All language subtitles for Scrubs - 1x06 - My Bad.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,594 - Say ''ah''. - Ah. 2 00:00:03,794 --> 00:00:06,945 - OK, say ''oh''. - Oh. 3 00:00:07,173 --> 00:00:11,291 Everybody say ''Ah, oh, ah!'' 4 00:00:12,928 --> 00:00:15,203 Excuse me. 5 00:00:15,389 --> 00:00:18,779 As legal counsellor, it's my job to inform you 6 00:00:19,018 --> 00:00:23,614 that your suspension is effective immediately. 7 00:00:23,898 --> 00:00:25,809 Just the messenger. 8 00:00:25,983 --> 00:00:29,896 Your long-term job status will be decided at the board meeting. 9 00:00:30,154 --> 00:00:34,227 Until then, and I cannot bend on this, 10 00:00:34,492 --> 00:00:37,290 I don't want you setting foot on the premises. 11 00:00:37,495 --> 00:00:41,613 - I'm going to be here all day. - Works for me. That'd be good. 12 00:00:41,874 --> 00:00:43,751 I hope that works out. 13 00:00:43,918 --> 00:00:46,113 Dr Cox, if you need to talk... 14 00:00:47,338 --> 00:00:50,694 It was weird knowing my mentor could be fired tomorrow. 15 00:00:50,925 --> 00:00:53,678 But there's no reason to feel any less confident. 16 00:00:53,886 --> 00:00:56,400 I'll be fine without a safety net. 17 00:00:56,597 --> 00:00:59,907 What do you think, Dr Dorian? Bypass or stent? 18 00:01:01,268 --> 00:01:04,578 Bypass! 19 00:01:04,814 --> 00:01:06,691 Or stent. 20 00:01:21,372 --> 00:01:24,523 There's a lot of horrible things about being an intern. 21 00:01:24,750 --> 00:01:29,665 Long hours, constant stress, having to deal with death. 22 00:01:29,964 --> 00:01:32,956 But worst is the simple fact that the average intern 23 00:01:33,175 --> 00:01:36,645 has to disimpact 15 to 20 bowels a week. 24 00:01:36,887 --> 00:01:40,197 There's an oath among interns never to make fun of each other 25 00:01:40,432 --> 00:01:42,707 for doing the things we have to do. 26 00:01:42,893 --> 00:01:45,327 You have to touch someone's hiney. 27 00:01:45,688 --> 00:01:48,646 Dorian, come with me. And Dr... 28 00:01:48,858 --> 00:01:50,337 - Reid. - Sure. Why not? 29 00:01:50,484 --> 00:01:52,475 Take over for him. 30 00:01:54,029 --> 00:01:55,985 I'm assigning you to a board member 31 00:01:56,157 --> 00:01:59,194 whose family built this hospital with their bare hands. 32 00:01:59,410 --> 00:02:01,241 That can't be true. 33 00:02:01,412 --> 00:02:04,404 - Look for hypertrophic cardiomyopathy. - What happened? 34 00:02:04,623 --> 00:02:08,411 - Pre-syncope. - So, this board member almost fainted? 35 00:02:08,669 --> 00:02:11,467 - I'll fire up the paddles. - Dr Weisenheimer's back. 36 00:02:11,672 --> 00:02:13,742 - How was your ski trip? - I'm confused. 37 00:02:13,924 --> 00:02:15,596 - You annoy me. - Now I get it. 38 00:02:15,759 --> 00:02:19,388 But you have a charm everyone else here seems to respond to. 39 00:02:19,638 --> 00:02:21,356 Use it. OK, sport? 40 00:02:21,515 --> 00:02:25,110 Great, an 80-year-old, grouchy, pretentious... 41 00:02:31,150 --> 00:02:34,347 ...smokin'-hot bitty. 42 00:02:34,570 --> 00:02:37,038 Who do you love the most? 43 00:02:40,743 --> 00:02:43,337 Sweetheart, are you getting younger? 44 00:02:43,537 --> 00:02:45,653 This is Dr Dorian. 45 00:02:45,831 --> 00:02:50,302 - He'll be looking after you. - And who will be looking after him? 46 00:02:57,092 --> 00:03:01,085 Since your jaw is wired shut, we'll give you IV nutrition, OK? 47 00:03:01,347 --> 00:03:03,542 Sorry. It's like the dentist. 48 00:03:03,724 --> 00:03:07,160 They ask you questions and you have that stuff in your mouth. 49 00:03:07,394 --> 00:03:10,067 I did it again. Dr Greenberg. 50 00:03:10,272 --> 00:03:12,024 What kind of doctor are you? 51 00:03:12,191 --> 00:03:15,308 I keep doing it. Just act it out. 52 00:03:17,071 --> 00:03:18,868 Head? 53 00:03:19,698 --> 00:03:21,689 Shrinking. A shrink! 54 00:03:21,867 --> 00:03:25,416 I can't imagine picking psychiatry as a specialty 55 00:03:25,663 --> 00:03:27,540 after interning as a real doctor. 56 00:03:27,706 --> 00:03:30,937 That didn't come out right. My dad. He's a doctor too. 57 00:03:31,168 --> 00:03:34,717 He says therapy is for people with more money than problems. 58 00:03:34,964 --> 00:03:37,922 But then... my dad says a lot of things. 59 00:03:39,635 --> 00:03:42,547 - Did anyone page a nurse? - No. 60 00:03:42,763 --> 00:03:46,915 - It looks like his eyes are screaming. - Please, we're talking. 61 00:03:48,811 --> 00:03:50,244 Where was I? 62 00:03:51,480 --> 00:03:54,597 - You should get dressed. - I can't. It's still out there. 63 00:03:54,817 --> 00:03:59,368 Don't call my mother ''it''. It implies you think that she's a monster. 64 00:03:59,655 --> 00:04:02,374 Get a move on, it gets up to feed about now. 65 00:04:02,575 --> 00:04:05,647 I don't understand why we couldn't stay at my place. 66 00:04:05,870 --> 00:04:07,861 I could've done the whole show. 67 00:04:08,038 --> 00:04:10,268 - There's a show? - Yeah, there's a show. 68 00:04:10,457 --> 00:04:14,655 It involves music, some dancing, occasionally singing. 69 00:04:14,920 --> 00:04:19,948 - Can you do Me And Mrs Jones? - I don't know, what's she look like? 70 00:04:21,886 --> 00:04:26,198 You wanted to spend the whole night together. I can't leave my mother alone. 71 00:04:26,474 --> 00:04:28,146 She's frail. 72 00:04:33,647 --> 00:04:37,003 Tell her to put the cane down! 73 00:04:37,234 --> 00:04:40,704 - Tell her to put the cane down! - It's because I'm unmarried. 74 00:04:40,946 --> 00:04:42,982 She doesn't have to know we had sex. 75 00:04:43,157 --> 00:04:45,546 - She speaks English. - Then why translate? 76 00:04:45,743 --> 00:04:47,574 You don't speak Spanish! 77 00:04:47,745 --> 00:04:49,178 No! No! 78 00:04:52,708 --> 00:04:54,426 Tell her to put the cane down. 79 00:04:54,585 --> 00:04:57,019 I have to be honest, when Dr Kelso said 80 00:04:57,213 --> 00:05:00,250 board member, I was thinking this like old, grumpy... 81 00:05:00,466 --> 00:05:02,536 That would be my father. He died. 82 00:05:02,718 --> 00:05:05,152 - I'm so sorry. - 20 years ago. 83 00:05:05,346 --> 00:05:09,783 I would have said sorry then but I had trouble with my Ss. 84 00:05:11,602 --> 00:05:17,279 I was five. Ss. So... how are you feeling? 85 00:05:17,608 --> 00:05:20,122 Great, that's why I'm here. Listen, RJ. 86 00:05:20,319 --> 00:05:22,469 - JD. - Like it matters. 87 00:05:22,655 --> 00:05:25,931 You seem like a nice, spineless, boy, so let's be honest. 88 00:05:26,158 --> 00:05:30,310 I'm here because it was the only way to end my mother's nagging pseudo-concern. 89 00:05:30,579 --> 00:05:32,968 - That's sweet. - So, do your little tests. 90 00:05:33,165 --> 00:05:35,315 But first, close the blinds, 91 00:05:35,501 --> 00:05:39,699 wash off your 8th-grade-dance cologne so we don't add nausea to my symptoms. 92 00:05:39,964 --> 00:05:44,116 I'll need lemon wedges for my sparkling water, which you've yet to get. 93 00:05:44,385 --> 00:05:46,979 - Let me just... - Doing things I want first. 94 00:05:47,179 --> 00:05:49,739 - Your little tests later. - Nice to meet you. 95 00:05:49,932 --> 00:05:51,331 I hate you. 96 00:05:51,475 --> 00:05:54,387 Merry Christmas! I mean, happy Halloween! 97 00:05:54,603 --> 00:05:57,993 I am so frazzled. I did not sleep at all. 98 00:05:58,232 --> 00:06:02,623 In fact, I haven't really slept since I started here. 99 00:06:05,489 --> 00:06:09,323 It's so much pressure. I can't talk to anyone here. It's so competitive. 100 00:06:09,577 --> 00:06:12,649 I used to be able to talk to my mom, but now, I don't know, 101 00:06:12,872 --> 00:06:17,423 she listens, but she just never seems to hear me, you know? 102 00:06:21,839 --> 00:06:25,434 Lonely, depressed, overwhelmed. 103 00:06:25,676 --> 00:06:29,146 And sometimes I have no idea how I'll make it through this. 104 00:06:30,973 --> 00:06:33,362 No. I don't even like to take aspirin. 105 00:06:33,559 --> 00:06:35,197 I'd rather just... 106 00:06:35,352 --> 00:06:36,831 Oh, you! 107 00:06:36,979 --> 00:06:40,972 Dr Cox. I've been thinking about your predicament 108 00:06:41,233 --> 00:06:43,952 and I think I have a solution: cruise ships. 109 00:06:44,153 --> 00:06:46,986 - Right. - Everyone'll call you Doc. 110 00:06:47,198 --> 00:06:51,396 You'll visit exotic ports. Maybe you'll even get to meet Charo. 111 00:06:51,660 --> 00:06:54,333 Enjoy this while you can, Bobby. 112 00:06:54,538 --> 00:06:56,927 If your evil genie does grant your wish, 113 00:06:57,124 --> 00:07:00,196 and I disappear, the only person you'll have left 114 00:07:00,419 --> 00:07:02,535 to contend with will be yourself. 115 00:07:02,713 --> 00:07:06,069 And when you really get to know that person, 116 00:07:06,300 --> 00:07:08,416 dear God, you'll scream so loud, 117 00:07:08,594 --> 00:07:12,985 Satan will want to rip up the contract you signed so he can get some sleep. 118 00:07:13,265 --> 00:07:16,462 Look at you with your stiff upper lip. 119 00:07:16,685 --> 00:07:19,153 I think I'm gonna miss that the most. 120 00:07:31,992 --> 00:07:33,983 What are you looking at? 121 00:07:34,161 --> 00:07:36,880 I just... I like your shirt. 122 00:07:37,081 --> 00:07:39,515 - What kind of shirt is that? - A white T-shirt. 123 00:07:39,708 --> 00:07:41,300 I knew it. 124 00:07:45,589 --> 00:07:47,784 I will never sleep at your place again. 125 00:07:47,967 --> 00:07:49,525 It wasn't that bad. 126 00:07:49,677 --> 00:07:51,588 I am in such a good mood. 127 00:07:51,762 --> 00:07:54,071 Does she invite the priest over every day? 128 00:07:54,265 --> 00:07:57,302 Only when she finds me in bed with some guy. So most days. 129 00:07:57,518 --> 00:07:59,952 That's not funny. That's not funny. 130 00:08:00,146 --> 00:08:03,536 I'm just in a much better place. Do I look different? 131 00:08:03,774 --> 00:08:07,050 What kind of a shirt is that? I am such an idiot. 132 00:08:07,278 --> 00:08:09,189 I'm in a better place. 133 00:08:09,363 --> 00:08:12,082 What do you say, my apartment, tonight? 134 00:08:12,283 --> 00:08:14,114 I'll think about it. 135 00:08:14,285 --> 00:08:16,082 Why doesn't anyone listen to me? 136 00:08:16,245 --> 00:08:18,998 In a better place, look different, feel good. 137 00:08:19,206 --> 00:08:21,561 That's what happens when you see a shrink. 138 00:08:21,750 --> 00:08:24,708 My patient is a therapist. I'm not seeing a shrink. 139 00:08:24,920 --> 00:08:27,639 Stop spreading around embarrassing rumours. 140 00:08:27,840 --> 00:08:32,072 I'm just goofing around. The last thing I want to do is upset a crazy lady. 141 00:08:33,512 --> 00:08:35,742 - T-shirt. - Is anybody up there? 142 00:08:35,931 --> 00:08:38,240 Up there... up there... up there... 143 00:08:38,434 --> 00:08:41,426 I'm all alone down here... here... here... 144 00:08:41,645 --> 00:08:44,239 It's cold. 145 00:08:44,440 --> 00:08:46,635 I'm frightened. 146 00:08:50,362 --> 00:08:53,798 Just keep moving. Refocus. 147 00:08:54,033 --> 00:08:56,069 Think about helping Dr Cox. 148 00:08:56,243 --> 00:08:59,872 Ms Sullivan? Sorry. I didn't realise you're in the bathroom. 149 00:09:00,122 --> 00:09:03,671 It's OK, come on in. 150 00:09:03,918 --> 00:09:07,069 Come in the room, not in here. What's the matter with you? 151 00:09:07,296 --> 00:09:09,730 Are you even a real doctor? 152 00:09:09,924 --> 00:09:14,520 I know that you're on the board, and I have this friend. Well, he's a mentor... 153 00:09:14,804 --> 00:09:17,876 - Losing interest! - Sorry. 154 00:09:18,098 --> 00:09:20,089 Why are you dressed? 155 00:09:20,267 --> 00:09:23,657 I'm going to a party. I assume my tests are normal. 156 00:09:23,896 --> 00:09:28,048 But I sure hope we can go down to the river some time and race frogs. 157 00:09:28,317 --> 00:09:29,591 That's it. 158 00:09:29,735 --> 00:09:33,045 Listen, you spoiled, bossy chore of a woman. 159 00:09:33,280 --> 00:09:35,953 - What'd you say? - You're in now, go for it. 160 00:09:36,158 --> 00:09:39,036 I'm the doctor here. So put your gown back on, 161 00:09:39,245 --> 00:09:43,238 get back in bed and shut the hell up! 162 00:09:43,499 --> 00:09:47,572 - No one talks to me that way. - Get used to it, missy. 163 00:09:50,673 --> 00:09:54,109 I didn't mean to be such a hard ass, just now. 164 00:09:54,343 --> 00:09:57,415 You can wait until I'm gone to put your gown back on. 165 00:09:57,638 --> 00:10:01,472 - Take off your pants. - Yes, ma'am. 166 00:10:06,313 --> 00:10:08,873 I know it's tough leaving your mother at home. 167 00:10:09,066 --> 00:10:11,660 - I'm really glad you're here. - You are? 168 00:10:11,861 --> 00:10:13,852 Yes, I am. 169 00:10:14,196 --> 00:10:17,745 And I promise I'm going to make it worth your while. 170 00:10:17,992 --> 00:10:20,631 We've already slept together. 171 00:10:20,828 --> 00:10:23,388 You should be careful about the build-up. 172 00:10:23,581 --> 00:10:27,494 - Is that necessary? - Yeah. 173 00:10:27,751 --> 00:10:29,742 I got something for you. 174 00:10:30,963 --> 00:10:33,113 You want to hear it? 175 00:10:42,308 --> 00:10:44,663 Did you learn that for me? 176 00:10:44,852 --> 00:10:46,365 More. 177 00:10:53,152 --> 00:10:56,224 The start of a relationship is about three things. 178 00:10:56,447 --> 00:10:58,165 Control. 179 00:10:58,324 --> 00:11:00,554 Oh, God! 180 00:11:00,743 --> 00:11:02,176 Dependence. 181 00:11:02,328 --> 00:11:05,684 He was released a couple of hours ago. 182 00:11:05,915 --> 00:11:07,871 And timing. 183 00:11:08,042 --> 00:11:09,953 Your mother broke her leg. 184 00:11:10,127 --> 00:11:12,925 Other than that, there aren't a lot of surprises. 185 00:11:13,130 --> 00:11:14,802 Dr Cox have you met...? 186 00:11:14,965 --> 00:11:17,354 You don't have to introduce me to my ex-wife. 187 00:11:18,886 --> 00:11:20,877 Surprise! 188 00:11:22,515 --> 00:11:24,187 You putz. 189 00:11:27,895 --> 00:11:30,329 - Oh, no. - Hello, Jordan. 190 00:11:30,523 --> 00:11:32,354 - Oh, no, no. - Perry. 191 00:11:32,525 --> 00:11:34,993 - Perry? - You never heard that. 192 00:11:35,194 --> 00:11:37,867 And I don't have your ex-wife's bite mark on my neck. 193 00:11:38,072 --> 00:11:41,030 Don't look her in the eyes. She'll steal your soul. 194 00:11:41,242 --> 00:11:43,437 How are things down in the underworld? 195 00:11:43,619 --> 00:11:47,737 Good. And you? Still have a rollicking social life? 196 00:11:47,998 --> 00:11:51,070 Since I cut you loose it's been one big party. 197 00:11:51,293 --> 00:11:56,765 Name some place, other than the hospital, you've been in the last month. 198 00:11:57,091 --> 00:12:01,607 Five, four, three, two... 199 00:12:01,887 --> 00:12:03,286 My car! 200 00:12:04,473 --> 00:12:07,033 On the way to the... big party. 201 00:12:08,519 --> 00:12:10,510 That must have hurt. 202 00:12:10,688 --> 00:12:12,644 I gotta get out of here. 203 00:12:12,815 --> 00:12:16,410 Anger like this has a way of being passed on to whoever's closest. 204 00:12:16,652 --> 00:12:20,565 Dr Cox, I know you're suspended but you're the only one my mother trusts. 205 00:12:20,823 --> 00:12:22,779 Not now! 206 00:12:25,911 --> 00:12:27,981 This is all your fault. 207 00:12:31,542 --> 00:12:33,578 - Turk, can I talk...? - No. You can't. 208 00:12:33,752 --> 00:12:36,550 That's why they're called your problems. 209 00:12:39,133 --> 00:12:40,566 Sorry. 210 00:12:46,474 --> 00:12:48,465 Happy Halloween. 211 00:12:50,186 --> 00:12:53,861 That'll teach you not to spy on people during their alone time. 212 00:12:54,106 --> 00:12:58,179 When dealing with a crisis, everyone knows you go right to the source. 213 00:12:58,444 --> 00:13:00,162 God, the source is pretty. 214 00:13:00,321 --> 00:13:01,993 Ms Sullivan? 215 00:13:02,156 --> 00:13:03,748 Excuse me? 216 00:13:03,908 --> 00:13:06,103 I think we're way past Ms Sullivan. 217 00:13:06,285 --> 00:13:08,515 OK, Jordan... 218 00:13:11,916 --> 00:13:15,625 I don't think we should see each other again. 219 00:13:15,878 --> 00:13:20,747 The story of my life. Any time I let my guard down just a little, I get hurt. 220 00:13:21,050 --> 00:13:23,041 I am so sorry. 221 00:13:23,219 --> 00:13:26,575 You know how long it's been since I connected with someone? 222 00:13:26,806 --> 00:13:30,355 It's not fair that because of him, I don't get to spend time... 223 00:13:30,601 --> 00:13:32,592 It's hard to keep that going. 224 00:13:32,770 --> 00:13:36,080 See you, DJ, I got a date. ''See each other again!'' 225 00:13:40,110 --> 00:13:42,499 She's gonna be OK. 226 00:13:42,696 --> 00:13:46,132 I don't know, Mom, I'm just feeling lost. 227 00:13:46,367 --> 00:13:50,918 Everyone here is so busy, and I guess I'm just kind of lonely. 228 00:13:52,998 --> 00:13:58,391 Could you just try to hear what I'm saying? Just this once? 229 00:13:58,712 --> 00:14:01,465 No, I don't have short hair. 230 00:14:01,674 --> 00:14:04,711 Yes, I know short hair gives me pig-face. 231 00:14:05,845 --> 00:14:07,198 Yeah. 232 00:14:08,430 --> 00:14:09,749 - Dr Cox! - OK, Linus. 233 00:14:09,890 --> 00:14:14,042 You're too excited. Get your blankie, go in a corner, and take a time-out. 234 00:14:14,311 --> 00:14:17,906 Non-displaced femoral fracture, Carla's mom's gonna be fine. 235 00:14:18,149 --> 00:14:19,821 - OK, what? - Your ex-wife. 236 00:14:19,984 --> 00:14:23,454 - She's the answer. - Things That Ruined My Life? 237 00:14:23,696 --> 00:14:26,051 Things With Sharp Edges? 238 00:14:26,240 --> 00:14:30,153 She's on the board. I'm sure she's a reasonable person. 239 00:14:30,411 --> 00:14:32,720 Not that I know her or have been alone with her. 240 00:14:32,913 --> 00:14:34,392 - But if you just... - No. 241 00:14:34,540 --> 00:14:36,610 - Ask. - I'm going to go and do this 242 00:14:36,792 --> 00:14:39,704 as slowly as possible so you don't misunderstand. 243 00:14:39,920 --> 00:14:42,673 No... 244 00:14:42,882 --> 00:14:45,715 I wonder if he wants me to ask her. 245 00:14:45,926 --> 00:14:48,599 Fine, I'll ask her. 246 00:14:51,307 --> 00:14:53,138 That's a no. 247 00:14:56,020 --> 00:14:58,932 - It's always funny. - Can't believe she's sleeping. 248 00:14:59,148 --> 00:15:00,945 She's had two Valium. 249 00:15:01,108 --> 00:15:04,657 - Why, was she in a lot of pain? - No, she just wouldn't shut up. 250 00:15:04,904 --> 00:15:06,940 I'm sorry. 251 00:15:07,114 --> 00:15:10,231 I notice your little boyfriend's name's not on the cast. 252 00:15:10,451 --> 00:15:13,124 Making me leave her alone like that? 253 00:15:13,329 --> 00:15:16,127 She would have gotten hurt, whether you were there or not. 254 00:15:18,083 --> 00:15:20,074 She fell in the shower. 255 00:15:20,252 --> 00:15:24,006 So unless you have an extremely disturbing relationship, 256 00:15:24,256 --> 00:15:27,646 - I'm afraid you're full of crap. - I'm full of crap? 257 00:15:27,885 --> 00:15:30,957 If you don't care about being suspended, why are you here? 258 00:15:31,180 --> 00:15:34,138 You don't scare me with those crazy eyes. 259 00:15:34,350 --> 00:15:36,705 She's an excuse to not take chances. 260 00:15:36,894 --> 00:15:40,409 - You're only happy when you're here. - You're afraid to live your own life. 261 00:15:40,648 --> 00:15:43,446 Admit that losing this place would kill you. 262 00:15:43,651 --> 00:15:46,484 - We done? - That's all I got. 263 00:15:51,909 --> 00:15:53,627 Crazy eyes? 264 00:15:55,120 --> 00:15:56,997 Low blow. 265 00:15:57,164 --> 00:15:59,598 There are other ways to save Dr Cox's job. 266 00:15:59,792 --> 00:16:02,226 I could try talking to Dr Kelso. 267 00:16:05,548 --> 00:16:09,302 Cox could get plastic surgery to look like Jimmie Walker. 268 00:16:09,552 --> 00:16:12,510 This guy's gonna need 30mEqs of KCL. 269 00:16:12,721 --> 00:16:15,838 Or I could just ask Jimmie Walker to talk to Dr Kelso. 270 00:16:16,058 --> 00:16:20,893 Your man Cox is the best. I know he's got an unorthodox way of doing things, 271 00:16:21,188 --> 00:16:23,144 but all the innovators do. 272 00:16:23,315 --> 00:16:25,829 Now, everybody deserves a second chance. 273 00:16:26,026 --> 00:16:28,017 Am I right? 274 00:16:28,821 --> 00:16:30,812 Who are you? 275 00:16:30,990 --> 00:16:33,823 Or I could get back to the problem at hand. 276 00:16:37,037 --> 00:16:39,426 I know you're on your way to the board meeting 277 00:16:39,623 --> 00:16:42,091 and I know you don't really like me, but... 278 00:16:42,293 --> 00:16:44,284 I don't dislike you. I nothing you. 279 00:16:44,461 --> 00:16:48,056 Thanks, that's special. I have to ask you a favour. 280 00:16:48,299 --> 00:16:50,688 But this is not why we slept together. 281 00:16:50,885 --> 00:16:54,195 You had nothing to do with why we slept together. 282 00:16:54,430 --> 00:16:57,581 I think we both know that's not completely true. 283 00:16:57,808 --> 00:17:01,642 Even though you're terrified Dr Cox will find out, 284 00:17:01,896 --> 00:17:05,411 if I wanted you to have sex with me in front of him, you would. 285 00:17:05,649 --> 00:17:07,526 Please don't do that. 286 00:17:07,693 --> 00:17:10,765 You remind me of him when he was younger. 287 00:17:10,988 --> 00:17:12,979 Then see if you can dig up sympathy 288 00:17:13,157 --> 00:17:17,594 for someone who means a whole lot to me, and probably means a little to you, too. 289 00:17:19,079 --> 00:17:22,037 - So will you help him? - Ah, sweetie... 290 00:17:22,249 --> 00:17:23,477 No. 291 00:17:24,668 --> 00:17:27,501 - I went to therapy once. - You did? 292 00:17:27,713 --> 00:17:32,150 Yeah. Once though, like, back in '93 to '94. 293 00:17:32,426 --> 00:17:34,337 Then a few months in '95. 294 00:17:34,512 --> 00:17:37,424 And then I went to group, which was a disaster. 295 00:17:37,640 --> 00:17:41,394 When I went to college it was my first time away from home. 296 00:17:41,644 --> 00:17:44,556 Things started piling up and I felt I was sinking. 297 00:17:44,772 --> 00:17:47,605 - Yeah. - And no matter how embarrassing 298 00:17:47,817 --> 00:17:51,571 you think it might be, it's always helpful to talk to someone neutral. 299 00:17:51,821 --> 00:17:55,018 For example, take a look at me. I am now, thanks to therapy, 300 00:17:55,241 --> 00:17:57,914 in a healthy relationship with a beautiful woman, 301 00:17:58,118 --> 00:18:02,157 who won't sleep over because she thinks I broke her mother's leg. 302 00:18:04,083 --> 00:18:05,232 Baby! 303 00:18:08,504 --> 00:18:11,018 How long were you back there? For a second, huh? 304 00:18:11,215 --> 00:18:13,934 - I wasn't talking about us... - Turk. 305 00:18:14,135 --> 00:18:18,128 Mom's spending the night here, so I will spend the night with you, 306 00:18:18,389 --> 00:18:20,584 only we have to leave right now. 307 00:18:22,685 --> 00:18:23,754 Go. 308 00:18:34,363 --> 00:18:37,560 Sometimes no matter how badly you want to stop something, 309 00:18:37,783 --> 00:18:40,013 there's nothing you can do to stop it. 310 00:18:40,202 --> 00:18:42,477 The board of directors of Sacred Heart 311 00:18:42,663 --> 00:18:47,862 is behind that door sipping water and killing the career of Dr Cox. 312 00:18:48,169 --> 00:18:51,002 Yes. I am bullet-proof. 313 00:18:51,213 --> 00:18:55,206 - He's taking it well. - So, no hard feelings? 314 00:18:55,468 --> 00:18:58,460 - Careful. - Catch you on the flip side. 315 00:18:58,679 --> 00:19:01,876 I really think you're making a big mistake. 316 00:19:02,099 --> 00:19:05,535 - The most destructive thing about Dr... - Yawn! 317 00:19:05,769 --> 00:19:09,887 I say yawn because when I actually yawn, you don't get it. 318 00:19:11,859 --> 00:19:13,531 See you in hell. 319 00:19:13,694 --> 00:19:16,128 I don't know why she did it, maybe I got to her. 320 00:19:16,322 --> 00:19:18,836 Maybe she knows how much the hospital needs him. 321 00:19:19,033 --> 00:19:22,150 Maybe she remembers why she cared about him in the first place. 322 00:19:22,369 --> 00:19:26,044 I did it cos the thought of you rotting here in this fluorescent tomb 323 00:19:26,290 --> 00:19:30,203 is more fun than tipping a valet with your alimony cheque. 324 00:19:30,544 --> 00:19:34,901 Listen, pumpkin, if you're having this much trouble getting over me, 325 00:19:35,174 --> 00:19:37,290 just go ahead and give me a call, 326 00:19:37,468 --> 00:19:40,346 and I'll toss you a sympathy throw-down any time. 327 00:19:40,554 --> 00:19:44,308 It made me realise every ending leads to new complications. 328 00:19:49,980 --> 00:19:52,619 New problems to be dealt with. 329 00:19:54,985 --> 00:19:56,976 I'm watching that. 330 00:19:59,907 --> 00:20:03,024 - New issues. - Thanks, Dr Greenberg. 331 00:20:06,038 --> 00:20:08,074 See you next week. 332 00:20:52,293 --> 00:20:56,002 - She was never boring. - What happened? 333 00:20:56,255 --> 00:21:01,204 You marry somebody like your mother then remember you hate your mother. 334 00:21:01,510 --> 00:21:04,547 You asked her for help, didn't you? 335 00:21:04,763 --> 00:21:07,994 You don't realise how important you are around here. 336 00:21:08,225 --> 00:21:11,900 I'll always remember that as the first thank-you I got from Dr Cox. 337 00:21:12,146 --> 00:21:16,583 Jeez, Agnes. Does the field-hockey team know that you're missing? 338 00:21:16,859 --> 00:21:18,212 It felt good. 339 00:21:18,360 --> 00:21:23,832 Although it did take some stones to be honest. 340 00:21:24,158 --> 00:21:28,356 Stick with the truth and you can't get hurt. Always been my philosophy. 341 00:21:30,831 --> 00:21:35,029 - You didn't sleep with her, did you? - God, no. 342 00:21:35,294 --> 00:21:37,444 Philosophy is tricky. 343 00:21:40,000 --> 00:21:45,000 < French TeAm > www.V2.Frigorifix.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 28006

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.