All language subtitles for Scrubs - 1x07 - My Super Ego.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,903 --> 00:00:08,781 Let's start off with a toughie. Who can tell me...? 2 00:00:08,989 --> 00:00:11,742 The last few weeks, an amazing thing has happened. 3 00:00:11,950 --> 00:00:15,909 I've been nailing rounds. I'm starting to separate myself from the pack. 4 00:00:16,163 --> 00:00:18,916 Sir, the answer is Beck's triad. 5 00:00:20,167 --> 00:00:22,158 It keeps me on top of my game. 6 00:00:22,336 --> 00:00:24,930 Looks like a break in the ulna, right there. 7 00:00:25,130 --> 00:00:27,166 It's good to be the king. 8 00:00:27,341 --> 00:00:32,051 You know, it's OK to be impressed by me. Most girls are. 9 00:00:32,346 --> 00:00:35,304 The problem with reaching the top is, sooner or later, 10 00:00:35,515 --> 00:00:37,790 someone starts nipping at your heels. 11 00:00:37,976 --> 00:00:40,012 For me, that guy was Nick Murdoch. 12 00:00:45,234 --> 00:00:48,431 Well, the gurney adds drama. 13 00:01:06,838 --> 00:01:09,432 So that's the guy who wants to take me down. 14 00:01:09,633 --> 00:01:11,589 Of course, you'll have a scar, Peter. 15 00:01:11,760 --> 00:01:17,198 You're not getting surgery but chicks dig scars so I'm gonna give you one. 16 00:01:18,350 --> 00:01:21,786 Doctor, Peter's drug rash is getting a lot worse. 17 00:01:22,020 --> 00:01:24,136 No problem, give him Prednisone... 18 00:01:24,314 --> 00:01:27,147 Good bedside manner, good rapport with the nurses, 19 00:01:27,359 --> 00:01:29,919 sees me staring at him... 20 00:01:30,112 --> 00:01:32,068 Act busy. 21 00:01:32,239 --> 00:01:35,629 That's the stud right there. That's where you'd... 22 00:01:35,867 --> 00:01:37,425 ...hang a painting. 23 00:01:37,578 --> 00:01:41,412 He was born John Dorian but he was simply known as JD: 24 00:01:41,665 --> 00:01:44,657 doctor, friend, lover. 25 00:01:46,003 --> 00:01:48,073 - Hey, man, how are ya? - Hey, how are you? 26 00:01:48,255 --> 00:01:50,291 OK... There that is. 27 00:01:50,465 --> 00:01:52,581 Gosh, can you believe we're doctors? 28 00:01:52,759 --> 00:01:56,547 The other night at a restaurant this guy starts choking. 29 00:01:56,805 --> 00:02:00,036 They asked if anyone was a doctor. I didn't even move. 30 00:02:00,267 --> 00:02:04,465 I still feel like I'm seven years old playing MASH with my older brother. 31 00:02:04,730 --> 00:02:07,119 I don't want to be Hot Lips again. 32 00:02:07,316 --> 00:02:09,307 Shut up and kiss Frank. 33 00:02:11,778 --> 00:02:14,212 I don't talk to my brother much. 34 00:02:14,406 --> 00:02:16,681 What you doing? Don't connect with him. 35 00:02:16,867 --> 00:02:19,176 - Well, I'll see you. - OK. 36 00:02:19,369 --> 00:02:21,405 What happened to that guy? 37 00:02:21,580 --> 00:02:24,299 Eventually I remembered I was a doctor. 38 00:02:24,499 --> 00:02:27,377 He'd been dead for 20 minutes. Very embarrassing. 39 00:02:27,586 --> 00:02:29,497 Food was good, though. 40 00:02:29,671 --> 00:02:32,265 Don't laugh. Don't laugh! 41 00:02:33,550 --> 00:02:34,539 Damn! 42 00:02:36,053 --> 00:02:40,092 Any time you wanna get more gauze, it'd be a real treat for all of us. 43 00:02:41,433 --> 00:02:44,869 - It's hard being you, isn't it? - It is. 44 00:02:45,103 --> 00:02:48,061 - What's with the smile? - This whole big bad wolf thing, 45 00:02:48,273 --> 00:02:50,264 it's such an act. 46 00:02:51,401 --> 00:02:53,676 Neato! Now whaddya want? A tip? 47 00:02:53,862 --> 00:02:56,535 Get out. Go, go! 48 00:02:57,032 --> 00:02:58,829 I'm not sure I agree. 49 00:03:08,543 --> 00:03:10,374 - You good T-dog? - Come on, man. 50 00:03:10,545 --> 00:03:12,934 I could do this with my eyes closed. 51 00:03:13,674 --> 00:03:16,825 - I won't, though. - Open the peritoneum. 52 00:03:17,052 --> 00:03:20,727 Nice, clean cut. Good. 53 00:03:20,973 --> 00:03:24,124 Good. Whoa, what's that smell? 54 00:03:24,351 --> 00:03:26,148 I don't know. 55 00:03:26,311 --> 00:03:28,267 - Did you nick the colon? - No. 56 00:03:28,438 --> 00:03:31,077 I mean, I don't know. I... I don't think so. Did I? 57 00:03:31,275 --> 00:03:33,027 Cut the music. 58 00:03:33,193 --> 00:03:35,991 You know, I kinda had a date last night. 59 00:03:36,196 --> 00:03:37,595 - Really? - Yeah. 60 00:03:37,739 --> 00:03:41,334 A guy on the bus fell asleep on me and drooled on my shoulder. 61 00:03:41,577 --> 00:03:44,045 - You slut. - Yeah. 62 00:03:44,246 --> 00:03:48,239 - How about Nick? - I'd let him drool on me. 63 00:03:48,500 --> 00:03:51,697 That's gross. Why did I say that? I shouldn't talk to people. 64 00:03:51,920 --> 00:03:55,037 I wouldn't know what to do even if I was interested. 65 00:03:55,257 --> 00:03:57,771 Well, you could start by looking at him. 66 00:03:59,970 --> 00:04:02,120 Did he look back? Why doesn't he like me? 67 00:04:02,306 --> 00:04:04,103 I can't believe I already blew it. 68 00:04:04,266 --> 00:04:08,259 It felt weird trying to push Nick on her. This morning I wanted to kill him. 69 00:04:08,520 --> 00:04:11,273 He's so nice, he probably would've helped me. 70 00:04:11,481 --> 00:04:15,872 Come on, JD, you're not closing the windpipe. Put more pressure down here. 71 00:04:16,153 --> 00:04:19,702 Come on! I know you can do it! Come on! Come on! 72 00:04:20,657 --> 00:04:23,808 If it isn't the brain trust. 73 00:04:24,036 --> 00:04:27,312 Someone tell me what this patient's rash is. 74 00:04:27,539 --> 00:04:30,133 You have until I finish my squeezy juice. 75 00:04:30,334 --> 00:04:32,052 My God, I'm drawing a... 76 00:04:32,210 --> 00:04:35,247 I can't remember what you draw when your mind draws a... 77 00:04:35,464 --> 00:04:36,499 ...something. 78 00:04:36,632 --> 00:04:40,068 - It's Erythema Migrans. - Why don't you answer it? 79 00:04:40,302 --> 00:04:44,341 Everyone looks up to you. It's important you don't get stumped. 80 00:04:44,598 --> 00:04:46,714 Besides, it's important to you, too. 81 00:04:46,892 --> 00:04:49,770 Please, like he knows me. 82 00:04:49,978 --> 00:04:51,809 It's Erythema Migrans, sir. 83 00:04:53,148 --> 00:04:55,264 Right you are, Dr Dorian. 84 00:04:55,442 --> 00:04:57,273 Nice. 85 00:04:58,153 --> 00:05:00,064 OK, there you go. 86 00:05:00,239 --> 00:05:02,958 Now you've got it. Oh, good. 87 00:05:03,158 --> 00:05:06,070 I don't know where that smell came from. 88 00:05:06,286 --> 00:05:09,244 - Er, sir? - What? Do you see something? 89 00:05:09,456 --> 00:05:13,608 Sir, I farted. That smell is from the fart I made. 90 00:05:13,877 --> 00:05:17,916 - Dude... - Get the hell out of my OR. 91 00:05:18,173 --> 00:05:20,243 Yes, sir. Good. 92 00:05:21,510 --> 00:05:24,946 Time to put myself right back on top of Nick. 93 00:05:25,180 --> 00:05:26,579 That came out wrong. 94 00:05:26,723 --> 00:05:30,033 Excuse me, Dr Cox? I know that you need to pick an intern 95 00:05:30,269 --> 00:05:32,783 to co-write that case report on post-partum... 96 00:05:32,980 --> 00:05:35,210 Yeah, sure. Congratulations. Now, go. 97 00:05:35,399 --> 00:05:37,151 Mission accomplished. 98 00:05:37,317 --> 00:05:39,467 Hey, buddy. How are ya? 99 00:05:39,653 --> 00:05:44,647 Dr Cox, I was wondering if I could co-write that case report with you. 100 00:05:44,950 --> 00:05:49,705 Newbie � Newbie. Too bad it can't be a fight to the death. 101 00:05:49,997 --> 00:05:53,785 I didn't know you wanted to do it. You do it. 102 00:05:54,042 --> 00:05:56,112 Nice guys aren't even that nice. 103 00:05:56,295 --> 00:06:01,574 Now let me see, just exactly who to choose? Who to choose? 104 00:06:14,021 --> 00:06:16,979 Nice. Very nice, indeed. OK, over. 105 00:06:21,153 --> 00:06:23,144 Interesting. 106 00:06:24,781 --> 00:06:26,419 Attaboy. 107 00:06:27,659 --> 00:06:30,935 I'm gonna go with... Guy Smiley, here. 108 00:06:34,458 --> 00:06:36,733 - Huge moment for me. - I know. 109 00:06:36,919 --> 00:06:40,116 I wish my dad was alive. 110 00:06:41,048 --> 00:06:42,800 It doesn't mean anything. 111 00:06:42,966 --> 00:06:45,002 You flipped a coin in your head? 112 00:06:45,177 --> 00:06:50,046 No. It's just that, right now, he's better at internal medicine than you. 113 00:06:54,353 --> 00:06:56,787 OK, insult me, like you always do. 114 00:06:56,980 --> 00:07:00,893 Too easy. When you least expect it. 115 00:07:02,819 --> 00:07:05,572 Dr Wen threatened to sew my butt cheeks together. 116 00:07:05,781 --> 00:07:10,252 - Yet you continue to eat chilli. - Dude, I'm taking the cheese off. 117 00:07:11,870 --> 00:07:16,421 Even though nothing happened today, it still kinda freaked me out. 118 00:07:16,708 --> 00:07:20,462 One hiccup and that's the difference between life and death? 119 00:07:20,712 --> 00:07:23,943 It's a lot to have on your shoulders, you know? 120 00:07:27,135 --> 00:07:29,490 What are you guys talking about? 121 00:07:29,680 --> 00:07:31,033 Cheese. 122 00:07:31,181 --> 00:07:34,969 Turk is so lucky I met him first. 123 00:07:35,227 --> 00:07:37,422 How's my man doing? 124 00:07:37,604 --> 00:07:39,799 Baby, most guys are here. 125 00:07:39,982 --> 00:07:43,213 But me, I'm, like, all up in here. 126 00:07:43,443 --> 00:07:46,401 Dr Turk, you can make the incision now. 127 00:07:48,865 --> 00:07:51,618 Sir, my hand's tightening up. 128 00:07:51,827 --> 00:07:55,820 - I must be low on potassium. - All right, I'll take over. 129 00:08:00,752 --> 00:08:05,189 Dr Murdoch, Peter's rash has gone but he's vomited six times in the last hour. 130 00:08:05,465 --> 00:08:09,253 No problem, give him Zofran and a 20cc per kilo bolus of normal saline. 131 00:08:09,511 --> 00:08:13,220 Everyone's finally coming around to my way of thinking about Nick. 132 00:08:13,473 --> 00:08:16,306 You're right, he definitely has a cute little butt. 133 00:08:16,518 --> 00:08:19,316 It's almost like it's been sculpted. 134 00:08:19,521 --> 00:08:22,877 Who cares? Everybody's got a cute butt. I have a cute butt. 135 00:08:23,108 --> 00:08:25,668 You should bring it in some day. 136 00:08:27,738 --> 00:08:30,377 - How's Turk doing? - He's fine, why? 137 00:08:30,574 --> 00:08:34,692 He totally froze during surgery yesterday. Didn't he tell you? 138 00:08:37,873 --> 00:08:42,424 I feel like we haven't talked in ages. How are you? 139 00:08:42,711 --> 00:08:44,030 - Fine. - Yeah? 140 00:08:44,171 --> 00:08:47,208 Don't I look OK? You know? 141 00:08:52,554 --> 00:08:55,307 You know? I'm fine. As a matter of fact... 142 00:08:55,515 --> 00:08:59,508 I am doin' OK, I am doin' OK 143 00:09:01,521 --> 00:09:03,955 Good afternoon, doctors. 144 00:09:04,149 --> 00:09:07,459 I've gathered you all here because, well... 145 00:09:07,694 --> 00:09:12,165 Attendance at my noon conferences has been very disappointing. 146 00:09:12,449 --> 00:09:16,840 I've begun to wonder if maybe you have something more important to do. 147 00:09:18,247 --> 00:09:22,604 Maybe you feel the need to sneak off and have a little nappy-nap? 148 00:09:23,543 --> 00:09:26,262 I love nappy-naps. 149 00:09:26,463 --> 00:09:31,776 Or maybe you've forgotten that my conferences are mandatory. 150 00:09:32,094 --> 00:09:34,403 My hospital, my rules! 151 00:09:34,596 --> 00:09:37,713 I've never missed one. Batting 1,000 over here. 152 00:09:39,643 --> 00:09:43,397 I'm more proud of you than I've ever been of an intern. 153 00:09:43,647 --> 00:09:46,844 How do you like me now, Nick? 154 00:09:47,067 --> 00:09:51,106 So you see, sir, the poor attendance is my fault. And my fault only. 155 00:09:51,363 --> 00:09:54,321 Well, then, you have just won the privilege 156 00:09:54,533 --> 00:10:00,051 of writing my next ten lectures by this afternoon. 157 00:10:02,708 --> 00:10:04,778 Paging Dr Martyr... 158 00:10:04,960 --> 00:10:07,713 - What the hell was that guy... - Way to go, man. 159 00:10:07,921 --> 00:10:10,037 Nick, that was amazing. 160 00:10:12,134 --> 00:10:14,807 ...thinking? 161 00:10:17,889 --> 00:10:19,880 It's good to be the king. 162 00:10:25,188 --> 00:10:28,225 Things change when you're not the star any more. 163 00:10:31,278 --> 00:10:35,954 What can I say? The lectures this kid wrote were fantastic. 164 00:10:36,241 --> 00:10:39,278 The hospital starts to seem like a whole different place. 165 00:10:42,956 --> 00:10:46,710 Hey, man. Want some company? 166 00:10:46,960 --> 00:10:49,918 No, I just wanna be alone. 167 00:10:53,634 --> 00:10:56,307 - Well? - Not yet. But soon. 168 00:10:58,430 --> 00:11:00,148 Very soon. 169 00:11:03,101 --> 00:11:06,059 Why would Turk talk to Elliot about this and not me? 170 00:11:06,271 --> 00:11:08,341 They're not friends, know what I mean? 171 00:11:08,523 --> 00:11:11,754 After 25 minutes, the only way I could know what you mean more 172 00:11:11,985 --> 00:11:15,455 is if you wrote ''My boyfriend doesn't open up to me'' on a mallet 173 00:11:15,697 --> 00:11:18,052 and smashed me over the head with it. 174 00:11:18,242 --> 00:11:20,915 Why can't you just for once dig down in your heart, 175 00:11:21,119 --> 00:11:24,998 access some emotions and empathise with me? 176 00:11:26,291 --> 00:11:29,601 - I'm sorry, what were we doing? - That's why no one likes you. 177 00:11:29,836 --> 00:11:31,713 You like me a little bit. 178 00:11:32,881 --> 00:11:36,112 And so do you, sweet cakes. 179 00:11:37,803 --> 00:11:39,839 Want a little sugar from Daddy? 180 00:11:42,349 --> 00:11:47,059 Well, looky here. I thought this was my special place. 181 00:11:47,354 --> 00:11:50,426 I'd ask you not to tell the others about this spot, 182 00:11:50,649 --> 00:11:52,844 but none of them are talking to you. 183 00:11:53,026 --> 00:11:55,335 It's been a rough day, sir. 184 00:11:56,196 --> 00:12:00,553 You see, Dr Dorian, your problem is, you're a pansy. 185 00:12:00,826 --> 00:12:06,059 If you were in my way, I'd throw you off this ledge right now. 186 00:12:06,373 --> 00:12:09,524 We're out here alone. 187 00:12:09,751 --> 00:12:12,743 No one would ever know. 188 00:12:21,221 --> 00:12:24,099 I'm gonna... I'm gonna... I have to... 189 00:12:24,308 --> 00:12:25,582 ...things. 190 00:12:30,063 --> 00:12:32,657 Interns are fun. 191 00:12:35,485 --> 00:12:37,396 I'm single. 192 00:12:37,571 --> 00:12:40,722 That was more subtle in my head. 193 00:12:40,949 --> 00:12:45,340 Relax, I already left a message on your machine asking you out. 194 00:12:45,621 --> 00:12:47,851 - Really? - No. 195 00:12:48,040 --> 00:12:51,669 - But I will before you go home. - Works for me. 196 00:12:51,919 --> 00:12:56,231 Dr Murdoch, Peter's developed a high-grade fever and a cough. 197 00:12:56,506 --> 00:12:58,861 No problem. Give him Ceftazidime one gram IV. 198 00:12:59,051 --> 00:13:02,885 - How do you stay positive? - I don't let the bad stuff in. 199 00:13:03,138 --> 00:13:05,971 Try not to get too overwhelmed. 200 00:13:06,183 --> 00:13:08,378 Call me tonight when you get my message. 201 00:13:13,232 --> 00:13:15,348 His butt? 202 00:13:17,319 --> 00:13:20,994 So listen, I've scheduled an appendectomy for you later. 203 00:13:21,240 --> 00:13:23,708 Make sure you're good on potassium. 204 00:13:23,909 --> 00:13:27,060 I got so much potassium, it's coming out of my assium, 205 00:13:27,287 --> 00:13:29,084 you know what I mean? 206 00:13:30,874 --> 00:13:33,911 What I did was I took the word potassium and... 207 00:13:34,127 --> 00:13:36,721 I dropped the first three letters, 208 00:13:36,922 --> 00:13:38,355 made a doody joke. 209 00:13:38,507 --> 00:13:41,067 Funny stuff. 210 00:13:42,761 --> 00:13:45,753 - Looks like he bought it. - Excuse me? 211 00:13:45,973 --> 00:13:49,283 So you had stage fright. No big deal. Happened to me once. 212 00:13:49,518 --> 00:13:50,917 Really? 213 00:13:51,061 --> 00:13:55,373 I'd be more than glad to tell you what a lot of doctors do to relieve the stress. 214 00:13:55,649 --> 00:13:57,924 Take a little trip to Palm-dale. 215 00:13:58,110 --> 00:13:59,509 - What? - OK. 216 00:13:59,653 --> 00:14:01,928 Give yourself the old low five. 217 00:14:02,114 --> 00:14:05,584 - I'm not getting it. - Physician... 218 00:14:05,826 --> 00:14:08,181 ...love thyself. 219 00:14:08,370 --> 00:14:10,565 You talking about Downtown Lester Brown? 220 00:14:10,747 --> 00:14:14,899 Lowers the heart rate, releases endorphins. Basic physiology. 221 00:14:17,045 --> 00:14:19,559 OK, you almost had me. 222 00:14:19,756 --> 00:14:21,951 - You're not serious? - Yes, I am. 223 00:14:22,175 --> 00:14:24,006 - No, you're not. - Yes. 224 00:14:24,177 --> 00:14:25,610 No. 225 00:14:28,265 --> 00:14:30,699 Nobody hurts Carla and gets away with it. 226 00:14:30,892 --> 00:14:32,291 Who's Carla? 227 00:14:32,436 --> 00:14:35,155 I was talking to myself. Don't eavesdrop. 228 00:14:35,355 --> 00:14:38,586 If this kid doesn't leave I'm gonna kill him. 229 00:14:40,152 --> 00:14:42,950 Now, if you leave, I'll know you were eavesdropping 230 00:14:43,155 --> 00:14:45,032 and I'll go and kill you anyway. 231 00:14:45,240 --> 00:14:47,879 Stay. Good girl. 232 00:14:50,412 --> 00:14:52,642 Tick, tock, Clarice. 233 00:14:55,918 --> 00:14:58,512 Kelso's talk helped me figure out what I had to do. 234 00:14:58,712 --> 00:15:01,943 Good timing. Give me a hand with this Foley cath, will you? 235 00:15:02,174 --> 00:15:05,530 Whether or not Nick knew how jealous and competitive I'd been, 236 00:15:05,761 --> 00:15:08,321 I felt I needed to step up, lay it out there, 237 00:15:08,513 --> 00:15:10,743 and apologise like a man. 238 00:15:10,933 --> 00:15:12,924 Are we cool? 239 00:15:13,101 --> 00:15:14,454 Yeah. 240 00:15:14,603 --> 00:15:18,881 Besides, even if I was the star for a little while, he's the man now. 241 00:15:19,149 --> 00:15:21,140 This belongs to you. 242 00:15:21,318 --> 00:15:24,276 Thanks a lot, man. Can you grab me some tape? 243 00:15:24,488 --> 00:15:28,276 Once you line up behind a strong leader, everyone picks up their game. 244 00:15:28,533 --> 00:15:30,763 We need the results of this urine sample. 245 00:15:30,953 --> 00:15:33,547 We began to function like a well-oiled machine. 246 00:16:13,203 --> 00:16:16,559 Nick, I got the results back from the... 247 00:16:17,874 --> 00:16:18,863 Nick? 248 00:16:19,001 --> 00:16:22,437 His blood cultures don't look good at all. 249 00:16:22,671 --> 00:16:24,662 No problem. 250 00:16:37,561 --> 00:16:41,873 Listen, I was thinking about what happened earlier and... 251 00:16:42,149 --> 00:16:44,788 Anyway... Here. 252 00:16:47,237 --> 00:16:49,910 You dug down in your heart and came up with a muffin. 253 00:16:50,115 --> 00:16:53,391 That's store-bought. Blueberries the size of your fist. 254 00:16:53,619 --> 00:16:57,089 I shouldn't have dragged you into it. You don't know Turk. 255 00:16:57,331 --> 00:17:01,609 Actually, I met him today. We had a terrific chat. 256 00:17:04,171 --> 00:17:08,005 Give the man a hand, that's just terrific work. 257 00:17:08,258 --> 00:17:10,249 You know darn well that felt good. 258 00:17:10,427 --> 00:17:12,782 Feeling better about yourself, aren't you? 259 00:17:12,971 --> 00:17:14,370 Real nice guy. 260 00:17:14,514 --> 00:17:18,712 It's hard letting yourself be vulnerable with someone, you know? 261 00:17:18,977 --> 00:17:21,491 Just eat the damn muffin. 262 00:17:25,943 --> 00:17:29,492 Even though I'm on call tonight, I'm not gonna let the bad stuff in. 263 00:17:29,738 --> 00:17:32,127 Not gonna let myself get overwhelmed. What? 264 00:17:32,324 --> 00:17:35,999 Friday, when you had people over, you locked yourself in your room 265 00:17:36,245 --> 00:17:39,794 - because we brought the wrong chips. - Look at me. 266 00:17:40,040 --> 00:17:42,156 That was the old Elliot. 267 00:17:42,334 --> 00:17:46,691 Help me find Dr Murdoch. Peter's parents are here, he's not answering his page. 268 00:17:46,964 --> 00:17:51,242 Sure. You know, Elliot's not gonna let herself be overwhelmed any more. 269 00:18:01,853 --> 00:18:04,447 She's been drinking. 270 00:18:11,071 --> 00:18:14,541 - You look great! - You're not messing with me? 271 00:18:14,783 --> 00:18:17,900 No, but I'd like to. 272 00:18:18,120 --> 00:18:22,398 Turk bought me this dress out of the blue. I guess he knew I'd love it. 273 00:18:24,001 --> 00:18:27,311 Look, Carla, back when I was an intern, 274 00:18:27,546 --> 00:18:29,935 I remember the pressure being so insane, 275 00:18:30,132 --> 00:18:32,851 that the only way I could get by was to race home 276 00:18:33,051 --> 00:18:38,569 and although my wife was asleep, I'd wake her, look her in the eyes, 277 00:18:38,890 --> 00:18:41,324 and then passive-aggressively torture her 278 00:18:41,518 --> 00:18:46,034 until she packed a bag and went to her mom's for the week. 279 00:18:46,315 --> 00:18:48,067 Does that...help? 280 00:18:48,233 --> 00:18:50,349 Like a big hug with words. 281 00:18:50,527 --> 00:18:53,803 Just cos a guy has problems expressing himself, 282 00:18:54,031 --> 00:18:56,625 that doesn't mean he doesn't need... 283 00:18:57,326 --> 00:18:58,998 ...you. 284 00:19:00,621 --> 00:19:02,691 Women so don't get me. 285 00:19:02,873 --> 00:19:06,388 It's not even funny. It's mind-boggling, quite frankly. 286 00:19:06,627 --> 00:19:08,583 The whole thing is stunning. 287 00:19:08,754 --> 00:19:10,904 The point is that it's the scrubs, right. 288 00:19:11,089 --> 00:19:14,240 Because in jeans, my butt is a force to be reckoned with. 289 00:19:14,468 --> 00:19:18,427 - We were looking for you. - Nick, touch my butt, please. 290 00:19:20,807 --> 00:19:23,162 Are you all right? 291 00:19:23,894 --> 00:19:26,454 That kid is eventually gonna die. 292 00:19:26,647 --> 00:19:29,559 Whether it's today or tomorrow. 293 00:19:29,775 --> 00:19:32,653 Or a month from now. 294 00:19:32,861 --> 00:19:35,056 There's nothing I can do. Nothing works. 295 00:19:35,239 --> 00:19:38,197 His parents wanna talk to me. What am I supposed to say? 296 00:19:38,408 --> 00:19:42,242 Peter lived a good long seven years? Seven years, man. 297 00:19:44,456 --> 00:19:49,007 It's not fair. I hate this place, this job. 298 00:19:49,294 --> 00:19:52,047 - Nick, it's not your fault. - I can't do it any more. 299 00:19:52,256 --> 00:19:55,248 I'm done. I'm done. 300 00:19:55,467 --> 00:19:59,745 The scariest thing was I thought he was stronger than all of us. 301 00:20:00,013 --> 00:20:02,129 Maybe it's not about being the best. 302 00:20:02,307 --> 00:20:06,061 Maybe it's about finding little things that get you through the day. 303 00:20:06,311 --> 00:20:09,030 Whether it's the support of someone close to you, 304 00:20:11,900 --> 00:20:14,937 or letting yourself feel overwhelmed, 305 00:20:17,406 --> 00:20:19,636 if only for a moment. 306 00:20:22,703 --> 00:20:26,412 Or being selfless every once in a while. 307 00:20:32,212 --> 00:20:33,964 I don't know. 308 00:20:34,131 --> 00:20:37,601 I guess in the end, it's about surviving, 309 00:20:37,843 --> 00:20:39,242 any way you can. 310 00:20:43,473 --> 00:20:45,304 See you tomorrow. 311 00:20:49,605 --> 00:20:52,358 You're stupid. 312 00:20:52,566 --> 00:20:56,639 - That's it? - Give it time. It'll eat at you. 313 00:21:02,117 --> 00:21:05,268 - Am I stupid? - Yeah, a little bit. 314 00:21:06,121 --> 00:21:08,077 Damn him! 315 00:21:10,000 --> 00:21:15,000 < French TeAm > www.V2.Frigorifix.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 25471

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.