All language subtitles for Pulse (2006)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto Download
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,350 --> 00:00:52,950 At GCC Northeast, 2 00:00:53,050 --> 00:00:55,450 we have the largest cellular network in the five state... 3 00:00:55,450 --> 00:00:57,150 Join the fun at Mondo Net. 4 00:00:57,250 --> 00:00:59,150 You get instant access to your friends... 5 00:01:12,250 --> 00:01:14,550 coast-to-coast connectivity... 6 00:01:14,550 --> 00:01:17,650 ...important conversations... 7 00:01:17,750 --> 00:01:20,650 Set your spirit free with... 8 00:01:20,650 --> 00:01:23,250 ...services, 24 hours a day... 9 00:01:23,250 --> 00:01:25,150 now you can be at your computer 10 00:01:25,250 --> 00:01:26,750 anywhere on our network... 11 00:02:01,750 --> 00:02:05,950 has nothing to do with me, okay? 12 00:03:22,950 --> 00:03:25,450 Are you okay? 13 00:03:25,550 --> 00:03:28,450 Yeah. Fine. I'm fine. 14 00:04:28,450 --> 00:04:31,050 Zeigler? 15 00:04:40,650 --> 00:04:42,350 Zeigler? 16 00:04:54,050 --> 00:04:55,650 Excuse me. 17 00:05:09,250 --> 00:05:10,650 Zeigler! 18 00:05:42,850 --> 00:05:44,250 Zeig? 19 00:05:49,050 --> 00:05:50,550 Zeigler? 20 00:06:32,250 --> 00:06:34,150 My boy hooked me up, okay? 21 00:06:34,150 --> 00:06:36,050 I mean, I'm talking, now, free passwords 22 00:06:36,150 --> 00:06:37,250 to, like, over 100 sites. 23 00:06:37,350 --> 00:06:39,450 So we're talking... Thank you... 24 00:06:39,550 --> 00:06:40,750 horny coeds, 25 00:06:40,750 --> 00:06:43,550 Japanese girls in bondage and... 26 00:06:43,650 --> 00:06:44,850 what... granny trannys... 27 00:06:44,850 --> 00:06:45,950 Okay, you did not just say that. 28 00:06:45,950 --> 00:06:47,250 I never looked at 'em. Okay? 29 00:06:47,350 --> 00:06:49,250 I'm just saying, I have the passwords... 30 00:06:49,250 --> 00:06:51,650 - He totally looked. - You know he did. 31 00:06:51,750 --> 00:06:54,450 I call it having access to information. 32 00:06:54,450 --> 00:06:56,250 It's called having a girlfriend, Stone. 33 00:06:56,350 --> 00:06:57,450 You should check it out. 34 00:06:57,550 --> 00:06:58,750 - Damn! - Wow, that's harsh. 35 00:06:58,750 --> 00:07:00,750 Sorry. Shrink in training... 36 00:07:00,750 --> 00:07:01,950 I gotta tell it like it is. 37 00:07:02,050 --> 00:07:03,650 Ha! 38 00:07:08,150 --> 00:07:09,450 Tim! 39 00:07:09,450 --> 00:07:11,450 I'm right here. 40 00:07:11,450 --> 00:07:12,550 What? 41 00:07:12,550 --> 00:07:15,450 Mm! Check this out. 42 00:07:15,450 --> 00:07:17,550 - Oh, he's cute. - Oh, yeah. 43 00:07:17,650 --> 00:07:19,450 Scroll down... 44 00:07:19,450 --> 00:07:21,150 Gay! 45 00:07:21,250 --> 00:07:22,450 Absolutely. 46 00:07:22,450 --> 00:07:23,450 What?! 47 00:07:23,450 --> 00:07:25,250 It's a boy-toy, who saw your name is Izzie 48 00:07:25,250 --> 00:07:26,750 and thought you was a guy. 49 00:07:27,750 --> 00:07:28,950 You need to stop hatin'. 50 00:07:28,950 --> 00:07:29,950 - Oh, I'm hatin'? - Yeah. 51 00:07:29,950 --> 00:07:31,750 Tim?! 52 00:07:31,850 --> 00:07:33,050 What?! It's not me! 53 00:07:33,150 --> 00:07:34,450 I swear! 54 00:07:37,750 --> 00:07:39,050 Okay, who we shutting down? 55 00:07:39,050 --> 00:07:40,450 No one. 56 00:07:40,450 --> 00:07:42,550 No, I just... 57 00:07:42,650 --> 00:07:45,550 thought Josh might call. 58 00:07:45,650 --> 00:07:47,150 He's been avoiding me for over a week. 59 00:07:47,150 --> 00:07:50,350 Our relationship has been reduced 60 00:07:50,350 --> 00:07:51,650 to text-messaging. 61 00:07:51,650 --> 00:07:52,950 How tragic is that? 62 00:07:53,050 --> 00:07:54,450 Okay, Mattie, come on. 63 00:07:54,450 --> 00:07:56,450 I know... I know. 64 00:07:56,450 --> 00:07:59,450 I guess I'm still hoping he'll just... 65 00:07:59,450 --> 00:08:00,650 figure it out. 66 00:08:00,650 --> 00:08:02,050 You need to let go, okay? 67 00:08:02,050 --> 00:08:05,250 You guys have been breaking up way longer than you hooked up. 68 00:08:05,350 --> 00:08:07,850 If he can't recognize that you got it going on, 69 00:08:07,850 --> 00:08:10,250 then... you don't need to be involved with him. 70 00:08:10,250 --> 00:08:12,450 Besides, look, it's raining men right now. 71 00:08:12,550 --> 00:08:13,950 Right, guys? 72 00:08:13,950 --> 00:08:16,150 Yo. Ready to dance? 73 00:08:16,150 --> 00:08:17,350 We could do that. 74 00:08:17,350 --> 00:08:19,250 That's what I'm talking about. 75 00:08:19,250 --> 00:08:20,450 - Come on. - No. 76 00:08:20,550 --> 00:08:21,450 - Come on! - Come on. 77 00:08:21,550 --> 00:08:24,050 Have you seen me dance? It's not pretty. 78 00:08:29,250 --> 00:08:31,750 Good night. 79 00:08:46,350 --> 00:08:47,750 Hey! 80 00:08:47,750 --> 00:08:48,850 Don't... do that. 81 00:08:48,850 --> 00:08:49,850 Oh. Sorry. 82 00:08:49,850 --> 00:08:52,550 I wanted out of there. 83 00:08:52,650 --> 00:08:53,850 Thought I'd walk with you. 84 00:08:53,850 --> 00:08:55,550 You live the other way. 85 00:08:55,550 --> 00:08:56,650 I'll take the spiral route. 86 00:08:56,750 --> 00:08:59,150 Plus, you know, single guy, walking alone, late at night... 87 00:08:59,150 --> 00:09:02,750 Well, thanks. I'm good from here. 88 00:09:02,750 --> 00:09:04,350 See you tomorrow? 89 00:09:04,450 --> 00:09:05,650 Sure. 90 00:09:05,650 --> 00:09:06,850 Okay. Bye. 91 00:09:28,550 --> 00:09:31,250 You have two new messages. 92 00:09:31,250 --> 00:09:33,850 First message, 9:37 P.M. 93 00:09:33,850 --> 00:09:35,850 Mattie, it's Mom. 94 00:09:35,950 --> 00:09:37,650 This is call number three, honey. 95 00:09:37,750 --> 00:09:40,850 I know you're busy, but call me back, okay? 96 00:09:40,950 --> 00:09:43,450 I miss you. 97 00:09:44,450 --> 00:09:46,850 Next message, 10:47 P.M. 98 00:09:46,950 --> 00:09:51,650 Mattie, it's Josh. Um... 99 00:09:51,750 --> 00:09:53,150 Never mind. 100 00:10:06,750 --> 00:10:08,050 This is Josh. 101 00:10:08,150 --> 00:10:09,750 I'm not here right now. Leave a message. 102 00:10:09,850 --> 00:10:11,150 Josh, it's Mattie. 103 00:10:11,250 --> 00:10:12,750 Pick up. 104 00:10:12,750 --> 00:10:14,750 You haven't returned one of my calls, 105 00:10:14,750 --> 00:10:17,450 and now... 106 00:10:17,550 --> 00:10:19,450 what's with the weird message? 107 00:10:44,350 --> 00:10:46,250 Hey, Iz, are you here? 108 00:11:11,650 --> 00:11:13,550 Ugh... 109 00:11:43,050 --> 00:11:45,450 You know you have to get up. 110 00:11:45,450 --> 00:11:46,750 You have class. 111 00:11:50,850 --> 00:11:51,850 Get up! Now! 112 00:11:59,950 --> 00:12:01,550 Of course there are 113 00:12:01,650 --> 00:12:03,850 other kinds of stalking. 114 00:12:03,850 --> 00:12:05,650 There is public stalking. There is cyber stalking. 115 00:12:05,650 --> 00:12:08,150 Each with its own set of behaviors. 116 00:12:08,150 --> 00:12:11,050 What I want to talk about now... 117 00:12:11,150 --> 00:12:14,950 is stalking, the pathological mind... 118 00:12:16,750 --> 00:12:19,350 ...and the other. 119 00:12:19,450 --> 00:12:21,850 Now, the pathological mind... 120 00:12:25,250 --> 00:12:30,350 The pathological mind can only satisfy its need for the other 121 00:12:30,350 --> 00:12:32,550 by consuming the other; 122 00:12:32,650 --> 00:12:35,450 leading, once again, to great need, 123 00:12:35,550 --> 00:12:38,450 and, of course, the cycle begins again. 124 00:12:38,450 --> 00:12:40,050 Now, what I'd like you to do 125 00:12:40,050 --> 00:12:44,150 Friday, in preparation for the midterm, 126 00:12:44,150 --> 00:12:48,550 is write an essay on what we've spoken about today, 127 00:12:48,550 --> 00:12:49,850 including in it ritual... 128 00:12:49,850 --> 00:12:51,850 Come on, Mattie, you know you're gonna have fun. 129 00:12:51,950 --> 00:12:53,550 Chill out, relax. Have a drink. 130 00:12:53,650 --> 00:12:55,050 - Yeah, but... - You're gonna come. 131 00:12:55,150 --> 00:12:57,250 We're gonna hang out. We need this, okay? 132 00:12:57,350 --> 00:12:59,350 I'm gonna call you right back. 133 00:13:00,650 --> 00:13:03,050 Damn. Y'all look good. 134 00:13:06,150 --> 00:13:07,350 A'ight. Check this out. 135 00:13:07,350 --> 00:13:08,550 I got all the new joint... 136 00:13:08,650 --> 00:13:10,750 Actually, these last four, y'all have already. 137 00:13:10,850 --> 00:13:12,250 And then, these five, right here, 138 00:13:12,350 --> 00:13:14,050 won't even be out for another month. 139 00:13:14,050 --> 00:13:15,850 Plus, I have some other ones here... 140 00:13:15,850 --> 00:13:18,250 Yeah. You know, you should just save us a few little 141 00:13:18,250 --> 00:13:20,350 tax dollars and drive yourself to jail right now. 142 00:13:20,350 --> 00:13:21,550 Can I use your car? And don't forget, 143 00:13:21,550 --> 00:13:22,650 I gotta take you with me 144 00:13:22,750 --> 00:13:24,750 because you did buy some of the stuff. 145 00:13:24,750 --> 00:13:27,550 Oh, and your boy Josh... genius! 146 00:13:27,550 --> 00:13:30,850 For every minute I use on my cellphone, 147 00:13:30,850 --> 00:13:32,350 I get credited for two. 148 00:13:32,350 --> 00:13:34,650 It's a beautiful thing. 149 00:13:34,750 --> 00:13:36,450 Excuse me for one second. What's up? 150 00:13:36,450 --> 00:13:38,250 All right, we're going to lunch, right? 151 00:13:38,350 --> 00:13:40,350 Uh, actually, I'm gonna hang here for a bit. 152 00:13:40,450 --> 00:13:41,350 But I'll call you. 153 00:13:41,450 --> 00:13:42,350 Okay. Um... 154 00:13:42,450 --> 00:13:43,450 I'm gonna see you later then? 155 00:13:43,450 --> 00:13:44,950 Maybe. 156 00:14:32,950 --> 00:14:35,350 Josh? 157 00:14:43,550 --> 00:14:45,550 Josh, it's Mattie. 158 00:14:47,150 --> 00:14:49,850 Josh? 159 00:15:38,550 --> 00:15:39,450 Oh, shit! 160 00:15:48,750 --> 00:15:50,850 Josh. 161 00:15:54,650 --> 00:15:56,250 Hey. 162 00:15:59,150 --> 00:16:00,950 Why don't you answer my calls? 163 00:16:00,950 --> 00:16:03,950 Everyone is worried about you. 164 00:16:12,450 --> 00:16:15,750 Stay here. All right? 165 00:16:41,850 --> 00:16:45,250 Oh, my... Josh! 166 00:16:47,150 --> 00:16:49,650 Josh? 167 00:16:59,750 --> 00:17:01,250 Oh, my God. 168 00:17:39,850 --> 00:17:41,650 Hello, this is Louise Webber. 169 00:17:41,750 --> 00:17:44,450 Leave your name and message and I'll get back to you. 170 00:17:45,650 --> 00:17:48,450 Hey, Mom. Tag, you're it. 171 00:17:48,450 --> 00:17:53,350 Hey, call me as soon as you get this, okay? 172 00:17:53,450 --> 00:17:55,650 Something happened. 173 00:17:59,150 --> 00:18:01,750 I'll just tell you about it when you call, okay? 174 00:18:03,150 --> 00:18:04,950 I love you. 175 00:18:22,350 --> 00:18:24,850 - Josh. - Mattie... 176 00:18:24,950 --> 00:18:27,350 Are you there? 177 00:18:27,350 --> 00:18:30,150 I'm not me anymore. 178 00:18:30,150 --> 00:18:33,050 Something's wrong with me. 179 00:18:48,150 --> 00:18:50,150 I know it's very difficult 180 00:18:50,150 --> 00:18:51,450 for us to talk about loss. 181 00:18:51,550 --> 00:18:54,250 So many conflicting emotions involved. 182 00:18:54,350 --> 00:18:57,250 This might sound pat to you, 183 00:18:57,250 --> 00:18:58,850 but it is okay to cry, Mattie. 184 00:18:58,950 --> 00:19:00,950 I have. 185 00:19:00,950 --> 00:19:02,850 You have? 186 00:19:04,750 --> 00:19:06,750 What, five minutes, is that all I get, Mattie? 187 00:19:06,750 --> 00:19:08,050 I'm wasting your time. 188 00:19:08,050 --> 00:19:10,350 You're not wasting my time. 189 00:19:10,450 --> 00:19:12,150 You're wasting mine. 190 00:19:12,150 --> 00:19:13,150 You're angry. 191 00:19:13,250 --> 00:19:14,850 That's normal. 192 00:19:16,550 --> 00:19:18,350 Actually, I'm just late for class. 193 00:19:18,350 --> 00:19:20,750 You loved him, didn't you? 194 00:19:20,750 --> 00:19:22,350 And you think it's something that you did 195 00:19:22,350 --> 00:19:23,650 that might've caused this. 196 00:19:26,550 --> 00:19:29,250 The only person I blame... 197 00:19:29,350 --> 00:19:30,850 is Josh. 198 00:19:32,750 --> 00:19:34,650 You sure about this? 199 00:19:40,450 --> 00:19:42,050 Fuck... 200 00:19:42,050 --> 00:19:43,850 Come on. 201 00:19:45,050 --> 00:19:46,250 Talk. 202 00:19:50,850 --> 00:19:53,350 I don't know why I didn't see the signs. 203 00:19:53,450 --> 00:19:56,550 I should've been there; done something. 204 00:19:56,650 --> 00:19:59,250 Sometimes, there aren't any signs. 205 00:19:59,250 --> 00:20:01,750 This was an intensely lonely young man. 206 00:20:01,850 --> 00:20:03,750 More than you can ever know. 207 00:20:03,750 --> 00:20:05,850 He was very skilled at hiding his loneliness. 208 00:20:05,950 --> 00:20:07,550 And when he couldn't hide it 209 00:20:07,650 --> 00:20:11,050 anymore, he hid himself. 210 00:20:13,250 --> 00:20:15,450 Have you ever felt that kind of loneliness? 211 00:20:15,550 --> 00:20:16,850 Hmm? 212 00:20:18,150 --> 00:20:20,550 Don't worry. I read your book. 213 00:20:20,550 --> 00:20:22,550 I'm not a suicide risk. 214 00:20:22,550 --> 00:20:23,550 You psych students, 215 00:20:23,550 --> 00:20:25,850 you all have a tendency to resist self-analysis. 216 00:20:25,950 --> 00:20:27,550 Don't. 217 00:20:27,550 --> 00:20:28,850 Don't avoid your fears. 218 00:20:28,850 --> 00:20:29,950 Confront them. 219 00:20:29,950 --> 00:20:31,550 You can keep your emotions down for a while, 220 00:20:31,650 --> 00:20:33,250 but somehow, some way, they will come out; 221 00:20:33,350 --> 00:20:34,550 and they will be even more painful 222 00:20:34,650 --> 00:20:36,450 and more destructive. 223 00:20:36,450 --> 00:20:38,550 Do you understand that? 224 00:20:47,850 --> 00:20:49,250 Hey. 225 00:20:49,250 --> 00:20:51,050 You good? 226 00:20:55,350 --> 00:20:57,750 Everything's going to be okay. 227 00:21:30,750 --> 00:21:32,250 It has to be a virus. 228 00:21:32,250 --> 00:21:34,150 I mean, his computer is probably still logged on. 229 00:21:34,150 --> 00:21:35,550 It's just hitting his address book. 230 00:21:35,550 --> 00:21:36,550 They said, "Help me." 231 00:21:36,650 --> 00:21:37,850 Yeah, but viruses always have 232 00:21:37,950 --> 00:21:39,250 some important-sounding shit. 233 00:21:39,250 --> 00:21:41,150 I mean, just the other day, I got one that said, 234 00:21:41,150 --> 00:21:42,350 "Urgent, Stone. Read me now." 235 00:21:42,450 --> 00:21:43,550 I mean, that's a natural occurrence. 236 00:21:43,650 --> 00:21:46,050 - It happens all the time... - That was from me, you idiot. 237 00:21:46,050 --> 00:21:48,050 Damn. That was pretty strong. 238 00:21:48,050 --> 00:21:51,750 Well, someone should at least log Josh's computer off. 239 00:21:51,750 --> 00:21:55,650 I'd do it, but I don't want to go back over there. 240 00:22:01,450 --> 00:22:03,450 All right, I'll go. 241 00:22:03,450 --> 00:22:04,950 Thanks. 242 00:22:53,250 --> 00:22:54,850 Yeah... 243 00:25:41,450 --> 00:25:43,050 There was something so strange 244 00:25:43,150 --> 00:25:45,150 about him when I went over there... 245 00:25:45,150 --> 00:25:46,650 like he wasn't himself. 246 00:25:47,750 --> 00:25:49,650 But he really wasn't. It... 247 00:25:49,750 --> 00:25:52,550 It was like looking at a different person. 248 00:25:52,550 --> 00:25:54,050 Why did he do it? 249 00:25:54,150 --> 00:25:55,850 I don't know. 250 00:25:55,950 --> 00:26:00,150 And I think that's what's driving me crazy... 251 00:26:00,150 --> 00:26:02,550 that I didn't see it coming. 252 00:26:02,550 --> 00:26:03,950 None of us did, okay? 253 00:26:03,950 --> 00:26:06,450 You know, it's not all on you. 254 00:26:09,450 --> 00:26:10,550 Are you still getting those messages? 255 00:26:10,550 --> 00:26:12,550 Yeah. What's the deal? 256 00:26:12,550 --> 00:26:14,850 Did Stone not get over there? 257 00:26:14,950 --> 00:26:16,450 You know, he didn't even show up to class today. 258 00:26:16,450 --> 00:26:18,650 I haven't spoken to him. 259 00:26:39,750 --> 00:26:41,050 Hello? 260 00:26:41,050 --> 00:26:42,450 Hey, Stone. 261 00:26:42,550 --> 00:26:44,350 Hey, Izzie. 262 00:26:44,350 --> 00:26:46,050 It's Mattie. 263 00:26:46,050 --> 00:26:47,950 What's up, Mattie? 264 00:26:48,050 --> 00:26:49,250 Are you still getting 265 00:26:49,250 --> 00:26:51,250 those messages from Josh? 266 00:26:51,250 --> 00:26:52,750 I haven't signed on. 267 00:26:52,750 --> 00:26:56,250 I've just been kind of leaving my computer alone. 268 00:26:56,250 --> 00:27:00,250 Did you log off Josh's computer? 269 00:27:02,550 --> 00:27:05,450 Did you turn it off? 270 00:27:05,550 --> 00:27:08,550 Are you okay? 271 00:27:10,150 --> 00:27:12,350 I just been kind of down, you know? 272 00:27:12,350 --> 00:27:14,350 Yeah, I know. 273 00:27:14,350 --> 00:27:16,050 We all are. 274 00:28:00,450 --> 00:28:01,850 Oh, my God. 275 00:28:11,450 --> 00:28:13,150 You here to see the apartment? 276 00:28:14,450 --> 00:28:16,950 Well, take a look. 277 00:28:17,050 --> 00:28:21,150 New paint. Gonna have new carpet. 278 00:28:23,850 --> 00:28:26,050 You won't beat the rent. 279 00:28:26,050 --> 00:28:28,050 Mm-mm! 280 00:28:29,050 --> 00:28:30,750 The guy who lived here was a friend of mine. 281 00:28:30,750 --> 00:28:33,250 I need his computer. 282 00:28:33,350 --> 00:28:35,050 Computer? 283 00:28:35,050 --> 00:28:36,550 What'd you do with it? 284 00:28:36,550 --> 00:28:38,950 I don't know nothing about no computer. 285 00:28:39,050 --> 00:28:40,650 His computer was right over there, 286 00:28:40,650 --> 00:28:42,150 with all the rest of his stuff. 287 00:28:42,250 --> 00:28:43,650 Girl, you better get out of my face 288 00:28:43,750 --> 00:28:44,750 or I'm calling the police. 289 00:28:44,850 --> 00:28:45,850 Why don't I call the police? 290 00:28:45,950 --> 00:28:47,750 All right. 291 00:28:47,850 --> 00:28:49,550 All right! Don't get crazy. 292 00:28:51,250 --> 00:28:53,150 For two months, that boy lived here 293 00:28:53,250 --> 00:28:55,450 - and didn't pay his rent. - You sold it?! 294 00:28:55,550 --> 00:28:57,250 For two months... what was I supposed to do? 295 00:28:57,250 --> 00:28:58,550 Who did you sell it to? 296 00:28:58,550 --> 00:28:59,950 Mm-hmm! 297 00:28:59,950 --> 00:29:01,750 Dead cats, and he done killed himself, 298 00:29:01,850 --> 00:29:03,150 and here, now, you come here bugging me 299 00:29:03,150 --> 00:29:04,450 about a damn computer. 300 00:29:14,850 --> 00:29:16,950 You tell him he still owe me a hundred bucks. 301 00:29:17,050 --> 00:29:19,450 The bank didn't take his raggedy-ass check. 302 00:29:26,950 --> 00:29:28,450 Dexter McCarthy. 303 00:29:28,550 --> 00:29:29,750 What, it bounced? 304 00:29:29,750 --> 00:29:32,250 I guess that doesn't really matter, 305 00:29:32,250 --> 00:29:34,450 since you bought a stolen computer. 306 00:29:34,450 --> 00:29:36,650 She seemed pretty honest to me. 307 00:29:36,650 --> 00:29:38,150 Why are you e-mailing me? 308 00:29:38,150 --> 00:29:39,250 E-mailing you? 309 00:29:39,350 --> 00:29:40,950 I don't even know who you are. 310 00:29:40,950 --> 00:29:43,150 That computer belonged to someone I know. 311 00:29:43,250 --> 00:29:45,150 You found his password. Now you're messing 312 00:29:45,250 --> 00:29:46,850 with the people in his address book? 313 00:29:46,950 --> 00:29:48,150 That's a really shitty thing to do. 314 00:29:48,250 --> 00:29:49,250 Really? 315 00:29:52,550 --> 00:29:53,550 Come here. 316 00:30:00,650 --> 00:30:02,150 That's not possible. 317 00:30:02,250 --> 00:30:04,950 I have a procrastination problem. 318 00:30:04,950 --> 00:30:07,550 It hasn't been plugged in... since you bought it? 319 00:30:07,550 --> 00:30:09,850 No. Look, stolen or not, the thing cost me 320 00:30:09,950 --> 00:30:11,950 400 bucks... you want to get me a refund? 321 00:30:11,950 --> 00:30:14,250 Your boyfriend can have his computer back. 322 00:30:14,350 --> 00:30:16,550 Keep it. He doesn't need it anymore. 323 00:30:16,550 --> 00:30:17,950 He's dead. 324 00:30:22,950 --> 00:30:23,950 Classic. 325 00:31:42,150 --> 00:31:43,550 What's that? 326 00:31:45,250 --> 00:31:46,550 It's from Josh. 327 00:31:46,550 --> 00:31:50,250 This is his handwriting. 328 00:31:50,250 --> 00:31:52,250 When was it sent? 329 00:31:52,250 --> 00:31:53,550 Seventeenth. 330 00:31:53,650 --> 00:31:56,250 That's two days before he died. 331 00:32:12,150 --> 00:32:14,850 Keeps what out? 332 00:32:14,850 --> 00:32:17,450 He obviously went nuts, that's all. 333 00:32:17,450 --> 00:32:18,550 What about Stone? 334 00:32:18,550 --> 00:32:19,650 What about him? 335 00:32:19,650 --> 00:32:21,050 Wait, what's up with Stone? 336 00:32:21,050 --> 00:32:22,550 He didn't sound like himself. 337 00:32:22,550 --> 00:32:24,950 I can't explain it. 338 00:32:25,050 --> 00:32:27,050 Kinda got the same feeling. 339 00:32:27,050 --> 00:32:28,950 The same feeling as what? 340 00:32:31,050 --> 00:32:33,350 As when I was at Josh's. 341 00:32:38,450 --> 00:32:40,550 Later on in this broadcast, 342 00:32:40,550 --> 00:32:42,250 we'll show how you and your family 343 00:32:42,350 --> 00:32:44,350 can stay healthy and germ-free 344 00:32:44,350 --> 00:32:45,850 at home and in the workplace. 345 00:32:45,950 --> 00:32:49,750 And here's Skip Warren with a late-breaking story. 346 00:32:49,750 --> 00:32:51,750 A spokesman for the County Health Department 347 00:32:51,750 --> 00:32:54,050 is calling a recent cluster of suicides in the city 348 00:32:54,050 --> 00:32:57,150 "tragic and very unfortunate," 349 00:32:57,250 --> 00:32:59,450 and he added that there's no evidence to suggest 350 00:32:59,450 --> 00:33:01,150 that they are connected in any way. 351 00:33:03,150 --> 00:33:05,550 Hey. 352 00:33:06,650 --> 00:33:08,450 Go on. 353 00:33:08,450 --> 00:33:09,550 It's okay. 354 00:33:09,750 --> 00:33:10,850 Okay. 355 00:33:10,850 --> 00:33:12,550 Go ahead, I got it. 356 00:33:14,050 --> 00:33:16,850 How well did you actually know this guy? 357 00:33:16,950 --> 00:33:19,350 - Why? - 'Cause he was into 358 00:33:19,350 --> 00:33:20,950 some scary shit. 359 00:33:20,950 --> 00:33:22,750 Can I show you something? 360 00:33:35,550 --> 00:33:39,250 What are we looking for? 361 00:33:39,250 --> 00:33:41,350 You'll see. 362 00:33:43,150 --> 00:33:45,950 So, your friend, 363 00:33:46,050 --> 00:33:47,650 was it an accident? 364 00:33:47,750 --> 00:33:49,750 No. 365 00:33:49,750 --> 00:33:51,350 Then what was it? 366 00:33:52,450 --> 00:33:55,350 I'm not sure. 367 00:34:01,150 --> 00:34:02,450 I thought it was just looping 368 00:34:02,450 --> 00:34:04,750 the same clips over and over again, but it's not. 369 00:34:04,850 --> 00:34:06,550 They don't always do the same thing. 370 00:34:06,550 --> 00:34:09,050 It's some kind of Web-cam feed. 371 00:34:10,450 --> 00:34:12,750 Ah, Bag Man. Watch. 372 00:34:12,850 --> 00:34:14,150 Every time he tries to take it off, 373 00:34:14,150 --> 00:34:16,250 the image just cuts... it goes right back to the beginning. 374 00:34:16,350 --> 00:34:17,850 How did this get on there? 375 00:34:17,950 --> 00:34:20,350 All I did was plug it in. 376 00:34:20,450 --> 00:34:22,450 How long have you been watching this? 377 00:34:22,450 --> 00:34:23,950 No, I think the question is, 378 00:34:24,050 --> 00:34:26,050 is how long have they been watching me? 379 00:34:33,350 --> 00:34:35,550 Damn it. 380 00:34:38,150 --> 00:34:40,250 Yeah? 381 00:34:40,250 --> 00:34:42,650 Look, look, man... 382 00:34:45,450 --> 00:34:47,350 Turn it off. Turn it off! 383 00:34:47,350 --> 00:34:49,550 Turn it off. 384 00:34:49,650 --> 00:34:51,550 I can't believe you showed me that. 385 00:34:51,550 --> 00:34:53,250 It was your friend's computer. 386 00:34:53,250 --> 00:34:54,750 Did he get off on the stuff? 387 00:34:54,750 --> 00:34:57,750 Was he shooting those videos and selling them on-line? 388 00:34:57,750 --> 00:34:59,050 What was he doing? 389 00:34:59,150 --> 00:35:01,150 Josh tied a phone cord around his neck 390 00:35:01,150 --> 00:35:03,750 and hanged himself... that's what he was doing. 391 00:35:03,750 --> 00:35:07,050 Mattie... Mattie, don't you think 392 00:35:07,050 --> 00:35:09,150 that your friend having the video feeds 393 00:35:09,250 --> 00:35:12,950 and then doing what he did is not a coincidence? 394 00:35:12,950 --> 00:35:14,450 And if those people, 395 00:35:14,450 --> 00:35:16,450 if what they're doing, if it's real, 396 00:35:16,550 --> 00:35:18,950 - if they're all dead... - You know what I think? 397 00:35:20,750 --> 00:35:23,450 I think, no matter what... 398 00:35:23,550 --> 00:35:25,650 Josh is still gonna be gone. 399 00:35:25,750 --> 00:35:28,050 I think you need to go back upstairs 400 00:35:28,050 --> 00:35:29,650 and erase his hard drive. 401 00:35:29,750 --> 00:35:30,950 I tried. 402 00:35:30,950 --> 00:35:32,450 It won't let me. 403 00:35:35,350 --> 00:35:37,650 I need to move on. 404 00:35:37,750 --> 00:35:39,650 I'm sorry. 405 00:35:43,350 --> 00:35:45,750 Don't you want to know why? 406 00:36:54,050 --> 00:36:55,250 Hello, this is Louise Webber. 407 00:36:55,350 --> 00:36:57,150 Leave your name and message and I'll get back... 408 00:37:06,650 --> 00:37:08,450 Oh! 409 00:37:57,650 --> 00:37:59,350 Josh? 410 00:37:59,350 --> 00:38:01,950 Josh, it's Mattie. 411 00:38:01,950 --> 00:38:05,050 Mattie. 412 00:38:05,050 --> 00:38:06,650 Are you there? 413 00:38:06,750 --> 00:38:09,750 I feel all alone. 414 00:38:09,850 --> 00:38:10,950 Josh? 415 00:38:18,050 --> 00:38:19,450 Josh. 416 00:38:19,550 --> 00:38:21,750 Something is wrong with me. 417 00:39:08,050 --> 00:39:09,550 I have seen two people 418 00:39:09,550 --> 00:39:11,050 kill themselves. 419 00:39:11,150 --> 00:39:14,950 My psych professor stepped out in front of a moving bus. 420 00:39:14,950 --> 00:39:16,550 All in the last week. 421 00:39:16,650 --> 00:39:19,150 Have you walked around campus lately? 422 00:39:19,150 --> 00:39:21,050 Every classroom is half-empty 423 00:39:21,050 --> 00:39:23,650 and no one is talking about it. 424 00:39:23,650 --> 00:39:26,550 Something is following me. 425 00:39:26,550 --> 00:39:29,050 It's in my dreams. 426 00:39:29,050 --> 00:39:31,350 - I saw it on the bus. - Come on, Mattie, 427 00:39:31,350 --> 00:39:33,650 do you honestly feel there are ghosts of some kind 428 00:39:33,650 --> 00:39:34,950 walking around out there? 429 00:39:34,950 --> 00:39:36,650 I don't know. 430 00:39:36,750 --> 00:39:38,750 But something is wrong. 431 00:39:39,950 --> 00:39:41,150 You're a very smart young woman. 432 00:39:41,250 --> 00:39:43,050 I want you to add this up for me. 433 00:39:43,050 --> 00:39:45,550 A flu epidemic breaks out. 434 00:39:45,550 --> 00:39:48,250 People are in a weakened state; they're fearful of each other. 435 00:39:48,350 --> 00:39:50,050 And then add a trigger event: 436 00:39:50,050 --> 00:39:53,450 this coincidental clustering of suicides. 437 00:39:53,550 --> 00:39:55,350 The e-mail rumor mill goes into overdrive, 438 00:39:55,450 --> 00:39:58,450 and suddenly people are seeing strange things in the shadows? 439 00:39:58,450 --> 00:39:59,450 I'm not imagining this! 440 00:39:59,450 --> 00:40:02,350 Why do you think you came here again? 441 00:40:02,450 --> 00:40:03,850 It certainly isn't because you thought 442 00:40:03,950 --> 00:40:05,050 that I would agree with you. 443 00:40:05,150 --> 00:40:07,150 You knew what my response would be; you knew that 444 00:40:07,150 --> 00:40:08,250 you needed to hear it. 445 00:40:08,250 --> 00:40:09,750 You can't articulate what you think 446 00:40:09,850 --> 00:40:11,250 is going on out there, Mattie, 447 00:40:11,250 --> 00:40:13,850 because it isn't real. 448 00:40:17,550 --> 00:40:21,750 So what am I supposed to do? 449 00:40:21,850 --> 00:40:23,250 Just ignore everything I'm feeling? 450 00:40:23,350 --> 00:40:24,850 No. No. 451 00:40:24,850 --> 00:40:27,150 You have to face what you think is happening out there. 452 00:40:27,250 --> 00:40:29,250 You have to stand ground, take a good, long look, 453 00:40:29,350 --> 00:40:33,650 and you'll see it's not there. 454 00:43:16,250 --> 00:43:18,550 You're not real. 455 00:43:18,650 --> 00:43:20,950 You're not real. 456 00:43:38,250 --> 00:43:39,450 Stone? 457 00:44:02,150 --> 00:44:04,550 - I don't want to die! - Stone... 458 00:44:04,650 --> 00:44:06,950 I don't want to do it myself. 459 00:44:07,050 --> 00:44:07,750 S-S... 460 00:44:07,750 --> 00:44:10,550 I don't want to die! 461 00:44:10,550 --> 00:44:13,550 - Stone! What's happening! - I don't want to die! 462 00:44:13,650 --> 00:44:16,250 I don't want to do it myself! 463 00:44:16,350 --> 00:44:17,850 Stone! 464 00:47:46,250 --> 00:47:49,050 Oh, my God! 465 00:48:01,550 --> 00:48:03,950 I'm ready to know. 466 00:48:04,050 --> 00:48:05,850 What did you find? 467 00:48:05,850 --> 00:48:07,750 Well, his hard drive was fried, 468 00:48:07,750 --> 00:48:10,950 but I was able to retrieve most of the shit off of it. 469 00:48:10,950 --> 00:48:11,950 Apparently your boy's 470 00:48:11,950 --> 00:48:14,250 into stockpiling some pretty serious viruses. 471 00:48:14,250 --> 00:48:15,150 Why would he do that? 472 00:48:15,250 --> 00:48:16,150 It's a power trip. 473 00:48:17,050 --> 00:48:18,850 It's like keeping nukes in your closet. 474 00:48:18,850 --> 00:48:21,050 I found some other stuff that 475 00:48:21,050 --> 00:48:22,350 I think you need to see. 476 00:48:22,450 --> 00:48:25,850 When I booted the drive, this is what came up. 477 00:48:29,150 --> 00:48:30,650 Josh? 478 00:48:30,650 --> 00:48:32,450 This message is for Douglas Zeigler. 479 00:48:32,450 --> 00:48:35,350 I'm Josh Ockmann, I'm the guy who hacked into your system. 480 00:48:35,350 --> 00:48:39,850 I'm sorry... but now I got to talk to you. 481 00:48:39,950 --> 00:48:42,350 He kept a video diary? 482 00:48:42,450 --> 00:48:44,250 It's more like a play-by-play. 483 00:48:44,250 --> 00:48:46,850 Zeigler, it's Josh again. 484 00:48:46,950 --> 00:48:49,850 How can I convince you to talk to me? 485 00:48:49,950 --> 00:48:51,850 Whatever you had locked up in your system, 486 00:48:51,950 --> 00:48:53,550 I let it loose. 487 00:48:53,650 --> 00:48:54,750 I let... 488 00:48:54,750 --> 00:48:56,850 And now I don't know how to stop it. 489 00:48:56,950 --> 00:48:58,950 You okay with this? 490 00:48:58,950 --> 00:49:01,450 Yeah. 491 00:49:02,750 --> 00:49:04,650 I need to know what you had in there. 492 00:49:04,650 --> 00:49:05,950 I... I need to know. 493 00:49:05,950 --> 00:49:07,650 I've never seen anything like it, 494 00:49:07,650 --> 00:49:09,450 but it's burning through every firewall, 495 00:49:09,450 --> 00:49:10,850 it's frying every circuit. 496 00:49:10,850 --> 00:49:12,250 I need your help. 497 00:49:13,450 --> 00:49:15,550 I bookmarked the rest. 498 00:49:15,650 --> 00:49:17,350 Zeig, I got your e-mail. 499 00:49:17,450 --> 00:49:19,450 I think I figured out a way to stop it. 500 00:49:19,450 --> 00:49:21,850 I'm writing a virus that could shut it down. 501 00:49:21,850 --> 00:49:24,550 Meet me at the library at 5:00 today. 502 00:49:27,550 --> 00:49:30,050 Check this one out. 503 00:49:30,050 --> 00:49:32,250 I saw something in the library. 504 00:49:32,250 --> 00:49:34,350 I can still feel it. 505 00:49:34,350 --> 00:49:36,650 Like it reached inside of me, 506 00:49:36,650 --> 00:49:39,950 like it took something out of me. 507 00:49:40,050 --> 00:49:41,450 My life. 508 00:49:41,550 --> 00:49:43,250 Why won't you answer me, Zeig? 509 00:49:43,350 --> 00:49:45,150 I need your help. 510 00:49:45,150 --> 00:49:48,350 Goddamn it, why didn't you warn me? 511 00:49:49,850 --> 00:49:51,650 Is that it? 512 00:49:51,650 --> 00:49:52,950 There's one more, 513 00:49:53,050 --> 00:49:55,550 but... 514 00:49:55,650 --> 00:49:57,250 I want to see it. 515 00:49:58,150 --> 00:50:01,950 It's breaking me down. 516 00:50:02,050 --> 00:50:04,250 I feel like there's nothing left of me. 517 00:50:04,350 --> 00:50:07,850 I can't think, I can't move, 518 00:50:07,950 --> 00:50:10,650 I can't take the pain. 519 00:50:10,750 --> 00:50:13,150 I just can't. 520 00:50:13,150 --> 00:50:15,250 I'm not even me anymore. 521 00:50:15,350 --> 00:50:16,750 It's all gone. 522 00:50:16,750 --> 00:50:19,750 I... can't go on. 523 00:50:23,550 --> 00:50:25,450 I'm sorry, Mattie. 524 00:50:28,150 --> 00:50:30,450 I'm so sorry, Mattie. 525 00:50:40,750 --> 00:50:42,150 What if it's all connected? 526 00:50:42,150 --> 00:50:44,550 - What? - The suicides, 527 00:50:44,550 --> 00:50:47,250 the... Internet people, the things I saw. 528 00:50:47,250 --> 00:50:48,850 The ghosts? 529 00:50:48,950 --> 00:50:50,750 I'm not buying it, Mattie. 530 00:50:50,850 --> 00:50:53,050 Josh thought he saw them... 531 00:50:53,150 --> 00:50:56,350 and it messed him up so bad, he... 532 00:50:57,750 --> 00:50:59,650 ...he did what he did. 533 00:50:59,650 --> 00:51:01,550 W... 534 00:51:01,650 --> 00:51:04,750 Okay, what do you think drove him over the edge? 535 00:51:04,750 --> 00:51:06,750 Josh had some pretty bad shit going on. 536 00:51:06,750 --> 00:51:09,350 Josh wasn't on a power trip with viruses. 537 00:51:09,450 --> 00:51:12,050 He saw something horrible... 538 00:51:12,150 --> 00:51:13,550 something like this... 539 00:51:13,550 --> 00:51:16,750 and he wanted to stop it. 540 00:51:16,850 --> 00:51:18,750 Hackers do this stuff all the time. 541 00:51:18,850 --> 00:51:21,650 It's a prank. 542 00:51:21,750 --> 00:51:24,050 He got it off the Internet. Come on. 543 00:51:24,150 --> 00:51:25,650 But it wasn't hooked up to the Internet. 544 00:51:25,650 --> 00:51:27,550 - The cable was unplugged. - So? 545 00:51:27,550 --> 00:51:29,650 It came through the Wi-Fi. 546 00:51:29,750 --> 00:51:32,650 Just like Josh said, he pulled something through... 547 00:51:32,750 --> 00:51:35,450 Pulled ghosts through the Wi-Fi? 548 00:51:35,450 --> 00:51:37,450 It just doesn't make any sense. 549 00:51:37,450 --> 00:51:40,250 It makes all the sense in the world. 550 00:51:40,250 --> 00:51:43,750 Do you have any idea of the amount of data 551 00:51:43,750 --> 00:51:45,650 that's floating out there? 552 00:51:45,750 --> 00:51:47,550 The amount of information 553 00:51:47,650 --> 00:51:48,850 we just beam into the air? 554 00:51:48,850 --> 00:51:49,950 We broadcast 555 00:51:49,950 --> 00:51:53,250 to everyone where we are, and we think we're safe? 556 00:51:53,250 --> 00:51:54,750 The whole freakin' city 557 00:51:54,750 --> 00:51:56,550 is going insane, 558 00:51:56,650 --> 00:51:59,050 and we're acting like it's nothing. 559 00:51:59,050 --> 00:52:00,950 Well, it's not nothing. 560 00:52:00,950 --> 00:52:03,850 It's something we don't understand, 561 00:52:03,850 --> 00:52:05,850 and it is coming for us. 562 00:52:05,950 --> 00:52:08,450 You're freaking us out, man. 563 00:52:08,450 --> 00:52:10,950 It's the end of the world. 564 00:52:10,950 --> 00:52:13,450 That's what it is. 565 00:52:16,450 --> 00:52:17,950 Maybe it's the booze in your coffee. 566 00:52:21,550 --> 00:52:22,850 What about Zeigler? 567 00:52:22,850 --> 00:52:24,550 This whole thing started with him. 568 00:52:24,550 --> 00:52:26,350 He was one of Josh's hacker friends. 569 00:52:26,350 --> 00:52:28,050 There's got to be someone at school 570 00:52:28,150 --> 00:52:29,850 who knows how we can find him. 571 00:52:29,850 --> 00:52:33,450 Maybe he knows what the hell is going on. 572 00:52:57,250 --> 00:52:59,350 ...computer virus 573 00:52:59,450 --> 00:53:01,750 is affecting Internet service worldwide. 574 00:53:01,750 --> 00:53:04,250 Authorities are requesting those of you who do not need 575 00:53:04,250 --> 00:53:06,250 to use your computers, to shut them down now 576 00:53:06,250 --> 00:53:08,150 to avoid spreading the bug. 577 00:53:48,450 --> 00:53:49,950 Hey. 578 00:53:56,250 --> 00:53:58,350 I'm starting to think I'm the only one living here. 579 00:54:01,950 --> 00:54:04,550 Is there anything going on tonight? 580 00:54:04,550 --> 00:54:07,450 I don't really go out much. Sorry. 581 00:54:11,850 --> 00:54:14,050 Bitch. 582 00:55:48,750 --> 00:55:50,250 "Douglas Zeigler." 583 00:55:52,850 --> 00:55:55,150 Zeigler, the virus is inside... 584 00:55:55,250 --> 00:55:56,350 inside... inside... 585 00:56:05,550 --> 00:56:07,150 Inside? 586 00:56:14,550 --> 00:56:16,450 Are you saying... 587 00:57:06,650 --> 00:57:08,250 ...not available for comment, 588 00:57:08,350 --> 00:57:11,850 but we are receiving reports of... mass disappearances 589 00:57:11,850 --> 00:57:13,550 in other cities, as well. 590 00:57:13,550 --> 00:57:16,250 By all accounts, the crisis appears to be spreading, 591 00:57:16,250 --> 00:57:18,750 and the federal government is mobilizing a response, 592 00:57:18,850 --> 00:57:20,550 as more and more law enforcement 593 00:57:20,650 --> 00:57:22,550 and emergency systems appear to be... 594 00:57:22,550 --> 00:57:25,150 simply shutting dow... 595 00:58:04,950 --> 00:58:07,850 I just wanted to see you, Mattie. 596 00:58:07,950 --> 00:58:09,150 Tim? 597 00:58:09,250 --> 00:58:12,050 I just wanted to see you. 598 00:58:12,050 --> 00:58:14,950 How are you doing this? 599 00:58:15,050 --> 00:58:16,750 I see you. 600 00:58:22,250 --> 00:58:24,650 Izzie, are you in there? 601 00:58:53,850 --> 00:58:56,650 - This voice mail is no longer - Hey, I'm looking for Izzie. 602 00:58:56,650 --> 00:58:58,150 accepting incoming messages. 603 00:58:58,150 --> 00:58:59,550 Please try again later. 604 00:58:59,650 --> 00:59:00,950 Message 687. 605 00:59:16,850 --> 00:59:18,650 Isabelle? 606 00:59:26,550 --> 00:59:29,550 Oh... 607 00:59:32,050 --> 00:59:36,150 Come here. Come here. 608 00:59:44,550 --> 00:59:46,550 You'll be okay. 609 01:00:01,250 --> 01:00:04,250 You know what dying tastes like? 610 01:00:06,750 --> 01:00:09,150 Metal. 611 01:00:09,150 --> 01:00:11,250 You don't want to breathe. 612 01:00:11,250 --> 01:00:13,950 Because every time, it's... 613 01:00:15,950 --> 01:00:19,750 ...it's more of it inside you. 614 01:00:19,850 --> 01:00:24,750 I want to die but I'm too afraid to do it. 615 01:00:24,750 --> 01:00:26,650 You're not gonna die. 616 01:00:28,550 --> 01:00:30,150 I want to. 617 01:00:30,250 --> 01:00:33,150 What do they want? 618 01:00:33,150 --> 01:00:36,650 They want what they don't have anymore. 619 01:00:36,950 --> 01:00:39,550 They want life. 620 01:00:41,450 --> 01:00:43,850 They're coming for you, too. 621 01:00:45,750 --> 01:00:48,350 There's nothing you can do about it. 622 01:00:48,350 --> 01:00:52,550 God, you're freezing. 623 01:00:52,550 --> 01:00:54,750 Wait... here a second. 624 01:01:01,250 --> 01:01:02,750 You have reached 911 emergency. 625 01:01:02,850 --> 01:01:04,750 Sorry, all operators are busy. 626 01:01:04,750 --> 01:01:08,250 Please stay on the line for the next available operator. 627 01:01:14,150 --> 01:01:16,150 I'm sorry, Mattie. 628 01:01:21,050 --> 01:01:23,650 Izzie! 629 01:01:39,850 --> 01:01:41,550 - Hello. This is Louise Webber. - Hello? 630 01:01:41,650 --> 01:01:43,550 - Leave your name and message... - Damn it! 631 01:01:48,750 --> 01:01:50,150 Mattie! 632 01:01:50,150 --> 01:01:51,250 Dexter... 633 01:01:51,250 --> 01:01:52,750 Isabelle's gone. 634 01:01:52,750 --> 01:01:53,850 What do you mean she's gone? 635 01:01:53,850 --> 01:01:56,150 I'm packing a bag. I'll meet you out front. 636 01:01:56,150 --> 01:01:57,550 I'm on my way. 637 01:02:40,250 --> 01:02:44,350 She was just standing there, empty... 638 01:02:44,350 --> 01:02:46,250 like she wanted to die. 639 01:02:46,350 --> 01:02:47,850 And she was just nothing. 640 01:02:49,550 --> 01:02:51,750 Just... ash, just this 641 01:02:51,750 --> 01:02:52,750 Mattie, look at me. 642 01:02:52,850 --> 01:02:54,350 ...black, floating ash. - Look at me! 643 01:02:54,350 --> 01:02:57,050 I saw it... the thing Josh was talking about, it came for me. 644 01:02:58,250 --> 01:03:00,250 - Right after I found this. - What? 645 01:03:00,250 --> 01:03:01,550 The virus Josh was working on. 646 01:03:01,550 --> 01:03:03,650 I found it taped inside of his computer case. 647 01:03:03,750 --> 01:03:05,750 Off-line, where they couldn't get to it. 648 01:03:07,750 --> 01:03:09,250 - Will it work? - I don't know. 649 01:03:09,350 --> 01:03:10,750 But Zeigler will. 650 01:03:10,750 --> 01:03:13,350 You found Zeigler? 651 01:03:13,450 --> 01:03:14,950 We're gonna get some answers. 652 01:03:15,050 --> 01:03:16,950 Yeah. 653 01:03:16,950 --> 01:03:19,350 We're gonna shut it down. 654 01:03:20,850 --> 01:03:23,350 We're gonna shut it down. 655 01:03:41,950 --> 01:03:45,650 Mattie... Mattie... 656 01:03:45,750 --> 01:03:46,850 You all right? 657 01:03:46,850 --> 01:03:48,850 Yeah. 658 01:03:51,550 --> 01:03:52,850 Get out of the car. 659 01:03:52,850 --> 01:03:54,450 Get out of the car. 660 01:04:07,650 --> 01:04:09,650 Is he all right? 661 01:04:09,750 --> 01:04:11,350 - Let's go. - What?! 662 01:04:11,450 --> 01:04:13,850 Come on. 663 01:04:13,950 --> 01:04:16,350 There's nobody in the car? 664 01:04:16,450 --> 01:04:17,650 No. 665 01:04:17,750 --> 01:04:21,550 Come on. Come on. 666 01:04:43,850 --> 01:04:45,350 Don't you move! 667 01:04:45,450 --> 01:04:46,350 What the f... 668 01:04:46,450 --> 01:04:47,450 - Don't come any closer! - Don't shoot! 669 01:04:47,450 --> 01:04:49,450 Put the gun down! Calvin, are you crazy? 670 01:04:49,450 --> 01:04:51,950 They're safe, they're not... they're just kids! 671 01:04:52,050 --> 01:04:53,350 We're not going to hurt you. 672 01:04:53,350 --> 01:04:55,050 Put it down. 673 01:04:55,150 --> 01:04:56,550 We've got to keep moving. 674 01:04:56,650 --> 01:04:57,750 We're wasting time. 675 01:04:57,750 --> 01:04:59,450 We've got to get out of the city! 676 01:04:59,550 --> 01:05:01,050 They came through the computer. 677 01:05:01,150 --> 01:05:02,250 We saw them. 678 01:05:02,250 --> 01:05:04,350 We think we have a solution. 679 01:05:04,350 --> 01:05:05,550 Are you people insane? 680 01:05:05,650 --> 01:05:07,650 You stay here, you're dead. 681 01:05:07,750 --> 01:05:09,350 We shouldn't be out here... they say it's spreading. 682 01:05:09,450 --> 01:05:10,750 They say that they don't know how long 683 01:05:10,750 --> 01:05:11,850 until it's everywhere. 684 01:05:11,950 --> 01:05:12,950 The cops are gone! 685 01:05:12,950 --> 01:05:14,450 People are dying all over the place! Come on! 686 01:05:14,550 --> 01:05:15,850 We heard it's safe in the dead zones, 687 01:05:15,850 --> 01:05:17,050 anywhere there's no computers, 688 01:05:17,050 --> 01:05:18,250 no phones, no Wi-Fi. 689 01:05:18,350 --> 01:05:19,250 Come on! 690 01:05:19,350 --> 01:05:21,350 Anywhere where they can't come through. 691 01:05:21,450 --> 01:05:23,150 - Let's go! - Save yourselves! 692 01:05:23,250 --> 01:05:25,650 Hurry! 693 01:05:32,950 --> 01:05:35,250 What if they got Zeigler? 694 01:05:35,250 --> 01:05:36,550 What if we can't get out? 695 01:05:36,650 --> 01:05:39,850 He's alive! 696 01:05:39,850 --> 01:05:42,550 He's got to be. 697 01:06:17,050 --> 01:06:19,350 Douglas Zeigler? 698 01:06:19,450 --> 01:06:20,450 Zeigler! 699 01:06:25,350 --> 01:06:27,550 Whoa. 700 01:06:27,650 --> 01:06:29,050 My God. 701 01:06:42,550 --> 01:06:44,350 He's not here. 702 01:06:45,550 --> 01:06:48,850 No! You're going to let them in! 703 01:06:52,150 --> 01:06:53,750 - Who are you?! My friend Josh 704 01:06:53,850 --> 01:06:54,950 needed to see you. Why? 705 01:06:54,950 --> 01:06:57,150 That's the little prick who let them in. 706 01:06:57,150 --> 01:06:58,150 Let what in? 707 01:06:58,150 --> 01:07:00,650 The slightest leak, the slightest hole, 708 01:07:00,750 --> 01:07:02,450 that's how. 709 01:07:02,450 --> 01:07:04,450 We need to know what you were working on. 710 01:07:04,450 --> 01:07:05,550 What was it?! 711 01:07:05,650 --> 01:07:08,050 It was a telecom project! 712 01:07:08,150 --> 01:07:09,550 It was my baby. 713 01:07:09,550 --> 01:07:11,550 It was super-wide band. 714 01:07:11,550 --> 01:07:14,450 We found frequencies that we didn't even know existed, 715 01:07:14,450 --> 01:07:15,950 and they came through. 716 01:07:15,950 --> 01:07:18,350 Who did? 717 01:07:22,450 --> 01:07:24,550 We didn't know what it was at first. 718 01:07:24,550 --> 01:07:27,950 We thought it was like a radio wave interference. 719 01:07:28,050 --> 01:07:29,950 Then, we realized that there was a pattern to it. 720 01:07:31,450 --> 01:07:32,950 Every time that we'd try to monitor them, 721 01:07:32,950 --> 01:07:34,750 they would stop, or they would change frequencies. 722 01:07:34,850 --> 01:07:36,850 I mean, they were smart. 723 01:07:36,950 --> 01:07:39,850 They were reacting to us, and then... 724 01:07:39,850 --> 01:07:43,850 we started seeing things around the lab. 725 01:07:43,850 --> 01:07:46,150 But shadows can't hide underneath the desk. 726 01:07:46,150 --> 01:07:47,650 Shadows can't walk 727 01:07:47,750 --> 01:07:50,250 across a room in broad daylight. 728 01:07:50,350 --> 01:07:54,550 There was this tape. 729 01:07:54,550 --> 01:07:56,150 Red utility tape. 730 01:07:56,150 --> 01:07:57,750 Have you seen it? 731 01:08:00,550 --> 01:08:02,150 It must have blocked part of the spectrum 732 01:08:02,150 --> 01:08:03,550 that they needed for transmissions, 733 01:08:03,650 --> 01:08:05,150 so we could keep them out of a room, 734 01:08:05,150 --> 01:08:06,450 but we couldn't keep them out. 735 01:08:06,450 --> 01:08:08,150 I mean, they were coming through so fast, 736 01:08:08,150 --> 01:08:09,750 it was like a blur. 737 01:08:11,550 --> 01:08:14,350 The last thing you want, the last thing you ever want 738 01:08:14,350 --> 01:08:16,750 is for them to get to you. 739 01:08:16,750 --> 01:08:20,950 'Cause when they grab ahold, they take your will to live. 740 01:08:20,950 --> 01:08:22,250 Everything that made you 741 01:08:22,350 --> 01:08:24,050 you is gone. 742 01:08:24,050 --> 01:08:25,350 You don't want to talk, 743 01:08:25,450 --> 01:08:26,750 you don't want to move. 744 01:08:26,750 --> 01:08:29,650 You're a shell. 745 01:08:29,650 --> 01:08:31,450 And then come the bruises. 746 01:08:31,450 --> 01:08:32,950 They spread all over. 747 01:08:33,050 --> 01:08:35,550 Your body dies right out from under you, 748 01:08:35,650 --> 01:08:39,150 and the next thing you know, you're just a pile of ash! 749 01:08:39,150 --> 01:08:41,150 I saw it happen to Tillman. 750 01:08:41,250 --> 01:08:44,550 I saw it happen to Plummer. 751 01:08:44,650 --> 01:08:45,650 What are they? 752 01:08:45,750 --> 01:08:47,050 I wish I knew. 753 01:08:47,050 --> 01:08:50,950 I just watched my best friends die, Zeigler. 754 01:08:50,950 --> 01:08:52,150 That's not the answer 755 01:08:52,150 --> 01:08:53,150 I came here for. 756 01:08:53,250 --> 01:08:56,850 Well, what do you want me to say? 757 01:08:56,950 --> 01:08:59,150 They've already crawled in the entire regional network. 758 01:08:59,150 --> 01:09:00,650 Everywhere... cellphones, Pads... 759 01:09:00,650 --> 01:09:02,050 We can't stop them. 760 01:09:02,150 --> 01:09:03,750 We have to crash the entire system. 761 01:09:03,750 --> 01:09:06,050 How are we supposed to crash the system? 762 01:09:06,150 --> 01:09:08,450 This is what Josh was working on. 763 01:09:08,450 --> 01:09:09,650 A virus configured 764 01:09:09,650 --> 01:09:11,050 to the specs of your system. 765 01:09:12,150 --> 01:09:15,550 Where's your server? 766 01:09:15,550 --> 01:09:18,150 In a highly non-optimum place. 767 01:09:18,150 --> 01:09:19,950 Where is it?! 768 01:09:20,050 --> 01:09:21,950 It's in the basement, in the computer lab! 769 01:09:21,950 --> 01:09:24,450 It doesn't matter, because even if you upload it, 770 01:09:24,550 --> 01:09:27,350 it still doesn't mean that it's going to work! 771 01:09:28,250 --> 01:09:32,150 No-no-no-no-no- no-no-no-no! 772 01:09:32,150 --> 01:09:33,350 No! 773 01:10:26,450 --> 01:10:27,550 Run! 774 01:10:29,450 --> 01:10:31,150 Go! 775 01:10:40,250 --> 01:10:41,450 Come on! 776 01:10:45,850 --> 01:10:46,850 Dexter! 777 01:10:46,950 --> 01:10:48,350 Go! 778 01:14:16,450 --> 01:14:17,450 Mattie. 779 01:14:23,450 --> 01:14:25,450 Josh? 780 01:14:28,550 --> 01:14:29,350 Josh? 781 01:14:32,850 --> 01:14:33,950 I'm sorry, Mattie. 782 01:14:56,150 --> 01:14:57,550 No, don't look! 783 01:14:57,650 --> 01:14:59,450 Just run! 784 01:15:05,350 --> 01:15:07,250 Mattie! Mattie! 785 01:15:07,250 --> 01:15:08,250 Come back to me. 786 01:15:08,250 --> 01:15:09,950 I saw it, Dex. 787 01:15:10,050 --> 01:15:10,950 I saw... 788 01:15:11,050 --> 01:15:12,550 Okay. Stay right here. 789 01:15:12,650 --> 01:15:14,650 I'll be right back. I'll be right back. 790 01:15:14,750 --> 01:15:15,850 No! 791 01:15:15,950 --> 01:15:17,150 - I have to. - It's too late. 792 01:15:17,150 --> 01:15:18,250 There's nothing we can do. 793 01:15:18,250 --> 01:15:19,650 I can still shut the system down. 794 01:15:19,650 --> 01:15:21,350 Don't you get it? 795 01:15:21,450 --> 01:15:23,350 There's no system to shut down. 796 01:15:23,450 --> 01:15:24,350 They are the system. 797 01:15:24,450 --> 01:15:25,350 I have to go. 798 01:15:25,450 --> 01:15:27,450 No... no... 799 01:16:34,450 --> 01:16:36,450 It worked. 800 01:17:03,150 --> 01:17:05,550 Let's get the hell out of here! Come on! 801 01:17:05,650 --> 01:17:08,250 Come on! Run! 802 01:17:28,250 --> 01:17:30,650 Geez! 803 01:17:51,250 --> 01:17:52,750 Hey! 804 01:18:34,850 --> 01:18:36,950 How much gas do we have left? 805 01:18:36,950 --> 01:18:38,550 Half a tank. 806 01:18:38,550 --> 01:18:40,550 How far is that gonna get us? 807 01:18:42,650 --> 01:18:45,050 We're gonna find out. 808 01:19:55,150 --> 01:19:56,750 This is an emergency message 809 01:19:56,850 --> 01:19:58,550 from the United States Army. 810 01:19:58,650 --> 01:19:59,850 Search and rescue units 811 01:19:59,950 --> 01:20:02,650 have been dispatched to assist survivors of the crisis. 812 01:20:02,750 --> 01:20:04,250 We have established safe zones 813 01:20:04,250 --> 01:20:06,350 in locations without wireless or cellphone coverage. 814 01:20:06,450 --> 01:20:08,450 Cellphones, computers 815 01:20:08,450 --> 01:20:11,450 and Pads are all conduits for the invasion. 816 01:20:11,450 --> 01:20:14,850 Dispose of all technology before proceeding to these locations. 817 01:20:47,350 --> 01:20:49,550 Hold on, Mattie! 818 01:21:26,250 --> 01:21:27,250 You all right? 819 01:21:27,250 --> 01:21:28,850 Yeah. What happened? 820 01:21:28,850 --> 01:21:29,850 I don't know. 821 01:21:39,750 --> 01:21:41,850 We must've hit a dead zone. 822 01:21:43,850 --> 01:21:47,450 They can't exist without a signal. 823 01:22:25,850 --> 01:22:27,750 We can never go back. 824 01:22:27,750 --> 01:22:30,050 The cities are theirs. 825 01:22:30,150 --> 01:22:33,450 Our lives are different now. 826 01:22:33,450 --> 01:22:36,450 What was meant to connect us to one another 827 01:22:36,550 --> 01:22:38,550 instead connected us to forces 828 01:22:38,650 --> 01:22:40,650 that we could've never imagined. 829 01:22:45,150 --> 01:22:48,350 The world we knew is gone. 830 01:22:48,350 --> 01:22:52,150 But the will to live never dies. 831 01:22:52,150 --> 01:22:55,550 Not for us... 832 01:22:55,650 --> 01:22:57,650 and not for them. 833 01:22:58,650 --> 01:25:16,650 Download more subtitles from http://subscene.com 55544

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.