, 492 00:28:55,327 --> 00:28:58,642 and I let you and Octavia and Kane convince me 493 00:28:58,656 --> 00:29:00,103 that we could trust these people 494 00:29:00,194 --> 00:29:02,898 when they have shown over and over who they are, 495 00:29:03,380 --> 00:29:05,955 and I won't let anyone else die for that mistake. 496 00:29:06,277 --> 00:29:06,799 Bellamy... 497 00:29:08,844 --> 00:29:09,625 I need you, 498 00:29:10,600 --> 00:29:11,787 and we don't have much time. 499 00:29:13,425 --> 00:29:14,145 You need me? 500 00:29:14,265 --> 00:29:15,903 Yes. I do. 501 00:29:15,940 --> 00:29:18,795 I need the guy who wouldn't let me 502 00:29:18,819 --> 00:29:20,951 pull that lever in Mount Weather by myself. 503 00:29:20,995 --> 00:29:23,481 You left me. You left everyone. 504 00:29:23,529 --> 00:29:24,990 - Bellamy... - Enough, Clarke. 505 00:29:25,013 --> 00:29:27,768 You are not in charge here, and that's a good thing 506 00:29:27,787 --> 00:29:30,118 because people die when you're in charge. 507 00:29:31,310 --> 00:29:33,620 You were willing to let a bomb drop on my sister. 508 00:29:33,925 --> 00:29:35,374 Then you made a deal with Lexa, 509 00:29:35,404 --> 00:29:37,441 who left us in Mount Weather to die 510 00:29:37,561 --> 00:29:39,941 and forced us to kill everyone who helped us, 511 00:29:40,751 --> 00:29:42,328 people who trusted me. 512 00:29:47,059 --> 00:29:47,431 I... 513 00:30:04,405 --> 00:30:05,358 I'm sorry. 514 00:30:13,441 --> 00:30:14,761 I'm sorry for leaving. 515 00:30:19,836 --> 00:30:23,071 I knew I could because they had you. 516 00:30:51,294 --> 00:30:52,618 I know we can fix this. 517 00:30:56,521 --> 00:30:57,434 I'm sorry, too. 518 00:31:04,921 --> 00:31:05,444 Hey. 519 00:31:08,247 --> 00:31:09,641 No. Don't. No. 520 00:31:10,294 --> 00:31:13,300 Bellamy, don't. God... 521 00:31:31,602 --> 00:31:34,428 Jaha: Zero-g mechanic sorting scrap metal out for ammo, huh? 522 00:31:39,436 --> 00:31:40,528 Was this Abby's idea? 523 00:31:41,504 --> 00:31:44,188 Is it supposed to make you feel better? 524 00:31:49,252 --> 00:31:50,475 I can help you, Raven. 525 00:31:50,499 --> 00:31:52,439 Don't, all right? 526 00:31:53,414 --> 00:31:54,972 Everyone thinks they have an idea 527 00:31:54,989 --> 00:31:56,297 on how to help me feel better... 528 00:31:56,892 --> 00:31:57,768 Stay in camp, 529 00:31:58,493 --> 00:32:00,165 only do jobs where I can sit down, 530 00:32:00,807 --> 00:32:03,254 ask every time I need something on a high shelf... 531 00:32:03,630 --> 00:32:04,648 but you know what? 532 00:32:05,175 --> 00:32:06,330 I'm not that person. 533 00:32:07,165 --> 00:32:08,314 People think I can just change 534 00:32:08,331 --> 00:32:10,532 and my pain will go away, but I can't. 535 00:32:11,186 --> 00:32:13,083 I can't do that, and I can't do this. 536 00:32:13,203 --> 00:32:14,474 [Metal clatters] 537 00:32:19,867 --> 00:32:20,406 [Sniffles] 538 00:32:20,880 --> 00:32:21,837 [Exhales] 539 00:32:32,816 --> 00:32:33,892 What have you got to lose? 540 00:32:45,823 --> 00:32:47,227 Pike should be in his quarters. 541 00:32:47,727 --> 00:32:49,169 Bellamy, you don't have to do this. 542 00:32:49,192 --> 00:32:50,240 Yes, I do. 543 00:32:50,360 --> 00:32:51,786 Just let me go. 544 00:32:51,972 --> 00:32:52,793 Believe it or not, 545 00:32:52,803 --> 00:32:54,625 I am doing this for your own good. 546 00:32:54,811 --> 00:32:57,498 Octavia: Believe it or not, I'm doing this for yours. 547 00:32:59,642 --> 00:33:00,999 You can't just hit a guard. 548 00:33:01,119 --> 00:33:02,811 I just did. Let her go. 549 00:33:02,931 --> 00:33:03,772 I can't do that. 550 00:33:05,007 --> 00:33:05,624 [Man speaks] 551 00:33:05,744 --> 00:33:06,296 Octavia: They're coming. 552 00:33:07,318 --> 00:33:08,241 You should go. 553 00:33:13,712 --> 00:33:14,870 [Gasping] 554 00:33:16,035 --> 00:33:17,000 Clarke, hurry up. 555 00:33:17,600 --> 00:33:18,375 Man: Get them on deck two. 556 00:33:18,399 --> 00:33:19,291 - Let's go. - Follow me. 557 00:33:21,017 --> 00:33:21,572 Come on. 558 00:33:26,688 --> 00:33:27,278 Mom. 559 00:33:28,367 --> 00:33:30,081 We know what happened. We know what Pike did. 560 00:33:31,221 --> 00:33:33,705 Is there anything we can do to prevent a retaliation? 561 00:33:33,742 --> 00:33:34,353 Abby, hurry. 562 00:33:34,367 --> 00:33:35,580 We came here to give them Pike. 563 00:33:37,518 --> 00:33:39,079 He's the duly elected chancellor. 564 00:33:39,764 --> 00:33:41,249 Our people knew what they were voting for. 565 00:33:41,597 --> 00:33:44,414 Besides, he has the guards and all the guns. 566 00:33:45,092 --> 00:33:45,853 Can't get close to him. 567 00:33:45,895 --> 00:33:47,500 And that's not the way we do things. 568 00:33:47,620 --> 00:33:49,380 Then maybe it's time we change the way we do things. 569 00:33:49,398 --> 00:33:51,598 Man on P.A.: Security breach. Lock down the exits. 570 00:33:52,395 --> 00:33:53,402 You two need to go now. 571 00:33:54,043 --> 00:33:54,805 What about Lincoln? 572 00:33:55,558 --> 00:33:58,914 You want to help him, do it from the outside with this. 573 00:33:59,118 --> 00:33:59,945 The range isn't great. 574 00:34:00,065 --> 00:34:01,953 You stay close and wait for me to contact you. 575 00:34:02,343 --> 00:34:02,975 Now go. 576 00:34:07,317 --> 00:34:08,144 Come with me. 577 00:34:08,850 --> 00:34:09,789 I wish I could. 578 00:34:13,134 --> 00:34:14,110 May we meet again. 579 00:34:38,538 --> 00:34:41,070 I do a much better job of making you look dead. 580 00:34:43,986 --> 00:34:44,765 Your brother... 581 00:34:44,885 --> 00:34:45,531 It can wait 582 00:34:47,027 --> 00:34:51,499 until I can convince you to join me, which I will. 583 00:34:52,094 --> 00:34:52,704 [Man shouting] 584 00:34:52,824 --> 00:34:54,331 [Horse neighs] 585 00:34:55,841 --> 00:34:56,915 Perfect timing. 586 00:34:59,594 --> 00:35:00,698 [Hoofbeats approaching] 587 00:35:00,818 --> 00:35:02,237 [Horse neighs] 588 00:35:03,762 --> 00:35:05,185 [Man shouts] 589 00:35:14,372 --> 00:35:15,039 [Blade rings] 590 00:35:17,304 --> 00:35:20,456 _ 591 00:35:25,277 --> 00:35:26,937 We know you're not alone. Where's the girl? 592 00:35:27,953 --> 00:35:28,868 She left. 593 00:35:31,220 --> 00:35:32,687 Find her. On your knees. 594 00:35:33,253 --> 00:35:35,489 You've been caught stealing in the Commander's woods. 595 00:35:35,852 --> 00:35:37,305 The punishment for this is death. 596 00:35:37,815 --> 00:35:40,522 I'll ask you once more... where's the girl? 597 00:35:41,654 --> 00:35:42,897 Go float yourself. 598 00:35:43,117 --> 00:35:43,959 _ 599 00:35:48,097 --> 00:35:49,960 _ 600 00:35:51,470 --> 00:35:52,410 Where did you get this? 601 00:35:56,417 --> 00:35:58,552 I guess if you kill me now, you'll never find out. 602 00:35:59,046 --> 00:36:01,856 On your feet. Move. 603 00:36:04,572 --> 00:36:05,588 Keep walking. 604 00:36:14,484 --> 00:36:15,297 Miller: Careful. 605 00:36:16,590 --> 00:36:18,768 This one doesn't like to be chained up. 606 00:36:23,226 --> 00:36:24,954 Girlfriend's not here to free you this time. 607 00:36:40,111 --> 00:36:42,086 It's from Abby for Danae. 608 00:36:44,990 --> 00:36:45,658 Octavia? 609 00:36:45,690 --> 00:36:46,881 She got out with Clarke. 610 00:37:01,436 --> 00:37:05,305 _ 611 00:37:07,149 --> 00:37:09,966 _ 612 00:37:14,312 --> 00:37:14,990 Heda... 613 00:37:15,310 --> 00:37:16,851 _ 614 00:37:26,269 --> 00:37:27,426 Where's Octavia? 615 00:37:27,546 --> 00:37:28,901 She's watching over camp. 616 00:37:29,355 --> 00:37:32,146 Lexa: So tell us, Clarke, how does this end? 617 00:37:33,983 --> 00:37:36,593 Have you come up with a way to save your people yet again? 618 00:37:36,933 --> 00:37:40,122 No. Only you can do that. 619 00:37:40,802 --> 00:37:42,721 What happened here was an act of war. 620 00:37:43,373 --> 00:37:44,908 Your army was here to help us, 621 00:37:44,925 --> 00:37:46,347 and my people slaughtered them. 622 00:37:48,029 --> 00:37:50,204 You have every right to respond, 623 00:37:52,147 --> 00:37:53,448 every right to wipe us out, 624 00:37:55,056 --> 00:37:57,872 or you can change the way you do things. 625 00:37:59,052 --> 00:38:00,397 Indra: Why should she change? 626 00:38:01,456 --> 00:38:02,795 Blood must have blood. 627 00:38:02,915 --> 00:38:05,332 Really? Because from where I stand, 628 00:38:06,187 --> 00:38:08,489 the only way that ends is with everyone dead. 629 00:38:11,456 --> 00:38:13,483 So what kind of leader do you want to be, 630 00:38:14,808 --> 00:38:16,772 the kind who kills every chance she gets 631 00:38:16,788 --> 00:38:17,905 because that's your way 632 00:38:18,552 --> 00:38:21,970 or the kind who shows the world a better way. 633 00:38:22,928 --> 00:38:25,827 You consider letting a massacre go unavenged a better way? 634 00:38:25,844 --> 00:38:28,019 If it ends a cycle of violence, yes. 635 00:38:29,294 --> 00:38:31,513 If it brings about peace, yes. 636 00:38:32,751 --> 00:38:34,743 Someone has to take the first step. 637 00:38:37,550 --> 00:38:38,158 Let it be you. 638 00:38:44,259 --> 00:38:45,606 You say you want peace. 639 00:38:46,364 --> 00:38:48,338 Everything you've done was to achieve that, 640 00:38:48,776 --> 00:38:51,758 yet here we stand on the brink of another war, 641 00:38:52,464 --> 00:38:53,839 a war you could stop. 642 00:38:57,420 --> 00:38:58,044 Commander, 643 00:38:58,654 --> 00:39:01,326 you can't seriously be considering this. 644 00:39:06,713 --> 00:39:08,390 I'm not considering it. 645 00:39:12,403 --> 00:39:13,187 I'm doing it. 646 00:39:13,492 --> 00:39:14,320 Heda, please. 647 00:39:14,440 --> 00:39:14,988 Indra, 648 00:39:16,542 --> 00:39:19,147 our people act as if war is easier than peace. 649 00:39:19,177 --> 00:39:21,744 If that's so, should we not try and achieve 650 00:39:21,864 --> 00:39:23,951 the more difficult goal? 651 00:39:24,071 --> 00:39:25,905 Polis will not support you. 652 00:39:26,751 --> 00:39:27,401 Titus... 653 00:39:27,438 --> 00:39:31,165 Titus is my subject. They're all my subjects. 654 00:39:34,352 --> 00:39:35,697 Do you say they will defy me? 655 00:39:38,941 --> 00:39:39,796 Will you defy me? 656 00:39:42,137 --> 00:39:44,630 No, Heda. I will not. 657 00:39:45,973 --> 00:39:47,189 Then let it be known. 658 00:39:52,604 --> 00:39:54,177 Blood must not have blood. 659 00:39:57,775 --> 00:40:00,010 Nanna Bryndis Hilmarsdottir: ♪ Undo this storm ♪ 660 00:40:00,130 --> 00:40:01,426 [Rain falling] 661 00:40:01,546 --> 00:40:03,785 ♪ Undo this storm ♪ 662 00:40:05,147 --> 00:40:07,325 ♪ And wait ♪ 663 00:40:10,302 --> 00:40:14,513 ♪ I lie awake and watch it all ♪ 664 00:40:14,731 --> 00:40:19,480 ♪ It feels like thousand eyes ♪ 665 00:40:22,157 --> 00:40:24,931 ♪ I'll be the calm ♪ 666 00:40:26,233 --> 00:40:29,766 ♪ I will be quiet ♪ 667 00:40:30,359 --> 00:40:33,065 ♪ Stripped to the bone ♪ 668 00:40:33,890 --> 00:40:35,633 ♪ I wait ♪ 669 00:40:38,316 --> 00:40:41,520 ♪ No, I'll be a stone ♪ 670 00:40:42,705 --> 00:40:45,690 ♪ I'll be the hunter ♪ 671 00:40:45,720 --> 00:40:51,964 ♪ A tower that casts a shade ♪ 672 00:40:55,491 --> 00:40:59,569 ♪ I lie awake and watch it all ♪ 673 00:40:59,621 --> 00:41:04,877 ♪ It feels like thousand eyes ♪ 674 00:41:07,318 --> 00:41:11,861 ♪ I lie awake and watch it all ♪ 675 00:41:11,898 --> 00:41:16,763 ♪ It feels like thousand eyes ♪ 676 00:41:42,668 --> 00:41:44,422 ♪ I am the storm ♪ 677 00:41:44,920 --> 00:41:46,369 Time to get back to work, Raven. 678 00:41:46,399 --> 00:41:49,395 ♪ I am the storm ♪ 679 00:41:50,272 --> 00:41:53,534 ♪ I am the storm ♪ 680 00:41:53,654 --> 00:41:54,758 ♪ So wait ♪ 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 46001

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.