All language subtitles for StartUp.2016.S03E02.Sweat.Equity.720p.WEB.x264-KOMPOST

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,334 --> 00:00:08,375 Your last deal came to about $2.2 mil. 2 00:00:08,417 --> 00:00:11,500 I want half or the entire score will be seized. 3 00:00:11,501 --> 00:00:13,166 Hey, Nicky. It's your father. 4 00:00:13,167 --> 00:00:14,999 I need you to move these funds. 5 00:00:15,000 --> 00:00:17,125 - That's not gonna happen! - They're gonna kill me. 6 00:00:17,167 --> 00:00:21,334 What if there was a currency with no borders, no threat of confiscation? 7 00:00:21,375 --> 00:00:22,605 With the money I am prepared to give 8 00:00:22,630 --> 00:00:23,859 you, we can turn this into something 9 00:00:23,918 --> 00:00:25,999 that has the power to change the world. 10 00:00:26,000 --> 00:00:27,166 Hi, GenCoin. 11 00:00:27,167 --> 00:00:28,530 Jey-Jey will want me to waste him. 12 00:00:29,711 --> 00:00:31,650 You got big dreams, huh, Big Ronnie? 13 00:00:31,675 --> 00:00:33,431 You're making moves with that money or what? 14 00:00:34,546 --> 00:00:35,753 Where's your dad? 15 00:00:35,795 --> 00:00:38,377 There's no record of you here in our system. 16 00:00:43,235 --> 00:00:44,276 Help! 17 00:01:04,212 --> 00:01:07,726 Help! 18 00:01:09,295 --> 00:01:11,087 Help! 19 00:01:12,670 --> 00:01:14,187 Help! 20 00:01:35,795 --> 00:01:37,670 Okay. Okay. 21 00:01:40,462 --> 00:01:41,462 What did I do? 22 00:01:41,463 --> 00:01:43,170 - Shh, shh. - Where am I? 23 00:01:43,254 --> 00:01:44,753 Just tell me what I did. 24 00:02:04,143 --> 00:02:05,242 Damn. 25 00:02:05,711 --> 00:02:07,351 You ever been hit like that before, dawg? 26 00:02:08,970 --> 00:02:10,290 Throw ya off your shit, don't it? 27 00:02:12,129 --> 00:02:13,212 Makes you all woozy. 28 00:02:16,462 --> 00:02:17,862 You know why I brought ya out here? 29 00:02:20,129 --> 00:02:21,153 Hey, yo! 30 00:02:21,606 --> 00:02:23,620 South Beach, you with me? 31 00:02:24,295 --> 00:02:26,837 Only reason anybody come out here... 32 00:02:26,920 --> 00:02:29,200 is to catch a gator or feed a gator. 33 00:02:29,795 --> 00:02:32,628 And I don't care for gator meat. You chew that shit forever. 34 00:02:35,587 --> 00:02:36,837 This is a mistake. 35 00:02:38,711 --> 00:02:39,962 This is a mistake. 36 00:02:40,016 --> 00:02:41,392 You're Nick, ain't you? 37 00:02:45,853 --> 00:02:49,897 Your bitch-ass daddy, he say he could take our cash, 38 00:02:50,475 --> 00:02:52,891 clean it up, make it safe. 39 00:02:54,045 --> 00:02:55,628 Next thing you know, the money gone. 40 00:02:57,795 --> 00:02:59,003 Ain't that some shit? 41 00:03:01,129 --> 00:03:02,254 So, here's what's up... 42 00:03:03,295 --> 00:03:05,129 You tell me where your old man at... 43 00:03:06,587 --> 00:03:08,304 or you turn into gator food. 44 00:03:08,462 --> 00:03:09,439 It'll makes no difference to me. I know 45 00:03:09,464 --> 00:03:10,899 I'mma get that shit eventually. 46 00:03:11,295 --> 00:03:13,125 When I'm done with you... 47 00:03:13,295 --> 00:03:15,247 I'm goin' right on down the line. 48 00:03:15,613 --> 00:03:17,044 Every sorry-ass bitch you care about, 49 00:03:17,129 --> 00:03:19,743 right down to the nigga that does your dry cleaning. 50 00:03:20,362 --> 00:03:23,045 You, I'll probably shoot you at the back of the head right there. 51 00:03:24,087 --> 00:03:25,295 Just be done with it. 52 00:03:26,337 --> 00:03:27,753 But your loved ones? 53 00:03:30,254 --> 00:03:31,254 Shit. 54 00:03:36,045 --> 00:03:37,837 You should see what I can do with a blade. 55 00:03:41,462 --> 00:03:44,691 It's amazing how long you can stay alive 56 00:03:44,920 --> 00:03:47,120 - with your guts all hangin' out... - I have your money. 57 00:03:49,628 --> 00:03:50,670 I have your money. 58 00:04:28,170 --> 00:04:29,337 Oh, shit! 59 00:04:31,504 --> 00:04:32,878 - Isabelle! - Sorry. 60 00:04:32,920 --> 00:04:34,379 It's that circuit board again. 61 00:04:34,420 --> 00:04:36,753 I've been meaning to get a new one. 62 00:04:36,795 --> 00:04:37,878 Marta! 63 00:04:37,920 --> 00:04:40,045 - Isabelle! - I got it, Ma. Hang on! 64 00:04:40,087 --> 00:04:42,795 I was in the middle of e-mailing. Now I have to start over? 65 00:04:42,837 --> 00:04:44,087 It happens. 66 00:04:44,129 --> 00:04:45,795 Only when you're here, it happens. 67 00:04:45,837 --> 00:04:47,711 Marta, settle down, okay? 68 00:04:47,753 --> 00:04:50,587 - Oh, yeah. Don't walk away from me. - Mom, just chill. Okay? 69 00:04:50,628 --> 00:04:53,337 Okay. End of the week, chica. 70 00:04:53,379 --> 00:04:55,504 End of the week. I want you out end of the week. 71 00:04:57,295 --> 00:05:00,008 Seriously, the power went out again? 72 00:05:00,129 --> 00:05:01,711 What happened? 73 00:05:09,295 --> 00:05:11,462 - Hello? - Where are you right now? 74 00:05:36,711 --> 00:05:38,129 It's open! 75 00:05:39,337 --> 00:05:42,314 Izzy, this is Ronald. Ronald, Izzy. 76 00:05:42,462 --> 00:05:46,735 Um, it turns out some of the money that I gave you... 77 00:05:47,045 --> 00:05:49,819 belonged to Ronald and he would very much like it back. 78 00:05:50,003 --> 00:05:51,716 How much is some? 79 00:05:51,962 --> 00:05:54,397 Uh, $300,000. 80 00:05:54,795 --> 00:05:56,628 Did you bring your laptop? 81 00:05:58,795 --> 00:06:00,212 Should we do the pitch? 82 00:06:01,462 --> 00:06:02,711 What are you talking about? 83 00:06:03,711 --> 00:06:05,494 Fucking GenCoin! 84 00:06:05,654 --> 00:06:08,129 I don't think he gives a fuck about GenCoin. 85 00:06:10,670 --> 00:06:12,295 Listen, Ronald, 86 00:06:12,337 --> 00:06:15,170 Nick went ahead and invested your money in a startup. 87 00:06:15,212 --> 00:06:17,620 My startup, GenCoin. 88 00:06:17,795 --> 00:06:19,828 It's the future of currency. 89 00:06:20,003 --> 00:06:21,170 Here, let me just show you. 90 00:06:21,212 --> 00:06:22,504 - Whoa, whoa, whoa. - Wait, wait. 91 00:06:22,546 --> 00:06:24,504 - Wait, wait, wait. - Easy. Easy. 92 00:06:24,546 --> 00:06:25,961 Easy. 93 00:06:25,962 --> 00:06:27,962 It's just my laptop and a prospectus. 94 00:06:34,587 --> 00:06:36,670 Just... just hear me out. 95 00:06:36,753 --> 00:06:38,462 Please, just... 96 00:06:38,546 --> 00:06:41,800 That three hundred, it started off as cash, yeah? I'm assuming. 97 00:06:41,825 --> 00:06:44,746 Under some floor board or mattress or whatever! 98 00:06:46,129 --> 00:06:48,633 Believe me, I know. 99 00:06:48,962 --> 00:06:53,059 My family, we used to be clipped up with the Cuban Mafia back in the day. 100 00:06:53,504 --> 00:06:56,181 If I had created GenCoin back then, they would have been 101 00:06:56,420 --> 00:07:01,467 moving money internationally, locally, completely undetected. 102 00:07:02,087 --> 00:07:05,212 Forget scamming the bank. They would have been the bank. 103 00:07:06,670 --> 00:07:07,962 Look. 104 00:07:09,129 --> 00:07:12,750 If you invest in GenCoin, help us make this a real thing, 105 00:07:13,129 --> 00:07:15,961 okay, your money, it turns into a digital currency. 106 00:07:15,962 --> 00:07:19,754 It's untaxed, unregulated, untraceable. 107 00:07:19,962 --> 00:07:23,278 Suddenly, you're not on some corner slinging rocks. 108 00:07:23,628 --> 00:07:27,324 You're moving whatever you want, in the comfort of your own home. 109 00:07:27,462 --> 00:07:30,574 It's the future... Not just of crime, 110 00:07:30,711 --> 00:07:32,087 but of commerce. 111 00:07:33,795 --> 00:07:37,170 It's the future of a truly free market. 112 00:07:39,878 --> 00:06:41,625 The question is, Ronald... 113 00:06:41,825 --> 00:06:44,746 Under some floor board or mattress or whatever! 114 00:08:01,628 --> 00:08:02,878 Come here. 115 00:08:04,045 --> 00:08:06,129 Sit. 116 00:08:06,212 --> 00:08:07,753 I am sitting. 117 00:08:07,795 --> 00:08:09,212 I just wanna talk. 118 00:08:11,379 --> 00:08:12,546 Just do what he says. 119 00:08:32,295 --> 00:08:33,795 What you say your name was, again? 120 00:08:33,837 --> 00:08:35,420 - Izzy. - Izzy. 121 00:08:35,462 --> 00:08:37,254 Is it short for Isabelle? 122 00:08:37,295 --> 00:08:39,003 - Hmm. - Mmm. 123 00:08:40,587 --> 00:08:41,795 That's pretty. 124 00:08:43,420 --> 00:08:45,462 I want my money, Isabelle. 125 00:08:45,546 --> 00:08:48,794 I can... I... I can make a transfer to any bank account. 126 00:08:48,795 --> 00:08:50,920 No, no, no. Come on! 127 00:08:50,962 --> 00:08:54,628 You don't wanna do all that. Just give me the cash. You feel me? 128 00:08:54,670 --> 00:08:58,254 Yeah, but no bank has that much cash on hand. 129 00:08:58,295 --> 00:09:00,379 I need a couple of days. 130 00:09:00,426 --> 00:09:01,926 Couple of days? 131 00:09:05,212 --> 00:09:06,295 Hmm. 132 00:09:08,129 --> 00:09:10,120 Here's the thing, Isabelle. 133 00:09:10,546 --> 00:09:12,122 I need cash. 134 00:09:12,379 --> 00:09:14,212 A'ight? 135 00:09:14,426 --> 00:09:16,670 If it's sitting in some bank somewhere, that shit ain't my problem. 136 00:09:16,753 --> 00:09:18,016 That shit's your problem. 137 00:09:18,170 --> 00:09:19,949 That shit is South Beach problem. 138 00:09:23,170 --> 00:09:26,103 24 hours. We meet back here. 139 00:09:26,295 --> 00:09:28,754 You give me my three hundred... 140 00:09:29,129 --> 00:09:31,294 in cash. 141 00:09:31,295 --> 00:09:32,628 If you don't do that... 142 00:09:34,087 --> 00:09:35,087 Well... 143 00:09:38,087 --> 00:09:39,087 shit. 144 00:10:03,003 --> 00:10:04,129 I'm sorry. 145 00:13:03,129 --> 00:13:04,753 Hey, good morning. 146 00:13:04,795 --> 00:13:06,254 - Hey. - Hey. 147 00:13:07,420 --> 00:13:08,920 What time did you get in last night? 148 00:13:10,254 --> 00:13:12,254 Really late. 149 00:13:12,295 --> 00:13:15,295 Eric was just so wasted. I had to drive him. 150 00:13:17,337 --> 00:13:19,295 Um, do you know where my socks are? 151 00:13:19,532 --> 00:13:22,045 Mmm. Probably in a box. 152 00:13:22,379 --> 00:13:24,160 - Do you know what box? - No. 153 00:13:24,323 --> 00:13:27,037 - All right. - There's so many boxes. 154 00:13:27,254 --> 00:13:30,929 Mmm. Okay, I'm up! 155 00:13:31,170 --> 00:13:34,057 Um, your phone has been ringing off the hook. 156 00:13:37,087 --> 00:13:39,045 - Sorry. - That's fine. 157 00:13:40,087 --> 00:13:41,254 Mmm. 158 00:13:49,337 --> 00:13:52,003 That sort of client information is... well, 159 00:13:52,045 --> 00:13:53,254 I need a subpoena. 160 00:13:53,295 --> 00:13:55,379 - I... I hope you understand. - No, that's fine. 161 00:13:55,420 --> 00:13:58,587 Of course. But listen, if anyone does hear from Andrew, then, uh... 162 00:13:58,628 --> 00:14:00,295 please call me, immediately. 163 00:14:00,337 --> 00:14:02,379 And, uh, I'll be back with that subpoena. 164 00:14:02,462 --> 00:14:04,546 - Come again. - All right. 165 00:14:04,628 --> 00:14:05,837 - I'm sorry, I wish I could do more... 166 00:14:05,878 --> 00:14:08,170 No, please. You're just doing your job. 167 00:14:08,254 --> 00:14:09,741 - You are, right? - Yeah. 168 00:14:10,003 --> 00:14:11,962 - Just doing your job? - That's right. 169 00:14:12,003 --> 00:14:13,294 - Fine job it is. - Thank you. 170 00:14:13,295 --> 00:14:14,295 - Take care, Carl. 171 00:14:19,295 --> 00:14:20,989 - You sure this is gonna work? 172 00:14:21,420 --> 00:14:22,433 You mean, he can just trade us a bunch 173 00:14:22,458 --> 00:14:24,550 of routing numbers for cash and that's it? 174 00:14:26,795 --> 00:14:28,628 Huh? How do you know this guy? 175 00:14:28,670 --> 00:14:30,436 - Stop talking. 176 00:14:30,546 --> 00:14:33,254 Okay. Well, it's just 300 grand is a lot to come up with in one day... 177 00:14:33,390 --> 00:14:34,806 Well, you should have thought about that 178 00:14:34,831 --> 00:14:36,462 before you took the money from some Haitian gangster. 179 00:14:36,504 --> 00:14:38,254 - Hey, you didn't want to know. Okay? 180 00:14:38,295 --> 00:14:40,170 - Nick, if he hadn't seen my face, 181 00:14:40,212 --> 00:14:42,546 - you would be on your own right now. - You took the money, Izzy. 182 00:14:42,628 --> 00:14:44,711 You took the money, just remember that. You took the money. 183 00:14:44,795 --> 00:14:46,794 - Really? - What the hell? 184 00:14:46,795 --> 00:14:49,838 Hey! What are you doing? 185 00:14:51,795 --> 00:14:52,795 Izzy! 186 00:14:54,129 --> 00:14:55,462 Hey, where are you going? 187 00:14:57,087 --> 00:14:58,628 - Where are you going? - For a walk. 188 00:15:00,462 --> 00:15:03,745 Look, I'm sorry, okay? I didn't know it was his. 189 00:15:04,962 --> 00:15:07,129 - So who gave you that money? - My dad. 190 00:15:07,170 --> 00:15:08,999 He works in finance. 191 00:15:09,324 --> 00:15:12,007 - He launders money through his bank. - For Haitians? 192 00:15:12,045 --> 00:15:15,295 For anyone. Just literally anyone who will pay him. 193 00:15:15,337 --> 00:15:18,711 - You gave me the money to hide. - No, I didn't. No, I didn't. 194 00:15:18,753 --> 00:15:21,087 I gave it to you because I believe in this. 195 00:15:21,121 --> 00:15:22,461 - I want to do it. - Okay 196 00:15:22,492 --> 00:15:23,461 I swear 197 00:15:23,795 --> 00:15:27,670 Look, I've spent my entire life watching this man line his pockets, 198 00:15:27,711 --> 00:15:29,795 so he could fly his mistresses around the world. 199 00:15:31,129 --> 00:15:33,295 I swore I would never be that person. 200 00:15:44,711 --> 00:15:45,962 Okay, so are we good? 201 00:15:47,920 --> 00:15:49,003 So, we're good, then? 202 00:16:05,628 --> 00:16:07,588 You don't need a subpoena for that. 203 00:16:07,628 --> 00:16:10,462 To pull all those clients' accounts? Yeah, I do. 204 00:16:10,504 --> 00:16:12,053 - All those clients' accounts? - Hmm. 205 00:16:12,308 --> 00:16:13,126 You crazy? 206 00:16:14,003 --> 00:16:15,306 You look at this? 207 00:16:15,462 --> 00:16:17,337 Christ! It's like two ounces of chicken in this thing. 208 00:16:17,420 --> 00:16:19,087 Well, I gotta turn over every stone. 209 00:16:19,129 --> 00:16:22,045 Tell them, this is a guy who once stashed Russian mob money 210 00:16:22,087 --> 00:16:24,627 in a non-profit for disabled kids. 211 00:16:24,668 --> 00:16:25,918 That's not funny. 212 00:16:27,462 --> 00:16:30,379 Look, he can't move the money that quick. No one can. 213 00:16:30,420 --> 00:16:32,254 So, what do you want me to do, huh? 214 00:16:32,295 --> 00:16:33,670 Help me help you. 215 00:16:33,711 --> 00:16:35,420 All right, well, your boy Judge Frankel. 216 00:16:35,454 --> 00:16:36,868 Nah! I can't go over Learmont's head like that. 217 00:16:36,893 --> 00:16:39,094 - You do it all the time. - Yeah, not for you. 218 00:16:42,753 --> 00:16:46,234 Look, there's a reason that your division 219 00:16:46,266 --> 00:16:47,899 is still over in the old HQ building. 220 00:16:48,295 --> 00:16:49,962 Think about that. 221 00:16:52,962 --> 00:16:54,610 Can I finish my lunch? 222 00:16:54,837 --> 00:16:56,420 Knock yourself out. 223 00:17:58,295 --> 00:18:00,645 You pulled out in front of me, man! 224 00:18:00,753 --> 00:18:03,170 You didn't see me coming? 225 00:18:03,212 --> 00:18:06,255 Why you pull over like that? No signal. 226 00:18:06,379 --> 00:18:08,878 Just... just fixed that bumper, man. 227 00:18:08,920 --> 00:18:10,795 - Mmm-hmm. Shh, shh, shh. - Jesus! 228 00:18:10,837 --> 00:18:12,129 - I'm sorry. - Get the fuck away, man! 229 00:18:12,170 --> 00:18:16,045 No, no. Come on. Hey. Come on. 230 00:18:16,129 --> 00:18:19,627 Come on. It's okay. 231 00:18:19,628 --> 00:18:20,992 You all right? 232 00:18:21,129 --> 00:18:24,226 It's just a car. It's just a car. 233 00:18:24,423 --> 00:18:26,048 All right? Calm. 234 00:18:27,254 --> 00:18:29,128 I'm all right. You're all right. 235 00:18:29,129 --> 00:18:31,045 This? Who cares? 236 00:18:32,587 --> 00:18:35,920 Oh, see this? 237 00:18:35,962 --> 00:18:38,962 It's metal and glass. That's all it is. 238 00:18:45,212 --> 00:18:47,587 Just metal and glass, my friend. 239 00:18:49,087 --> 00:18:50,837 Just metal and glass. 240 00:18:52,795 --> 00:18:55,212 That's metal and that's glass 241 00:18:55,295 --> 00:18:57,962 and that's metal and that's glass. 242 00:19:38,045 --> 00:19:39,462 This is where he lives? 243 00:19:51,462 --> 00:19:52,628 Yo, Elon. 244 00:19:57,962 --> 00:20:00,170 - Who's that? - He's good. 245 00:20:00,212 --> 00:20:01,878 I'm good. 246 00:20:01,920 --> 00:20:03,670 He, uh... Nick, come here. 247 00:20:03,711 --> 00:20:05,337 Don't fucking point a gun at me. 248 00:20:07,129 --> 00:20:09,587 He's good, all right? He's a friend. 249 00:20:25,504 --> 00:20:28,129 Let me see it. 250 00:20:45,170 --> 00:20:49,295 I put everything we need in that one, second to last. 251 00:20:51,003 --> 00:20:53,129 - How much are you cashing out? - All of it. 252 00:20:53,170 --> 00:20:54,587 Three hundred? 253 00:20:54,628 --> 00:20:56,462 I can't do three hundred. 254 00:20:57,628 --> 00:20:59,711 Busy month. I'm tapped out. 255 00:21:07,462 --> 00:21:08,920 I got 80. 256 00:21:11,129 --> 00:21:12,295 I can do 80. 257 00:21:13,295 --> 00:21:14,711 That's it. 258 00:21:30,753 --> 00:21:32,711 Dada! 259 00:21:32,753 --> 00:21:33,753 Huh? 260 00:21:34,753 --> 00:21:35,920 Dada! 261 00:21:35,962 --> 00:21:37,420 Dad have biz. 262 00:21:39,462 --> 00:21:40,794 Want to make a little tinkle. 263 00:21:48,504 --> 00:21:50,129 Take your life in your hands goin' in there. 264 00:21:50,154 --> 00:21:50,695 Ew! 265 00:21:50,753 --> 00:21:53,961 Ew, Daddy. Stinky. Mom! 266 00:21:53,962 --> 00:21:56,045 Ah! You're Trapped! 267 00:21:56,087 --> 00:21:59,461 You are wrong for that. You know that line. No, I just... 268 00:21:59,462 --> 00:22:00,375 Hey, where's Touie? 269 00:22:00,400 --> 00:22:02,920 Oh, he said he, uh, went to go play basketball. 270 00:22:02,962 --> 00:22:04,129 Yeah. 271 00:22:05,337 --> 00:22:06,753 Oh, did you see the picture that she sent? 272 00:22:06,795 --> 00:22:08,670 She sent it to you, too, right? 273 00:22:18,003 --> 00:22:21,045 Here. Some kinda shit, my nigger. Try this. 274 00:22:21,129 --> 00:22:22,628 - Yeah? - Oh, yeah. 275 00:22:24,462 --> 00:22:27,128 Feeling like grown-ass man, aren't you? 276 00:22:27,129 --> 00:22:30,182 Got the tank top on. You swole, aren't you, huh? 277 00:22:31,461 --> 00:22:33,202 All right, I got you there, though. 278 00:22:33,227 --> 00:22:34,794 Pass that right there. Yeah. 279 00:22:34,795 --> 00:22:37,878 Messing with you, boy. 280 00:22:41,115 --> 00:22:43,115 Put that away. Put that away. Dad! 281 00:22:43,212 --> 00:22:44,920 What they do, Big Ronnie? 282 00:22:47,003 --> 00:22:49,254 Why you tell your mom you was going to play basketball? 283 00:22:49,295 --> 00:22:51,379 We did. We went and played basketball early. 284 00:22:51,420 --> 00:22:52,587 - Oh, is that right? - Yeah. 285 00:22:53,587 --> 00:22:54,587 Come on. Get. 286 00:22:55,628 --> 00:22:58,212 Dad, we just hangin'. 287 00:22:58,254 --> 00:23:00,003 Maybe these ain't the cats I want you hangin' with. 288 00:23:00,045 --> 00:23:02,711 - Shit, it's all good, big man. - Stay outta this. 289 00:23:07,212 --> 00:23:09,212 So you're gonna tell me who my friends are now? 290 00:23:10,295 --> 00:23:11,420 For real, Pap? 291 00:23:38,711 --> 00:23:39,962 You okay? 292 00:23:40,003 --> 00:23:40,962 - I'm good. - Are you okay? 293 00:23:41,003 --> 00:23:42,546 - I'm good. - Stay down. 294 00:23:45,711 --> 00:23:47,003 Let's go. 295 00:24:17,837 --> 00:24:19,277 Touie, call an ambulance! 296 00:24:52,711 --> 00:24:53,795 Hey, Dave. 297 00:25:03,837 --> 00:25:05,878 - How's the hand, Hulk? - Eat a dick, Arlo. 298 00:25:05,920 --> 00:25:08,462 - Good morning, sunshine! - Hey, sugar. 299 00:25:14,295 --> 00:25:16,462 - Agent Rask? - Hmm. 300 00:25:16,504 --> 00:25:18,337 Special Agent Madeline Pierce. 301 00:25:18,420 --> 00:25:19,627 I just transferred down from D.C. 302 00:25:19,628 --> 00:25:20,670 Pleasure. 303 00:25:20,753 --> 00:25:22,420 Beautiful city. 304 00:25:22,462 --> 00:25:24,462 - Miami? - Right. 305 00:25:25,920 --> 00:25:27,294 It's an upgrade for me. 306 00:25:27,295 --> 00:25:28,628 I won't miss the winters. 307 00:25:28,711 --> 00:25:30,129 Mmm-hmm. 308 00:25:30,212 --> 00:25:32,650 Well, I, uh, just wanted to introduce myself. 309 00:25:32,675 --> 00:25:33,463 Gotcha. 310 00:25:33,504 --> 00:25:36,184 I'm at your disposal, so let me know if there's anything I can do. 311 00:25:37,129 --> 00:25:38,462 - Had a good cafecito, yet? 312 00:25:39,546 --> 00:25:41,753 - I don't know what that is. 313 00:25:41,795 --> 00:25:43,295 Oh, really? 314 00:25:43,337 --> 00:25:44,670 Let's go get one. 315 00:25:44,711 --> 00:25:46,628 - Right now? - Right now. 316 00:25:46,670 --> 00:25:48,795 - Okay, I'll... I'll get my bag. - Sure. 317 00:25:51,962 --> 00:25:53,294 There you go. 318 00:25:53,295 --> 00:25:54,670 Thanks, Pauly. 319 00:25:54,711 --> 00:25:56,129 Mmm, wow! 320 00:25:56,170 --> 00:25:57,504 That is strong. 321 00:25:57,587 --> 00:25:58,753 That's good shit, huh? 322 00:25:58,795 --> 00:26:00,254 Pauly makes the best stuff in town. 323 00:26:00,295 --> 00:26:02,087 - See you later. - Thank you. 324 00:26:03,337 --> 00:26:04,462 Next. 325 00:26:04,504 --> 00:26:06,920 So, the Andrew Talman file... 326 00:26:06,962 --> 00:26:08,294 You seen that one? 327 00:26:08,295 --> 00:26:10,795 - Yup. Read that one. - Mmm-hmm. 328 00:26:10,878 --> 00:26:12,962 - And, uh, The Sarkisian Cruise Liner... - Hmm. 329 00:26:13,045 --> 00:26:14,885 And The Golden Phoenix chain with the Triads. 330 00:26:14,920 --> 00:26:16,587 So, you read all of them? 331 00:26:16,628 --> 00:26:20,212 Of course. Many times over. 332 00:26:20,254 --> 00:26:22,462 Well, today is all about Andrew Talman. 333 00:26:23,587 --> 00:26:25,212 I'm not sure how it works in D.C., 334 00:26:25,254 --> 00:26:27,087 but down here it's a little different. 335 00:26:27,129 --> 00:26:29,379 - I've heard. - See, this town... 336 00:26:29,720 --> 00:26:32,462 All this is built on financial crime, 337 00:26:32,504 --> 00:26:34,837 right up to the top officials. 338 00:26:34,878 --> 00:26:37,045 There are people who are working very hard to make sure that 339 00:26:37,129 --> 00:26:39,769 people like you and me don't get a fair shot at bringin' them down. 340 00:26:39,795 --> 00:26:42,461 But if they play dirty, you know, 341 00:26:42,462 --> 00:26:44,628 means we can play a little dirty, too. 342 00:27:09,170 --> 00:27:11,962 Touie, you can't go! Touie, I ain't letting you leave. 343 00:27:12,003 --> 00:27:14,546 Touie, get over here! Touie, come here! 344 00:27:14,628 --> 00:27:16,504 - Touie, Touie! - Hey, hey, hey, hey. Hold up, son! 345 00:27:16,546 --> 00:27:17,213 Step off, Pa. 346 00:27:17,238 --> 00:27:19,237 Whoa, whoa, whoa, whoa. Hold up, son. Hold up. 347 00:27:19,295 --> 00:27:20,587 He's fixin' to get himself killed. 348 00:27:20,628 --> 00:27:22,420 You're tryin' to start some shit? 349 00:27:22,462 --> 00:27:23,587 Huh? 350 00:27:23,628 --> 00:27:26,087 - Hey. - Yeah, Pop, that's what's up! 351 00:27:27,587 --> 00:27:30,254 Said he got them OT niggas pinned. Needs some backup. 352 00:27:30,295 --> 00:27:32,587 And you wanna go at it with them? 353 00:27:32,628 --> 00:27:34,087 Is that what's up? 354 00:27:34,129 --> 00:27:35,961 You wanna feel big, huh? 355 00:27:35,962 --> 00:27:38,003 - You wanna feel like a man, huh? - The killed Jules! 356 00:27:38,045 --> 00:27:39,878 You wanna feel like a real man, huh? 357 00:27:40,140 --> 00:27:42,140 Is that what you want? Huh? 358 00:27:43,045 --> 00:27:45,029 I look at you. 359 00:27:45,254 --> 00:27:48,379 I'm lookin', I'm lookin', I'm lookin'. This ain't the boy that I raised. 360 00:27:49,462 --> 00:27:51,248 - I didn't raise this boy. - Yeah? 361 00:27:51,379 --> 00:27:53,337 Some "do what I say not what I do" bullshit? 362 00:27:55,337 --> 00:27:57,337 I do what I have to, 363 00:28:02,670 --> 00:28:04,350 I'm tryin' to change that for you, tryin' to change... 364 00:28:04,375 --> 00:28:05,217 Some bullshit! 365 00:28:05,242 --> 00:28:06,575 What! 366 00:28:12,408 --> 00:28:14,995 - Ronald! - Mom! 367 00:28:15,117 --> 00:28:17,325 - Ronald - Come here. Calm down. 368 00:28:19,867 --> 00:28:21,784 - Come here! - Ronald. Ronald! 369 00:28:21,826 --> 00:28:23,951 - Come here. Come here. - Ronald! 370 00:28:27,909 --> 00:28:31,076 Calm down. Calm down. Calm down. 371 00:28:36,742 --> 00:28:39,408 I was this close. You understand me? 372 00:28:39,492 --> 00:28:41,867 This close to losing you today. 373 00:28:43,243 --> 00:28:45,325 You don't know what that's like as a father. 374 00:28:47,992 --> 00:28:50,117 You can't know what that's like. 375 00:28:53,117 --> 00:28:54,826 Tomorrow might not be so lucky. 376 00:28:55,992 --> 00:28:57,784 It might be Elsie. 377 00:28:57,826 --> 00:28:59,408 It might be your mom. 378 00:29:03,034 --> 00:29:05,076 You run around starting fires with Oskar... 379 00:29:07,667 --> 00:29:09,763 and this whole place gonna burn. 380 00:29:18,492 --> 00:29:19,659 Touie... 381 00:29:20,700 --> 00:29:22,076 you feel me? 382 00:29:23,742 --> 00:29:25,076 Come here. 383 00:29:26,492 --> 00:29:27,951 Come here. 384 00:29:53,617 --> 00:29:55,659 Shit. 385 00:29:55,700 --> 00:29:58,034 Don't you have friends that you can ask or something? 386 00:29:58,076 --> 00:29:59,506 To what? Just hand over a pile of cash 387 00:29:59,531 --> 00:30:00,413 - by sundown? - Yeah! 388 00:30:00,438 --> 00:30:00,813 No. 389 00:30:00,940 --> 00:30:03,355 No, I don't know anyone that would willingly 390 00:30:03,380 --> 00:30:05,005 give me a pile of cash by sundown. 391 00:30:05,047 --> 00:30:06,273 There is this. Let me throw this out there. 392 00:30:06,298 --> 00:30:06,947 Throw it out. 393 00:30:07,005 --> 00:30:08,171 All right. It's called smurfing. 394 00:30:08,172 --> 00:30:09,339 It's a structured money movement. 395 00:30:09,380 --> 00:30:11,672 Now, we need 220 grand by tonight, 396 00:30:11,714 --> 00:30:13,839 but we can't go to a bank and withdraw that much. 397 00:30:13,881 --> 00:30:18,130 However, we can walk into a bunch of different banks 398 00:30:18,172 --> 00:30:20,005 and ask for a little bit. 399 00:30:20,088 --> 00:30:22,339 It will have to be less than $10,000 in each withdrawal, 400 00:30:22,422 --> 00:30:25,088 otherwise they will file a Currency Transaction Report with FINCen, 401 00:30:26,641 --> 00:30:28,071 But less than ten, they're not gonna do that. 402 00:30:28,890 --> 00:30:30,474 No one's going to notice that? 403 00:30:30,515 --> 00:30:32,515 Well, if we do the same bank different branches, 404 00:30:34,163 --> 00:30:35,641 Activities Report, but that would take 405 00:30:35,682 --> 00:30:38,932 weeks to go through and I think we would... well, we'd be alive. 406 00:30:38,973 --> 00:30:41,890 Well, that... no, no, no, no. That's a good idea. 407 00:30:41,932 --> 00:30:43,890 - I can cover our tracks. - Yeah? 408 00:30:43,932 --> 00:30:46,852 Yeah. I'll take the remaining 220, I'll run it through my foreign shells, 409 00:30:46,890 --> 00:30:48,806 drop it right back into your personal account, 410 00:30:48,890 --> 00:30:50,223 smurf the shit out of it, and then weeks 411 00:30:50,248 --> 00:30:51,722 from now, when they come asking for it, 412 00:30:51,723 --> 00:30:53,765 it just looks like me and you are starting a company together. 413 00:30:53,848 --> 00:30:55,224 Well, we are. Aren't we? 414 00:30:58,723 --> 00:31:00,057 All right. We'll smurf. 415 00:31:01,057 --> 00:31:02,557 All right. We can smurf. 416 00:31:19,182 --> 00:31:21,765 All right, Liebowitz runs the investment side with Talman. 417 00:31:21,806 --> 00:31:24,265 I struck out because the guy is a 40-something straight man. 418 00:31:24,307 --> 00:31:26,556 So, you think I'll do better? 419 00:31:26,557 --> 00:31:28,723 I know you'll do better. 420 00:31:28,765 --> 00:31:29,771 Look, he doesn't have to do anything 421 00:31:29,796 --> 00:31:32,056 without a subpoena but the decision is still his, 422 00:31:32,057 --> 00:31:34,557 and I guarantee you he won't be able to resist that face. 423 00:31:37,224 --> 00:31:39,806 This doesn't feel right, doing it like this. 424 00:31:39,848 --> 00:31:42,117 Now, I know. But it's 48 hours at best 425 00:31:43,891 --> 00:31:46,110 In that time, Talman could have moved 426 00:31:46,135 --> 00:31:48,207 his money three times and then we are fucked. 427 00:31:50,015 --> 00:31:51,390 Yeah, you're right. 428 00:31:55,390 --> 00:31:56,765 - Okay. - Hang on. 429 00:32:02,224 --> 00:32:03,599 It'll help. 430 00:32:07,057 --> 00:32:08,432 Here it goes! 431 00:32:26,349 --> 00:32:27,682 You gotta be kidding me. 432 00:32:31,515 --> 00:32:33,349 Ma! Ma! 433 00:32:33,390 --> 00:32:34,932 - Are you serious? - Hey, hey, hey! 434 00:32:34,973 --> 00:32:35,706 What is all that shit? 435 00:32:35,731 --> 00:32:36,973 This isn't your garage, mija. 436 00:32:37,015 --> 00:32:38,806 I have something time sensitive. 437 00:32:38,848 --> 00:32:40,723 - It's a hundred degrees in here! - Go inside. 438 00:32:40,765 --> 00:32:42,680 It's okay, Mom. We'll do it in the yard. 439 00:32:42,705 --> 00:32:43,313 No, no, no. 440 00:32:43,338 --> 00:32:46,432 - We got everything right here, mija. - Mom, it's fine! 441 00:32:46,474 --> 00:32:48,765 It's fine. We'll just do it outside. 442 00:32:48,806 --> 00:32:50,390 Don't worry. You're not bothering us. 443 00:32:50,432 --> 00:32:51,889 Yeah, you're bothering me. 444 00:33:23,349 --> 00:33:25,182 Okeechobee, left, then Miracle Mile. 445 00:33:25,224 --> 00:33:26,557 Okay, bye. 446 00:33:35,932 --> 00:33:37,556 Dude, I don't think I'm gonna make it. 447 00:33:37,557 --> 00:33:39,838 Drive a little faster. Stop driving like a white person. 448 00:34:06,140 --> 00:34:07,432 Oh, my God! 449 00:34:09,432 --> 00:34:12,299 Hack into the traffic lights? What do you think I have going on in here? 450 00:34:28,890 --> 00:34:31,140 It's 72 grand. 451 00:34:31,182 --> 00:34:34,890 Okay. That's good. 452 00:34:34,932 --> 00:34:36,474 That's 152. That's more than half. 453 00:34:39,349 --> 00:34:40,806 I think we should go to the police. 454 00:34:40,848 --> 00:34:42,973 - No. - Yes. 455 00:34:43,015 --> 00:34:46,265 I promise you it is going to be better than what he is going to do to us. 456 00:34:46,307 --> 00:34:48,267 No. I promise you, we're not going to the police. 457 00:34:48,307 --> 00:34:49,739 That's more than half. It's a good gesture. 458 00:34:49,764 --> 00:34:51,765 - A gesture? - Yes, a gesture. 459 00:34:51,806 --> 00:34:54,557 Well, so it's like a fruit basket? 460 00:34:54,599 --> 00:34:56,556 It's like an Edible Arrangement? 461 00:34:56,557 --> 00:34:58,722 We have to be at your dad's soon. So how about you man up? 462 00:34:58,723 --> 00:34:59,890 Oh, God. 463 00:35:01,224 --> 00:35:04,389 Oh, God! This was a bad idea. Nick, you idiot. 464 00:35:04,390 --> 00:35:06,990 What's a bad idea? We're out of time. It's the best we could do. 465 00:35:07,015 --> 00:35:09,349 No. All of it, all of it. I shouldn't have called you. 466 00:35:09,390 --> 00:35:11,057 I should never have taken that money. 467 00:35:11,140 --> 00:35:14,349 But you did. You called me. 468 00:35:14,390 --> 00:35:15,722 You said we would change the world. 469 00:35:15,723 --> 00:35:17,390 Remember? Now you're scared? 470 00:35:17,432 --> 00:35:20,432 Yeah. Can you tell? Does it show? 471 00:35:20,474 --> 00:35:21,890 Why am I not surprised? 472 00:35:21,932 --> 00:35:25,015 I mean, I know we have the gesture, but still. 473 00:35:25,057 --> 00:35:26,224 Such a little girl. It's cool. 474 00:35:26,265 --> 00:35:28,057 All right, when all this is over, 475 00:35:28,098 --> 00:35:31,265 I'm gonna go my way and you can go back to your cushy vanilla life, 476 00:35:31,307 --> 00:35:33,890 where you feel real comfortable and not scared. 477 00:35:33,932 --> 00:35:35,390 I'm scared there, too. 478 00:35:38,723 --> 00:35:40,265 - Hola, corazon. - Hey. 479 00:36:19,932 --> 00:36:23,599 We gotta send a message! Let everybody know 480 00:36:23,682 --> 00:36:25,515 from Overtown to Carol City. 481 00:36:25,557 --> 00:36:29,890 If a nigga think he gonna fuck with us in our hood, little Haiti, 482 00:36:29,932 --> 00:36:32,848 we're gonna come at you ten times bigger. 483 00:36:32,890 --> 00:36:36,223 You kill one of us, we gonna kill ten of y'all. 484 00:36:36,224 --> 00:36:37,641 You light up a little crib, 485 00:36:37,682 --> 00:36:41,515 we gonna burn down your damn neighborhood, nigger! 486 00:36:41,557 --> 00:36:44,432 We're gonna cover the streets of Overtown in blood! 487 00:36:46,265 --> 00:36:47,349 Yeah! 488 00:37:20,973 --> 00:37:23,057 Could you point that elsewhere, please? 489 00:37:25,765 --> 00:37:26,848 You know how to use that? 490 00:37:28,390 --> 00:37:30,432 My dad used to take me shooting out in the swamps. 491 00:37:32,390 --> 00:37:33,515 My little sister, Delfi... 492 00:37:34,557 --> 00:37:35,973 she used to get so jealous. 493 00:37:36,015 --> 00:37:38,641 She said, "Papi, why can't I shoot, too?" 494 00:37:44,057 --> 00:37:45,265 He'd tell her, 495 00:37:45,307 --> 00:37:47,224 "Corazon... 496 00:37:47,265 --> 00:37:49,682 you're not gonna need a gun to take care of you." 497 00:37:51,515 --> 00:37:52,557 "You'll have a man. 498 00:37:54,182 --> 00:37:57,511 Izzy, she's gonna need to take care of herself." 499 00:37:59,806 --> 00:38:00,973 Oh. That's messed up. 500 00:38:46,723 --> 00:38:47,806 That it? 501 00:38:50,057 --> 00:38:51,224 Okay, that's some of it. 502 00:38:52,890 --> 00:38:54,765 We're gonna get the rest tomorrow. 503 00:38:54,806 --> 00:38:56,848 Ah! 504 00:38:56,890 --> 00:38:58,599 No, you're not. 505 00:38:58,641 --> 00:39:00,265 You ain't gonna do that. 506 00:39:06,140 --> 00:39:08,641 You're gonna put it back... 507 00:39:08,723 --> 00:39:10,265 in your coin thing. Put it back. 508 00:39:11,557 --> 00:39:12,723 All of it. 509 00:39:17,515 --> 00:39:18,890 Are you looking to invest? 510 00:39:20,057 --> 00:39:22,557 Nah. I want more than that. 511 00:39:25,806 --> 00:39:27,098 I wanna be your partner. 512 00:39:29,182 --> 00:39:31,349 Sit down. Sit down. 513 00:39:37,349 --> 00:39:39,682 Ah, I'm... I'm confused. 514 00:39:39,723 --> 00:39:41,515 You were just fixin' to kill us. 515 00:39:54,182 --> 00:39:56,057 You got me thinking... 516 00:39:56,098 --> 00:39:58,015 with your little speech, Isabelle. 517 00:40:00,182 --> 00:40:03,556 Some next level shit. You know? 518 00:40:03,557 --> 00:40:06,557 And for an LH7 like myself... 519 00:40:12,599 --> 00:40:15,682 things been rough for us, last few years. 520 00:40:15,723 --> 00:40:17,297 Watchin' everybody else come up. 521 00:40:18,432 --> 00:40:20,515 The Dominicans, the Ricans, 522 00:40:20,557 --> 00:40:23,015 and the Haitians? 523 00:40:23,057 --> 00:40:24,944 Don't nobody wanna let us have ours. 524 00:40:26,307 --> 00:40:27,474 But this... 525 00:40:31,224 --> 00:40:33,682 This is where it's at right here. 526 00:40:33,723 --> 00:40:35,560 What you got going on, right here. 527 00:40:37,557 --> 00:40:38,557 And, Nick... 528 00:40:39,723 --> 00:40:41,515 I know I was rough with you. 529 00:40:41,557 --> 00:40:43,557 It's how I gotta do sometimes. 530 00:40:43,641 --> 00:40:45,708 You feel me? 531 00:40:46,057 --> 00:40:48,224 But this ain't me forcing y'all into nothing. 532 00:40:49,806 --> 00:40:53,599 It's just me, Ronald Dacey, businessman, 533 00:40:53,641 --> 00:40:56,224 husband, father of two, 534 00:40:56,265 --> 00:40:58,515 telling both of y'all I believe in what y'all doing 535 00:40:58,557 --> 00:41:00,098 and I want to be a part of it. 536 00:41:03,265 --> 00:41:04,515 Look... 537 00:41:07,932 --> 00:41:11,224 Nick gave you laundered drug money to start your company. 538 00:41:12,765 --> 00:41:14,056 You a smart girl. 539 00:41:14,057 --> 00:41:15,682 Pretty face. 540 00:41:15,723 --> 00:41:17,516 Why not go out there and ask for the real thing? 541 00:41:17,541 --> 00:41:18,165 I did. 542 00:41:20,265 --> 00:41:22,349 - I asked everyone. - That's right. 543 00:41:22,390 --> 00:41:24,057 And they all said... 544 00:41:24,140 --> 00:41:25,390 "No." 545 00:41:26,390 --> 00:41:28,057 And why is that? 546 00:41:29,515 --> 00:41:31,390 Because they're scared. 547 00:41:31,474 --> 00:41:34,599 They're scared what GenCoin can do to the financial system. 548 00:41:35,848 --> 00:41:36,932 Boom! 549 00:41:38,515 --> 00:41:39,848 You know who ain't scared? 550 00:41:41,599 --> 00:41:43,390 This nigger. 551 00:41:43,432 --> 00:41:44,723 People I know. 552 00:41:45,932 --> 00:41:48,098 Oh, I, uh... 553 00:41:48,140 --> 00:41:49,973 I mean, that sounds really dangerous. 554 00:41:50,057 --> 00:41:52,432 These are legit business folks I'm talkin' about, not just street thugs. 555 00:41:52,474 --> 00:41:56,390 - No, of course. - Hey, look, bro. We in Miami. 556 00:41:56,432 --> 00:42:00,765 Them dudes sittin' up in them Ivory Towers on Brickell? 557 00:42:00,848 --> 00:42:03,224 Ain't much difference between them and the dudes I know. 558 00:42:16,349 --> 00:42:17,557 I like it. 559 00:42:18,932 --> 00:42:20,057 You do? 560 00:42:22,140 --> 00:42:24,806 We still need $8 million to get GenCoin on its feet. 561 00:42:24,848 --> 00:42:27,349 Where else are we gonna get it? 562 00:42:27,390 --> 00:42:29,095 Well, you know, I got a lot of phone 563 00:42:29,120 --> 00:42:30,889 calls to make. I know a lot of people. 564 00:42:30,890 --> 00:42:33,570 - And so does he, why not give him a shot? - One more thing. 565 00:42:33,599 --> 00:42:36,890 The rest of that money you got from your old man... 566 00:42:36,932 --> 00:42:38,890 Where did that come from? 567 00:42:42,015 --> 00:42:45,223 - Still unclear. - Right. 568 00:42:45,264 --> 00:42:46,370 So when them folks come looking 569 00:42:46,395 --> 00:42:48,515 for your skinny white ass same way I did... 570 00:42:50,224 --> 00:42:52,223 you might want some muscle around you. 40690

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.