Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:21,080 --> 00:02:23,790
Let's hear a few words
from our fair hostess.
2
00:02:23,880 --> 00:02:26,420
Come on, Shannon. Give us a speech.
3
00:02:26,670 --> 00:02:29,220
Speech!
4
00:02:30,050 --> 00:02:31,840
Yes, of course.
5
00:02:33,050 --> 00:02:36,310
On behalf of the Blake clan,
myself included...
6
00:02:36,470 --> 00:02:38,930
I want to welcome
all of our mighty competitors...
7
00:02:39,020 --> 00:02:41,810
to the first ever
Loch Ness Highland Games.
8
00:02:43,770 --> 00:02:47,440
And I want to thank all of the volunteers
who helped us transform...
9
00:02:47,530 --> 00:02:51,990
the ancient grounds of Blake Castle
into a first-rate tournament field.
10
00:02:52,240 --> 00:02:54,870
Now the Blakes
can finally be known for something...
11
00:02:54,950 --> 00:02:57,700
besides getting themselves
into trouble, Shannon?
12
00:02:57,790 --> 00:03:00,040
I just hope
we can survive the embarrassment...
13
00:03:00,120 --> 00:03:03,170
should you be
our winning contestant, Angus Haggart.
14
00:03:04,790 --> 00:03:06,880
That's me, brother
you be speaking to, Lassie.
15
00:03:06,960 --> 00:03:09,880
And if anyone's got claim
to be embarrassed by him, it's me.
16
00:03:09,960 --> 00:03:13,050
Aye, then. What do you say
we start the games early?
17
00:03:13,130 --> 00:03:16,180
- Biggest splash wins.
- You're on.
18
00:03:16,260 --> 00:03:17,810
Wait! No!
19
00:03:25,020 --> 00:03:27,230
Please, guys, get back in the boat.
20
00:03:27,360 --> 00:03:31,280
What? Afraid the Legend of the Loch might
be coming back for a midnight snack?
21
00:03:31,360 --> 00:03:32,700
This isn't funny.
22
00:03:32,780 --> 00:03:34,950
If I didn't know any better,
Shannon Blake...
23
00:03:35,030 --> 00:03:38,160
I'd be thinking you believed
in the Loch Ness Monster.
24
00:03:49,550 --> 00:03:50,960
What the....
25
00:03:54,680 --> 00:03:56,390
No, it cannot be.
26
00:04:01,310 --> 00:04:04,140
Colin! Angus! Get out of the water now!
27
00:04:07,310 --> 00:04:08,560
Hold on!
28
00:04:11,690 --> 00:04:15,530
We're double-anchored. She won't move
an inch till we hoist them up.
29
00:04:28,380 --> 00:04:29,790
Brace yourselves!
30
00:04:43,140 --> 00:04:45,560
- I don't believe it.
- What was that?
31
00:04:46,600 --> 00:04:48,400
I don't know what to think.
32
00:04:48,480 --> 00:04:51,320
- Are you all right, Shannon?
- Silence!
33
00:04:53,110 --> 00:04:57,450
For a thousand years
it has swam in the shadows below.
34
00:04:59,740 --> 00:05:04,370
You have disturbed the spirit
that haunts these waters.
35
00:05:04,870 --> 00:05:09,670
Too afraid to sleep at night?
Trembling in your beds with fright?
36
00:05:09,830 --> 00:05:12,750
'Tis not the darkness drawing near...
37
00:05:13,050 --> 00:05:15,670
but the Loch Ness Monster
you should fear.
38
00:05:42,280 --> 00:05:43,950
How beautiful.
39
00:05:44,120 --> 00:05:47,290
This Scottish countryside
is so lush and green.
40
00:05:47,580 --> 00:05:50,750
Yeah. Just like a giant golf course.
41
00:05:52,250 --> 00:05:56,130
Jinkies, Daphne.
It must be exciting to visit Blake Castle...
42
00:05:56,210 --> 00:05:58,800
the ancient home
of your Scottish ancestors.
43
00:05:58,880 --> 00:06:00,010
It sure is.
44
00:06:00,090 --> 00:06:02,300
And I can't wait
to help my cousin Shannon...
45
00:06:02,390 --> 00:06:04,390
host the Loch Ness Highland Games.
46
00:06:04,470 --> 00:06:07,480
I even accessorized for the occasion. Look.
47
00:06:07,560 --> 00:06:10,190
I'm planning to wear this
for the opening ceremonies...
48
00:06:10,270 --> 00:06:12,520
in honor of the Blakes of Loch Ness.
49
00:06:12,810 --> 00:06:15,820
Like, it's not the Blakes of Loch Ness
that I’m worried about.
50
00:06:15,900 --> 00:06:20,110
Are you, by chance, referring
to the legend of the Loch Ness Monster?
51
00:06:20,200 --> 00:06:21,280
Monster?
52
00:06:22,700 --> 00:06:25,160
Yeah. And, like,
why are we going to some place...
53
00:06:25,240 --> 00:06:27,450
that's already got
a monster named after it?
54
00:06:27,540 --> 00:06:29,080
Makes no sense.
55
00:06:29,330 --> 00:06:34,040
Legend of the Loch. Get real.
It's just another big fake, right, Velma?
56
00:06:34,170 --> 00:06:36,050
I'm not so sure about that.
57
00:06:36,250 --> 00:06:39,880
Jeepers! You believe
in the Loch Ness Monster, Velma?
58
00:06:39,970 --> 00:06:44,640
- Like, that makes three of us.
- Yeah. One, two, three.
59
00:06:44,860 --> 00:06:47,370
I believe it's a mystery.
60
00:06:47,620 --> 00:06:49,370
This monster is different.
61
00:06:49,450 --> 00:06:52,660
There have been over 2000
Loch Ness Monster sightings...
62
00:06:52,750 --> 00:06:55,460
dating all the way back to 540 A.D.
63
00:06:55,540 --> 00:06:59,290
- That's almost 1,500 years ago.
- Zoinks! Like, a monster...
64
00:06:59,380 --> 00:07:02,670
that's been scaring people
for more than a thousand years.
65
00:07:02,760 --> 00:07:06,470
Don't worry, Shaggy,
Loch Ness has miles of shoreline...
66
00:07:06,550 --> 00:07:10,310
and I bet Shannon knows
a lot of good places to have a beach party.
67
00:07:10,390 --> 00:07:12,350
Beach party? Hear that, Scoob?
68
00:07:13,140 --> 00:07:15,730
We can have a clambake
with the clan Blake.
69
00:07:16,640 --> 00:07:18,400
Yeah, clambake.
70
00:07:20,520 --> 00:07:22,940
That's it, gang. Loch Ness, dead ahead.
71
00:07:24,440 --> 00:07:26,780
Like, did you have to say dead?
72
00:07:39,960 --> 00:07:42,420
This fog is as thick as pea soup.
73
00:07:43,170 --> 00:07:45,170
Boy, pea soup.
74
00:07:45,420 --> 00:07:48,470
Come back, Scoob.
It's just a figure of speech.
75
00:08:06,570 --> 00:08:08,780
What's the matter, old buddy?
76
00:08:09,450 --> 00:08:11,070
Monster!
77
00:08:11,780 --> 00:08:15,200
Monster? Like, don't tell me.
I don't want to know.
78
00:08:15,950 --> 00:08:18,410
- Man! What is that?
- What in the world?
79
00:08:21,420 --> 00:08:23,130
Can we get closer?
80
00:08:23,500 --> 00:08:25,250
Freddie! The road!
81
00:08:33,390 --> 00:08:36,890
When I said get closer,
this isn't exactly what I meant.
82
00:08:37,730 --> 00:08:40,140
Did we just see what I think we saw?
83
00:08:40,230 --> 00:08:42,730
Whatever it was, it's gone now.
84
00:08:44,440 --> 00:08:48,820
Come on, gang. This loch water
could shrink my genuine vinyl upholstery.
85
00:08:53,320 --> 00:08:57,000
Jeepers. Guys, look, I think we're here.
86
00:08:57,160 --> 00:08:59,160
There's Blake Castle.
87
00:09:07,710 --> 00:09:09,880
I just got this baby hot waxed.
88
00:09:13,800 --> 00:09:17,970
Look at all those tents.
I wonder if there's a circus in town.
89
00:09:18,180 --> 00:09:21,060
That's the sports field
for the Highland Games...
90
00:09:21,230 --> 00:09:24,610
a competition featuring
traditional Scottish sporting events.
91
00:09:30,490 --> 00:09:33,490
Like, who's ever heard
of the telephone pole pitch?
92
00:09:34,370 --> 00:09:38,200
That's the caber toss, Shaggy.
It's a test of strength and skill.
93
00:09:38,370 --> 00:09:42,210
When they invent a game that tests
eating and sleeping, let us know.
94
00:09:44,210 --> 00:09:48,500
The tent colors work for me,
but that crashed sailboat totally clashes.
95
00:09:48,630 --> 00:09:50,800
Jinkies! I wonder what happened.
96
00:09:50,880 --> 00:09:53,300
Come on, gang, let's go check it out.
97
00:09:57,060 --> 00:09:59,310
- Shannon!
- Daphne!
98
00:10:02,020 --> 00:10:04,350
I can't believe I’m really here.
99
00:10:04,440 --> 00:10:06,770
Guys, this is my cousin Shannon.
100
00:10:07,820 --> 00:10:11,320
We should have known
by her great sense of color coordination.
101
00:10:11,400 --> 00:10:14,360
Of course. After all she is a Blake.
102
00:10:15,700 --> 00:10:17,780
What happened to your boat, Shannon?
103
00:10:17,870 --> 00:10:21,330
That? You see....
104
00:10:27,750 --> 00:10:29,630
Cool ride.
105
00:10:29,750 --> 00:10:31,550
No, what are you doing?
106
00:10:31,630 --> 00:10:34,680
This whole area
has to be roped off for evidence.
107
00:10:34,930 --> 00:10:37,640
- Not now, Del.
- A friend of yours?
108
00:10:37,720 --> 00:10:38,890
Hardly.
109
00:10:39,930 --> 00:10:41,600
We've got 20 eyewitnesses.
110
00:10:41,680 --> 00:10:45,480
A large wake. Something big,
something really, really big.
111
00:10:48,190 --> 00:10:52,190
Why can't it ever be something small?
Something really, really small?
112
00:10:54,780 --> 00:10:56,410
This is major.
113
00:10:57,950 --> 00:11:00,240
Don't you see? It's because of the games.
114
00:11:00,330 --> 00:11:03,120
All the activity has disturbed the creature.
115
00:11:03,200 --> 00:11:04,460
Zoinks!
116
00:11:06,370 --> 00:11:10,040
The only disturbed creature
around here is you, Del Chillman.
117
00:11:10,340 --> 00:11:14,050
Why, me own sons were out there,
and they're not spooked a bit.
118
00:11:14,340 --> 00:11:17,090
- Angus was scared.
- I was not, Colin.
119
00:11:17,180 --> 00:11:19,350
I'll put your neck like that. I--
120
00:11:21,140 --> 00:11:24,350
That's enough.
Save it for the games, laddies.
121
00:11:24,930 --> 00:11:28,440
Now come on, go on down to the track.
Off you go.
122
00:11:30,860 --> 00:11:32,820
But, Mr. Haggart, wait.
123
00:11:32,900 --> 00:11:36,990
You are in great danger, sir.
You can't just ignore this.
124
00:11:37,240 --> 00:11:38,570
We could try.
125
00:11:39,320 --> 00:11:41,080
You'll see, man.
126
00:11:41,700 --> 00:11:44,540
I told you
those games were a mistake, Shannon.
127
00:11:44,620 --> 00:11:46,830
Now the monster's after you!
128
00:11:51,960 --> 00:11:55,760
By the way, big party at Stubby's tonight.
Supposed to have a band.
129
00:12:07,020 --> 00:12:09,190
Wow, Blake Castle!
130
00:12:09,350 --> 00:12:12,320
I've waited my whole life to see this.
131
00:12:12,770 --> 00:12:15,940
There's over 800 years
of Blake family history...
132
00:12:16,030 --> 00:12:17,320
within these walls.
133
00:12:17,400 --> 00:12:20,490
Ours is a rich
history of falling through trap doors...
134
00:12:20,570 --> 00:12:23,450
finding dangerous secret passageways,
and getting caught...
135
00:12:23,530 --> 00:12:26,750
in overly complicated
booby traps of our own design.
136
00:12:27,160 --> 00:12:30,380
The one thing we Blakes
have been known for is being....
137
00:12:30,580 --> 00:12:32,500
How should I put this?
138
00:12:32,590 --> 00:12:34,000
Danger-prone.
139
00:12:35,130 --> 00:12:36,210
What?
140
00:12:36,590 --> 00:12:39,130
Stunning architecture. Love the gargoyle.
141
00:12:39,590 --> 00:12:42,220
Despite all these years of misfortune...
142
00:12:42,300 --> 00:12:46,890
no one at Blake Castle has ever
had any trouble with the monster.
143
00:12:47,140 --> 00:12:49,560
Like, that's what I like to hear.
144
00:12:51,310 --> 00:12:53,110
That is, until now.
145
00:12:53,820 --> 00:12:55,020
Like, zoinks.
146
00:12:55,570 --> 00:12:58,030
It actually began just a few nights ago.
147
00:12:58,240 --> 00:13:00,660
I was by myself, down at the boat dock.
148
00:13:05,950 --> 00:13:10,330
All of a sudden, something very big
and very fast came cruising into the cove.
149
00:13:11,750 --> 00:13:15,590
It disappeared below the surface,
and I lost sight of it.
150
00:13:21,380 --> 00:13:23,050
When I fell asleep that night...
151
00:13:23,140 --> 00:13:27,100
I awoke to the strangest sound
I'd ever heard in all me life.
152
00:14:02,630 --> 00:14:05,260
And then it was gone. Just like that.
153
00:14:07,430 --> 00:14:09,930
Come on, you two, out of the armor.
154
00:14:10,020 --> 00:14:12,140
Like, ever heard of Scotland the Brave?
155
00:14:12,230 --> 00:14:14,100
Meet Shaggy the chicken.
156
00:14:18,520 --> 00:14:21,900
Jeepers! So, the monster
isn't locked in the Loch?
157
00:14:21,990 --> 00:14:25,320
Many people claim to have seen
the Loch Ness Monster on land.
158
00:14:25,410 --> 00:14:27,330
When I woke up the next morning...
159
00:14:27,410 --> 00:14:29,950
I tried to tell myself
that it was only a dream, but--
160
00:14:30,040 --> 00:14:34,830
It was not a dream. And last night's
shipwreck was no accident.
161
00:14:42,880 --> 00:14:45,340
It was the great beast of the Loch.
162
00:14:45,760 --> 00:14:48,850
Zoinks! Who's the creepy lady
in the beret?
163
00:14:48,930 --> 00:14:50,220
I don't know.
164
00:14:52,680 --> 00:14:56,940
- Everyone, I’d like you to meet--
- Prof. Fiona Pembrooke.
165
00:14:58,190 --> 00:15:00,570
Scotland's most accomplished
Loch Ness expert...
166
00:15:00,650 --> 00:15:03,360
and author of the book Legend of the Loch.
167
00:15:03,440 --> 00:15:04,860
How marvelous.
168
00:15:04,950 --> 00:15:08,530
What a pleasure to meet
someone who's done her proper research.
169
00:15:08,870 --> 00:15:11,870
I read that you're
still trying to prove the monster exists...
170
00:15:11,950 --> 00:15:16,120
even though it has destroyed your career,
demolished your scientific credibility...
171
00:15:16,210 --> 00:15:18,250
and devastated you financially.
172
00:15:18,380 --> 00:15:21,050
Apparently, too much research.
173
00:15:23,130 --> 00:15:27,680
Professor, these new pictures
of the Loch Ness Monster are amazing.
174
00:15:27,760 --> 00:15:31,640
I was out on the Loch by myself that day
when all of a sudden there she was.
175
00:15:31,720 --> 00:15:33,560
Right next to my boat.
176
00:15:33,640 --> 00:15:37,600
After the world sees these,
everyone will believe in the monster.
177
00:15:38,350 --> 00:15:40,400
I wish it were that easy, dear.
178
00:15:40,480 --> 00:15:41,940
Dinner is served.
179
00:15:42,190 --> 00:15:45,450
I've prepared a traditional
Scottish dinner for you...
180
00:15:45,530 --> 00:15:48,320
so you'd all get
a good taste of the Highlands.
181
00:15:48,410 --> 00:15:51,490
And, like, we're ready to start tasting.
Right, Scoob?
182
00:15:51,660 --> 00:15:54,580
- Right.
- We'll be starting with haggis.
183
00:15:54,660 --> 00:15:56,870
A true Scottish delicacy.
184
00:15:56,960 --> 00:15:58,920
Like, what's in it?
185
00:15:59,290 --> 00:16:02,090
It's just a boiled sheep's stomach...
186
00:16:02,170 --> 00:16:04,840
stuffed with diced liver and kidneys.
187
00:16:24,280 --> 00:16:26,240
Zoinks! It's the monster!
188
00:16:26,320 --> 00:16:28,530
That's no monster, it's a man.
189
00:16:28,610 --> 00:16:31,120
Dear me. Terribly sorry about that.
190
00:16:31,200 --> 00:16:34,120
Still, quite a smashing entrance,
don't you think?
191
00:16:34,580 --> 00:16:38,620
Sir Ian, you've arrived.
Welcome to Blake Castle.
192
00:16:38,710 --> 00:16:41,710
Yes. Please excuse the window,
Shannon, my dear.
193
00:16:41,790 --> 00:16:44,300
I found this caber outside,
and I couldn't resist...
194
00:16:44,380 --> 00:16:46,970
giving it a good toss, for old time's sake.
195
00:16:47,800 --> 00:16:50,800
No, that'll be fine.
196
00:16:52,180 --> 00:16:54,810
Everyone, it's my honor to introduce...
197
00:16:54,890 --> 00:16:57,930
the Head Field Judge
for this year's Highland Games.
198
00:16:58,060 --> 00:16:59,890
Sir Ian Locksley.
199
00:16:59,980 --> 00:17:02,940
Director of the Scottish
Natural History Museum...
200
00:17:03,020 --> 00:17:05,940
and author of the book Monster my foot.
201
00:17:06,530 --> 00:17:09,450
Velma, do you have a book
for every occasion?
202
00:17:09,530 --> 00:17:12,660
- Actually, yes.
- So, let me get this straight.
203
00:17:12,740 --> 00:17:16,120
You're a museum director
and a judge for the games?
204
00:17:16,200 --> 00:17:19,000
Now that's what I call multitasking.
205
00:17:19,830 --> 00:17:21,960
Sir Ian, according to your book...
206
00:17:22,040 --> 00:17:24,880
you believe the Loch Ness Monster
is all a bunch of hooey.
207
00:17:24,960 --> 00:17:29,170
Yes. Hooey, nonsense,
poppycock and fiddle-faddle.
208
00:17:29,340 --> 00:17:32,430
Now, there you are.
You've got your autograph.
209
00:17:32,510 --> 00:17:34,640
And I’ve got an entire weekend free...
210
00:17:34,720 --> 00:17:37,180
from any further
mention of the Loch Ness....
211
00:17:37,270 --> 00:17:40,140
Good gravy!
What in the blazes are you doing here?
212
00:17:40,310 --> 00:17:41,770
Hello, Ian.
213
00:17:43,350 --> 00:17:44,900
You two know each other?
214
00:17:44,980 --> 00:17:46,730
Ian and I were once colleagues.
215
00:17:46,820 --> 00:17:50,570
Colleagues? Hardly.
She was my research assistant.
216
00:17:50,650 --> 00:17:53,160
Aye, before you had me fired.
217
00:17:53,410 --> 00:17:55,870
I was trying to run a museum.
218
00:17:55,950 --> 00:17:58,870
I can't have one of my staff
spending all their time...
219
00:17:58,950 --> 00:18:01,080
chasing after imaginary monsters.
220
00:18:01,160 --> 00:18:05,500
She's not imaginary, Ian.
We've been through this before.
221
00:18:06,040 --> 00:18:08,250
This should be an interesting dinner.
222
00:18:08,340 --> 00:18:12,260
I don't think the two of them
will make it past the appetizers.
223
00:18:12,630 --> 00:18:14,050
Now, see here.
224
00:18:14,840 --> 00:18:18,430
Please, both of you,
we're all sharing the castle tonight.
225
00:18:18,510 --> 00:18:22,230
Let's put our differences aside for now.
Have you seen the field, Sir Ian?
226
00:18:22,310 --> 00:18:25,060
- It's fantastic.
- Yes, my dear.
227
00:18:25,230 --> 00:18:28,360
Brilliant. Reminds me of the games of '74.
228
00:18:28,520 --> 00:18:33,400
That man has absolutely no regard
for true scientific discovery.
229
00:18:33,990 --> 00:18:37,990
Like, the only discovery I’d be interested in
is an all-night pizza joint.
230
00:18:38,080 --> 00:18:39,830
Yeah! Pizza joint!
231
00:18:54,430 --> 00:18:56,800
Scoob, with your stomach
growling like that...
232
00:18:56,890 --> 00:18:58,600
we'll never get to sleep.
233
00:19:05,140 --> 00:19:08,230
Like, how far is it
to the nearest vending machine?
234
00:19:15,570 --> 00:19:17,910
Okay, unless we're completely lost...
235
00:19:17,990 --> 00:19:20,830
the kitchen should be
right around the corner.
236
00:19:22,120 --> 00:19:23,620
Did I say kitchen?
237
00:19:24,120 --> 00:19:26,370
I mean, creepy hallway.
238
00:19:26,500 --> 00:19:28,580
Okay, like, maybe it's this way.
239
00:19:29,750 --> 00:19:31,840
Zoinks! Like, wrong turn.
240
00:19:32,510 --> 00:19:35,260
It's okay Scoob, like,
just keep telling yourself...
241
00:19:35,340 --> 00:19:37,640
there's no such things as monsters.
242
00:19:38,090 --> 00:19:41,510
There are no monsters.
243
00:19:44,810 --> 00:19:48,230
- What is it, Scoob?
- Monster!
244
00:19:48,690 --> 00:19:50,860
Like, boy, do I hope you're wrong.
245
00:19:51,270 --> 00:19:53,150
Look, Scooby-Doo.
246
00:19:53,230 --> 00:19:56,280
It's just a tree branch
knocking against that window.
247
00:19:56,990 --> 00:19:58,990
That's nothing to be afraid of.
248
00:20:02,540 --> 00:20:05,080
Now, the kitchen's
got to be around here somewhere.
249
00:20:05,160 --> 00:20:06,830
Let's try down this way.
250
00:20:09,790 --> 00:20:11,250
Now, stay close, buddy.
251
00:20:11,340 --> 00:20:13,460
We don't want
anything scary sneaking up on....
252
00:20:13,550 --> 00:20:14,960
Ghost!
253
00:20:16,300 --> 00:20:18,340
Ghost? Where?
254
00:20:36,320 --> 00:20:38,660
Like, run for it, Scoob!
255
00:20:46,250 --> 00:20:49,500
We did it, Scoob. Safe and sound.
256
00:20:51,130 --> 00:20:52,170
Like, zoinks!
257
00:20:52,590 --> 00:20:55,630
I think we just
locked ourselves outside of the castle.
258
00:20:57,220 --> 00:21:01,300
Look at the bright side, Scoob.
At least it's not raining.
259
00:21:06,430 --> 00:21:07,730
Good thinking, old pal.
260
00:21:07,810 --> 00:21:10,940
It'll take more than a rainstorm
to dampen our spirits.
261
00:23:47,180 --> 00:23:49,350
Like, zoinks! It's right outside!
262
00:23:54,310 --> 00:23:56,020
It's Shaggy and Scooby.
263
00:23:57,060 --> 00:23:58,810
Guys, what happened?
264
00:23:59,060 --> 00:24:03,900
Scooby. Stomach. Bats. Kitchen.
Rainstorm. Chase. Monster.
265
00:24:03,990 --> 00:24:05,780
Yeah, monster.
266
00:24:06,150 --> 00:24:08,280
And I thought we Scottish spoke funny.
267
00:24:08,360 --> 00:24:10,530
They went searching
for a late-night snack...
268
00:24:10,620 --> 00:24:13,120
and were chased down here
by the monster.
269
00:24:13,200 --> 00:24:15,580
Well, something made these footprints.
270
00:24:16,040 --> 00:24:18,000
This is extraordinary.
271
00:24:18,080 --> 00:24:20,420
Just what I needed. Fantastic.
272
00:24:21,210 --> 00:24:24,880
Curse me kilts, can't a man get
a decent night's rest without...
273
00:24:26,050 --> 00:24:28,090
Oh, dear me. No.
274
00:24:28,180 --> 00:24:31,600
No, not the games field. It's ruined.
275
00:24:33,010 --> 00:24:35,930
This is an outrage.
Look what you've done.
276
00:24:36,020 --> 00:24:40,150
Like, it wasn't our fault.
It tried to eat us. We barely survived.
277
00:24:40,230 --> 00:24:43,690
Tell me. What tried to eat you?
278
00:24:47,570 --> 00:24:50,070
Like, the Loch Ness Monster.
279
00:24:50,280 --> 00:24:53,740
For the last time, there is no such thing...
280
00:24:53,830 --> 00:24:57,290
as the Loch Ness Monster!
281
00:24:58,120 --> 00:25:01,040
But, Ian, look. The proof is all around us.
282
00:25:01,380 --> 00:25:06,300
Miss Blake, I do not wish to spend
one more moment at Blake Castle.
283
00:25:06,760 --> 00:25:09,050
Like, us neither. We'll call a cab.
284
00:25:09,130 --> 00:25:11,010
- Hit it, Scoob.
- Taxi.
285
00:25:14,970 --> 00:25:18,310
There you go, governor.
Step lively. In you go now.
286
00:25:18,940 --> 00:25:21,480
Boy, vacations never seem to last,
do they?
287
00:25:22,480 --> 00:25:24,360
Don't forget to write.
288
00:25:30,320 --> 00:25:31,820
Are we there yet?
289
00:25:36,370 --> 00:25:37,540
Quick trip.
290
00:25:38,370 --> 00:25:40,830
Wait, Sir Ian, wait. Please!
291
00:25:42,330 --> 00:25:47,170
Young lady, you see that you have
the game field in order by opening day...
292
00:25:47,260 --> 00:25:51,300
or I’ll see to it that Blake Castle
never hosts anything larger...
293
00:25:51,380 --> 00:25:53,640
than a miniature golf tournament!
294
00:25:53,720 --> 00:25:54,890
Driver.
295
00:26:03,650 --> 00:26:07,940
- Well, that didn't go well.
- I believe you could say that.
296
00:26:11,360 --> 00:26:14,530
- Jinkies!
- What is it, Velma?
297
00:26:14,620 --> 00:26:15,780
The footprints.
298
00:26:15,870 --> 00:26:18,870
They don't lead to the Loch.
They lead into town.
299
00:26:20,200 --> 00:26:23,120
Why would a sea monster
walk along the road?
300
00:26:23,880 --> 00:26:27,710
Well, gang, looks like we've got
another mystery on our hands.
301
00:26:27,800 --> 00:26:31,880
Only nobody's been able to solve
this one for 1,500 years.
302
00:26:31,970 --> 00:26:33,840
Monster or no monster...
303
00:26:33,930 --> 00:26:36,890
I don't know how we'll ever get
the game field repaired.
304
00:26:36,970 --> 00:26:41,140
Don't give up yet, Shannon.
We just need a little help, that's all.
305
00:26:41,560 --> 00:26:42,690
I've got it.
306
00:26:42,770 --> 00:26:45,230
First thing in the morning,
we'll head into town.
307
00:26:45,310 --> 00:26:47,860
I know just the bloke to help us.
308
00:26:59,240 --> 00:27:00,370
Here we are, gang.
309
00:27:00,450 --> 00:27:04,580
Welcome to Drumna....
Drummy.... Dramunono....
310
00:27:04,670 --> 00:27:07,420
- Drumnadrochit?
- Gesundheit.
311
00:27:10,420 --> 00:27:13,760
This little village is so darn cute.
312
00:27:14,010 --> 00:27:15,680
Like, total grooviness.
313
00:27:15,760 --> 00:27:18,510
There's a bunch of little shops,
a town square...
314
00:27:18,600 --> 00:27:21,270
the Loch Ness Monster,
a nice flower garden.
315
00:27:23,100 --> 00:27:25,100
Loch Ness Monster!
316
00:27:32,030 --> 00:27:34,740
Take it easy, guys. That's no monster.
317
00:27:34,820 --> 00:27:37,700
It's just a big balloon filled with helium.
318
00:27:39,780 --> 00:27:43,620
- Like, we knew it all along, right, Scoob?
- Yeah! All along.
319
00:27:49,710 --> 00:27:51,880
Come on, lads. Tie her down.
320
00:27:53,090 --> 00:27:55,220
Slipped right out of me hands.
321
00:27:56,680 --> 00:27:59,140
That's real funny, Colin.
322
00:28:00,510 --> 00:28:03,770
So long, Angus. Don't forget to write.
323
00:28:07,100 --> 00:28:10,770
It's just a joke, Dad.
Hang on, nitwit, I’m coming.
324
00:28:11,940 --> 00:28:15,400
I asked for jocks,
and you sent me jokesters instead.
325
00:28:16,740 --> 00:28:18,320
From the size of that balloon...
326
00:28:18,410 --> 00:28:21,910
I'd say you must be
the biggest Nessie believer in the world.
327
00:28:23,830 --> 00:28:28,250
Me? No, laddie. Truth is I do not believe
in her at all.
328
00:28:28,330 --> 00:28:31,130
But the more people that do believe...
329
00:28:31,210 --> 00:28:33,590
the more money she brings to me hotel.
330
00:28:34,840 --> 00:28:36,010
Very....
331
00:28:36,880 --> 00:28:39,390
Mr. Haggart, can we have
a word with you?
332
00:28:39,470 --> 00:28:42,260
Now, Miss Blake,
what brings you to town, then?
333
00:28:42,350 --> 00:28:44,310
Shouldn't you be out at the games field...
334
00:28:44,390 --> 00:28:47,850
keeping an eye out for more of
your scary monster sightings?
335
00:28:50,190 --> 00:28:53,780
Laugh if you want,
but there may not be any games at all.
336
00:28:53,860 --> 00:28:57,700
These photos were taken last night,
and the games are tomorrow.
337
00:28:59,570 --> 00:29:02,280
The game fields. That cannot be!
338
00:29:03,160 --> 00:29:05,950
Whether you believe
in the monster or not, Mr. Haggart...
339
00:29:06,040 --> 00:29:07,500
we're running out of time.
340
00:29:07,580 --> 00:29:10,500
Aye, right you are, lass. Boys, come quick.
341
00:29:11,710 --> 00:29:13,040
These are for you, mate.
342
00:29:13,130 --> 00:29:15,210
- There you go.
- Like, thanks.
343
00:29:19,180 --> 00:29:23,430
We've got trouble brewing at Blake Castle.
Brace yourselves, lads.
344
00:29:23,850 --> 00:29:26,560
I'm sorry you've got to see such a thing.
345
00:29:27,810 --> 00:29:30,100
Come on, Colin. Let me see.
346
00:29:34,570 --> 00:29:36,070
Hold on!
347
00:29:38,860 --> 00:29:41,490
Now round up some help
and get down to Blake Castle...
348
00:29:41,570 --> 00:29:42,700
as quick as you can.
349
00:29:42,780 --> 00:29:44,120
Yes, Dad.
350
00:29:48,500 --> 00:29:51,420
Stupendous! Tremendous!
351
00:29:51,500 --> 00:29:53,750
Nessie's trying to tell us something.
352
00:29:53,840 --> 00:29:57,050
I've got to get to the castle.
My monster needs me.
353
00:29:57,130 --> 00:30:01,130
- No, Del. Wait.
- Waiting time is oversville.
354
00:30:01,220 --> 00:30:04,930
She's trying to talk to me.
And I am ready to listen.
355
00:30:05,010 --> 00:30:08,100
Please, Del, we've still got the games
to think about.
356
00:30:08,180 --> 00:30:11,270
The games? No, that's the problem.
357
00:30:11,390 --> 00:30:14,940
If it weren't for those games,
Nessie would be happy and healthy...
358
00:30:15,020 --> 00:30:17,230
and minding her own business, man.
359
00:30:20,110 --> 00:30:22,240
I've got to get over to Blake Castle...
360
00:30:22,320 --> 00:30:26,450
before those Haggart hooligans get there
and ruin the vibe, man.
361
00:30:26,530 --> 00:30:28,950
You guys keep on keeping on.
362
00:30:32,460 --> 00:30:34,540
Well, good monster hunting!
363
00:30:37,170 --> 00:30:38,630
Don't be a fool.
364
00:30:38,710 --> 00:30:42,470
There's no such thing
as good monster hunting.
365
00:30:43,380 --> 00:30:45,640
Like, words to live by.
366
00:30:47,600 --> 00:30:50,480
This is our dockmaster,
Duncan MacGubbin.
367
00:30:51,140 --> 00:30:54,150
Duncan MacGubbin?
I've heard that name before.
368
00:30:54,230 --> 00:30:57,770
You hold the record for the most
Loch Ness Monster sightings.
369
00:30:57,860 --> 00:30:59,650
Aye, that I do.
370
00:30:59,730 --> 00:31:03,530
Forty-one.
Though I take no pride in the fact.
371
00:31:04,110 --> 00:31:06,320
Since you're the dockmaster,
Mr. MacGubbin...
372
00:31:06,410 --> 00:31:09,160
maybe you could point out
Prof. Pembrooke's boat.
373
00:31:09,240 --> 00:31:12,750
- She said we could take it out on the lake.
- That's loch.
374
00:31:13,460 --> 00:31:16,880
Now, there be the Professor's craft.
375
00:31:19,590 --> 00:31:21,010
That's dock.
376
00:31:21,710 --> 00:31:24,300
This Scottish stuff can be complicated.
377
00:31:25,760 --> 00:31:27,850
It's an old fishing boat.
378
00:31:28,510 --> 00:31:32,640
She's nearly as old as meself
and twice as leaky.
379
00:31:33,770 --> 00:31:35,440
She'll do ye fine.
380
00:31:35,520 --> 00:31:40,360
But I warn ye,
do not go looking for trouble's view.
381
00:31:40,650 --> 00:31:45,070
At Loch Ness,
trouble can come looking for you.
382
00:31:48,200 --> 00:31:51,620
Like, he should be writing
scary greeting cards.
383
00:31:53,410 --> 00:31:56,830
- I sure wish I’d brought along my floaties.
- So do I.
384
00:31:57,210 --> 00:31:59,710
There's only four life jackets on board.
385
00:31:59,880 --> 00:32:01,840
Maybe there's more down here.
386
00:32:03,010 --> 00:32:06,220
- It's locked from the inside.
- That's strange.
387
00:32:06,430 --> 00:32:08,680
I guess two of us will have to stay behind.
388
00:32:08,760 --> 00:32:11,060
You mean split up and search for clues?
389
00:32:11,140 --> 00:32:12,270
I like it.
390
00:32:12,350 --> 00:32:15,140
Shaggy and Scooby
volunteering for shore duty.
391
00:32:15,230 --> 00:32:16,890
Aye, aye, Captain.
392
00:32:18,100 --> 00:32:20,900
Maybe Shaggy and Scooby should take
The Mystery Machine.
393
00:32:20,980 --> 00:32:22,360
Good idea !
394
00:32:23,320 --> 00:32:24,360
What?
395
00:32:26,240 --> 00:32:29,660
Don't worry, Fred.
We won't get a scratch on her.
396
00:32:36,910 --> 00:32:38,670
Make that two scratches.
397
00:32:42,670 --> 00:32:45,970
Suddenly this boat seems like
a much safer place.
398
00:32:59,600 --> 00:33:03,440
I'm taking her up to full throttle.
Let's see what this baby can do.
399
00:33:03,520 --> 00:33:04,980
Aye, aye, Captain.
400
00:33:07,400 --> 00:33:10,110
I'm king of the lake.... Loch.
401
00:33:11,950 --> 00:33:14,580
Things look pretty clear from up here.
402
00:33:25,800 --> 00:33:29,970
You take the high road
And I’ll take the rocky road
403
00:33:30,050 --> 00:33:32,760
Like, rocky road ice cream, that is
404
00:33:33,640 --> 00:33:35,770
Scoob, we going the right way?
405
00:33:42,770 --> 00:33:46,400
Great, as long as we follow the road signs,
what can go wrong?
406
00:33:59,660 --> 00:34:03,580
Like, are things getting
creepier and spookier, or is it just me?
407
00:34:04,710 --> 00:34:06,050
Me, too.
408
00:34:19,140 --> 00:34:21,520
Anything coming up on the sonar, Velma?
409
00:34:21,600 --> 00:34:22,850
Are you kidding?
410
00:34:22,940 --> 00:34:26,610
This sonar system is so old,
it couldn't pick up a radio station.
411
00:34:27,190 --> 00:34:30,990
That's strange.
I know her research funding is limited...
412
00:34:31,320 --> 00:34:34,870
but she's obviously not spending any of it
on new equipment.
413
00:34:35,950 --> 00:34:37,660
We might have something.
414
00:34:38,200 --> 00:34:40,830
There's a large target off the portside bow.
415
00:34:43,920 --> 00:34:46,500
Look, something's moving
along the surface.
416
00:34:51,590 --> 00:34:53,470
It's her. She's back!
417
00:34:53,550 --> 00:34:57,140
Freddie, now would be a good time
for one of your famous plans.
418
00:35:01,560 --> 00:35:02,730
Got it!
419
00:35:03,230 --> 00:35:05,190
Throw all the nets overboard.
420
00:35:05,940 --> 00:35:08,480
Velma, run that line
through the yardarm tackle.
421
00:35:08,570 --> 00:35:09,900
Aye, aye.
422
00:35:09,980 --> 00:35:13,740
You mean, this little boat
is going to catch that gigantic monster?
423
00:35:13,820 --> 00:35:15,490
That's plan "A."
424
00:35:25,880 --> 00:35:27,790
Looks like you got a bite.
425
00:35:32,220 --> 00:35:33,680
Okay.
426
00:35:47,900 --> 00:35:51,690
- Freddie, what's plan "B"?
- We'll head for the shore.
427
00:35:56,450 --> 00:36:00,740
- Forward, Fred.
- Don't tell me, tell him...
428
00:36:01,080 --> 00:36:02,290
her, it.
429
00:36:10,800 --> 00:36:12,460
We just lost the engine.
430
00:36:14,130 --> 00:36:15,300
Look out!
431
00:36:23,100 --> 00:36:25,640
At least we're cut loose from the monster.
432
00:36:25,730 --> 00:36:27,770
Great, we'll call that plan "C."
433
00:36:28,730 --> 00:36:30,400
Look, the buoys.
434
00:36:34,860 --> 00:36:36,490
Oh, boy!
435
00:36:36,570 --> 00:36:38,410
Here she comes!
436
00:36:42,490 --> 00:36:45,330
- She's gone.
- But gone where?
437
00:36:45,540 --> 00:36:48,250
She went under the boat and disappeared.
438
00:36:57,340 --> 00:36:58,720
Like, Scoob, old buddy...
439
00:36:58,800 --> 00:37:01,720
I've got a feeling
we're not in coolsville anymore.
440
00:37:08,810 --> 00:37:11,270
Zoinks! Like, I think we're stuck.
441
00:37:14,820 --> 00:37:17,280
Look at the size of that pothole.
442
00:37:19,030 --> 00:37:20,280
Yikes!
443
00:37:24,540 --> 00:37:26,120
Shaggy! Look!
444
00:37:27,710 --> 00:37:30,290
Okay, I’m looking, but I’m not liking it.
445
00:37:36,550 --> 00:37:38,630
It's only a little salamander.
446
00:37:49,890 --> 00:37:53,190
Like, wait, Scoob.
We got to stay with the van.
447
00:39:52,350 --> 00:39:54,560
Like, I think we lost her, Scoob...
448
00:39:55,400 --> 00:39:58,900
but what happened to the road?
And for that matter, the land?
449
00:40:04,450 --> 00:40:08,870
Like, Houston, we have a problem.
Mayday!
450
00:40:09,200 --> 00:40:10,660
That sounds like Shaggy.
451
00:40:10,740 --> 00:40:12,870
Shaggy? Where are you guys?
452
00:40:12,950 --> 00:40:14,790
Like, incoming!
453
00:40:19,000 --> 00:40:22,420
What the heck?
Somebody get that guy's license.
454
00:40:22,550 --> 00:40:24,090
Doggie license?
455
00:40:30,100 --> 00:40:33,270
Are you sure this is where
you saw the monster, Shaggy?
456
00:40:34,020 --> 00:40:35,440
Let me see.
457
00:40:41,020 --> 00:40:43,570
Like, zoinks! It's the monster!
458
00:40:44,570 --> 00:40:46,900
Yeah. This is the place.
459
00:40:47,070 --> 00:40:50,990
Look. These monster tracks
turn into tire tracks.
460
00:40:51,080 --> 00:40:53,620
They sure aren't
from The Mystery Machine.
461
00:40:54,500 --> 00:40:57,830
Who's ever heard of a monster
with a driver's license?
462
00:41:04,260 --> 00:41:07,130
Sorry about your engine, Prof. Pembrooke.
463
00:41:07,430 --> 00:41:10,600
- And the net rigging.
- And your refrigerator.
464
00:41:10,680 --> 00:41:12,850
What happened to the refrigerator?
465
00:41:13,600 --> 00:41:16,180
- Nothing.
- Yeah. Nothing.
466
00:41:17,190 --> 00:41:20,940
Don't worry yourselves none.
It was all in the name of research.
467
00:41:21,110 --> 00:41:23,980
And it sounds like
you had quite the sighting.
468
00:41:24,530 --> 00:41:27,530
Sighting?
My eyes were closed the whole time.
469
00:41:28,200 --> 00:41:29,450
Me, too.
470
00:41:30,620 --> 00:41:33,410
At least the games field
is looking good as new.
471
00:41:33,490 --> 00:41:36,120
Guess we owe the Haggart brothers
a hearty thanks.
472
00:41:36,200 --> 00:41:38,290
Yeah, but where are they?
473
00:41:38,790 --> 00:41:40,250
Those jokers?
474
00:41:40,330 --> 00:41:42,630
If goofing off
were a Highland Games event...
475
00:41:42,710 --> 00:41:45,630
Colin and Angus would be champions,
for sure.
476
00:41:46,050 --> 00:41:48,630
Speaking of goofing off, where's Scooby?
477
00:41:51,300 --> 00:41:55,060
Like, way to go, Scoob.
Here, let me have a peek.
478
00:41:55,140 --> 00:41:56,310
Okay.
479
00:42:03,650 --> 00:42:05,150
Look at that.
480
00:42:05,230 --> 00:42:08,070
There's a groovy ship
way out there on the Loch.
481
00:42:08,400 --> 00:42:10,280
Shaggy, look.
482
00:42:11,660 --> 00:42:12,870
Zoinks!
483
00:42:13,620 --> 00:42:15,120
Ahoy, there.
484
00:42:15,990 --> 00:42:19,210
Captain Ian Locksley at your service.
485
00:42:19,660 --> 00:42:22,540
Man, like, that barge is on a charge.
486
00:42:33,680 --> 00:42:37,520
Oh, dear!
I'm terribly sorry about that, Miss Blake.
487
00:42:37,600 --> 00:42:41,140
That's quite all right, Sir Ian.
I'm kind of getting used to this.
488
00:42:41,230 --> 00:42:43,810
Yes, of course. That'll do, then.
489
00:42:43,900 --> 00:42:47,190
Secure the bowline. Anchors aweigh!
490
00:42:52,030 --> 00:42:54,820
Like, with Sir Ian around,
who needs a monster.
491
00:42:54,910 --> 00:42:56,030
Yeah.
492
00:42:56,950 --> 00:42:59,870
Well, I should have known.
493
00:42:59,950 --> 00:43:04,380
Sir Ian Locksley,
a Nessie true believer after all.
494
00:43:04,460 --> 00:43:07,710
Believer? Nonsense, Fiona !
495
00:43:07,800 --> 00:43:12,380
I'm here to protect the games field.
I'm going to patrol these waters...
496
00:43:12,470 --> 00:43:16,680
to make sure nothing else
peculiar happens.
497
00:43:16,760 --> 00:43:20,020
Loch Ness is now under my command.
498
00:43:22,230 --> 00:43:24,230
I can. And I will.
499
00:43:24,730 --> 00:43:27,570
I hereby declare
that no boat other than mine...
500
00:43:27,650 --> 00:43:30,690
is to be allowed
in the vicinity of Blake Castle.
501
00:43:30,780 --> 00:43:32,400
And how could you stop me?
502
00:43:32,490 --> 00:43:35,570
By having
that floating scrap pile condemned.
503
00:43:35,820 --> 00:43:39,160
Now, I suggest you finish your repairs
and be on your way.
504
00:43:40,370 --> 00:43:42,290
Blow it out your bagpipe.
505
00:43:42,370 --> 00:43:44,210
Why, I never.
506
00:43:44,290 --> 00:43:48,500
This boat's got more surprises in her
than you will ever know.
507
00:43:53,090 --> 00:43:54,720
Prof. Pembrooke.
508
00:43:55,590 --> 00:43:59,310
Perhaps we should go with Sir Ian
to search for more clues.
509
00:43:59,850 --> 00:44:03,060
Brilliant! Perhaps we'll make a believer
out of him yet.
510
00:44:04,310 --> 00:44:06,480
That's it, men. Weigh the anchor.
511
00:44:06,560 --> 00:44:10,400
Zoinks! Like, I think the anchor's
going to weigh more than usual.
512
00:44:20,620 --> 00:44:24,210
This sure is impressive equipment.
So multifunctional.
513
00:44:24,290 --> 00:44:26,210
Totally. I’ve got high score.
514
00:44:30,340 --> 00:44:32,050
What happened to my game?
515
00:44:32,510 --> 00:44:35,800
Fred, I think you were playing
the digital compass.
516
00:44:35,880 --> 00:44:37,590
I still got high score.
517
00:44:39,180 --> 00:44:42,060
I've networked my laptop
into the ship's computer.
518
00:44:42,140 --> 00:44:45,440
This way, I can monitor the sonar
and download the information.
519
00:44:45,520 --> 00:44:46,850
Very well.
520
00:44:57,740 --> 00:45:01,370
Say hello to the Ocean Motion 3000.
521
00:45:02,490 --> 00:45:05,500
With it, we can track
our position by satellite...
522
00:45:05,580 --> 00:45:09,670
while simultaneously
scanning the contour of the Loch floor.
523
00:45:10,340 --> 00:45:13,210
- Look!
- McIntyre, report.
524
00:45:13,300 --> 00:45:17,010
Sir, target spotted
bearing 60 fathoms at 30 knots.
525
00:45:17,090 --> 00:45:19,430
It's nearly 20 meters long.
526
00:45:20,640 --> 00:45:21,760
It's gone!
527
00:45:21,850 --> 00:45:25,100
A target that size
surely cannot just vanish.
528
00:45:25,430 --> 00:45:27,100
There must be some explanation.
529
00:45:27,190 --> 00:45:30,230
Whatever it was, it's probably hiding
in an underwater cave.
530
00:45:30,310 --> 00:45:32,730
Aye, Loch Ness is famous for them.
531
00:45:32,820 --> 00:45:35,650
I wish there was some way
we could check it out.
532
00:45:36,320 --> 00:45:38,200
Speaking of checking out....
533
00:45:42,580 --> 00:45:43,740
Yeah!
534
00:45:47,330 --> 00:45:50,120
Great idea, Scoob.
What a groovy hiding spot.
535
00:45:50,210 --> 00:45:52,250
Nobody will find us in here.
536
00:45:54,300 --> 00:45:58,470
I must say, it looks like your friends
fancy my minisub.
537
00:45:58,550 --> 00:46:00,930
That would be perfect
for exploring the Loch.
538
00:46:01,010 --> 00:46:02,640
Would you mind if we borrowed it?
539
00:46:02,720 --> 00:46:06,140
- Do you think you could pilot such a craft?
- Sure.
540
00:46:06,220 --> 00:46:08,730
I drove my van into the Loch
just yesterday.
541
00:46:11,850 --> 00:46:14,980
Scoob, next time
I'm picking the hiding spot.
542
00:46:15,070 --> 00:46:16,190
Sorry.
543
00:46:16,280 --> 00:46:19,320
Hang on, folks.
Once the magnetic arm releases us...
544
00:46:19,400 --> 00:46:21,200
it's splashdown!
545
00:46:25,830 --> 00:46:26,950
Cool!
546
00:46:28,290 --> 00:46:29,870
This is great!
547
00:46:31,870 --> 00:46:34,290
All it needs is a styling green paint job...
548
00:46:34,380 --> 00:46:36,750
and it'll be da bomb-diggity.
549
00:46:40,050 --> 00:46:42,720
It even has a sonar activated camera.
550
00:46:44,100 --> 00:46:45,970
Activating exterior lights.
551
00:46:53,060 --> 00:46:56,900
Now, all we need to do is find the entrance
to the underwater caves.
552
00:46:56,980 --> 00:46:59,860
It's darker down here
than I thought it would be.
553
00:47:05,660 --> 00:47:07,620
Monsters!
554
00:47:08,540 --> 00:47:11,410
Monsters! Help!
555
00:47:11,500 --> 00:47:12,960
Look out, Scooby.
556
00:47:13,040 --> 00:47:14,960
It's just a school of eels.
557
00:47:16,670 --> 00:47:18,800
Fred, watch where you're going!
558
00:47:19,260 --> 00:47:20,800
I would, if I could.
559
00:47:27,010 --> 00:47:29,640
Look, I think we found the entrance.
560
00:47:29,720 --> 00:47:31,310
- Really?
- Really?
561
00:47:32,020 --> 00:47:33,730
It is the cave.
562
00:47:36,650 --> 00:47:38,570
And I thought it would be impossible.
563
00:47:38,650 --> 00:47:41,990
Nothing's impossible when you've got
Scooby-Doo around.
564
00:47:42,070 --> 00:47:43,700
Shucks!
565
00:47:51,370 --> 00:47:54,460
Is it my imagination
or are we in shallow water?
566
00:47:56,080 --> 00:47:57,840
Prepare to surface.
567
00:48:07,890 --> 00:48:10,930
- Hello!
- Please don't do that, Fred.
568
00:48:11,020 --> 00:48:14,350
- Why not?
- I’m afraid something might answer.
569
00:48:22,900 --> 00:48:25,110
Yummy, bones!
570
00:48:37,790 --> 00:48:41,170
Scoob, you okay? Man!
571
00:48:41,250 --> 00:48:43,760
You guys might want to check this out.
572
00:48:43,840 --> 00:48:47,300
It looks like Scooby found
where Nessie tosses her leftovers.
573
00:48:47,970 --> 00:48:50,720
I think we've stumbled across
a burial ground...
574
00:48:50,810 --> 00:48:53,470
used by ancient Scottish warriors.
575
00:48:53,560 --> 00:48:55,770
If they buried their dead down here...
576
00:48:55,850 --> 00:48:59,150
that means there must be
a secret entrance back up to the surface.
577
00:48:59,230 --> 00:49:03,570
Guys, check us out.
We're a couple of brave warriors.
578
00:49:11,160 --> 00:49:13,370
Gang, take a look at this.
579
00:49:14,330 --> 00:49:17,500
It's a screwdriver.
But what's it doing down here?
580
00:49:18,830 --> 00:49:21,170
Maybe they were handy ancient people.
581
00:49:21,540 --> 00:49:23,590
- Freddie.
- What?
582
00:49:24,340 --> 00:49:28,260
What would ancient warriors
be doing with a modern screwdriver?
583
00:49:30,180 --> 00:49:33,850
Guys, if you think that's fishy,
just look behind you.
584
00:49:38,520 --> 00:49:41,150
- Jinkies!
- Get to the submarine.
585
00:49:42,230 --> 00:49:43,860
Come on, you two!
586
00:50:00,000 --> 00:50:02,250
- We're trapped, Scoob!
- No.
587
00:50:02,340 --> 00:50:05,760
I guess the only thing we can do now
is fight our way out.
588
00:50:05,840 --> 00:50:09,970
- Remember, we're brave warriors.
- Yeah, brave.
589
00:50:10,640 --> 00:50:15,100
Like, get ready to taste the steel
of McShaggy and Scooby McDoo!
590
00:50:19,640 --> 00:50:22,730
She tasted it, and I think she liked it.
591
00:50:26,230 --> 00:50:29,780
Let's get out of here.
This place is a real dive.
592
00:51:00,980 --> 00:51:03,060
The creature is following us.
593
00:51:03,150 --> 00:51:06,020
Like, take the picture, Velma,
and let's go home.
594
00:51:06,110 --> 00:51:09,690
We can't. The sonar camera is mounted
on the front of the sub.
595
00:51:09,780 --> 00:51:13,110
We'll have to turn around
if we're gonna do a photo shoot.
596
00:51:20,290 --> 00:51:22,710
Head straight up that canyon wall.
597
00:51:30,170 --> 00:51:32,510
We just lost our portside sensor.
598
00:51:32,590 --> 00:51:34,680
- Careful, Freddie.
- Sorry.
599
00:51:34,760 --> 00:51:37,510
25 more meters.
It's a straight shot to the surface.
600
00:51:39,770 --> 00:51:42,100
- Fred, look out!
- I see it.
601
00:52:03,790 --> 00:52:06,130
- She's gonna ram us.
- Hang on.
602
00:52:14,340 --> 00:52:17,390
Like, who knew
you could get airsick in a submarine?
603
00:52:22,890 --> 00:52:24,770
Great catch, McIntyre.
604
00:52:30,690 --> 00:52:32,690
Like, now can we go home?
605
00:52:44,790 --> 00:52:46,710
Gang, with the games starting tomorrow...
606
00:52:46,790 --> 00:52:48,210
we'd better get some shuteye.
607
00:52:48,290 --> 00:52:52,960
Yeah, like, I’d hate to be tired and cranky
during the monster's final rampage.
608
00:52:53,050 --> 00:52:54,380
We can't go to bed yet.
609
00:52:54,470 --> 00:52:57,180
There are too many
unanswered questions.
610
00:52:58,340 --> 00:53:01,510
Like, I’ve got one. What is that noise?
611
00:53:02,720 --> 00:53:05,640
It's coming from inside
The Mystery Machine.
612
00:53:08,940 --> 00:53:10,020
Del?
613
00:53:13,190 --> 00:53:17,780
- I think he's sleeping on your poncho.
- That's okay, he can keep it.
614
00:53:22,080 --> 00:53:25,080
Hey, guys.
Sorry, I was down here at the castle...
615
00:53:25,160 --> 00:53:28,170
you know, trying to connect
with Nessie's energy...
616
00:53:28,370 --> 00:53:30,920
and somebody ripped off my van, man.
617
00:53:31,380 --> 00:53:34,630
- Your van's been stolen?
- From Blake Castle?
618
00:53:35,380 --> 00:53:38,930
Like, wow, and it seemed like
such a good neighborhood.
619
00:53:41,100 --> 00:53:43,600
We've got to solve this mystery tonight.
620
00:53:43,680 --> 00:53:46,430
And I know just the person
to help us do it.
621
00:53:46,520 --> 00:53:50,440
Prof. Pembrooke, come in, Professor.
Do you read me?
622
00:53:50,520 --> 00:53:53,900
She shouldn't be out on the Loch alone,
especially tonight.
623
00:53:53,980 --> 00:53:57,450
- I hope nothing has happened to her.
- She's probably just out of range.
624
00:53:57,530 --> 00:54:01,120
She could be all the way down
at the other end of the Loch by now.
625
00:54:01,200 --> 00:54:05,160
- Maybe she's following the monster.
- Or maybe it's following us.
626
00:54:34,360 --> 00:54:38,860
Yeah, you want some of this?
Come and get it, you overgrown lizard.
627
00:54:39,740 --> 00:54:42,320
Technically, Freddie,
the monster wouldn't be a lizard.
628
00:54:42,410 --> 00:54:43,780
Lizards are ectothermic...
629
00:54:43,870 --> 00:54:46,200
whereas this monster
is clearly amphibious.
630
00:54:46,580 --> 00:54:48,370
Not the time, Velma.
631
00:54:57,260 --> 00:55:00,970
Hello, governor.
Care for a sweep of the old chimney, then?
632
00:55:22,570 --> 00:55:23,780
Hold on!
633
00:55:32,330 --> 00:55:35,080
Daphne, I can't see.
Your sweater's in the way.
634
00:55:35,170 --> 00:55:37,050
That's not my sweater.
635
00:55:41,130 --> 00:55:44,340
- It's a peat bog. You've got to stop.
- No problem.
636
00:55:56,060 --> 00:55:58,480
Guys, she's coming!
637
00:55:59,030 --> 00:56:04,030
This is the moment I’ve waited for
my whole life!
638
00:56:17,840 --> 00:56:21,300
I think we need to take a closer look
at this monster.
639
00:56:21,800 --> 00:56:25,800
Jeepers! This is one sea serpent
that could use some moisturizer.
640
00:56:26,470 --> 00:56:29,930
That's not skin, it's canvas. Grab on.
641
00:56:35,480 --> 00:56:36,900
Del's van!
642
00:56:37,810 --> 00:56:39,480
She's not real?
643
00:56:41,280 --> 00:56:42,650
But.... My van!
644
00:56:44,200 --> 00:56:47,320
- There's no one inside.
- They must have escaped.
645
00:56:48,490 --> 00:56:50,240
Check it out, gang.
646
00:56:50,660 --> 00:56:53,580
Del's treads match
the tire tracks we found earlier.
647
00:56:53,660 --> 00:56:56,620
So, someone's been using my wheels...
648
00:56:56,710 --> 00:56:59,290
to fake us out this whole time?
649
00:56:59,380 --> 00:57:00,800
But this doesn't add up.
650
00:57:00,880 --> 00:57:04,050
Del's van couldn't have chased us
through the underwater tunnels.
651
00:57:04,130 --> 00:57:05,880
Or attacked us on the boat.
652
00:57:05,970 --> 00:57:09,180
And Shaggy and Scooby were chased
by the creature last night.
653
00:57:09,260 --> 00:57:11,760
Before Del's van was stolen.
654
00:57:12,060 --> 00:57:15,690
- This can only mean one thing.
- More than one monster.
655
00:57:16,350 --> 00:57:19,980
So Nessie's still out there. Right on.
656
00:57:20,610 --> 00:57:23,570
Nessie or no Nessie,
this van hoax proves...
657
00:57:23,650 --> 00:57:26,530
there's somebody behind
at least part of this mystery.
658
00:57:26,610 --> 00:57:28,780
There's only one thing left to do.
659
00:57:28,910 --> 00:57:31,740
Take a two-week vacation
to a tropical paradise?
660
00:57:33,660 --> 00:57:35,830
Yeah, like, the Bahamas.
661
00:57:36,580 --> 00:57:40,170
No, you chickens,
we've got to head back to Blake Castle.
662
00:57:40,420 --> 00:57:42,050
I've got a plan.
663
00:57:44,210 --> 00:57:48,050
Really, Scoob, is there anything
we won't do for Scooby Snacks?
664
00:58:04,690 --> 00:58:08,030
Shaggy and Scooby are in position.
Is everyone else ready?
665
00:58:08,360 --> 00:58:11,450
Sonar's up and running.
Everything is clear outside the cove.
666
00:58:11,740 --> 00:58:13,700
We're standing by. Over.
667
00:58:13,790 --> 00:58:17,750
- Fred, how's the trap coming?
- Roger that, Mama Bird.
668
00:58:17,960 --> 00:58:21,080
This is Baby Bird and we do have copy.
669
00:58:21,540 --> 00:58:25,000
We are go. Alpha, Bravo, Charlie.
Baby Bird, over and--
670
00:58:25,590 --> 00:58:29,550
Yeah. Hi, it's Del. We're ready, Velma.
671
00:58:30,800 --> 00:58:34,180
Hang on, I think we got a problem.
Fog's rolling in fast.
672
00:58:40,230 --> 00:58:42,560
I've lost visual on Scooby and Shaggy.
673
00:58:42,650 --> 00:58:45,940
Velma to Shaggy, come in, Shaggy.
Are you two okay?
674
00:58:46,030 --> 00:58:49,650
Negatory on that, Velma.
We got a major problem down here.
675
00:58:49,950 --> 00:58:52,530
Like, we're all out of Scooby Snacks.
676
00:59:03,790 --> 00:59:06,710
Sir Ian, you better come
take a look at this.
677
00:59:07,170 --> 00:59:10,510
There it is again.
It's heading right into the cove.
678
00:59:11,010 --> 00:59:13,680
- Good gravy.
- I’ll call Velma.
679
00:59:15,510 --> 00:59:17,270
Let's not be hasty.
680
00:59:18,600 --> 00:59:20,640
McIntyre, what's going on?
681
00:59:20,890 --> 00:59:24,520
What? No, you can't do this.
This is mutiny.
682
00:59:24,690 --> 00:59:26,520
Forgive me, Sir Ian...
683
00:59:26,770 --> 00:59:29,530
but I’ve come up
with a little plan of my own.
684
00:59:30,190 --> 00:59:33,280
I intend to capture that creature
and sell it...
685
00:59:33,360 --> 00:59:36,240
for quite a handsome amount of cash.
686
00:59:36,530 --> 00:59:39,290
Catch it? How are you going to catch it?
687
00:59:39,950 --> 00:59:41,660
The old-fashioned way.
688
00:59:49,920 --> 00:59:51,550
Like, I can't see a thing.
689
00:59:51,630 --> 00:59:54,640
This fog is so thick
you could cut it with a knife.
690
01:00:00,560 --> 01:00:02,730
Scoob, what do you say
we sit back-to-back...
691
01:00:02,810 --> 01:00:05,860
- so nothing can catch us off guard?
- Okay.
692
01:00:08,440 --> 01:00:11,690
I'd like to see
old Fang-Fins try to sneak up on us.
693
01:00:11,780 --> 01:00:13,740
- Right, old buddy?
- Yeah.
694
01:00:26,130 --> 01:00:28,920
Jinkies! The monster is in the cove.
Repeat.
695
01:00:29,000 --> 01:00:30,920
The monster is in the cove.
696
01:00:31,010 --> 01:00:33,510
Tie off your end, Del. I’m going across.
697
01:00:35,800 --> 01:00:37,010
Hit it, man!
698
01:00:48,610 --> 01:00:50,610
Shaggy and Scooby.
Can you guys hear me?
699
01:00:50,690 --> 01:00:52,610
Shaggy here. Who's calling?
700
01:00:52,690 --> 01:00:55,860
It's Velma. Now listen.
You're right on top of it.
701
01:00:56,070 --> 01:00:57,700
Like, thanks for the compliment.
702
01:00:57,780 --> 01:01:00,700
Scoob, Velma says
we're right on top of things.
703
01:01:00,790 --> 01:01:03,710
No, Shaggy, listen. It's really beneath you.
704
01:01:03,960 --> 01:01:07,710
You know, I’ve always thought
being live bait was beneath us, too.
705
01:01:07,880 --> 01:01:11,800
- Me.
- Hang on, Velma. Scooby wants to say hi.
706
01:01:11,880 --> 01:01:14,670
- Wait!
- Hi, Velma.
707
01:01:15,430 --> 01:01:18,760
Scooby, listen.
Your boat is on top of the monster's head.
708
01:01:23,890 --> 01:01:27,060
Velma, like, I think we found the monster.
709
01:01:27,150 --> 01:01:29,560
Hang on, guys, help is on the way!
710
01:01:30,980 --> 01:01:33,530
You heard him, Scoob. Hang on.
711
01:01:57,180 --> 01:02:00,220
Nice job, Fred.
The monster's trapped in the cove.
712
01:02:00,510 --> 01:02:02,850
How about that, Velma.
One of our traps worked...
713
01:02:02,930 --> 01:02:06,230
without some unforeseen
detail going horribly wrong.
714
01:02:06,980 --> 01:02:08,940
Freddie, look behind you.
715
01:02:22,530 --> 01:02:25,240
Watch out, Freddie! He's got a harpoon!
716
01:02:33,380 --> 01:02:36,630
- Buddy, need a lift?
- How far are you going?
717
01:02:53,020 --> 01:02:55,980
- Target in range!
- Excellent.
718
01:03:09,580 --> 01:03:10,710
Fire!
719
01:03:17,670 --> 01:03:18,720
Jinkies!
720
01:03:29,230 --> 01:03:31,060
Abandon ship!
721
01:03:36,270 --> 01:03:37,570
Hit the brakes!
722
01:03:45,620 --> 01:03:47,490
- Help!
- Sir Ian.
723
01:03:47,620 --> 01:03:50,200
Throw me a line! I can't swim!
724
01:03:51,790 --> 01:03:53,580
We've got to do something.
725
01:04:01,760 --> 01:04:04,340
Hang on, Sir Ian! Help is on the way!
726
01:04:09,390 --> 01:04:13,690
I don't believe my eyes. She is real.
727
01:04:24,660 --> 01:04:27,740
Who ever heard of a magnet
stopping a sea monster?
728
01:04:28,330 --> 01:04:29,410
Help!
729
01:04:33,040 --> 01:04:35,630
This place is infested with monsters.
730
01:04:40,300 --> 01:04:43,130
Guys, look out! That's where we set the...
731
01:04:45,010 --> 01:04:46,090
trap.
732
01:05:08,950 --> 01:05:11,740
Scooby! Shaggy! Are you guys okay?
733
01:05:13,910 --> 01:05:17,580
Terrific, considering we're squashed under
the Loch Ness Monster.
734
01:05:22,260 --> 01:05:25,590
Monster? I don't think so.
Take another look.
735
01:05:30,680 --> 01:05:32,430
Colin and Angus Haggart?
736
01:05:35,850 --> 01:05:40,150
So if this one's a fake,
like, what about that one?
737
01:05:40,860 --> 01:05:43,940
Time for this monster to hit the beach.
738
01:05:56,500 --> 01:05:59,000
Prof. Fiona Pembrooke?
739
01:06:01,340 --> 01:06:03,000
It's all very simple.
740
01:06:03,090 --> 01:06:06,090
Prof. Pembrooke has been
behind this all along.
741
01:06:06,300 --> 01:06:10,010
She did a good job.
Scoob and I have been scared all along.
742
01:06:10,260 --> 01:06:12,560
The locked hatch we found
on board her vessel...
743
01:06:13,060 --> 01:06:15,310
was actually a secret passageway.
744
01:06:15,390 --> 01:06:17,690
It led to her homemade
monster submarine...
745
01:06:17,770 --> 01:06:19,400
she kept docked beneath her boat.
746
01:06:19,480 --> 01:06:22,980
She'd simply climb down the hatch
and pedal off into the Loch.
747
01:06:27,950 --> 01:06:30,370
That way she could be free
to do her scaring...
748
01:06:30,450 --> 01:06:32,740
while we all thought she was on the boat.
749
01:06:32,830 --> 01:06:36,000
But it wasn't Shannon she was after,
or any of us.
750
01:06:36,410 --> 01:06:39,210
It was really Sir Ian's attention
she wanted.
751
01:06:39,290 --> 01:06:42,130
Me? What do I have to do with any of this?
752
01:06:42,420 --> 01:06:46,380
She was using fake monsters
to get you to believe in a real one.
753
01:06:46,460 --> 01:06:47,670
Exactly.
754
01:06:47,760 --> 01:06:50,840
She wanted you to become
a Nessie true believer yourself.
755
01:06:50,930 --> 01:06:53,550
But she couldn't count on Nessie
making an appearance...
756
01:06:53,640 --> 01:06:55,350
so she created her own.
757
01:06:55,430 --> 01:06:58,020
And she hired Angus and Colin to help her.
758
01:06:58,100 --> 01:07:00,480
Your sons were trying
to scare away the athletes...
759
01:07:00,560 --> 01:07:02,440
so they could win the Games.
760
01:07:02,520 --> 01:07:05,820
- It's not true.
- We don't even care about the Games.
761
01:07:06,070 --> 01:07:08,110
We just like a good practical joke.
762
01:07:08,190 --> 01:07:10,990
That monster thing's the greatest joke
we ever pulled.
763
01:07:11,070 --> 01:07:14,490
Aye, lots better than the hedgehog
in the toilet bowl.
764
01:07:18,540 --> 01:07:21,370
I should have prayed harder for daughters.
765
01:07:22,130 --> 01:07:25,420
It's true. Ian would never have looked
at my new photos...
766
01:07:25,500 --> 01:07:27,960
unless he came to believe in the beast.
767
01:07:28,050 --> 01:07:30,260
She had to find a way to convince him...
768
01:07:30,340 --> 01:07:34,600
and the Highland Games at Blake Castle
offered her the perfect opportunity.
769
01:07:36,930 --> 01:07:40,310
Ladies and gentlemen,
welcome to Blake Castle...
770
01:07:40,390 --> 01:07:42,900
and to the Loch Ness Highland Games.
771
01:07:43,350 --> 01:07:48,070
And here to help us kick off the events
is a very special member of the Blake clan.
772
01:07:48,150 --> 01:07:50,740
Please welcome Miss Daphne Blake.
773
01:07:52,070 --> 01:07:53,820
Let the games begin!
774
01:08:38,280 --> 01:08:42,000
Like, I never thought being a drum major
could be so major.
775
01:08:50,630 --> 01:08:53,470
Fred, like, The Mystery Machine
looks good as new.
776
01:08:53,550 --> 01:08:57,930
Miss Blake! I demand to know
what's going on.
777
01:08:58,100 --> 01:09:00,220
Sir Ian, what is the matter?
778
01:09:00,390 --> 01:09:03,390
All of you, down to the ship.
That's an order!
779
01:09:03,850 --> 01:09:05,520
Aye, aye, Captain.
780
01:09:06,690 --> 01:09:11,480
- Another Pembrooke hoax, that's all it is.
- But where's it coming from?
781
01:09:11,570 --> 01:09:15,860
The sonar camera from the minisub.
It's still transmitting a signal.
782
01:09:15,950 --> 01:09:19,200
But, like, didn't that camera fall off
the submarine and sink?
783
01:09:19,280 --> 01:09:21,700
Something must have passed
in front of the lens...
784
01:09:21,790 --> 01:09:24,210
and reactivated the sonar sensor.
785
01:09:24,540 --> 01:09:27,960
- Don't be ridiculous.
- Can you get a fix on the signal?
786
01:09:28,040 --> 01:09:29,540
Now, see here.
787
01:09:29,630 --> 01:09:33,380
Quadrant four. Depth: 104 fathoms.
788
01:09:33,460 --> 01:09:36,550
But that's over 600 feet below.
789
01:09:36,630 --> 01:09:39,720
Much too deep
for any homemade submarine to survive.
790
01:09:39,800 --> 01:09:42,810
It can't possibly be. I mean, really.
791
01:09:44,390 --> 01:09:45,890
Show him your pictures.
792
01:09:45,980 --> 01:09:49,400
Sir Ian, I don't expect you
to believe me, but, here.
793
01:09:51,480 --> 01:09:54,070
Great Scott. These are fantastic.
794
01:09:54,740 --> 01:09:56,900
Miss Blake, I’m terribly sorry...
795
01:09:56,990 --> 01:10:00,780
but I must resign from my post
as games judge, effective immediately.
796
01:10:00,870 --> 01:10:03,910
Ian, you mean, you actually believe me?
797
01:10:05,410 --> 01:10:09,580
The evidence will, of course,
have to be verified by a third party.
798
01:10:09,750 --> 01:10:12,340
Check it out! These are great.
799
01:10:12,670 --> 01:10:15,590
What are you using here?
Wide-angle lens, right?
800
01:10:15,670 --> 01:10:19,470
Very well, grab your bags, both of you.
We've got a lot of work ahead of us.
801
01:10:19,550 --> 01:10:22,140
Chop-chop.
We don't want to lose her again.
802
01:10:22,390 --> 01:10:23,890
Aye, aye, man.
803
01:10:25,020 --> 01:10:28,140
It looks like you've got another mystery
on your hands.
804
01:10:28,230 --> 01:10:32,400
And none of this would have been possible
without you meddling kids.
805
01:10:32,860 --> 01:10:34,070
We try.
806
01:10:37,070 --> 01:10:38,450
Cousin, I believe...
807
01:10:38,530 --> 01:10:42,200
we've just given Blake Castle
its wildest story ever.
808
01:10:42,450 --> 01:10:46,450
- Thank you, for everything, Shannon.
- No, thank you.
809
01:10:46,540 --> 01:10:50,120
None of this could have been possible
without you and your great friends.
810
01:10:50,210 --> 01:10:52,420
Like, maybe next year
there can be an event...
811
01:10:52,500 --> 01:10:55,840
called "The long-distance
Daphne Blake suitcase carry."
812
01:11:02,300 --> 01:11:04,680
Gang, that was some mystery.
813
01:11:04,760 --> 01:11:08,640
I'm actually kind of glad we never found
the real Loch Ness Monster.
814
01:11:08,730 --> 01:11:11,350
- You are? Why?
- I don't know.
815
01:11:11,440 --> 01:11:14,690
Maybe some mysteries
are just better left unsolved.
816
01:11:26,080 --> 01:11:28,080
Scooby-Dooby Doo?
65144
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.