All language subtitles for Scrubs - 1x23 - My Hero (2).en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,342 --> 00:00:08,618 Oh, my God, I can't believe I'm about to do this. 2 00:00:08,846 --> 00:00:10,165 What's wrong? 3 00:00:11,181 --> 00:00:13,695 - I lost my mop. - Really? 4 00:00:13,892 --> 00:00:17,521 No. But that's the only thing that could make me unhappy, right? 5 00:00:17,771 --> 00:00:20,524 You people think of me as nothing but The Janitor. 6 00:00:20,733 --> 00:00:23,805 - That's not true. - What's my name? 7 00:00:25,571 --> 00:00:28,802 I know that the nurses call you Sir Plunge-a-lot. 8 00:00:29,033 --> 00:00:31,024 - I know. - Come on. 9 00:00:31,201 --> 00:00:35,114 - I'm sure you don't know my name so... - John Michael Dorian. 10 00:00:35,372 --> 00:00:39,445 - How did you know my middle name? - Because I care. 11 00:00:39,710 --> 00:00:43,385 Today seems like a good day to hide out in one of my patient's rooms. 12 00:00:43,630 --> 00:00:45,860 You, my friend, are an incompetent fool! 13 00:00:46,050 --> 00:00:48,359 Unless, of course, my patient is missing. 14 00:00:48,552 --> 00:00:50,224 Where's my brother? 15 00:00:50,387 --> 00:00:55,586 Say, ''I don't know,'' I'll show you what I learned in my crotch-punching class. 16 00:00:55,893 --> 00:00:59,681 I think it's great that you're going back to school. 17 00:00:59,938 --> 00:01:03,851 Why would he wander off? Oh, maybe he went to a real hospital. 18 00:01:04,109 --> 00:01:06,179 He found out he had leukaemia yesterday. 19 00:01:06,362 --> 00:01:09,911 That's life-changing news. You can't be surprised if he's depressed. 20 00:01:10,991 --> 00:01:12,265 Hey, doc! 21 00:01:12,409 --> 00:01:15,242 This guy's got something on his shoulder. Take a look. 22 00:01:15,454 --> 00:01:18,207 Ben, put the small children down. 23 00:01:18,415 --> 00:01:20,087 Is anybody missing one of these? 24 00:01:20,250 --> 00:01:22,161 OK! 25 00:01:22,336 --> 00:01:24,611 You heard the doctor. Sit this one out. 26 00:01:24,797 --> 00:01:26,674 - Please... - My hands are free to... 27 00:01:26,840 --> 00:01:29,593 No, no, Ben! Seriously, Ben! Ben! No, come on, Ben! 28 00:01:29,802 --> 00:01:32,680 Stop, Ben. Put me down. Ben! 29 00:01:32,888 --> 00:01:36,244 Faster! 30 00:01:38,852 --> 00:01:40,285 Eagle! 31 00:01:41,438 --> 00:01:44,032 You had enough? 32 00:01:47,486 --> 00:01:49,636 - Sad. - You want a turn? 33 00:01:49,822 --> 00:01:53,735 - Come on. - Don't you dare! Don't you dare! No! 34 00:01:53,992 --> 00:01:57,462 - No! Ben, put me down! No! - Get a shot of the mean lady. 35 00:01:57,705 --> 00:02:00,299 Hey, shorty. You short person, 36 00:02:00,499 --> 00:02:04,697 you take that picture, you'll be glad you're in a hospital. Help! 37 00:02:19,476 --> 00:02:21,910 You've got a Christmas card right there. 38 00:02:22,104 --> 00:02:25,699 You're funny. I don't understand why you refuse to put on a gown. 39 00:02:25,941 --> 00:02:28,501 Because I don't like people to see my bum. 40 00:02:28,694 --> 00:02:31,413 - So wear underwear. - You know how I feel about underwear. 41 00:02:31,613 --> 00:02:33,968 Every girl who came to our house in the mid-'80s 42 00:02:34,158 --> 00:02:36,718 - knows how you feel. - Sweatpants years. 43 00:02:36,910 --> 00:02:40,789 I don't like that much freedom down there. Makes me tingle in my giblets. 44 00:02:41,040 --> 00:02:43,349 If you don't start taking this seriously... 45 00:02:43,542 --> 00:02:47,376 I'm a good intern, but when you're dealing with disease and family, 46 00:02:47,629 --> 00:02:50,302 an intern just doesn't cut it. What you need... 47 00:02:51,717 --> 00:02:52,706 ...is a hero. 48 00:02:52,843 --> 00:02:55,755 Shut up. Shut up. And definitely shut up. 49 00:02:55,971 --> 00:02:57,324 But, I didn't say any... 50 00:02:57,473 --> 00:03:00,704 I know, but I enjoy saying it to you. OK, here's the deal. 51 00:03:00,934 --> 00:03:03,767 If we're gonna beat this thing, and we damn sure are, 52 00:03:03,979 --> 00:03:05,810 we'll do it one way and one way only: 53 00:03:05,981 --> 00:03:09,735 - We're gonna be a team, team, team. - I hear you, Dr Cox. 54 00:03:09,985 --> 00:03:12,863 I am so not speaking to you, Rhonda, thank you. 55 00:03:13,072 --> 00:03:14,949 I'm sorry, I'm very excited. Go! 56 00:03:15,115 --> 00:03:17,629 What do you say, children? Are we a team? 57 00:03:17,826 --> 00:03:20,181 I'm in. 58 00:03:20,371 --> 00:03:22,327 Go Team Cancer. 59 00:03:22,498 --> 00:03:24,295 Wow, he did it. 60 00:03:24,458 --> 00:03:27,336 I've got to go take care of some other patients. 61 00:03:31,048 --> 00:03:34,404 I don't believe it. I didn't get tomorrow's Whipple procedure. 62 00:03:34,635 --> 00:03:36,387 - I know. - This is ridiculous. 63 00:03:36,553 --> 00:03:37,542 Calm down. 64 00:03:37,680 --> 00:03:42,356 What's a brother got to do to get a Whipple? What's a brother got to do? 65 00:03:42,643 --> 00:03:45,794 Listen. You've got to stop turning your medical training 66 00:03:46,021 --> 00:03:50,060 into some ego-driven contest. No one else is doing that. 67 00:03:50,317 --> 00:03:52,672 Oh, I got the Whipple. 68 00:03:52,861 --> 00:03:54,692 Suck it, Turk. 69 00:03:54,863 --> 00:03:57,297 - I will end her. - No, no. 70 00:03:57,491 --> 00:03:59,209 - Dude, let her go. - Let go of me. 71 00:03:59,368 --> 00:04:01,677 It'll be so hot. 72 00:04:01,870 --> 00:04:07,388 Can you tell me the treatment regimen for organophosphate toxicity, Dr Reid? 73 00:04:07,710 --> 00:04:09,780 I would give intramuscular epinephrine, 74 00:04:09,962 --> 00:04:13,113 then IV calcium gluconate, and emergency haemodialysis. 75 00:04:13,340 --> 00:04:16,696 If I wanted you to give me three wrong answers in a row 76 00:04:16,927 --> 00:04:20,158 I would have just asked for ''the usual.'' 77 00:04:20,389 --> 00:04:22,186 Dr Murphy, care to jump in? 78 00:04:22,349 --> 00:04:24,704 I think it's... 79 00:04:24,893 --> 00:04:27,453 - Do you have a speech impediment? - Excuse me? 80 00:04:27,646 --> 00:04:30,558 You insist on starting every answer with ''um.'' 81 00:04:30,774 --> 00:04:33,083 So you've either got a speech impediment 82 00:04:33,277 --> 00:04:36,952 or you're a stammering know-nothing who doesn't belong in medicine. 83 00:04:38,032 --> 00:04:39,624 Well spoken. 84 00:04:39,783 --> 00:04:41,978 Now, get out! All of you! Get out! 85 00:04:42,161 --> 00:04:43,958 Get out! Out! Out! Out! 86 00:04:45,581 --> 00:04:48,573 Jumpin' Jupiter, I do enjoy the tough love. 87 00:04:48,792 --> 00:04:51,864 They probably like it too, whether they admit it or not. 88 00:04:52,087 --> 00:04:53,964 Well... 89 00:04:54,131 --> 00:04:58,966 ''Oh, the old guy's so tough on me, but I love him.'' Right? 90 00:04:59,261 --> 00:05:02,014 Right? They hate you, Bob. 91 00:05:02,222 --> 00:05:05,498 They hate you from your hooves to the top of your pitchfork. 92 00:05:05,726 --> 00:05:10,083 They hate you, dear God, they hate you good. 93 00:05:10,356 --> 00:05:11,789 What're you laughing at? 94 00:05:11,940 --> 00:05:15,774 That ''hooves'' and ''pitchfork'' part. 95 00:05:16,028 --> 00:05:19,020 - Why? - No reason. 96 00:05:20,908 --> 00:05:25,186 Now, do you think you can make Ben behave like a patient or not? 97 00:05:25,454 --> 00:05:27,490 No problem. 98 00:05:28,707 --> 00:05:31,858 - I got him to put his gown on. - He sure did. 99 00:05:32,086 --> 00:05:35,203 And now my butt itches on account of this scratchy chair. 100 00:05:35,422 --> 00:05:36,696 What're we watching? 101 00:05:36,840 --> 00:05:41,118 Wings. And shut up, I like the cab driver. He slays me. 102 00:05:41,387 --> 00:05:43,901 Antonio. Played by the actor Tony Shalhoub, 103 00:05:44,098 --> 00:05:47,056 also particularly fantastic in a film called Big Night. 104 00:05:47,267 --> 00:05:50,737 Congratulations. Your DiMaggio-like streak for saying nothing 105 00:05:50,979 --> 00:05:55,416 even remotely interesting is still alive and well. 106 00:05:55,693 --> 00:05:57,729 I didn't care about the abuse. 107 00:05:57,903 --> 00:06:01,612 The most amazing thing was to watch how Dr Cox dealt with his friend. 108 00:06:01,865 --> 00:06:03,776 How he made him feel safe. 109 00:06:03,951 --> 00:06:07,227 - Do I have to get a special doctor? - An oncologist. 110 00:06:07,454 --> 00:06:10,730 Do we have to talk about this? You must have something else on your mind. 111 00:06:10,958 --> 00:06:15,270 Nope. Just pretty much that leukaemia thing. 112 00:06:15,546 --> 00:06:19,619 Ben, leukaemia is a petty, ugly illness 113 00:06:19,883 --> 00:06:22,192 and we'll not dignify it by speaking of it 114 00:06:22,386 --> 00:06:25,458 unless absolutely necessary. Is that clear to you? 115 00:06:25,681 --> 00:06:27,160 Gotcha. 116 00:06:30,227 --> 00:06:32,866 You are such a stud. 117 00:06:33,063 --> 00:06:35,975 That was interesting. 118 00:06:36,191 --> 00:06:38,102 So, Doctor Wen. 119 00:06:38,277 --> 00:06:41,474 You asked Bonnie to assist you with this Whipple procedure? 120 00:06:41,697 --> 00:06:45,133 - Yes, I did. - Thanks again, sir. 121 00:06:50,122 --> 00:06:52,158 I guess we should just let it go. 122 00:06:52,332 --> 00:06:57,247 I mean, neither one of us wants to do anything to make it worse, right? 123 00:06:59,590 --> 00:07:01,785 You guys ever notice how you're both Asian? 124 00:07:05,095 --> 00:07:07,893 Your mother's maiden name is Turner. 125 00:07:08,098 --> 00:07:12,967 So you used your key to get into my personnel file. Big deal. 126 00:07:13,270 --> 00:07:16,068 Your first kiss was with Sarah Briggs 127 00:07:16,273 --> 00:07:18,946 at the embarrassing age of 16. 128 00:07:19,151 --> 00:07:20,709 She wore a green turtleneck. 129 00:07:20,861 --> 00:07:25,252 You wonder sometimes if she still thinks about you. I'm guessing no. 130 00:07:25,532 --> 00:07:29,650 - How could you possibly know that? - I'm your father. 131 00:07:39,213 --> 00:07:40,566 Good morning, Dr Dorian. 132 00:07:40,714 --> 00:07:45,344 You probably don't notice it yourself, but this hospital is a freak show. 133 00:07:45,636 --> 00:07:47,069 This is my band. 134 00:07:47,221 --> 00:07:51,180 We're all working from different departments in the hospital. 135 00:07:51,433 --> 00:07:53,310 - Legal - Accounting 136 00:07:53,477 --> 00:07:56,116 - Shipping and Receiving - Online Property Management 137 00:07:56,313 --> 00:07:58,588 Including Pest Control Night Time Security 138 00:07:58,774 --> 00:08:01,004 And Non-Arboreal Gardening Services 139 00:08:03,570 --> 00:08:05,208 That's... That's just great. 140 00:08:05,364 --> 00:08:09,243 We mostly do a cappella versions of cartoon theme songs. 141 00:08:27,761 --> 00:08:30,639 Dr Reid, I hope I wasn't too harsh on you 142 00:08:30,848 --> 00:08:33,362 - at rounds this morning. - Oh, it's OK, sir. 143 00:08:33,559 --> 00:08:35,754 I don't hate myself much more than usual. 144 00:08:35,936 --> 00:08:40,691 Well, turnabout's fair play, and all that, so here's an evaluation form. 145 00:08:40,983 --> 00:08:44,419 I figured I'd try to get a read on how all you interns think I'm doing. 146 00:08:44,653 --> 00:08:46,530 Don't sign your name. 147 00:08:46,697 --> 00:08:50,212 It's completely anonymous, and Dr Reid, I'm no she-doc. 148 00:08:50,451 --> 00:08:52,521 I can take it. 149 00:08:55,706 --> 00:08:58,300 - You're going to crush him, right? - Oh, yes. 150 00:08:58,500 --> 00:09:00,934 - How do you spell ''inadequate''? - Give me that. 151 00:09:01,128 --> 00:09:03,164 I'll fill it out for you. 152 00:09:03,339 --> 00:09:06,172 So, Mr Sullivan, your blast percentage 153 00:09:06,383 --> 00:09:09,500 is quite a bit higher than we all expected. Around 80 percent. 154 00:09:09,720 --> 00:09:13,998 That's bad, right? You want the number to be low, huh? Like in golf? 155 00:09:14,266 --> 00:09:18,020 Yes, exactly. Like in golf. Do you play? 156 00:09:18,270 --> 00:09:20,909 Oh, who the hell cares if he plays golf? 157 00:09:21,106 --> 00:09:22,380 I was bonding. 158 00:09:22,524 --> 00:09:24,162 You're doing a good job too. 159 00:09:24,318 --> 00:09:25,671 Oh, thanks. 160 00:09:25,819 --> 00:09:27,218 Who is this clown? 161 00:09:27,363 --> 00:09:29,957 Paul here is the best oncologist in the room, 162 00:09:30,157 --> 00:09:32,717 so why don't we all just clam up and listen. 163 00:09:32,910 --> 00:09:36,505 - We need to start chemo. - When? 164 00:09:36,747 --> 00:09:38,260 This afternoon. 165 00:09:39,750 --> 00:09:42,218 I'm afraid this afternoon doesn't work for me. 166 00:09:42,419 --> 00:09:44,614 Ironically, I have a golf game to get to. 167 00:09:44,797 --> 00:09:47,709 Benji, don't sweat it. Come on, give me a break. 168 00:09:47,925 --> 00:09:49,199 You gonna be there? 169 00:09:49,343 --> 00:09:52,141 I've got a thousand patients to look after, so no, 170 00:09:52,346 --> 00:09:54,940 I'll probably miss this first one, but I will leave 171 00:09:55,140 --> 00:09:58,496 my lovely and talented assistant, Kimmy, OK? 172 00:09:59,687 --> 00:10:02,155 Yeah, sure, you know, OK. 173 00:10:02,356 --> 00:10:05,268 - Oh, am I Kimmy? - No, I'm Kimmy. 174 00:10:05,484 --> 00:10:07,714 Oh! Good. 175 00:10:12,700 --> 00:10:14,895 Carla torched Dr Kelso for me. 176 00:10:15,077 --> 00:10:19,628 No matter what I wrote, I always brought it back to sexual inadequacy. 177 00:10:20,582 --> 00:10:22,732 - So good. - Hello, ladies. 178 00:10:22,918 --> 00:10:24,590 - Hey, Doug. - Hey, Doug. 179 00:10:24,753 --> 00:10:26,869 What did you write on Kelso's evaluation? 180 00:10:27,047 --> 00:10:29,481 - What evaluation? - You didn't get yours yet? 181 00:10:29,675 --> 00:10:31,427 Nobody got one. 182 00:10:35,431 --> 00:10:38,104 Around here, bad behaviour comes back to haunt you. 183 00:10:38,308 --> 00:10:40,378 Dr Wen, I want to take this opportunity 184 00:10:40,561 --> 00:10:45,077 to once again apologise to you and the entire Asian community. 185 00:10:45,357 --> 00:10:48,155 I'll pass it on at the next big meeting. 186 00:10:48,360 --> 00:10:49,634 You know, Christopher, 187 00:10:49,778 --> 00:10:54,056 surgeons don't have to be shallow, rank-obsessed clich�s. 188 00:10:54,324 --> 00:10:56,633 So who's the best surgical intern? 189 00:10:56,827 --> 00:11:01,696 Is it Bonnie? Is it me? Come on, I just, I gotta know. 190 00:11:01,999 --> 00:11:06,948 The periampullary carcinoma patient had a failed stenting of the bile duct. 191 00:11:07,254 --> 00:11:10,883 I wanna prep him for a pylorus sparing pancreaticoduodenectomy. 192 00:11:11,133 --> 00:11:12,646 Thanks. 193 00:11:12,801 --> 00:11:16,589 Wassup, T-Man! Show the Todd some love. 194 00:11:21,143 --> 00:11:23,338 Ben seemed pretty down after you left, 195 00:11:23,520 --> 00:11:25,750 so I could cover and you could hang out. 196 00:11:25,939 --> 00:11:27,930 You're a lamb, but you don't have to. 197 00:11:28,108 --> 00:11:30,383 - I don't mind. It's... - Newbie, stop. 198 00:11:30,569 --> 00:11:34,403 It's funny how people handle bad news in different ways. 199 00:11:37,076 --> 00:11:39,909 Some people have a visceral reaction. 200 00:11:42,706 --> 00:11:45,618 Time to get my soapy-soap on. 201 00:11:45,834 --> 00:11:47,506 Some people go into denial. 202 00:11:47,670 --> 00:11:49,183 No way. 203 00:11:49,338 --> 00:11:51,090 And others... 204 00:11:51,256 --> 00:11:54,692 What chance do you give a guy with Ben's blast percentage? Huh? 205 00:11:54,927 --> 00:11:57,122 Twenty percent? Thirty...maybe? 206 00:11:57,304 --> 00:11:59,738 You see, I can't handle that. I cannot. 207 00:12:01,141 --> 00:12:03,814 So, no thank you there, Johnny. 208 00:12:05,521 --> 00:12:08,991 Others just walk away. 209 00:12:12,986 --> 00:12:14,738 Chemotherapy looks harmless, 210 00:12:14,905 --> 00:12:17,499 but it's poison pumped directly into your veins. 211 00:12:17,700 --> 00:12:20,134 Every time I got sick when I was a little kid, 212 00:12:20,327 --> 00:12:23,319 - Mom would get me a Tonka truck. - Yeah, so? 213 00:12:23,539 --> 00:12:25,575 So where's my Tonka truck? 214 00:12:29,003 --> 00:12:32,120 - Score. - The earth-mover. Can I see? 215 00:12:32,339 --> 00:12:36,332 Ah, see it with your eyes, man, not with your hands. See? 216 00:12:36,593 --> 00:12:38,982 I can't believe Perry bailed on you. Typical. 217 00:12:39,179 --> 00:12:41,898 He's always out the door if things get too real. 218 00:12:43,308 --> 00:12:45,026 This is the true story. 219 00:12:45,185 --> 00:12:47,141 True story! 220 00:12:47,312 --> 00:12:50,429 Of four people, forced to hang out in a hospital. 221 00:12:50,649 --> 00:12:53,561 To find out what happens when people stop being polite... 222 00:12:53,777 --> 00:12:56,337 And start being real. 223 00:12:59,658 --> 00:13:03,446 - He didn't bail. - If he did, he's a total wuss. 224 00:13:12,254 --> 00:13:15,052 You said you were giving evaluations to all the interns. 225 00:13:15,257 --> 00:13:17,054 Well, not all at once, sweetheart. 226 00:13:17,217 --> 00:13:20,368 With your way there'd be no accountability. No back and forth. 227 00:13:20,596 --> 00:13:23,872 You wouldn't have to explain to me why, let's see... 228 00:13:24,099 --> 00:13:25,930 ...''I'm most likely frustrated 229 00:13:26,101 --> 00:13:29,491 because I haven't gotten any since the Bay of Pigs.'' 230 00:13:29,730 --> 00:13:32,608 Oh, sir, I'm so sorry. 231 00:13:32,816 --> 00:13:34,613 Are we cool? 232 00:13:34,777 --> 00:13:37,655 What could have possessed you to write such filth? 233 00:13:37,863 --> 00:13:39,774 I need to tell you something... 234 00:13:39,948 --> 00:13:43,577 No, that's OK, Carla, I'm gonna take care of that patient. 235 00:13:44,787 --> 00:13:48,143 Dr Kelso, I did it because I didn't think that you'd know it was me 236 00:13:48,374 --> 00:13:50,490 and I thought that it would be funny. 237 00:13:50,668 --> 00:13:52,579 Let's take a walk. 238 00:13:52,753 --> 00:13:57,827 I'd like to tell you a few things that I think are funny. 239 00:14:02,221 --> 00:14:05,531 Oh, come on, how could this guy be the best? 240 00:14:05,766 --> 00:14:08,280 You want to know the difference between you? 241 00:14:08,477 --> 00:14:11,753 When you're working I can always see your wheels turning. 242 00:14:11,980 --> 00:14:14,653 You're thinking about what to do next, what could go wrong. 243 00:14:14,858 --> 00:14:16,086 You're not in the moment. 244 00:14:16,235 --> 00:14:21,229 And as much as it pains me to say this, the Todd is. 245 00:14:21,532 --> 00:14:24,649 Please. Just because I'm thorough 246 00:14:24,868 --> 00:14:26,984 and want to keep two Kelly clamps on 247 00:14:27,162 --> 00:14:29,835 in case the appendiceal artery is inadvertently incised 248 00:14:30,040 --> 00:14:35,273 so I can gain immediate haemostatic control doesn't mean I think too much. 249 00:14:35,587 --> 00:14:37,498 Shiny scalpel 250 00:14:37,673 --> 00:14:41,143 Dum de de dum, de de dum De de dum, gonna slice him up 251 00:14:43,178 --> 00:14:45,646 - You're afraid of escalators. - That's not uncommon. 252 00:14:45,848 --> 00:14:47,839 You like feel of cashmere on your skin. 253 00:14:48,017 --> 00:14:51,009 - How are you doing this? - That's right, you run away! 254 00:14:51,228 --> 00:14:53,742 Run away from the truth! 255 00:14:53,939 --> 00:14:56,737 Look, Dr Cox, I've been doing a lot of thinking, 256 00:14:56,942 --> 00:15:01,458 and I think the only reason you're not down at that hospital right now 257 00:15:01,739 --> 00:15:03,730 is that you're afraid. 258 00:15:03,907 --> 00:15:07,900 I think you're right. I do. 259 00:15:08,162 --> 00:15:12,280 That's partly because you've really gotten to know me this year, 260 00:15:12,541 --> 00:15:16,295 but mostly it's because, well... 261 00:15:16,545 --> 00:15:18,820 ...I told you that I was afraid earlier. 262 00:15:19,006 --> 00:15:21,759 Don't tell me you've come here to reiterate things 263 00:15:21,967 --> 00:15:25,084 I've already said, because I know the things that I've said. 264 00:15:25,304 --> 00:15:29,183 In fact, I'm the one who said them. 265 00:15:29,433 --> 00:15:32,266 You've got to get back in the game, Coxie. 266 00:15:32,478 --> 00:15:35,515 ''Coxie'' was a mistake. Pretend I didn't say Coxie. 267 00:15:35,731 --> 00:15:37,084 Get out. 268 00:15:37,232 --> 00:15:40,827 Look, I... It boggles my mind that you would just bail on a patient. 269 00:15:41,070 --> 00:15:43,345 A patient is a stranger in a bed 270 00:15:43,530 --> 00:15:46,169 that you can distance yourself from when you need to. 271 00:15:46,367 --> 00:15:50,076 Ben is my friend. 272 00:15:50,329 --> 00:15:53,287 I'm gonna try to visit him over the next couple of weeks, 273 00:15:53,499 --> 00:15:57,856 but if I can't, then that'll be very sad for me, 274 00:15:58,128 --> 00:16:02,679 but really, it'll just mean that I'm human. 275 00:16:02,966 --> 00:16:06,038 Oh, and newbie, 276 00:16:06,261 --> 00:16:10,220 please don't think that you've come here because Ben needs me. 277 00:16:10,474 --> 00:16:12,271 You're here because you're scared 278 00:16:12,434 --> 00:16:15,585 that you might have to rely on yourself for the first time. 279 00:16:15,813 --> 00:16:17,405 And that... 280 00:16:17,564 --> 00:16:22,433 That is just the saddest thing of all. 281 00:16:28,450 --> 00:16:32,728 I think one of the most universal human experiences is feeling alone. 282 00:16:32,996 --> 00:16:35,669 You'd never know, but there's tons of people 283 00:16:35,874 --> 00:16:38,832 feeling the exact same way. 284 00:16:39,044 --> 00:16:42,559 Maybe because you're feeling completely abandoned. 285 00:16:42,798 --> 00:16:47,428 Maybe you realised that you aren't as self-sufficient as you thought. 286 00:16:47,720 --> 00:16:50,951 Maybe you know you should've handled something differently. 287 00:16:51,181 --> 00:16:53,854 Or maybe you aren't as good as you thought you were. 288 00:16:54,059 --> 00:16:56,778 Either way, when you hit that low point, you have a choice. 289 00:16:56,979 --> 00:17:01,450 You can either wallow in self-pity or you can suck it up. 290 00:17:02,901 --> 00:17:05,176 It's your call. 291 00:17:07,031 --> 00:17:10,387 You know what, Dr Wen? I don't care if I'm not the best right now, 292 00:17:10,617 --> 00:17:12,972 because I'm all about the upside, and one day, 293 00:17:13,162 --> 00:17:16,154 I'm going to own this place. That's right. All of this here, 294 00:17:16,373 --> 00:17:17,852 all of this right here 295 00:17:18,000 --> 00:17:19,672 is gonna be the Chris Turk Wing. 296 00:17:25,549 --> 00:17:31,897 Dr Kelso, I wrote that evaluation. It was me. Elliot didn't write a word. 297 00:17:32,264 --> 00:17:35,301 But I would've written every word if I'd had the courage... 298 00:17:35,517 --> 00:17:38,589 ...and the other-side-of-the-tracks upbringing Carla did. 299 00:17:38,812 --> 00:17:41,610 - You want to know what I think of you? - You tell him. 300 00:17:46,278 --> 00:17:47,677 You're mean. 301 00:17:47,821 --> 00:17:52,576 As for me, I decided that if Dr Cox couldn't do it, 302 00:17:52,868 --> 00:17:55,462 well then, I would have to be the one there for Ben. 303 00:18:26,944 --> 00:18:29,777 - Oh, thank God. - Goodbye, newbie. 304 00:18:29,988 --> 00:18:34,743 So, you know, what's up? 305 00:18:35,035 --> 00:18:38,027 You know, this and that. Hey, I met someone. 306 00:18:38,247 --> 00:18:39,885 - Really? - Yeah. 307 00:18:40,040 --> 00:18:43,396 But she took a stool sample so I think she works here. 308 00:18:43,627 --> 00:18:47,461 Redhead? Tall? 309 00:18:47,715 --> 00:18:51,185 - Not on the staff, no. - No? 310 00:18:51,427 --> 00:18:53,258 What a strange young lady. 311 00:18:53,429 --> 00:18:55,147 Are we just gonna sit around here 312 00:18:55,305 --> 00:18:58,502 and make jokes the rest of the day? Is that the drill? 313 00:18:58,726 --> 00:19:03,880 Listen, if it makes you uncomfortable, then you can just bolt again. 314 00:19:04,189 --> 00:19:07,181 I think it's only fair you hear my end of the story there. 315 00:19:07,401 --> 00:19:09,551 All right, fine. 316 00:19:16,577 --> 00:19:19,171 Aw, man, I love you, 317 00:19:19,371 --> 00:19:22,363 but you're a complete wuss. 318 00:19:22,583 --> 00:19:25,620 I guess I got a little scared. 319 00:19:25,836 --> 00:19:28,225 Well, let me know if there's anything I can do 320 00:19:28,422 --> 00:19:30,617 to help you through this rough patch. 321 00:19:30,799 --> 00:19:33,757 Give me a break. I'm not good at this stuff. You know that. 322 00:19:33,969 --> 00:19:36,927 - It's OK. - I don't like the big conversations. 323 00:19:37,139 --> 00:19:38,857 It's cool. 324 00:19:44,813 --> 00:19:47,122 I've been thinking about death a lot lately. 325 00:19:47,316 --> 00:19:50,274 Oh, you gotta be kidding me. 326 00:19:50,486 --> 00:19:53,444 You think it's like New York, you know... 327 00:19:53,655 --> 00:19:56,806 To most people it might have seemed like nothing had changed. 328 00:19:57,910 --> 00:19:59,821 Well, Dr Murphy? 329 00:20:05,292 --> 00:20:08,204 - But it had a little. - Go on. 330 00:20:08,420 --> 00:20:10,980 Could it be lupus? 331 00:20:12,883 --> 00:20:14,760 Good job, sport. 332 00:20:27,981 --> 00:20:32,577 As for Ben, he actually responded to the chemo and went into remission. 333 00:20:32,861 --> 00:20:35,659 Hopefully he won't be back, but who knows? 334 00:20:35,864 --> 00:20:38,617 Still, that's not what this story's about. 335 00:20:38,826 --> 00:20:41,624 It's about the day I realised that admitting we're not heroic 336 00:20:41,829 --> 00:20:44,297 is when we're the most heroic of all. 337 00:20:58,345 --> 00:21:00,939 I guess he'll always... 338 00:21:01,140 --> 00:21:04,530 ...be a hero to me. 339 00:21:24,371 --> 00:21:27,283 ''Always be a hero to me.'' 340 00:21:27,499 --> 00:21:29,251 What a girl! 341 00:21:29,418 --> 00:21:31,010 What else we got? 342 00:21:32,671 --> 00:21:34,946 Theatre camp. 343 00:21:35,132 --> 00:21:37,009 Bingo. 344 00:21:40,000 --> 00:21:45,000 < French TeAm > www.V2.Frigorifix.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 28470

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.