All language subtitles for Rogue.S01E08.DVDRip.X264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,135 --> 00:00:09,136 ♪ Too tough to die ♪ 2 00:00:14,042 --> 00:00:16,277 ♪ Blessed are those who believe ♪ 3 00:00:16,311 --> 00:00:18,612 ♪ Who believe and have not seen ♪ 4 00:00:20,082 --> 00:00:22,083 ♪ I wasn't there ♪ 5 00:00:22,117 --> 00:00:24,752 ♪ And it's got me wondering ♪ 6 00:00:26,121 --> 00:00:28,122 ♪ No room to turn ♪ 7 00:00:28,924 --> 00:00:31,592 ♪ Let alone learn ♪ 8 00:00:32,394 --> 00:00:34,528 ♪ And I am ♪ 9 00:00:36,865 --> 00:00:38,866 ♪ I'm too tough to die ♪ 10 00:00:38,867 --> 00:00:41,458 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 11 00:00:43,000 --> 00:00:49,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 12 00:01:07,779 --> 00:01:10,165 _ 13 00:03:48,356 --> 00:03:51,725 Grace? Grace, it's me. 14 00:03:53,495 --> 00:03:55,496 I need to see you. 15 00:04:18,553 --> 00:04:20,554 Please pick up. 16 00:04:21,489 --> 00:04:23,924 Hi, it's Tom Travis. Sorry I missed your call. 17 00:04:27,696 --> 00:04:29,697 It's me. 18 00:04:32,600 --> 00:04:34,601 I just wanted to hear your voice. 19 00:04:37,572 --> 00:04:39,573 It always helps me sleep. 20 00:04:44,045 --> 00:04:46,046 I love you. 21 00:05:37,866 --> 00:05:39,867 Jacks! 22 00:05:52,080 --> 00:05:54,081 Jackie, it's me. 23 00:06:03,291 --> 00:06:04,958 Ah... 24 00:06:06,061 --> 00:06:08,062 you were right. 25 00:06:12,367 --> 00:06:14,468 - About what? - Max. 26 00:06:14,502 --> 00:06:17,638 I got it wrong. I got it so wrong. 27 00:06:21,509 --> 00:06:23,877 What happened to you? 28 00:06:23,912 --> 00:06:25,946 A car crash. 29 00:06:26,181 --> 00:06:28,549 - I know I look like shit. - No, you never... 30 00:06:28,583 --> 00:06:30,617 Can I come in? 31 00:06:34,255 --> 00:06:36,256 Hm? 32 00:06:36,958 --> 00:06:38,959 Yeah. 33 00:06:48,236 --> 00:06:50,237 How did I get it so wrong? 34 00:06:52,807 --> 00:06:54,975 I didn't see it. 35 00:06:55,009 --> 00:06:57,044 Max. 36 00:06:58,813 --> 00:07:00,814 I worshipped him. 37 00:07:01,549 --> 00:07:04,585 Don't. Don't be so hard on yourself, Jimmy. 38 00:07:04,619 --> 00:07:06,820 You know, everything that Alec said was true. 39 00:07:06,855 --> 00:07:08,422 We doted on him. 40 00:07:08,456 --> 00:07:11,358 Alec and me we're too much alike, but Max... 41 00:07:12,427 --> 00:07:16,663 Max is what I wanted to be... yearned to be. 42 00:07:20,568 --> 00:07:23,704 Alec is what I was. 43 00:07:23,738 --> 00:07:25,806 - Jimmy. - Oh, it's true. 44 00:07:25,840 --> 00:07:28,175 You know, I can admit it, fuck. 45 00:07:29,010 --> 00:07:32,079 When Alec started tearing into me it didn't sting. 46 00:07:33,581 --> 00:07:35,582 That was what was so painful. 47 00:07:36,050 --> 00:07:38,452 I didn't care enough for it to sting. 48 00:07:40,221 --> 00:07:42,189 But with Max I saw it. 49 00:07:42,223 --> 00:07:44,825 I mean, the rage in his face, his eyes. 50 00:07:45,160 --> 00:07:49,163 Hatred for me. My own son! 51 00:07:50,064 --> 00:07:52,599 Where the fuck did I go wrong? 52 00:07:53,768 --> 00:07:57,404 Alec, he was always the wild one, but Max... 53 00:08:00,808 --> 00:08:03,177 Max... Max understood. 54 00:08:07,348 --> 00:08:10,184 He understood. 55 00:08:10,218 --> 00:08:12,286 I thought he understood. 56 00:08:17,492 --> 00:08:19,793 How am I gonna fix this? 57 00:08:23,331 --> 00:08:25,332 Max... 58 00:08:28,002 --> 00:08:30,003 How am I gonna reach him? 59 00:09:04,305 --> 00:09:05,606 Yeah? 60 00:09:05,640 --> 00:09:07,874 You'd better get down here, Jimmy. 61 00:09:07,909 --> 00:09:09,910 What is it, Joe? 62 00:09:09,944 --> 00:09:11,979 Just get down here. 63 00:09:15,650 --> 00:09:17,651 Hi. 64 00:09:18,853 --> 00:09:21,655 I'm sorry, I didn't mean to wake you up. 65 00:09:24,459 --> 00:09:26,426 You okay? 66 00:09:26,461 --> 00:09:28,495 Yeah. 67 00:09:32,333 --> 00:09:34,334 I have to go. 68 00:09:35,703 --> 00:09:37,938 - Will I see you later? - Of course. 69 00:09:53,488 --> 00:09:56,290 It's the OPD. I want you all to stay where you are. 70 00:09:56,324 --> 00:09:57,991 Look, I'm a cop. 71 00:09:58,026 --> 00:09:59,693 Fuck, I'm a cop. 72 00:09:59,727 --> 00:10:01,295 - Sweetheart. - Call me. 73 00:10:01,329 --> 00:10:04,965 I know somebody in Vice. We'll have this figured out before you know it. 74 00:10:04,999 --> 00:10:07,734 No, really. I got a good explanation for all of this. 75 00:10:58,152 --> 00:10:59,686 Cameras-- just what we needed. 76 00:10:59,721 --> 00:11:02,723 - Hey. Where the fuck is Wilson? - CI rubdown. He'll be here. 77 00:11:02,757 --> 00:11:07,127 Fucking Wilson! I don't even have a lead detective on my crime scene now. 78 00:11:08,262 --> 00:11:09,996 - Lieutenant... - Fucking hell. 79 00:11:10,031 --> 00:11:12,666 I'd like to be considered for lead on the case. 80 00:11:13,101 --> 00:11:15,135 - Huh? - I can handle this. You know I can. 81 00:11:17,805 --> 00:11:19,973 You're as ambitious as I used to be. 82 00:11:20,007 --> 00:11:22,943 Opportunity like this I'd have done the same thing. 83 00:11:22,977 --> 00:11:25,212 - It's not like that. - Oh? 84 00:11:34,322 --> 00:11:36,323 Still think you're ready for this? 85 00:11:42,764 --> 00:11:44,765 - What? - Hm. 86 00:11:46,134 --> 00:11:48,135 Nothing. 87 00:11:49,704 --> 00:11:51,872 It's just the fucking fire, you know. 88 00:11:52,807 --> 00:11:55,475 Brings back, you know, memories. 89 00:11:56,310 --> 00:11:58,845 Fucking memories. Could have been me. 90 00:12:01,616 --> 00:12:03,550 You want it? 91 00:12:04,619 --> 00:12:06,620 It's yours. 92 00:12:10,725 --> 00:12:12,225 Come on. 93 00:12:21,502 --> 00:12:23,503 The eagle has landed. 94 00:12:32,680 --> 00:12:36,149 They found a body in there, probably some fucking bum. 95 00:12:37,385 --> 00:12:40,287 We've been getting more and more of them sleeping down here. 96 00:12:40,321 --> 00:12:43,857 They've been lighting fires. I saw this coming. 97 00:12:43,891 --> 00:12:46,960 - James Laszlo? - Huh? 98 00:12:49,096 --> 00:12:52,399 - This is your pier, right? - What's the trouble? 99 00:12:52,433 --> 00:12:55,001 I'm not at liberty to say, but I need to talk to you, 100 00:12:55,036 --> 00:12:57,504 your guys, your sons, take some statements. 101 00:12:57,538 --> 00:12:59,473 You can start with him, 102 00:12:59,507 --> 00:13:02,309 and if you want me you know where to fucking find me. 103 00:13:07,148 --> 00:13:08,615 Yo. Talk to me. 104 00:13:09,951 --> 00:13:14,054 Alec, it's me. Call me when you get this. 105 00:13:22,129 --> 00:13:24,231 Hey, it's Max. 106 00:13:25,800 --> 00:13:27,801 Call me. 107 00:13:36,110 --> 00:13:38,612 - Hello? - Put Alec on. 108 00:13:39,447 --> 00:13:41,815 He isn't with me. 109 00:13:42,817 --> 00:13:44,818 - You know where he is? - No. 110 00:13:46,888 --> 00:13:48,889 Cath...? 111 00:14:11,612 --> 00:14:13,613 Hey, it's Max. 112 00:14:17,618 --> 00:14:20,453 Have either of my sons been in? 113 00:14:20,488 --> 00:14:22,522 We ain't seen 'em, Jimmy. 114 00:14:35,703 --> 00:14:37,704 Hey. 115 00:14:38,105 --> 00:14:40,106 Lieutenant, you started without me. 116 00:14:40,908 --> 00:14:43,310 - So, what have we got? - You wanna tell him? 117 00:14:44,612 --> 00:14:46,613 You know what? Let me. 118 00:14:47,882 --> 00:14:50,550 - I gave it to Fleming. - Oh, yeah. Very funny. 119 00:14:51,452 --> 00:14:53,453 So now you can report to him. 120 00:14:54,255 --> 00:14:56,256 She serious? 121 00:14:57,725 --> 00:14:59,359 I'm gonna need your help on this. 122 00:14:59,393 --> 00:15:01,828 Fuck this. It's fucking ridiculous. 123 00:15:36,464 --> 00:15:38,465 See ya. 124 00:15:42,536 --> 00:15:44,537 Yo. Talk to me. 125 00:15:46,073 --> 00:15:48,374 - Black or white? - I'm looking for Rufus. 126 00:15:48,409 --> 00:15:50,443 - You wanna play Rufus, huh? - Yeah. 127 00:15:52,746 --> 00:15:54,747 - He's over there. - Thanks. 128 00:15:57,618 --> 00:16:00,220 - Rufus? - You wanna play me? 129 00:16:00,254 --> 00:16:02,889 - You must think you're pretty good. - Not today, thanks. 130 00:16:03,691 --> 00:16:05,291 What you want from me, then? 131 00:16:05,326 --> 00:16:07,360 I'm hoping you've seen my son, Max. 132 00:16:08,195 --> 00:16:10,129 Max Laszlo. He likes to come down here. 133 00:16:10,598 --> 00:16:12,932 That kid? That kid can play. 134 00:16:12,967 --> 00:16:15,368 - You ever play with him? - Yeah, I taught him. 135 00:16:15,402 --> 00:16:17,403 You raised a good chess player. 136 00:16:17,438 --> 00:16:20,206 - Has he been by? - I haven't seen him. 137 00:16:20,241 --> 00:16:22,709 Last time he was here he took me for everything I had. 138 00:17:20,801 --> 00:17:22,802 It shouldn't be too much longer. 139 00:17:26,073 --> 00:17:28,141 These probation hearings, 140 00:17:28,175 --> 00:17:30,810 does it mean anything when they keep you waiting? 141 00:17:32,313 --> 00:17:34,314 It can. 142 00:17:35,015 --> 00:17:37,083 Yeah, like what? 143 00:17:37,117 --> 00:17:39,485 - Truth? - No, lie to me. 144 00:17:41,388 --> 00:17:43,356 Usually not good. 145 00:17:43,390 --> 00:17:45,325 Right. 146 00:17:51,532 --> 00:17:53,900 - Detective Travis. - Yeah. 147 00:18:07,114 --> 00:18:09,115 Hey. 148 00:18:10,084 --> 00:18:12,018 What the fuck are you doing here? 149 00:18:13,354 --> 00:18:15,488 Well? 150 00:18:15,522 --> 00:18:17,523 Yeah, I got it. 151 00:18:17,558 --> 00:18:19,592 - Yeah? - Got my badge back. 152 00:18:20,127 --> 00:18:22,095 I knew it. Congratulations. 153 00:18:22,129 --> 00:18:24,297 I knew they'd be sympathetic. That's great. 154 00:18:24,331 --> 00:18:26,332 Oh. Well, that makes one of us. 155 00:18:26,367 --> 00:18:29,502 Well, a charm like yours, how could they go any other way? 156 00:18:33,040 --> 00:18:35,541 - You alright? - Mm-hm. 157 00:18:37,845 --> 00:18:40,213 - You okay? - Oh... 158 00:18:41,081 --> 00:18:43,716 - Yeah. Yeah, I'm okay. - Alright. 159 00:18:50,557 --> 00:18:53,026 Go, go, go, go! 160 00:18:54,261 --> 00:18:55,661 Do we have to be here? 161 00:18:55,696 --> 00:18:58,097 Oh, come on, a little rain never killed anyone. 162 00:18:58,132 --> 00:19:00,166 - It's so lame. - Lame? 163 00:19:01,301 --> 00:19:03,669 I used to play wide receiver in high school. 164 00:19:03,704 --> 00:19:06,406 - Yeah, I know. - Uh-huh. 165 00:19:09,109 --> 00:19:12,278 - Yeah. You're in, let's go. - Is that Nathan? 166 00:19:13,981 --> 00:19:16,482 - Why do you ask? - No reason. 167 00:19:16,517 --> 00:19:19,118 - Dad, we're just friends, okay? - Sure. Of course. 168 00:19:19,153 --> 00:19:21,187 Just friends. 169 00:19:23,057 --> 00:19:24,957 Keep running. Run, run! 170 00:19:24,992 --> 00:19:26,559 Go! 171 00:19:26,593 --> 00:19:28,628 Look, sweetheart, erm... 172 00:19:31,565 --> 00:19:33,566 I got a job. 173 00:19:34,268 --> 00:19:37,470 I applied for a teaching job in Ferndale, 174 00:19:37,504 --> 00:19:40,540 which is this really pretty little town 175 00:19:40,574 --> 00:19:42,075 a few hours north of here. 176 00:19:42,943 --> 00:19:45,878 And... I think we should go. 177 00:19:47,314 --> 00:19:50,183 I sort of feel I should have done this a long time ago. 178 00:19:50,684 --> 00:19:52,618 You know, get us out of here. 179 00:19:52,653 --> 00:19:54,687 What does Mom think? 180 00:19:59,893 --> 00:20:02,095 I haven't talked to her about it yet. 181 00:20:07,034 --> 00:20:12,071 But I think we both need to be prepared for the possibility 182 00:20:12,106 --> 00:20:13,906 that your mother may not come. 183 00:20:21,815 --> 00:20:23,816 Yeah. 184 00:20:26,587 --> 00:20:28,721 Do you know how much longer she's gonna be? 185 00:20:28,755 --> 00:20:30,256 Who are you waiting for again? 186 00:20:30,290 --> 00:20:32,658 - Hernandez. - Oh. Right. 187 00:20:32,693 --> 00:20:35,394 Right. Yeah. I'll check. 188 00:20:48,575 --> 00:20:50,743 Come in. 189 00:20:53,147 --> 00:20:56,782 - Now? - How long's he been waiting? 190 00:20:56,817 --> 00:20:58,851 Half an hour. 191 00:21:00,787 --> 00:21:02,622 Five more minutes. 192 00:21:02,656 --> 00:21:04,957 I don't know if he has five more minutes. 193 00:21:06,727 --> 00:21:08,728 Fine. 194 00:21:09,496 --> 00:21:11,631 Jesus. 195 00:21:20,307 --> 00:21:22,608 - Captain. - Lieutenant. 196 00:21:24,578 --> 00:21:27,046 Didn't think I'd see you here, not this soon. 197 00:21:29,917 --> 00:21:31,951 How are you gonna embarrass me this time? 198 00:21:31,985 --> 00:21:33,986 - It's not like that. - Oh, really? 199 00:21:34,021 --> 00:21:36,656 What do you want from me, Mr Laszlo? I'm very busy. 200 00:21:36,690 --> 00:21:39,926 The body from the pier, I may be able to identify it. 201 00:21:40,794 --> 00:21:44,130 Okay. Are you alright? 202 00:21:46,033 --> 00:21:48,034 If you'd let me see the body... 203 00:21:50,170 --> 00:21:53,139 - Why? What is it? - I need to see. 204 00:22:24,004 --> 00:22:26,172 Was he found with anything? 205 00:22:27,441 --> 00:22:29,442 Yes. 206 00:23:01,041 --> 00:23:03,142 It's one of my sons. 207 00:23:13,854 --> 00:23:15,855 Do you know which one? 208 00:23:23,330 --> 00:23:25,598 If you get us their dental records 209 00:23:25,632 --> 00:23:27,667 we can make a quicker ID. 210 00:23:43,684 --> 00:23:45,451 Fuck! 211 00:24:08,041 --> 00:24:10,476 - What are you doing here? - Where's Alec? 212 00:24:11,878 --> 00:24:13,179 - I don't know. - Cathy. 213 00:24:13,213 --> 00:24:15,247 I don't know where he is. 214 00:24:15,949 --> 00:24:18,384 Whatever you said to him last night got him so angry, 215 00:24:18,418 --> 00:24:21,253 he had to get away before he did something stupid. 216 00:24:21,688 --> 00:24:24,457 He worships you. He'd do anything for you. 217 00:24:27,828 --> 00:24:31,130 He came to you against my better judgment to make things right. 218 00:24:31,164 --> 00:24:33,966 And what do you do? What you always do. 219 00:24:34,000 --> 00:24:36,001 Piss on him. 220 00:24:36,036 --> 00:24:38,471 - I have to go. - One of them is dead. 221 00:24:47,280 --> 00:24:49,248 What? 222 00:24:49,282 --> 00:24:51,083 One of my sons... 223 00:24:54,454 --> 00:24:57,490 What... What are you talking about? 224 00:24:58,492 --> 00:25:00,626 One of them is dead. 225 00:25:01,495 --> 00:25:04,096 I don't understand. Tell me. 226 00:25:04,998 --> 00:25:06,332 Tell me. Tell me. 227 00:25:06,366 --> 00:25:08,467 What the fuck happened? What the fuck happened? 228 00:25:08,502 --> 00:25:11,237 - Sssh... - What the fuck happened? What? 229 00:25:12,439 --> 00:25:15,241 - A fire at the pier. - And? 230 00:25:15,275 --> 00:25:18,310 I went to the morgue. I can't recognize... 231 00:25:18,345 --> 00:25:21,380 How... how do you know it's one of them? How do you know? 232 00:25:21,481 --> 00:25:24,683 The watch. 233 00:25:25,419 --> 00:25:29,321 Oh, it can't be Alec. It can't be Alec. It can't be. 234 00:25:29,356 --> 00:25:32,425 - Ssh! - It can't be. 235 00:25:32,459 --> 00:25:34,493 It might not be him. 236 00:25:35,362 --> 00:25:38,464 Oh, our daughter. It can't be Alec. 237 00:25:57,951 --> 00:25:59,952 Max? 238 00:26:54,875 --> 00:26:57,710 - Oh, come on, Dad, please. - There's no way... 239 00:27:02,148 --> 00:27:04,383 - It's too tall. - You don't even try. 240 00:27:16,863 --> 00:27:18,864 Lieutenant? 241 00:27:19,999 --> 00:27:22,534 - What? - Dental came in. 242 00:27:24,237 --> 00:27:28,240 - It's Max Laszlo. - Oh... why all this shit? 243 00:27:28,975 --> 00:27:30,142 Alright. 244 00:28:29,936 --> 00:28:31,937 Cathy told me. 245 00:28:39,379 --> 00:28:41,380 What happened? 246 00:28:43,516 --> 00:28:45,517 Dad? 247 00:28:49,923 --> 00:28:51,924 You need to go. 248 00:28:54,594 --> 00:28:56,328 What? 249 00:28:56,362 --> 00:28:58,397 You should go. 250 00:29:01,701 --> 00:29:03,435 You think I killed him? 251 00:29:06,206 --> 00:29:08,207 Jesus. 252 00:29:10,243 --> 00:29:12,644 Of course not. 253 00:29:25,458 --> 00:29:27,926 I'm trying to protect you! 254 00:29:41,007 --> 00:29:42,207 Fuck! 255 00:29:56,289 --> 00:29:58,290 Oh, hey. 256 00:29:58,992 --> 00:30:00,792 Christ, Travis. 257 00:30:00,827 --> 00:30:02,694 You don't mind if I join you? 258 00:30:02,729 --> 00:30:06,498 You're ruining my breakfast. You know how hard it is to ruin bacon? 259 00:30:07,100 --> 00:30:10,235 - You don't know, do you? - What? 260 00:30:10,270 --> 00:30:13,972 - I got reinstated. - Oh, well, I'll be... 261 00:30:15,508 --> 00:30:17,542 Who'd you pay off? 262 00:30:17,577 --> 00:30:19,611 I heard they ID'd Max Laszlo. 263 00:30:20,346 --> 00:30:23,615 - Fucking Max Laszlo. - Hm. Fucking Max Laszlo. 264 00:30:23,650 --> 00:30:25,284 - You believe it? - Right? 265 00:30:25,318 --> 00:30:27,352 - Crazy. - Mm-hm. 266 00:30:28,655 --> 00:30:31,590 - So who's the POI? - Big brother. 267 00:30:33,092 --> 00:30:35,294 You're shitting me. 268 00:30:35,328 --> 00:30:38,230 Last time they were seen together, Alec tried to rip his head off. 269 00:30:38,264 --> 00:30:39,865 They had to be pulled apart. 270 00:30:39,899 --> 00:30:43,735 Those boys have had it in for each other since the day they were born. 271 00:30:44,237 --> 00:30:45,938 The motherfucker chops off heads, 272 00:30:45,972 --> 00:30:47,806 so what's a little barbecue? 273 00:30:47,840 --> 00:30:49,875 Yeah, right. 274 00:30:54,814 --> 00:30:56,548 So what do I owe the privilege? 275 00:30:56,582 --> 00:30:58,617 Meaning, what do you want from me? 276 00:30:59,352 --> 00:31:01,353 What do I want? 277 00:31:02,422 --> 00:31:06,591 I could have ratted you out to Hernandez a bunch of times. * I had the chance. 278 00:31:06,626 --> 00:31:09,194 Not while you're banging your CI. 279 00:31:10,897 --> 00:31:13,465 Making love. It's called making love. 280 00:31:14,500 --> 00:31:16,501 In what world is that making love? 281 00:31:18,905 --> 00:31:20,405 Mine. 282 00:31:24,610 --> 00:31:27,179 I need to borrow your car just for a couple of hours. 283 00:31:27,213 --> 00:31:29,247 No way, no fucking way. 284 00:31:30,583 --> 00:31:33,051 - You could help me, though. - Oh, yeah? Why? 285 00:31:33,086 --> 00:31:35,387 - You know, old times' sake. - Oh, come on. 286 00:31:37,991 --> 00:31:40,292 If I... bring in Alec, 287 00:31:40,326 --> 00:31:42,361 I'm back in favor, I'm back on side. 288 00:31:42,462 --> 00:31:44,463 You just don't change, do you? 289 00:31:44,497 --> 00:31:46,498 Come on, I know you know. 290 00:31:46,532 --> 00:31:48,700 Where does little Alec go to hide out? 291 00:31:49,936 --> 00:31:51,903 Well, why don't I take these... 292 00:31:51,938 --> 00:31:53,972 and when I get back I'll tell you. 293 00:32:04,650 --> 00:32:07,619 - What do you have? - Well, there's this. 294 00:32:10,623 --> 00:32:11,923 Where was it? 295 00:32:11,958 --> 00:32:13,992 Way at the back, under the steps. 296 00:32:15,862 --> 00:32:17,829 It took you long enough. 297 00:32:17,864 --> 00:32:21,533 The structure had to be made sound before we could conduct a thorough search. 298 00:32:21,567 --> 00:32:23,602 - Prints? - We're on it. 299 00:33:32,505 --> 00:33:34,206 Jimmy. 300 00:33:37,076 --> 00:33:39,077 I came as soon as I heard. 301 00:33:40,947 --> 00:33:42,948 I'm so sorry. 302 00:33:48,521 --> 00:33:51,389 - Do they know what happened? - I... I don't know. 303 00:33:53,359 --> 00:33:55,360 Not yet. 304 00:34:07,707 --> 00:34:09,708 I'm so sorry. 305 00:34:14,013 --> 00:34:16,748 My son... 306 00:34:16,782 --> 00:34:19,651 I know. I know. 307 00:34:20,153 --> 00:34:22,154 My... my boy. 308 00:34:29,095 --> 00:34:31,096 It's okay. 309 00:34:31,664 --> 00:34:33,632 I know. 310 00:34:35,635 --> 00:34:37,669 My God. 311 00:34:39,238 --> 00:34:41,206 It's okay. 312 00:34:41,240 --> 00:34:43,275 Please, you should go. 313 00:34:53,352 --> 00:34:55,520 You mustn't do what I did. 314 00:34:57,990 --> 00:35:01,826 I lost control. I became obsessed. 315 00:35:04,797 --> 00:35:07,132 I forgot everything that mattered to me. 316 00:35:09,202 --> 00:35:11,203 My family. 317 00:35:14,040 --> 00:35:16,041 I forgot my son. 318 00:35:22,548 --> 00:35:24,749 If you seek vengeance... 319 00:35:26,986 --> 00:35:28,987 it will destroy you. 320 00:35:48,140 --> 00:35:50,141 Yeah. 321 00:36:00,353 --> 00:36:02,621 Alright. Let's do this. 322 00:36:10,129 --> 00:36:12,297 Put out an APB for Grace Travis. 323 00:36:32,251 --> 00:36:35,420 - Hello? - Grace. Where are you? 324 00:36:37,356 --> 00:36:39,557 What's the matter? 325 00:36:39,592 --> 00:36:42,160 - Mitch, what is it? - Is it true? 326 00:36:44,397 --> 00:36:46,398 What? 327 00:36:47,366 --> 00:36:49,367 Is it true? 328 00:36:54,106 --> 00:36:56,274 I don't know what you're talking about. 329 00:36:57,843 --> 00:36:59,577 Your fingerprints, Grace. 330 00:37:02,181 --> 00:37:04,382 They found them on the gun at the pier. 331 00:37:08,354 --> 00:37:10,355 Tell me it's not true, Grace. 332 00:37:12,224 --> 00:37:13,925 Tell me it's not true! 333 00:37:27,540 --> 00:37:29,541 Fuck. 334 00:37:30,776 --> 00:37:35,680 Most people think Vietnam is the most bombed country in the world or maybe Germany. 335 00:37:35,715 --> 00:37:37,716 It's not-- it's Laos. 336 00:37:38,617 --> 00:37:43,421 It's estimated the US dropped 260 million cluster bombs 337 00:37:43,456 --> 00:37:45,457 on Laos during the Vietnam War. 338 00:37:45,491 --> 00:37:48,226 Now, that is more than all the bombs 339 00:37:48,260 --> 00:37:51,696 that were dropped during both World Wars. 340 00:37:51,731 --> 00:37:55,800 Sorry for the interruption. Mrs. Travis needs to speak with her daughter. 341 00:37:55,835 --> 00:37:57,802 - Evie. - Mom? 342 00:37:58,371 --> 00:38:00,372 I need you to come, please. 343 00:38:13,219 --> 00:38:15,220 Come on, sweetie. 344 00:38:21,527 --> 00:38:24,632 What are we doing? Mom? 345 00:38:25,097 --> 00:38:26,765 Where are we going? 346 00:38:29,735 --> 00:38:31,536 Cool pants. 347 00:38:37,143 --> 00:38:39,277 It's a very pretty color. 348 00:38:40,246 --> 00:38:43,181 I thought you were mad at me. Thought I was in trouble. 349 00:38:44,350 --> 00:38:46,017 In trouble for what? 350 00:38:46,051 --> 00:38:47,919 I don't know, I'm sure there's something. 351 00:38:47,953 --> 00:38:49,587 I'm sure. 352 00:38:50,322 --> 00:38:53,358 Oh, my God, Miranda's gonna freak when she sees my toes. 353 00:38:53,392 --> 00:38:55,527 Her mom won't even let her paint her nails. 354 00:38:55,561 --> 00:38:58,596 Not even a French manicure and that's clear and white. 355 00:38:59,365 --> 00:39:01,366 God, her mom is such a relic. 356 00:39:03,402 --> 00:39:04,769 Oh, my God, 357 00:39:04,804 --> 00:39:07,605 Dad totally caught me checking out Nathan Jackson today. 358 00:39:07,640 --> 00:39:09,674 I was so red. 359 00:39:10,609 --> 00:39:13,044 I think I covered for it pretty well, though. 360 00:39:13,078 --> 00:39:15,647 I don't really wanna talk about boys with Dad. 361 00:39:17,916 --> 00:39:20,685 Mom? What's the matter? 362 00:39:22,788 --> 00:39:25,823 Nothing. It's... 363 00:39:26,191 --> 00:39:29,293 just... you, that's all. 364 00:39:31,697 --> 00:39:33,831 Evie? 365 00:39:36,969 --> 00:39:39,637 I love you. You know that, right? 366 00:39:39,672 --> 00:39:41,706 Mom. 367 00:39:49,548 --> 00:39:51,883 So are you gonna come to Ferndale with us? 368 00:39:53,786 --> 00:39:55,787 Right, cos Dad got the job. 369 00:39:56,221 --> 00:39:59,090 Yeah. He did. 370 00:40:00,325 --> 00:40:02,326 That's gonna be a big change. 371 00:40:05,030 --> 00:40:07,031 For all of us? 372 00:40:09,401 --> 00:40:10,835 I love the purple. 373 00:40:14,106 --> 00:40:16,107 Yeah, me too. 374 00:41:01,253 --> 00:41:03,254 How you holding up? 375 00:41:05,891 --> 00:41:07,892 How the fuck do you think? 376 00:41:09,795 --> 00:41:11,763 I'm sorry. 377 00:41:12,598 --> 00:41:15,199 I can't imagine the pain you're going through. 378 00:41:17,236 --> 00:41:20,138 But I want you to know, whatever you need, I'm here. 379 00:41:22,007 --> 00:41:25,076 I've always been here for you, Jimmy. You know that. 380 00:41:28,847 --> 00:41:30,414 Is Alec a suspect? 381 00:41:30,449 --> 00:41:34,018 No. He's no longer a POI and they're no longer looking for him. 382 00:41:36,088 --> 00:41:38,489 - Thank you. - Don't thank me. 383 00:41:42,694 --> 00:41:44,195 Alec didn't do it, Jimmy. 384 00:41:47,299 --> 00:41:49,267 Who you looking for? 385 00:41:49,301 --> 00:41:51,335 There's a warrant out. 386 00:41:53,572 --> 00:41:55,706 For Grace Travis. 387 00:41:59,344 --> 00:42:02,246 They found her fingerprints on a gun on the pier. 388 00:42:11,857 --> 00:42:14,025 You told me you took care of her. 389 00:42:16,128 --> 00:42:18,129 You told me you got rid of her. 390 00:42:30,342 --> 00:42:32,677 I think I'm ready to start baby-sitting professionally. 391 00:42:32,711 --> 00:42:34,245 I'm old enough. Miranda does it. 392 00:42:34,279 --> 00:42:36,280 Oh, if Miranda does it... 393 00:42:36,315 --> 00:42:39,584 Oh, my God, she was giving Cooper Abaire his bath, 394 00:42:39,618 --> 00:42:41,619 and he got a boner! 395 00:42:41,653 --> 00:42:43,688 Evie! 396 00:42:45,057 --> 00:42:47,592 Did you know two-year-olds could get boners? 397 00:42:48,594 --> 00:42:50,895 So where have you two been? Whose car is this? 398 00:42:50,929 --> 00:42:53,464 I'm not even gonna tell you what she just said. 399 00:42:53,498 --> 00:42:56,167 Really? Could somebody tell me what's going on? 400 00:42:56,201 --> 00:42:58,236 - Er... no. - Ta-dah! 401 00:42:59,771 --> 00:43:01,639 Look at you. 402 00:43:01,673 --> 00:43:05,109 You're so pretty. And all grown-up now. 403 00:43:06,211 --> 00:43:09,380 - I can't believe you got your nails done. - It was my first time. It was really awesome. 404 00:43:11,917 --> 00:43:14,118 I think that you should go. 405 00:43:17,856 --> 00:43:19,857 To Ferndale. 406 00:43:21,727 --> 00:43:23,594 I think that it would be the best thing. 407 00:43:24,897 --> 00:43:28,666 Gracie, look, I'm really sorry. I was gonna talk to you about that. 408 00:43:28,700 --> 00:43:31,035 I know you were, Tommy. 409 00:43:31,069 --> 00:43:33,104 - I just... - It's okay. 410 00:43:34,773 --> 00:43:37,408 - My God, I'm so sorry. - What are you talking about? 411 00:43:37,442 --> 00:43:39,477 Sorry for what? 412 00:43:41,580 --> 00:43:44,382 I fucked up, Tommy. I fucked everything... 413 00:43:44,416 --> 00:43:47,518 - I fucked everything up. - What are you talking about? 414 00:43:50,956 --> 00:43:54,759 I'm so sorry. I didn't mean to hurt you. 415 00:43:57,829 --> 00:44:00,531 - Mom, please don't... - Please, please forgive me. 416 00:44:03,669 --> 00:44:05,102 Do you have to do this here? 417 00:44:05,137 --> 00:44:07,772 I'm sorry. You know I'm gonna have to cuff you. 418 00:44:09,241 --> 00:44:12,576 Grace Travis, you are under arrest on suspicion of the murder of Max Laszlo. 419 00:44:12,611 --> 00:44:14,845 - Mom? - Grace? 420 00:44:14,880 --> 00:44:18,215 - and will be used against you in a court of law. - Your daddy loves you very much. 421 00:44:18,250 --> 00:44:20,117 - Mom... - Your mom's gonna be okay. 422 00:44:20,152 --> 00:44:22,620 ...if you cannot afford one, one will be provided for you. 423 00:44:22,654 --> 00:44:24,188 Do you understand these rights I've just given you? 424 00:44:24,222 --> 00:44:26,424 It's gonna be okay. 425 00:45:40,105 --> 00:45:45,900 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 425 00:45:46,305 --> 00:45:52,271 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 29699

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.