Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,134 --> 00:00:03,604
♪♪
2
00:00:05,106 --> 00:00:06,556
[Clary] Previously on Shadowhunters...
3
00:00:06,557 --> 00:00:08,007
The other dimension. Is it like this one?
4
00:00:08,009 --> 00:00:09,879
[Meliorn] It is an alternate timeline, in a sense.
5
00:00:09,877 --> 00:00:11,277
Just shut up
and kiss me.
6
00:00:11,278 --> 00:00:12,808
[Lydia] Isabelle Lightwood,by order of the Clave,
7
00:00:12,813 --> 00:00:14,383
you are under arrest
for high treason.
8
00:00:14,382 --> 00:00:17,782
If she is convicted,
she'll be stripped of
her runes and banished.
9
00:00:17,785 --> 00:00:19,015
[Jace groans]
[screams]
10
00:00:20,154 --> 00:00:21,654
Are you and Jace okay?
[Alec] No.
11
00:00:21,655 --> 00:00:23,155
Our parabatai bond, it's so weak.
12
00:00:23,157 --> 00:00:24,457
[Clary] Did Meliorn lie to us?
13
00:00:24,458 --> 00:00:26,288
He said that
that Portal would
take us to my father.
14
00:00:26,293 --> 00:00:28,293
[both gasp]
[metal clanging]
15
00:00:28,295 --> 00:00:30,125
[Clary] Jace,
how do you know this man?
16
00:00:30,131 --> 00:00:31,361
He's my father.
17
00:00:38,005 --> 00:00:39,195
Dad?
18
00:00:39,507 --> 00:00:40,937
Son.
19
00:00:43,177 --> 00:00:44,937
Oh, Jace.
20
00:00:45,546 --> 00:00:46,746
I can't believe it.
21
00:00:49,016 --> 00:00:51,976
Son, you're hurt.
How did you find me?
22
00:00:51,986 --> 00:00:54,686
You're dead.
Valentine killed you.
23
00:00:54,688 --> 00:00:56,758
Valentine's...
Valentine's here.
24
00:00:56,757 --> 00:00:59,087
No, Jace. It's me.
25
00:00:59,093 --> 00:01:00,233
[breathing heavily]
26
00:01:01,562 --> 00:01:04,202
I'm Michael Wayland.
I'm Jace's father.
27
00:01:04,198 --> 00:01:05,928
Look, I know
what Jace told you,
28
00:01:05,933 --> 00:01:07,933
but I've been here
for ten years.
29
00:01:07,935 --> 00:01:10,065
Valentine took off
and left me.
30
00:01:10,071 --> 00:01:11,341
And Jocelyn Fairchild?
31
00:01:11,338 --> 00:01:13,738
He took her with him.
You are?
32
00:01:13,741 --> 00:01:15,771
I'm Clary, her daughter.
33
00:01:15,776 --> 00:01:18,036
Meliorn, the Seelie,
told me that he was
here with her.
34
00:01:18,045 --> 00:01:19,745
[Michael exclaims]
Jace, no!
35
00:01:19,747 --> 00:01:21,177
[Jace grunts]
36
00:01:21,182 --> 00:01:23,422
It's Ravener venom.
He kept telling me
he was all right.
37
00:01:23,417 --> 00:01:25,947
[pants] We have to
find your father,
38
00:01:25,953 --> 00:01:27,253
not my father.
39
00:01:27,254 --> 00:01:28,824
[breathing heavily]
Valentine's...
40
00:01:29,590 --> 00:01:32,120
His stele.
Where is it?
41
00:01:33,227 --> 00:01:34,787
Back pocket.
Back pocket.
42
00:01:34,795 --> 00:01:36,255
[grunts]
43
00:01:36,263 --> 00:01:37,303
Get it.
[Jace groaning]
44
00:01:37,298 --> 00:01:38,428
What's wrong?
45
00:01:38,432 --> 00:01:39,932
[Michael]
The rune is weak.
46
00:01:39,934 --> 00:01:41,234
Ravener venom
must be spreading.
47
00:01:41,235 --> 00:01:44,065
We have to get him help.
We... We closed the Portal.
48
00:01:44,071 --> 00:01:45,871
Valentine's got
a standing Portal.
49
00:01:45,873 --> 00:01:46,943
Let's go.
50
00:01:47,741 --> 00:01:49,811
Hey, Jace,
stay with me. Hey.
51
00:01:49,810 --> 00:01:51,940
Do you remember our
first demon fight?
52
00:01:51,946 --> 00:01:55,306
We were way out
past the Institute,
way up at Kinshasa.
53
00:01:55,316 --> 00:01:57,616
You were only eight,
but you were so brave.
54
00:01:57,618 --> 00:01:59,648
Do you remember
what you said?
55
00:01:59,653 --> 00:02:01,923
[breathing heavily]
"I'm ready to die."
56
00:02:01,922 --> 00:02:03,292
And then I said,
57
00:02:03,290 --> 00:02:06,130
"Sometimes it's as brave
to live as it is to die."
58
00:02:07,728 --> 00:02:08,988
Do you remember?
59
00:02:08,996 --> 00:02:10,096
I do.
60
00:02:10,097 --> 00:02:12,227
[breathing heavily]
It's true.
61
00:02:12,233 --> 00:02:13,373
It's you.
62
00:02:17,338 --> 00:02:18,268
Let's go.
63
00:02:18,272 --> 00:02:19,342
[Jace grunts]
64
00:02:21,000 --> 00:02:27,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
65
00:02:30,851 --> 00:02:32,821
All I know is,
we gotta get you
out of here.
66
00:02:32,820 --> 00:02:34,590
All right,
who do we know
in Idris?
67
00:02:34,588 --> 00:02:37,858
The only people who care
are Mom and Dad.
68
00:02:37,858 --> 00:02:39,628
But they're under
suspicion themselves.
69
00:02:39,627 --> 00:02:41,327
Uh, what about Lydia?
70
00:02:41,328 --> 00:02:42,358
Lydia?
Yeah.
71
00:02:42,363 --> 00:02:44,303
Why do you keep
going there?
72
00:02:44,298 --> 00:02:45,698
She is prosecuting me.
73
00:02:45,699 --> 00:02:47,199
You said
she had no choice.
74
00:02:47,201 --> 00:02:48,301
She doesn't.
75
00:02:48,302 --> 00:02:50,872
Everyone has a choice, Alec.
76
00:02:50,871 --> 00:02:52,501
I made mine.
77
00:02:54,175 --> 00:02:55,335
Let me just
get through this
78
00:02:55,342 --> 00:02:56,942
without losing
my self-respect.
79
00:02:56,944 --> 00:02:58,284
Look, I know you don't
want to believe this,
80
00:02:58,279 --> 00:03:00,009
but Lydia said
she would help
81
00:03:00,014 --> 00:03:01,384
if we can give her
a way to do it.
82
00:03:01,382 --> 00:03:04,022
Maybe I can get her
to delay the trial.
83
00:03:04,018 --> 00:03:06,218
[scoffs] Why?
84
00:03:06,220 --> 00:03:08,490
So I can sit here,
playing computer solitaire,
85
00:03:08,489 --> 00:03:10,459
while they find something else
to blame me for?
86
00:03:10,457 --> 00:03:12,687
I'm just a scapegoat
to the Clave.
87
00:03:12,693 --> 00:03:14,863
They want the Cup.
88
00:03:14,862 --> 00:03:17,062
So let me buy some time
to find it.
89
00:03:17,064 --> 00:03:18,234
Hey, Jace and Clary--
90
00:03:18,232 --> 00:03:21,372
Disappeared through a door
to God knows where.
91
00:03:21,368 --> 00:03:23,398
You said they're lost forever.
92
00:03:25,573 --> 00:03:27,243
And so is the Cup.
93
00:03:31,011 --> 00:03:32,411
What if I was wrong?
94
00:03:32,413 --> 00:03:34,353
I can't find Jace because
I weakened our bond,
95
00:03:34,348 --> 00:03:36,148
but that doesn't mean
he can't be found,
96
00:03:36,150 --> 00:03:37,780
or that he can't find us.
97
00:03:38,752 --> 00:03:40,492
We need more time.
98
00:03:40,487 --> 00:03:42,447
You're grasping
at straws now?
99
00:03:44,325 --> 00:03:46,225
Izzy, listen.
100
00:03:47,895 --> 00:03:49,355
I'm your big brother.
101
00:03:49,363 --> 00:03:52,403
Please, let me
help you for once.
102
00:03:56,003 --> 00:03:57,403
I can't eat this.
103
00:03:57,404 --> 00:04:00,074
You are in no position
to be picky.
No, I...
104
00:04:01,075 --> 00:04:03,675
I can't eat this.
I can't eat at all.
105
00:04:03,677 --> 00:04:05,437
I can't just go
to a restaurant,
order food,
106
00:04:05,446 --> 00:04:07,046
and just sit there
and stare at it.
107
00:04:07,047 --> 00:04:08,877
You need to learn
how to adapt to what's
in front of you.
108
00:04:08,882 --> 00:04:11,622
On the plate,
around the meat,
what do you see?
109
00:04:11,619 --> 00:04:14,119
Blood.
What should I do,
lick it up?
110
00:04:14,955 --> 00:04:16,415
That would be suave.
111
00:04:26,467 --> 00:04:28,397
See? You're all set.
112
00:04:28,402 --> 00:04:30,302
And that move is supposed
to help me look normal?
113
00:04:31,438 --> 00:04:33,808
Yeah, maybe a wine glass
would be better.
Probably.
114
00:04:33,807 --> 00:04:34,867
[door opens]
[Clary] We need help!
115
00:04:37,778 --> 00:04:39,138
Clary, what happened?
116
00:04:40,447 --> 00:04:42,407
We thought we found Valentine,
but he was already gone.
117
00:04:42,416 --> 00:04:44,016
[Jace groans]
118
00:04:45,152 --> 00:04:46,752
Michael Wayland?
119
00:04:46,754 --> 00:04:49,054
Valentine took
my mother with him,
but we found Jace's father.
120
00:04:49,056 --> 00:04:51,056
What?
I thought Valentine
killed Jace's father.
121
00:04:51,058 --> 00:04:52,488
He tried.
122
00:04:53,994 --> 00:04:55,164
Hello, Lucian.
123
00:04:55,162 --> 00:04:56,262
[Luke] This can't be.
124
00:04:56,263 --> 00:04:58,133
[stammers] I thought
I'd never see you again.
125
00:04:58,132 --> 00:04:59,632
I never thought
I'd see anyone again.
126
00:04:59,633 --> 00:05:02,303
[sighs] What happened?
Demon got him.
127
00:05:02,303 --> 00:05:03,773
He can't fight
the poison.
128
00:05:03,771 --> 00:05:06,241
His runes are too weak
and he needs blood,
129
00:05:06,240 --> 00:05:08,070
but we can't go back
to the Institute.
130
00:05:08,075 --> 00:05:09,675
Simon.
131
00:05:09,677 --> 00:05:11,477
Simon, there's gotta be
some kind of blood
at Hotel DuMort.
132
00:05:11,478 --> 00:05:13,008
Could you call Raphael?
Can you get some water?
133
00:05:13,013 --> 00:05:14,453
I'll get some.
134
00:05:14,448 --> 00:05:15,508
Calling won't work.
We have to do this
in person.
135
00:05:15,516 --> 00:05:17,176
My van is in the garage.
136
00:05:17,184 --> 00:05:19,124
You drive,
I'll hide under a blanket
to stay out of the sun, and...
137
00:05:19,119 --> 00:05:20,589
there's underground
parking in the hotel.
Okay.
138
00:05:20,587 --> 00:05:22,417
He's weaker.
You gotta hurry.
139
00:05:22,423 --> 00:05:24,493
Jace, listen to me.
I'm coming back.
140
00:05:24,491 --> 00:05:26,331
Please, just hang on.
Please.
141
00:05:27,494 --> 00:05:29,464
Please.
Clary?
142
00:05:29,463 --> 00:05:31,263
Simon, let's go.
Come on.
143
00:05:31,265 --> 00:05:32,625
Here you go.
[Luke] I thought
you were dead.
144
00:05:32,633 --> 00:05:33,873
There were rumors that...
145
00:05:33,867 --> 00:05:35,427
Everybody thought
they were true.
146
00:05:35,436 --> 00:05:37,696
He tried to kill me,
but I survived the attack.
147
00:05:37,705 --> 00:05:38,995
I've been
a prisoner ever since.
148
00:05:39,006 --> 00:05:40,106
[groans]
149
00:05:40,107 --> 00:05:42,167
I never thought
I'd see him again.
150
00:05:44,011 --> 00:05:45,341
How did you survive
what he did to you?
151
00:05:45,346 --> 00:05:47,506
Jocelyn pulled me through.
152
00:05:47,514 --> 00:05:49,614
You were there.
Did he hurt her?
153
00:05:49,616 --> 00:05:52,016
No, and he won't.
We both know that.
154
00:05:52,019 --> 00:05:54,489
He'll never stop
loving Jocelyn,
even if he wanted to.
155
00:05:54,488 --> 00:05:56,488
She'll be safe.
156
00:05:56,490 --> 00:05:58,390
[groaning]
He's awake.
157
00:05:58,392 --> 00:06:00,332
Jace, help is coming.
158
00:06:00,327 --> 00:06:01,487
[gasping]
159
00:06:01,495 --> 00:06:03,355
We'll talk later.
Be with your son.
160
00:06:04,465 --> 00:06:06,125
Hey, Jace.
161
00:06:07,668 --> 00:06:09,398
I'm so sorry.
162
00:06:09,403 --> 00:06:11,403
Sorry? Why?
163
00:06:11,405 --> 00:06:12,665
What you saw...
164
00:06:12,673 --> 00:06:14,873
What you thought
Valentine did to me...
165
00:06:14,875 --> 00:06:16,435
it shaped your life.
166
00:06:18,379 --> 00:06:20,079
That wasn't the way
it was supposed to go.
167
00:06:20,080 --> 00:06:23,550
[wheezing] Am I wrong
to want to kill him?
168
00:06:23,550 --> 00:06:25,380
Many have tried.
169
00:06:25,386 --> 00:06:27,986
I'll succeed. I swear.
170
00:06:28,856 --> 00:06:30,556
[breathing heavily]
171
00:06:34,528 --> 00:06:37,098
Why can't we just take
what we need and leave?
172
00:06:37,097 --> 00:06:38,997
If we were transfusing
goat blood, no problem.
173
00:06:38,999 --> 00:06:40,929
But human blood,
that's against the Accords.
174
00:06:41,568 --> 00:06:43,368
I'm surprised
you know that much.
175
00:06:43,370 --> 00:06:45,040
Why do you keep
doing that to me?
176
00:06:45,038 --> 00:06:47,708
If you worked on controlling
your enhanced senses,
as you should,
177
00:06:47,708 --> 00:06:49,008
you wouldn't be surprised.
178
00:06:49,443 --> 00:06:50,583
Clary...
179
00:06:50,577 --> 00:06:52,437
you really have to stop
barging in here.
180
00:06:52,446 --> 00:06:53,946
Sorry, Raphael.
181
00:06:54,882 --> 00:06:56,952
We need blood.
So I've heard.
182
00:06:56,950 --> 00:06:59,080
Human blood.
183
00:06:59,086 --> 00:07:00,546
Funny how those rules
for Downworlders
184
00:07:00,554 --> 00:07:02,694
stop being such a big deal
when you need our help.
185
00:07:02,689 --> 00:07:04,789
[speaking Spanish]
186
00:07:04,792 --> 00:07:06,732
No can do.
187
00:07:06,727 --> 00:07:08,427
Okay, listen. Come on.
188
00:07:11,598 --> 00:07:12,958
Last night,
I bumped into Bernice.
189
00:07:12,966 --> 00:07:14,866
Mmm.
190
00:07:14,868 --> 00:07:16,938
She overheard a couple
of bridge and tunnel vamps
gossiping about Camille.
191
00:07:16,937 --> 00:07:18,937
You said Camille took
a leave of absence, right?
192
00:07:18,939 --> 00:07:20,469
Yeah. Yeah, yeah.
They didn't care
about that.
193
00:07:20,474 --> 00:07:22,544
They said she kept around
a couple of humans.
194
00:07:23,410 --> 00:07:25,780
Apparently,
she'd feed on them,
but never went all the way.
195
00:07:25,779 --> 00:07:28,079
What are they called?
Uh, sub... submissives?
196
00:07:28,081 --> 00:07:29,951
Keep your voice down.
197
00:07:32,486 --> 00:07:35,386
They're called subjugates.
Horrible things.
198
00:07:35,389 --> 00:07:37,119
Even Camille
got sick of them.
199
00:07:37,124 --> 00:07:38,824
Okay, so,
they're gone.
200
00:07:38,826 --> 00:07:43,056
But keeping around
human beings just to
drain at cocktail hour,
201
00:07:43,063 --> 00:07:45,133
that's against
the Accords.
202
00:07:45,132 --> 00:07:46,502
Camille had a taste
for the real stuff.
203
00:07:46,500 --> 00:07:48,430
I know from experience.
204
00:07:48,435 --> 00:07:49,835
She had to have
something on ice.
205
00:07:49,837 --> 00:07:51,567
I'm sorry.
206
00:07:51,572 --> 00:07:54,842
If you want to tattle
to the Clave about Camille
draining humans, fine.
207
00:07:54,842 --> 00:07:56,342
I'm the new administration.
208
00:07:56,343 --> 00:07:57,813
Yeah.
209
00:07:57,811 --> 00:07:59,741
You could probably
get over on them
with that line,
210
00:07:59,746 --> 00:08:03,076
but you weren't exactly
an innocent bystander
in my case.
211
00:08:03,083 --> 00:08:05,153
We agreed not
to discuss that.
212
00:08:05,152 --> 00:08:07,692
Did we? [stammers]
Funny, I can't
really remember.
213
00:08:07,688 --> 00:08:10,018
Hey, did you
ever tell the Clave
what Camille did to me?
214
00:08:10,023 --> 00:08:13,023
You can't.
I'd be implicated.
215
00:08:13,026 --> 00:08:14,326
Then help us.
216
00:08:17,297 --> 00:08:19,297
Raphael,
Jace will die without it.
217
00:08:19,299 --> 00:08:21,629
[scoffs] I can't believe
you'd do this to me.
218
00:08:21,635 --> 00:08:23,065
Blackmail.
219
00:08:23,871 --> 00:08:26,371
Save it.
You're getting off easy.
220
00:08:35,682 --> 00:08:37,222
[keypad beeping]
221
00:08:44,658 --> 00:08:45,918
What's his blood type?
222
00:08:46,693 --> 00:08:50,103
Go for type O.
Universal donor.
223
00:08:54,535 --> 00:08:55,595
[keypad beeps]
224
00:08:57,404 --> 00:08:58,544
[Clary sighs]
225
00:09:01,842 --> 00:09:04,382
Thank you.
Simon, let's go.
226
00:09:04,378 --> 00:09:06,708
Yeah, not so fast.
227
00:09:06,713 --> 00:09:09,553
I like the way
you handled yourself
in this negotiation.
228
00:09:09,550 --> 00:09:11,150
Stick around.
229
00:09:11,151 --> 00:09:14,091
I'm ambassador
to the werewolves.
It's very time-consuming.
230
00:09:14,087 --> 00:09:16,047
Let me take
that burden off
of your shoulders.
231
00:09:16,056 --> 00:09:18,716
As of now,
you've been recalled.
232
00:09:18,725 --> 00:09:21,325
You're advisor
to the interim
chapter president.
233
00:09:22,563 --> 00:09:23,663
[sighs]
Don't complain.
234
00:09:23,664 --> 00:09:26,674
My new advisor
has to stay here.
235
00:09:27,367 --> 00:09:30,167
It's okay. Just go.
Really.
236
00:09:30,170 --> 00:09:31,570
Thank you.
237
00:09:31,572 --> 00:09:33,342
[kisses]
238
00:09:33,340 --> 00:09:34,640
Both of you.
239
00:09:39,580 --> 00:09:41,450
The message said,
"Have everything ready.
240
00:09:41,448 --> 00:09:43,348
The trial will
begin immediately."
241
00:09:43,350 --> 00:09:44,780
She's on her way.
242
00:09:44,785 --> 00:09:46,345
Yeah, but that
doesn't make any sense.
243
00:09:46,353 --> 00:09:47,723
Why rush this?
244
00:09:47,721 --> 00:09:49,691
We both know
that Clary and Jace
are still out there.
245
00:09:49,690 --> 00:09:52,690
Clary and Jace aren't
on trial for high treason.
246
00:09:52,693 --> 00:09:53,933
Oh, come on.
247
00:09:53,927 --> 00:09:55,857
We both know
there's nothing solid
to pin on Isabelle.
248
00:09:55,862 --> 00:09:57,932
If we just delay this
for a couple of weeks, it--
249
00:10:14,781 --> 00:10:16,351
Guards, at ease.
250
00:10:17,551 --> 00:10:18,951
Excuse us.
251
00:10:24,458 --> 00:10:27,628
I understand you've
cooked up some kind of
a marriage with...
252
00:10:28,562 --> 00:10:30,762
I can't imagine
what's in your mind.
253
00:10:30,764 --> 00:10:33,134
It's a suitable marriage
for both of us.
254
00:10:33,767 --> 00:10:36,067
Well, I won't dispute
that right now.
255
00:10:36,069 --> 00:10:37,499
As long as it
doesn't interfere
256
00:10:37,504 --> 00:10:39,774
with your case
against his sister.
257
00:10:39,773 --> 00:10:41,173
You have my assurance.
258
00:10:41,174 --> 00:10:42,814
I need your word,
Branwell,
259
00:10:42,809 --> 00:10:44,679
not flaccid reassurance.
260
00:10:44,678 --> 00:10:47,078
What we are seeing
is the same pattern
261
00:10:47,080 --> 00:10:49,510
Valentine showed
before the Uprising.
262
00:10:49,516 --> 00:10:53,646
Bending of the Law,
wanton defiance
of Clave order.
263
00:10:53,654 --> 00:10:55,694
Ma'am, I don't
honestly believe
264
00:10:55,689 --> 00:10:57,859
Valentine was involved
in the Seelie escape.
265
00:10:57,858 --> 00:10:59,718
Spare me your
honest belief.
266
00:11:00,327 --> 00:11:01,957
Everything's out of control.
267
00:11:01,962 --> 00:11:04,162
We were fools to believe
Valentine was dead.
268
00:11:04,164 --> 00:11:06,934
Now his daughter has the Cup,
and he's out there somewhere.
269
00:11:06,933 --> 00:11:08,773
I won't have it.
I'm sorry, Inquisitor.
270
00:11:08,769 --> 00:11:10,939
Why are you sorry?
You didn't steal the Cup.
271
00:11:10,937 --> 00:11:12,767
Just do your job.
272
00:11:12,773 --> 00:11:16,043
Be efficient, be competent,
be useful to the Clave.
273
00:11:17,678 --> 00:11:18,708
We'll begin this evening.
274
00:11:23,617 --> 00:11:25,617
The transfusion helped.
He's much better.
275
00:11:26,219 --> 00:11:27,349
He's gonna wanna see you.
276
00:11:27,988 --> 00:11:31,018
But, uh, can I, um,
talk to you for a minute?
277
00:11:31,825 --> 00:11:33,055
Of course.
278
00:11:34,728 --> 00:11:36,028
[Michael sighs]
279
00:11:36,029 --> 00:11:39,029
I'm... I feel
as if I know you.
280
00:11:39,032 --> 00:11:42,132
You're so much
like your mother.
[chuckles]
281
00:11:42,135 --> 00:11:45,095
You're fearless,
and loving, and you got
a mind of your own.
282
00:11:46,139 --> 00:11:48,269
A little stubborn,
perhaps?
283
00:11:49,242 --> 00:11:50,842
I should probably
work on that.
284
00:11:50,844 --> 00:11:51,984
Maybe not.
285
00:11:51,978 --> 00:11:53,648
It served Jocelyn well.
286
00:11:53,647 --> 00:11:55,677
She hid you from
Valentine long enough
287
00:11:55,682 --> 00:11:57,852
for you to grow up
without him poisoning
your mind.
288
00:11:57,851 --> 00:12:00,821
It was complicated...
the way I grew up.
289
00:12:00,821 --> 00:12:04,391
But I know she loved me,
whatever else.
290
00:12:04,391 --> 00:12:06,591
There was no
whatever else for her.
291
00:12:07,761 --> 00:12:10,861
I knew she was carrying you
when she fled from Valentine.
292
00:12:10,864 --> 00:12:12,604
But I never told him...
293
00:12:12,599 --> 00:12:14,769
no matter how much
he tormented me.
294
00:12:18,071 --> 00:12:20,111
Valentine thought
my mother was dead.
295
00:12:20,107 --> 00:12:21,537
Why would he ask about her?
296
00:12:21,541 --> 00:12:23,941
Because he never gave up hope.
297
00:12:25,512 --> 00:12:27,882
Would it help if you knew
how much he loved her?
298
00:12:27,881 --> 00:12:29,911
And he would have
loved you too.
299
00:12:31,918 --> 00:12:33,348
He's fierce in his love.
300
00:12:33,353 --> 00:12:34,953
Because he was so twisted.
301
00:12:34,955 --> 00:12:36,415
He's a mass murderer.
302
00:12:36,423 --> 00:12:39,523
And... [inhales deeply]
now he has her somewhere.
303
00:12:39,526 --> 00:12:41,686
Clary, I swear,
304
00:12:41,695 --> 00:12:43,425
I will help you
find your mother.
305
00:12:43,430 --> 00:12:46,600
I saw and heard a great deal
while I was a prisoner.
306
00:12:46,600 --> 00:12:48,600
Maybe that's my destiny.
307
00:12:49,603 --> 00:12:51,473
To bring your family
and mine together.
308
00:12:54,040 --> 00:12:55,510
Go see Jace.
309
00:13:05,819 --> 00:13:07,349
Hey.
Hey.
310
00:13:10,757 --> 00:13:12,387
You're looking much better.
311
00:13:12,392 --> 00:13:14,792
Yeah, uh... fresh blood.
312
00:13:15,962 --> 00:13:17,462
These vamps may be
on to something.
313
00:13:17,464 --> 00:13:18,864
[chuckles]
314
00:13:20,000 --> 00:13:22,670
I, uh... I just talked
to your father.
315
00:13:23,470 --> 00:13:25,970
Yeah?
Yeah, uh...
316
00:13:25,972 --> 00:13:28,972
Something's...
[inhales deeply]
317
00:13:28,975 --> 00:13:30,975
I don't know,
it's hard to explain.
318
00:13:33,180 --> 00:13:34,950
Do you remember that story
you once told me
319
00:13:34,948 --> 00:13:38,418
about the boy who trained
the falcon with kindness?
320
00:13:40,453 --> 00:13:42,023
That was you,
wasn't it?
321
00:13:44,090 --> 00:13:46,160
He broke your falcon's neck.
322
00:13:46,860 --> 00:13:49,090
I ruined it.
323
00:13:49,095 --> 00:13:52,525
It wanted to be fed.
It wouldn't hunt.
324
00:13:53,099 --> 00:13:55,029
But he must have known
it would hurt you.
325
00:13:56,136 --> 00:13:58,096
He's so loving now.
Why would he do that?
326
00:13:58,104 --> 00:14:00,274
We're not mundanes,
Clary.
327
00:14:00,273 --> 00:14:03,343
He had a lesson to teach me.
That's how it's done.
328
00:14:03,343 --> 00:14:06,213
[inhales deeply]
Maybe I'm just jealous.
329
00:14:06,213 --> 00:14:07,483
[sighs]
330
00:14:07,480 --> 00:14:08,850
And I know
this doesn't help,
331
00:14:08,849 --> 00:14:11,279
but I wish
we found Jocelyn, too.
332
00:14:11,284 --> 00:14:12,984
Yeah, well,
maybe finding your father
333
00:14:12,986 --> 00:14:15,046
will help lead us
to Valentine.
334
00:14:15,956 --> 00:14:18,616
Meliorn said so.
Seelies can't lie.
335
00:14:18,625 --> 00:14:20,155
Yeah.
336
00:14:20,160 --> 00:14:23,060
And they take
tangled paths
wherever they go.
337
00:14:23,063 --> 00:14:24,233
[chuckles]
338
00:14:25,332 --> 00:14:27,972
Although I think it's because
they see more that way.
339
00:14:29,870 --> 00:14:32,600
When we were on our journey,
I, uh...
340
00:14:33,974 --> 00:14:36,884
found something
I didn't even know
I was looking for.
341
00:14:42,983 --> 00:14:44,083
Tell me.
342
00:14:44,084 --> 00:14:46,654
Do you remember
the other dimension?
343
00:14:48,722 --> 00:14:50,092
I, uh...
344
00:14:51,024 --> 00:14:52,894
We said things...
345
00:14:53,927 --> 00:14:55,257
Felt things...
346
00:14:57,998 --> 00:14:59,728
Was that me?
347
00:15:00,834 --> 00:15:02,974
Was it... was it you?
Was it...
348
00:15:04,537 --> 00:15:05,897
was it even real?
349
00:15:13,680 --> 00:15:15,410
This is real, Clary.
350
00:15:18,451 --> 00:15:20,591
This is you...
351
00:15:20,587 --> 00:15:22,187
and me.
352
00:15:22,188 --> 00:15:23,788
Here and now.
353
00:15:24,024 --> 00:15:25,994
♪ ...of the sunrise ♪
354
00:15:27,928 --> 00:15:31,658
♪ When you leave me behind ♪
355
00:15:34,100 --> 00:15:36,800
♪ I felt your hands in my hair ♪
356
00:15:37,570 --> 00:15:40,100
♪ I felt your breath on my neck ♪
357
00:15:43,143 --> 00:15:46,643
♪ Yeah, I need to feel you again ♪
358
00:15:50,951 --> 00:15:53,951
But why would
Valentine tell a prisoner
what he was planning to do?
359
00:15:53,954 --> 00:15:56,154
He didn't.
Well, not directly.
360
00:15:57,090 --> 00:15:59,060
But he gave me
a way to learn
all about his plans.
361
00:15:59,059 --> 00:16:00,829
How do you mean?
362
00:16:00,827 --> 00:16:02,657
[Michael] He injected me
with Downworlder blood.
363
00:16:07,067 --> 00:16:10,467
The pain was excruciating.
Sometimes I was sick for days.
364
00:16:10,470 --> 00:16:13,940
But it's not often
you got a Shadowhunter
to experiment on.
365
00:16:13,940 --> 00:16:17,340
So I guess that's why
he always stopped
short of killing me.
366
00:16:17,344 --> 00:16:19,984
But, little by little...
367
00:16:19,980 --> 00:16:22,580
I developed enhanced hearing and vision.
368
00:16:23,817 --> 00:16:25,577
[Valentine]
If the Seelie scouts
were able to find us here,
369
00:16:25,585 --> 00:16:28,645
it's only a matter of time
before more dangerous
enemies turn up.
370
00:16:28,655 --> 00:16:32,585
So we need to make
a move against the
New York Institute now.
371
00:16:32,592 --> 00:16:36,462
See, I don't need
more than one Forsaken
to breach the wards.
372
00:16:36,463 --> 00:16:39,003
The Clave will throw
everything it has at you.
373
00:16:38,999 --> 00:16:41,299
So I need a base
of operation closer
to the Institute.
374
00:16:41,301 --> 00:16:43,501
They will look
everywhere
375
00:16:43,503 --> 00:16:45,603
except right
under their noses.
376
00:16:45,605 --> 00:16:47,665
What about Renwick's?
377
00:16:48,942 --> 00:16:50,042
Who's Renwick?
378
00:16:50,043 --> 00:16:53,013
It's not a who.
It's a where.
379
00:16:53,013 --> 00:16:54,553
It's a deserted
smallpox hospital
380
00:16:54,547 --> 00:16:56,047
on one of the islands
of the East River.
381
00:16:56,049 --> 00:16:59,179
[sighs]
Under our noses is right.
382
00:16:59,185 --> 00:17:00,715
And we can't track
over water.
383
00:17:00,720 --> 00:17:03,220
[Michael] He left me
to die in that cage.
384
00:17:03,223 --> 00:17:05,223
Valentine never wasted
time on compassion.
385
00:17:05,225 --> 00:17:07,625
He won't get any from me
when the time comes.
386
00:17:07,627 --> 00:17:10,187
Before it does,
you need a strategy.
387
00:17:10,196 --> 00:17:13,156
Waiting a day could mean
the difference between
failure and success.
388
00:17:13,166 --> 00:17:14,866
[Jace] Okay.
389
00:17:14,868 --> 00:17:16,468
Clary and I will
scout Renwick's tonight.
390
00:17:16,469 --> 00:17:18,639
Jace, don't.
391
00:17:18,638 --> 00:17:20,238
Your runes are still weak.
Luke and I will go.
392
00:17:20,240 --> 00:17:21,710
Just take this
extra time to rest and--
393
00:17:21,708 --> 00:17:23,008
[Jace] I'll be fine, Clary.
394
00:17:23,009 --> 00:17:25,209
Jace, please.
395
00:17:28,081 --> 00:17:30,451
[sighs] Don't let her
get you into trouble.
396
00:17:32,585 --> 00:17:33,915
[sighs]
397
00:17:35,855 --> 00:17:37,315
You know what?
398
00:17:37,323 --> 00:17:40,193
I'd rather be
stripped of my runes
and sent into exile...
399
00:17:40,193 --> 00:17:42,063
than be part of this world.
400
00:17:42,062 --> 00:17:45,162
What kind of people
sacrifice justice for law?
401
00:17:45,165 --> 00:17:46,725
[Alec]
That's very noble, Izzy.
402
00:17:46,733 --> 00:17:48,103
But the high road's
not gonna look so great
403
00:17:48,101 --> 00:17:49,531
when you're running
for your life
404
00:17:49,536 --> 00:17:52,466
from a pack of demons
with no Shadowhunter
powers to protect you.
405
00:17:53,206 --> 00:17:54,666
Jocelyn lived as a mundane.
406
00:17:54,674 --> 00:17:58,014
You know Jocelyn had her
runes and her weapons.
407
00:17:58,011 --> 00:17:59,941
You think the demons
won't find you?
408
00:18:01,247 --> 00:18:03,077
[sighs] You haven't exactly
kept a low profile.
409
00:18:04,684 --> 00:18:07,294
You can't just
let them convict you.
410
00:18:07,287 --> 00:18:09,147
You need an advocate.
411
00:18:10,256 --> 00:18:13,716
[sighs] Tired of bickering
over the guest list
for your wedding?
412
00:18:13,726 --> 00:18:15,456
I need to
ask you something.
413
00:18:15,462 --> 00:18:17,262
Hmm. Will it take long?
414
00:18:17,263 --> 00:18:21,303
I have a life to live,
and there's not much
for us to talk about.
415
00:18:22,068 --> 00:18:23,328
It's not about me, or...
416
00:18:23,870 --> 00:18:25,300
any of that.
417
00:18:25,305 --> 00:18:26,695
This is about my sister.
418
00:18:26,706 --> 00:18:28,706
Oh, I see.
419
00:18:29,275 --> 00:18:32,405
Are you referring
to the fact that
your adorable fiancee
420
00:18:32,412 --> 00:18:34,152
has Isabelle
on trial for treason?
421
00:18:38,151 --> 00:18:41,121
[sighs] What can I
do for you, Alec?
422
00:18:41,121 --> 00:18:43,221
My sister wants you
to be her defense attorney.
423
00:18:43,223 --> 00:18:44,823
I said I would ask.
424
00:18:44,824 --> 00:18:46,494
But I'm sorry to bother you.
I know...
425
00:18:46,493 --> 00:18:49,263
a Downworlder can't defend
a Shadowhunter in court.
426
00:18:49,262 --> 00:18:52,802
But a Shadowhunter
accused of a crime
can choose any advocate.
427
00:18:52,799 --> 00:18:55,299
That can't mean
a Downworlder.
428
00:18:55,301 --> 00:18:57,771
The Clave was so
rigid and prejudiced
429
00:18:57,770 --> 00:19:00,240
back in what they call
the Time of Angels
430
00:19:00,240 --> 00:19:03,610
that they didn't dream
of a Shadowhunter asking
a Downworlder for help.
431
00:19:03,610 --> 00:19:05,580
They didn't even
bother to exclude us.
432
00:19:05,578 --> 00:19:09,348
So, since,
as you all say...
433
00:19:09,349 --> 00:19:12,149
[mimicking elderly man]
"the Law is the Law..."
434
00:19:12,152 --> 00:19:15,652
there's no stopping me
from slipping through
this gaping loophole.
435
00:19:16,523 --> 00:19:18,363
For the right price.
436
00:19:19,292 --> 00:19:21,862
Name it.
You.
437
00:19:23,363 --> 00:19:25,333
In fact,
I'll do you pro bono.
438
00:19:28,168 --> 00:19:29,428
Anything else?
439
00:19:31,004 --> 00:19:32,374
[sighs]
440
00:19:32,372 --> 00:19:35,012
What else is
important to you?
441
00:19:35,008 --> 00:19:37,838
What else tells me
that your sister means
442
00:19:37,844 --> 00:19:40,554
enough for you to
make a real sacrifice?
443
00:19:41,814 --> 00:19:44,254
Oh... I know.
444
00:19:46,352 --> 00:19:47,952
Your bow and quiver.
445
00:19:48,955 --> 00:19:50,615
How about that?
446
00:19:53,359 --> 00:19:54,429
[sighs]
447
00:19:55,795 --> 00:19:56,955
Done.
448
00:19:56,963 --> 00:19:58,403
Hmm.
449
00:20:10,977 --> 00:20:14,247
What Jace's father said
about you turning
into a werewolf?
450
00:20:15,348 --> 00:20:18,348
You told me that's
what Valentine said
when it happened.
451
00:20:18,351 --> 00:20:20,321
It was common
sentiment then.
452
00:20:22,155 --> 00:20:23,915
Something's not
adding up, Luke.
453
00:20:23,923 --> 00:20:26,263
How did you know
Michael was dead?
454
00:20:26,759 --> 00:20:27,829
Rumors.
455
00:20:29,395 --> 00:20:30,925
When the Lightwoods
took Jace into the
New York Institute,
456
00:20:30,930 --> 00:20:32,500
we thought Michael got hit.
457
00:20:32,498 --> 00:20:33,658
[sighs]
458
00:20:33,666 --> 00:20:34,996
There were a lot of
Circle members
459
00:20:35,001 --> 00:20:36,601
who were trying to avenge
Valentine back then.
460
00:20:38,671 --> 00:20:40,371
Was that 19 years ago?
461
00:20:40,373 --> 00:20:42,413
It was 20. Why?
462
00:20:43,343 --> 00:20:44,643
Twenty.
463
00:20:50,250 --> 00:20:51,350
Luke, look.
464
00:20:52,385 --> 00:20:54,345
[faint demons snarling]
465
00:20:58,191 --> 00:20:59,361
Ahh!
466
00:20:59,359 --> 00:21:01,429
Come on! Again.
[panting]
467
00:21:02,295 --> 00:21:04,425
[grunting]
468
00:21:07,300 --> 00:21:09,430
[Jace grunts]
Come on!
469
00:21:13,473 --> 00:21:14,943
Something's wrong.
470
00:21:14,941 --> 00:21:16,371
Us Shadowhunters
mend quickly,
471
00:21:16,376 --> 00:21:17,876
but after all my time
in prison,
472
00:21:17,877 --> 00:21:20,037
I shouldn't be able to get
a shot in on you.
473
00:21:21,047 --> 00:21:22,447
You're still weak.
474
00:21:23,449 --> 00:21:25,379
It's my bond with
Alec Lightwood.
475
00:21:25,385 --> 00:21:27,315
He purposefully weakened it
trying to find me...
476
00:21:27,320 --> 00:21:29,120
and Clary.
477
00:21:29,122 --> 00:21:30,422
Clary.
478
00:21:30,423 --> 00:21:32,463
[grunting]
479
00:21:33,960 --> 00:21:35,560
What do you mean, "Clary"?
480
00:21:35,561 --> 00:21:37,131
You were with Clary
instead of Alec.
481
00:21:37,130 --> 00:21:39,560
If he was so desperate
he weakened the bond
to find you,
482
00:21:39,565 --> 00:21:40,725
you were hiding
from him.
483
00:21:40,733 --> 00:21:42,733
How does that happen?
484
00:21:42,735 --> 00:21:44,235
Clary has the Mortal Cup.
485
00:21:45,271 --> 00:21:47,371
The Clave wants it.
Alec sided with the Clave.
486
00:21:48,608 --> 00:21:50,008
We can't trust the Clave.
487
00:21:50,009 --> 00:21:51,439
And you don't trust Alec?
488
00:21:51,444 --> 00:21:53,844
So Clary means
more to you.
489
00:21:53,846 --> 00:21:57,076
No, I do. I trust him.
This is different.
490
00:21:57,083 --> 00:21:58,353
It should be.
491
00:21:58,351 --> 00:22:00,481
But I've been watching you.
492
00:22:00,486 --> 00:22:03,946
When she suggested
that she and Luke
go to scout Renwick's...
493
00:22:03,956 --> 00:22:05,816
Well, she was right.
494
00:22:05,825 --> 00:22:07,585
You said so yourself,
I needed to train.
495
00:22:07,593 --> 00:22:10,293
Nothing would have stopped
the Jace I know from
going on a mission,
496
00:22:10,296 --> 00:22:11,926
even as a child.
497
00:22:14,334 --> 00:22:17,204
I see how attached
you are to her,
but this kind of thing...
498
00:22:17,203 --> 00:22:19,273
doesn't always
make you stronger.
499
00:22:20,506 --> 00:22:22,136
Shadowhunters
have relationships.
500
00:22:22,141 --> 00:22:23,371
Yes, of course.
501
00:22:23,376 --> 00:22:26,106
When we find someone,
it's for life.
502
00:22:27,513 --> 00:22:29,613
But we're also warriors,
503
00:22:29,615 --> 00:22:31,445
born to serve.
504
00:22:31,451 --> 00:22:34,791
And some of us are meant
to render greater
services than others.
505
00:22:34,787 --> 00:22:36,347
I thought you
were one of those.
506
00:22:36,356 --> 00:22:38,686
Getting involved too
deeply with any woman
507
00:22:38,691 --> 00:22:40,461
will only weaken
your resolve.
508
00:22:41,461 --> 00:22:43,391
So you're saying
I can't be with Clary?
509
00:22:43,396 --> 00:22:46,056
I'm saying it wasn't
what I expected of you.
510
00:22:47,300 --> 00:22:49,270
But seeing you two...
511
00:22:50,503 --> 00:22:52,043
[sighs]
512
00:22:52,672 --> 00:22:55,112
What kind of father
would deprive his son
of that happiness?
513
00:22:56,342 --> 00:22:58,082
Maybe you should rest.
514
00:22:58,077 --> 00:22:59,377
[sighs]
515
00:23:04,650 --> 00:23:06,780
Will I survive
if I touch it?
516
00:23:07,687 --> 00:23:09,217
If you tell the truth.
517
00:23:11,190 --> 00:23:13,320
[Silent Brother]
By the power of this sword,
518
00:23:13,326 --> 00:23:16,926
do you swear to
defend your client with
integrity and honesty?
519
00:23:16,929 --> 00:23:18,959
No argument from me on that.
520
00:23:25,004 --> 00:23:26,604
Make your case, warlock.
521
00:23:27,540 --> 00:23:29,110
My case is simple.
522
00:23:29,108 --> 00:23:30,938
It is true that
Isabelle Lightwood
523
00:23:30,943 --> 00:23:32,583
acted against
the orders of the Clave
524
00:23:32,578 --> 00:23:34,948
by trying to free
the Seelie, Meliorn.
525
00:23:34,947 --> 00:23:37,577
But she did not act against
the interests of the Clave.
526
00:23:37,583 --> 00:23:39,383
Preventing the
forced questioning
527
00:23:39,385 --> 00:23:40,545
and possible death
of a Seelie
528
00:23:40,553 --> 00:23:42,623
may have saved the Accords.
529
00:23:42,622 --> 00:23:45,962
We're not here to speculate
what might have happened
530
00:23:45,958 --> 00:23:48,528
if the defendant
hadn't interfered.
531
00:23:48,528 --> 00:23:50,388
You mean what
might have happened
532
00:23:50,396 --> 00:23:53,856
if she hadn't stopped
the Silent Brothers
from torturing a Seelie?
533
00:23:53,866 --> 00:23:56,696
I await a valid argument.
Do you have one?
534
00:23:58,104 --> 00:24:00,914
What you really
want is the Mortal Cup.
535
00:24:00,907 --> 00:24:02,267
My client
doesn't have it.
536
00:24:02,275 --> 00:24:05,235
Since this whole
proceeding isn't about
what it's really about,
537
00:24:05,244 --> 00:24:07,584
I move to have
this case dismissed.
538
00:24:07,580 --> 00:24:09,880
You're out of order.
No.
539
00:24:09,882 --> 00:24:11,622
This whole thing
is out of order.
540
00:24:11,617 --> 00:24:14,587
It's not Isabelle's fault.
It's the Cup!
541
00:24:14,587 --> 00:24:16,387
Put the Cup on trial!
542
00:24:21,461 --> 00:24:22,791
We couldn't even
count the demons.
543
00:24:22,795 --> 00:24:24,825
Yeah, but we still gotta
get Jocelyn out of there.
544
00:24:24,831 --> 00:24:26,161
That would be
a suicide mission.
545
00:24:26,165 --> 00:24:27,425
Doesn't have to be.
546
00:24:27,433 --> 00:24:29,633
I have the Cup.
Demons have to obey me.
547
00:24:29,635 --> 00:24:30,995
[Michael] That's what
Valentine wants.
548
00:24:31,003 --> 00:24:32,943
He knows
you'll do anything
to save your mother.
549
00:24:32,939 --> 00:24:34,569
He wants you to
take out the Cup
and use it.
550
00:24:34,574 --> 00:24:35,974
And if I do?
[Michael] He'll take it.
551
00:24:35,975 --> 00:24:37,505
And he'll kill us, too.
552
00:24:37,510 --> 00:24:39,510
[sighs] Let him try.
553
00:24:50,623 --> 00:24:54,493
You have led us to believe
that you alone carried out
this operation.
554
00:24:55,628 --> 00:24:58,828
But Clary Fairchild
was seen near the City
of Bones that night.
555
00:24:58,831 --> 00:25:00,631
Maybe she was out
for a walk.
556
00:25:00,633 --> 00:25:03,833
And you expect us
to believe that you
distracted the guards,
557
00:25:03,836 --> 00:25:06,166
and escaped with the
prisoner on your own?
558
00:25:07,106 --> 00:25:09,506
Pretty slick, right?
559
00:25:10,510 --> 00:25:13,340
I suggest you think about
how slick it would be
560
00:25:13,346 --> 00:25:15,676
when Valentine
uses the Mortal Cup
561
00:25:15,681 --> 00:25:18,881
to raise an army of
rogue Shadowhunters.
562
00:25:18,885 --> 00:25:21,885
I don't want
Valentine to succeed.
563
00:25:21,888 --> 00:25:23,888
Well, that's
the first sane thing
I've heard from you.
564
00:25:23,890 --> 00:25:25,720
[Isabelle]
You know what's insane?
565
00:25:25,725 --> 00:25:27,155
Thinking we have
the right to treat
566
00:25:27,159 --> 00:25:30,189
a Downworlder's life
as worthless.
567
00:25:30,196 --> 00:25:33,496
Isabelle, I should warn you
that everything you say here
568
00:25:33,499 --> 00:25:34,829
will be considered
in the verdict.
569
00:25:34,834 --> 00:25:37,804
Good. [loudly]
Consider this.
570
00:25:37,803 --> 00:25:40,343
Valentine didn't
come out of nowhere.
571
00:25:40,339 --> 00:25:44,739
We use our angel blood
to justify everything we do,
just like him.
572
00:25:44,744 --> 00:25:48,414
Like him, we forget that
we are not only angels.
573
00:25:48,414 --> 00:25:50,484
We are part mundane.
574
00:25:50,483 --> 00:25:52,023
We can be afraid.
575
00:25:52,018 --> 00:25:53,678
And fear makes us cruel.
576
00:25:53,686 --> 00:25:57,586
And we turn our fear
to Downworlders
just as Valentine did.
577
00:25:57,590 --> 00:25:59,220
And just as he did...
578
00:25:59,225 --> 00:26:02,225
we will end up
turning on each other.
579
00:26:02,228 --> 00:26:04,758
You think we're
doing that to you?
580
00:26:07,166 --> 00:26:09,626
You have to answer
that for yourself...
581
00:26:10,703 --> 00:26:12,173
Madam Inquisitor.
582
00:26:16,375 --> 00:26:17,935
[Luke] This doesn't
make any sense.
583
00:26:17,944 --> 00:26:20,214
There were
a thousand demons
here last night.
584
00:26:20,212 --> 00:26:21,512
That's what he wants.
585
00:26:21,514 --> 00:26:24,154
He wants to draw us in,
force Clary to use the Cup.
586
00:26:26,519 --> 00:26:28,619
[all grunting]
587
00:26:35,261 --> 00:26:36,331
Watch your back!
588
00:26:37,697 --> 00:26:39,627
[all grunting]
589
00:26:52,078 --> 00:26:55,148
[panting] I forgot
how much fun this was.
590
00:26:55,147 --> 00:26:56,947
[Blackwell] Graymark!
591
00:26:56,949 --> 00:26:59,119
Where are your claws?
592
00:26:59,118 --> 00:27:01,818
I don't need special powers
to kill you, coward.
593
00:27:01,821 --> 00:27:03,651
Don't bother with that.
594
00:27:03,656 --> 00:27:06,056
It only lights up
for real Shadowhunters.
595
00:27:06,058 --> 00:27:09,128
Find Jocelyn.
I got this.
596
00:27:10,463 --> 00:27:12,833
We need to
find Clary. Now.
597
00:27:58,377 --> 00:27:59,707
Mom.
598
00:28:02,048 --> 00:28:03,808
Mom! [whimpers]
599
00:28:03,816 --> 00:28:05,416
Mom, please, wake up.
600
00:28:14,126 --> 00:28:15,226
Where's Luke?
601
00:28:15,227 --> 00:28:17,027
We left him
fighting Blackwell.
602
00:28:17,029 --> 00:28:19,299
Luke told us to
leave him, Clary.
603
00:28:19,999 --> 00:28:21,799
[demons snarling]
[Jace grunting]
604
00:28:22,401 --> 00:28:23,631
No! What are you doing?
Get back!
605
00:28:23,636 --> 00:28:26,196
Jace, we cannot shut Luke out!
He has to make it inside!
606
00:28:26,205 --> 00:28:27,805
No, Clary,
there is not enough time!
607
00:28:27,807 --> 00:28:29,007
We have to secure the room.
608
00:28:29,008 --> 00:28:30,138
We don't even know
if Luke is still...
609
00:28:30,142 --> 00:28:31,312
Alive?
610
00:28:31,310 --> 00:28:32,710
Jace, no.
You have to tell him!
611
00:28:32,712 --> 00:28:35,712
We cannot shut Luke out!
He will die for nothing!
612
00:28:35,715 --> 00:28:37,075
I can't wake her up.
[demons screeching]
613
00:28:37,083 --> 00:28:38,883
Luke wants you and
Jocelyn out of here.
614
00:28:38,884 --> 00:28:40,654
That's all he cares about.
615
00:28:40,653 --> 00:28:41,853
Pull yourself together.
616
00:28:41,854 --> 00:28:44,524
Clary, if you don't help us,
no one survives.
617
00:28:44,523 --> 00:28:47,223
Do you understand?
We will get her home.
Look at me!
618
00:28:47,226 --> 00:28:49,986
We will find
a way to wake her up.
Do you believe me?
619
00:28:49,995 --> 00:28:51,425
[demons screeching]
620
00:28:51,430 --> 00:28:52,730
Get ready.
621
00:28:58,871 --> 00:29:01,611
I'd like to call
Lydia Branwell
to the stand.
622
00:29:03,275 --> 00:29:04,935
I don't see
the relevance.
623
00:29:04,944 --> 00:29:06,214
[Magnus] Well,
that makes two of us.
624
00:29:06,212 --> 00:29:08,012
I don't see the relevance
of this whole trial.
625
00:29:08,013 --> 00:29:09,183
Ms. Branwell?
626
00:29:09,181 --> 00:29:11,251
If you'll take the stand?
627
00:29:22,394 --> 00:29:23,934
I just have
one question.
628
00:29:23,929 --> 00:29:26,859
Why are you prosecuting
this case?
629
00:29:30,569 --> 00:29:32,469
Answer the question,
Counselor.
630
00:29:35,074 --> 00:29:38,184
Because the Law
is hard, but...
631
00:29:38,978 --> 00:29:40,538
it is the Law.
632
00:29:40,546 --> 00:29:41,846
[sighs]
633
00:29:42,782 --> 00:29:44,722
[Lydia] But that
doesn't make it right.
634
00:29:44,717 --> 00:29:48,287
We're trying someone
for being compassionate,
635
00:29:48,287 --> 00:29:49,917
thinking for herself.
636
00:29:49,922 --> 00:29:53,892
She saved a life that was
being sacrificed for nothing.
637
00:29:53,893 --> 00:29:55,163
That will be enough,
Branwell.
638
00:29:55,161 --> 00:29:57,831
No... it isn't.
639
00:29:59,398 --> 00:30:01,468
I'm looking out
at the faces here.
640
00:30:02,401 --> 00:30:05,171
A brother and sister
who disagree on everything
641
00:30:05,171 --> 00:30:07,911
except for how much
they love one another...
642
00:30:07,907 --> 00:30:10,367
and how loyal they are
to each other.
643
00:30:11,944 --> 00:30:13,344
A man who took this case
644
00:30:13,345 --> 00:30:16,145
pretending to want payment
in rare objects,
645
00:30:16,148 --> 00:30:18,418
but who really believes
646
00:30:18,417 --> 00:30:21,417
that injustice
toward his friends
is intolerable.
647
00:30:22,321 --> 00:30:23,421
Loyalty,
648
00:30:23,956 --> 00:30:25,916
decency, compassion,
649
00:30:25,925 --> 00:30:27,485
love.
650
00:30:27,493 --> 00:30:29,863
These are the concepts
that we should consider
651
00:30:29,862 --> 00:30:32,502
to decide guilt or innocence
in a case like this.
652
00:30:32,498 --> 00:30:35,868
Those are not
the concepts of the Law.
653
00:30:35,868 --> 00:30:38,168
Now, enough
of this nonsense.
654
00:30:38,170 --> 00:30:39,800
I agree.
655
00:30:39,805 --> 00:30:41,605
The case is nonsense.
656
00:30:43,108 --> 00:30:44,608
I withdraw the charges.
657
00:30:45,845 --> 00:30:47,735
[crowd applauding]
658
00:30:56,889 --> 00:30:58,459
[laughing]
659
00:30:58,457 --> 00:31:00,217
Silence!
660
00:31:00,860 --> 00:31:01,990
Order!
661
00:31:01,994 --> 00:31:03,064
[bangs gavel]
662
00:31:03,562 --> 00:31:05,302
Silence!
663
00:31:07,533 --> 00:31:12,073
If you think
refusing to prosecute
exculpates the defendant,
664
00:31:12,071 --> 00:31:13,201
you are wrong.
665
00:31:13,205 --> 00:31:14,905
She is guilty.
666
00:31:17,676 --> 00:31:19,206
The defense was correct.
667
00:31:19,211 --> 00:31:21,751
The Clave wants
the Mortal Cup.
668
00:31:21,747 --> 00:31:24,177
If it is returned
within 24 hours,
669
00:31:24,183 --> 00:31:25,883
this ruling will be vacated.
670
00:31:25,885 --> 00:31:30,085
If not, Isabelle Lightwood
will be stripped of her runes
671
00:31:30,089 --> 00:31:35,059
and exiled from the society
of the Shadowhunters forever.
672
00:31:38,998 --> 00:31:40,228
Clary, now!
673
00:31:40,232 --> 00:31:42,032
We can't wait any longer.
674
00:31:42,034 --> 00:31:43,934
[banging on door]
[demons screeching]
675
00:31:45,671 --> 00:31:46,801
[sighs]
676
00:31:47,606 --> 00:31:49,736
Demons, I command you!
677
00:31:49,742 --> 00:31:51,742
Find Valentine!
678
00:31:54,947 --> 00:31:56,947
[demons screeching]
[banging continues]
679
00:32:02,955 --> 00:32:06,185
Demons, find Valentine!
680
00:32:13,198 --> 00:32:14,458
Let me try.
681
00:32:18,604 --> 00:32:20,004
[exhales]
682
00:32:22,274 --> 00:32:23,674
[Jace] Come on.
683
00:32:28,080 --> 00:32:28,950
No.
684
00:32:29,415 --> 00:32:30,505
No.
685
00:32:32,818 --> 00:32:33,948
[Michael groans]
686
00:32:45,664 --> 00:32:46,964
Valentine.
687
00:32:46,966 --> 00:32:48,796
Demons...
688
00:32:48,801 --> 00:32:50,631
attack my enemies!
689
00:32:50,636 --> 00:32:52,066
[demons snarling]
690
00:32:54,006 --> 00:32:56,466
I command you!
691
00:32:56,475 --> 00:32:58,075
[demons screeching]
692
00:33:00,079 --> 00:33:02,309
Knock it off, guys!
693
00:33:02,314 --> 00:33:04,354
[screeching stops]
694
00:33:05,317 --> 00:33:08,487
You're not
the only one who knows
how to cast a glamour.
695
00:33:17,463 --> 00:33:19,303
Should we let the demons
take care of this?
696
00:33:19,298 --> 00:33:20,858
Or--
No.
697
00:33:20,866 --> 00:33:22,596
Send them away.
698
00:33:22,601 --> 00:33:24,031
He's mine.
699
00:33:24,870 --> 00:33:26,100
[Clary] Demons, be gone!
700
00:33:28,307 --> 00:33:30,567
You pretended
to be my father.
701
00:33:32,111 --> 00:33:34,511
I wasn't pretending, Jace.
You murdered him.
702
00:33:34,513 --> 00:33:35,953
You're a liar!
703
00:33:36,682 --> 00:33:38,352
I am your father.
I always have been.
704
00:33:39,051 --> 00:33:41,351
The face that you saw
as Michael Wayland was mine.
705
00:33:41,353 --> 00:33:43,223
Then and now.
706
00:33:43,222 --> 00:33:45,322
It was a powerful glamour.
707
00:33:45,324 --> 00:33:48,864
I want you to know me
as I am.
708
00:33:48,861 --> 00:33:51,191
To know the truth about me...
709
00:33:52,064 --> 00:33:53,204
and you.
710
00:33:53,198 --> 00:33:55,068
[Clary] Jace!
Jace, don't listen to him!
711
00:33:55,067 --> 00:33:56,497
He's my father.
We know that for a fact.
712
00:33:56,502 --> 00:33:58,302
Yes, that's true.
That's a fact.
713
00:33:58,303 --> 00:34:00,073
I am your father, Clary.
714
00:34:03,242 --> 00:34:04,442
And Jace's.
715
00:34:06,578 --> 00:34:08,078
Think about it.
716
00:34:09,248 --> 00:34:12,548
Why are the two of you
so drawn together?
717
00:34:12,551 --> 00:34:14,991
You are meant to be.
718
00:34:14,987 --> 00:34:18,057
Blood calls to blood, no?
719
00:34:19,158 --> 00:34:20,618
Ah...
720
00:34:21,193 --> 00:34:22,893
[panting]
721
00:34:33,005 --> 00:34:34,595
[sighs]
My dear family...
722
00:34:34,606 --> 00:34:36,206
together at last.
723
00:34:36,208 --> 00:34:39,178
A lost mother, found.
A brother and sister,
finally united.
724
00:34:39,178 --> 00:34:41,278
[yelling]
725
00:34:41,280 --> 00:34:42,750
You won't kill me.
726
00:34:42,748 --> 00:34:44,378
[breathing heavily]
You won't kill me.
727
00:34:44,383 --> 00:34:46,183
I said that you were weak,
and I meant it.
728
00:34:46,185 --> 00:34:47,915
[grunts]
What's wrong, Jace?
729
00:34:47,920 --> 00:34:49,120
Can't kill the man
who raised you, hmm?
730
00:34:49,121 --> 00:34:50,191
[Clary] I can!
731
00:34:51,256 --> 00:34:53,286
Go ahead, Clary.
Two for one.
732
00:34:53,292 --> 00:34:55,062
[panting] We can't even
fight back, huh?
733
00:34:55,060 --> 00:34:56,290
No?
734
00:34:57,396 --> 00:35:01,356
Come with me, son.
You know that
you love me.
735
00:35:01,366 --> 00:35:03,266
Your sister is
welcome to join us.
736
00:35:03,268 --> 00:35:05,198
And bring your
mother along.
737
00:35:05,938 --> 00:35:07,868
We can find a way
to get her moving again.
738
00:35:09,074 --> 00:35:10,474
[Jace grunts]
739
00:35:15,147 --> 00:35:16,747
[panting]
[thud]
740
00:35:16,748 --> 00:35:18,318
[Clary gasps]
741
00:35:22,821 --> 00:35:24,491
[Luke] Jocelyn.
742
00:35:28,160 --> 00:35:29,460
I'm taking you home.
743
00:35:47,179 --> 00:35:49,279
[Jace] Clary gave
Lydia the Cup.
744
00:35:49,281 --> 00:35:51,721
Hodge is taking her
to lock it up until
she goes back to Idris.
745
00:35:53,185 --> 00:35:54,415
Okay.
746
00:35:55,254 --> 00:35:56,154
"Okay"?
747
00:35:56,155 --> 00:35:57,545
That's it, Alec?
748
00:35:58,457 --> 00:35:59,987
I don't want to
get into it.
749
00:35:59,992 --> 00:36:01,162
Stop.
750
00:36:01,860 --> 00:36:03,860
I do wanna get into it.
751
00:36:05,164 --> 00:36:06,534
You almost killed me.
752
00:36:06,532 --> 00:36:09,702
You weakened our parabatai
bond just to find me.
753
00:36:09,701 --> 00:36:11,001
You betrayed me.
754
00:36:11,003 --> 00:36:12,143
You lied to me.
755
00:36:12,137 --> 00:36:13,497
You attacked me
when I was doing
756
00:36:13,505 --> 00:36:14,795
what we should've
been doing together.
757
00:36:14,806 --> 00:36:17,536
I didn't betray you, Alec.
I saved you from yourself!
758
00:36:21,213 --> 00:36:22,953
If you'd have taken
Meliorn to be tortured,
759
00:36:22,948 --> 00:36:25,678
you would have that
on your conscience
for the rest of your life.
760
00:36:25,684 --> 00:36:27,984
[scoffs] Really?
Really.
761
00:36:27,986 --> 00:36:31,116
Everything you do is for
a higher principle.
762
00:36:31,123 --> 00:36:32,463
You took the Cup,
763
00:36:32,457 --> 00:36:35,357
and you nearly handed it
over to Valentine.
764
00:36:35,360 --> 00:36:37,860
That was not our intention.
You know that.
765
00:36:37,863 --> 00:36:38,303
"Our intention"?
766
00:36:42,301 --> 00:36:44,871
Was it your intention to
risk Izzy's life for hers?
767
00:36:44,870 --> 00:36:47,640
This isn't about Clary.
This is about you.
768
00:36:49,341 --> 00:36:50,971
Now, I'm gonna go
tell my sister...
769
00:36:52,377 --> 00:36:54,207
that she still has
a future.
770
00:37:09,361 --> 00:37:10,791
Do you think
she can hear us?
771
00:37:11,763 --> 00:37:13,103
Where is she?
772
00:37:13,999 --> 00:37:17,069
Is she trapped in there?
Is she somewhere else?
773
00:37:18,003 --> 00:37:21,003
I mean, I... I look at her,
and I see my mother, but...
774
00:37:23,242 --> 00:37:24,812
How did you know...
775
00:37:25,611 --> 00:37:27,011
that he was Valentine?
776
00:37:28,447 --> 00:37:30,807
There was...
just something off.
777
00:37:31,850 --> 00:37:34,080
He told me that he knew
my mother was pregnant,
778
00:37:34,086 --> 00:37:35,586
but he couldn't have.
779
00:37:35,587 --> 00:37:37,087
You should've told me.
780
00:37:37,789 --> 00:37:39,419
Would you have believed me?
781
00:37:40,525 --> 00:37:41,825
[sighs]
782
00:37:42,761 --> 00:37:44,491
There's something
wrong with me.
783
00:37:45,397 --> 00:37:47,457
You wanted
to believe him.
784
00:37:48,367 --> 00:37:49,367
I would have, too.
785
00:37:49,368 --> 00:37:50,698
No.
786
00:37:52,471 --> 00:37:55,471
I'm weak.
He was right about that.
787
00:37:56,808 --> 00:37:58,408
I should have killed him.
788
00:37:58,410 --> 00:38:00,440
He's your father, Jace.
789
00:38:02,080 --> 00:38:03,450
Yours, too, Clary.
790
00:38:06,485 --> 00:38:07,345
[sighs]
791
00:38:08,453 --> 00:38:09,453
You would have done it.
792
00:38:19,464 --> 00:38:21,364
I'm sorry
we lost the case.
793
00:38:23,068 --> 00:38:24,298
Yeah...
794
00:38:24,303 --> 00:38:26,303
but at least
we lost it with style.
795
00:38:33,845 --> 00:38:35,475
Jace and Clary are back.
796
00:38:36,515 --> 00:38:38,345
They gave the Cup to Lydia.
797
00:38:39,451 --> 00:38:40,851
You're free to go.
798
00:38:40,852 --> 00:38:42,352
[sighs]
799
00:38:43,021 --> 00:38:45,921
[exclaims] You were right,
they came back. You knew!
800
00:38:45,924 --> 00:38:48,494
Oh, I didn't actually.
801
00:38:48,493 --> 00:38:49,493
[sighs]
802
00:38:50,996 --> 00:38:52,526
Well, my work is done here.
803
00:38:55,600 --> 00:38:56,930
Walk me out, will you?
804
00:38:56,935 --> 00:38:59,395
We have some
business to settle.
805
00:39:04,042 --> 00:39:06,282
Go. I'll be fine.
806
00:39:07,979 --> 00:39:09,279
[Alec sighs]
807
00:39:13,852 --> 00:39:15,552
[sighs]
808
00:39:26,064 --> 00:39:27,504
As promised...
809
00:39:27,499 --> 00:39:29,529
payment in full.
810
00:39:29,534 --> 00:39:30,974
Thank you.
811
00:39:40,512 --> 00:39:41,582
I just want you
to know...
812
00:39:41,580 --> 00:39:43,680
Lydia was wonderful
in court.
813
00:39:43,682 --> 00:39:45,852
She's great.
So you get it.
814
00:39:45,851 --> 00:39:47,051
No, Alec.
815
00:39:48,353 --> 00:39:50,823
I get her.
I like her.
816
00:39:52,157 --> 00:39:53,757
But you don't
have to marry her.
817
00:39:53,759 --> 00:39:55,529
Yes, I do, Magnus.
818
00:39:55,527 --> 00:39:58,597
You'll be lonely
all your life,
and so will she.
819
00:39:59,398 --> 00:40:00,828
Neither of you deserve it.
820
00:40:02,267 --> 00:40:03,967
And I don't either.
821
00:40:09,541 --> 00:40:11,911
I don't know what
to do with these.
822
00:40:11,910 --> 00:40:13,180
You keep them for me.
823
00:40:16,515 --> 00:40:17,805
[sighs]
824
00:40:25,457 --> 00:40:29,187
Wait,
did you see Michael Wayland
transform into Valentine?
825
00:40:29,194 --> 00:40:30,364
After I took care
of Blackwell,
826
00:40:30,362 --> 00:40:31,432
I couldn't get
back in the room
827
00:40:31,430 --> 00:40:33,630
until all the demons
cleared out.
828
00:40:33,632 --> 00:40:34,762
Huh.
829
00:40:35,700 --> 00:40:37,470
[sighs]
830
00:40:37,469 --> 00:40:39,399
And then all I saw
was Jocelyn.
831
00:40:39,404 --> 00:40:40,944
You're still in love with her.
832
00:40:41,873 --> 00:40:43,643
Being a werewolf
didn't change that.
833
00:40:43,642 --> 00:40:44,972
[softly] No.
834
00:40:47,546 --> 00:40:49,206
You know,
Clary was right.
835
00:40:49,214 --> 00:40:50,854
Some things can't change.
836
00:40:51,883 --> 00:40:54,553
And when you find the one...
that's it.
837
00:40:54,553 --> 00:40:55,723
[chuckles softly] Yeah.
838
00:40:55,720 --> 00:41:00,620
[stammers] I don't
know if you know this,
but I thought I found...
839
00:41:00,625 --> 00:41:01,755
you know...
840
00:41:01,760 --> 00:41:05,130
[stammers]
It doesn't matter now.
841
00:41:05,130 --> 00:41:06,800
But there was this other guy.
842
00:41:06,798 --> 00:41:09,768
He was big, handsome,
full of sh...
843
00:41:09,768 --> 00:41:11,498
[chuckles]
Forget it, it's okay.
844
00:41:11,503 --> 00:41:14,743
He's okay, you know.
I'm over it.
845
00:41:14,739 --> 00:41:17,539
I guess I'll just
always be alone.
846
00:41:18,477 --> 00:41:19,577
[sighs] So...
847
00:41:22,481 --> 00:41:23,881
Simon.
Yeah.
848
00:41:26,017 --> 00:41:28,017
There's more to
what happened at Renwick's.
849
00:41:28,019 --> 00:41:29,349
I mean,
if you want to know.
850
00:41:29,354 --> 00:41:30,494
Yeah.
851
00:41:31,990 --> 00:41:34,590
Turns out Valentine
is Jace's father
as well as Clary's.
852
00:41:36,528 --> 00:41:38,188
They're brother and sister.
853
00:41:39,664 --> 00:41:42,904
Uh... brother and sis...
854
00:41:43,969 --> 00:41:46,599
Okay. [chuckles]
Wait, so...
855
00:41:47,439 --> 00:41:49,769
Clary and Jace are...
brother and sister.
856
00:41:49,774 --> 00:41:52,344
That means...
That means they can't...
857
00:41:55,614 --> 00:41:57,354
Well, what do you know?
858
00:42:15,534 --> 00:42:17,134
[sighs]
859
00:42:18,305 --> 00:42:24,545
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
61377
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.