Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,019 --> 00:01:30,473
What a business this wedding has been,
what an expense.
2
00:01:30,651 --> 00:01:36,551
You know, sometimes, my dear sister,
I envy you your little country parsonage.
3
00:01:36,718 --> 00:01:40,240
You two married for love, I know.
4
00:01:40,417 --> 00:01:43,351
Now, of course, Edith can afford to do that.
5
00:01:44,786 --> 00:01:49,012
Go on, Captain! Dance! Dance with your bride.
6
00:02:02,750 --> 00:02:05,648
- You are bored, Miss Margaret.
- No.
7
00:02:07,050 --> 00:02:09,074
- I'm tired.
- Oh.
8
00:02:09,251 --> 00:02:14,409
I'm exhausted. And a little too grown-up
for ornaments like this.
9
00:02:15,583 --> 00:02:19,071
When I get married,
I want to wake up on a sunny day,
10
00:02:19,249 --> 00:02:22,044
put on my favorite dress
and just walk to the church.
11
00:02:22,216 --> 00:02:24,513
There.
12
00:02:26,450 --> 00:02:28,938
There. Is that better?
13
00:02:30,182 --> 00:02:33,171
I think you look very well.
14
00:02:33,347 --> 00:02:36,280
You would look very well whatever you wore.
15
00:02:36,449 --> 00:02:40,848
I love my cousin dearly.
I've been very happy in this house.
16
00:02:41,049 --> 00:02:44,038
But I'll be even happier
to go home to Helstone.
17
00:02:44,215 --> 00:02:47,739
Ah, the wonderful Helstone.
You cannot be kept away?
18
00:02:47,916 --> 00:02:50,404
No. I cannot.
19
00:02:50,582 --> 00:02:53,138
It's the best place on earth.
20
00:03:16,780 --> 00:03:19,303
Margaret. Is that you?
21
00:03:23,980 --> 00:03:27,844
M... Mr. Lennox. W... what's happened?
22
00:03:28,014 --> 00:03:32,844
- Is it Edith? Some accident?
- No, no, calm yourself. No such calamity.
23
00:03:33,014 --> 00:03:35,502
I have come to visit paradise...
24
00:03:36,380 --> 00:03:38,743
...as you suggested.
25
00:03:39,879 --> 00:03:41,641
Well...
26
00:03:41,813 --> 00:03:43,869
Mr. Lennox.
27
00:03:45,212 --> 00:03:47,873
Y... You'd better sit down.
28
00:04:02,479 --> 00:04:04,537
This is home.
29
00:04:26,844 --> 00:04:30,436
Mama, you remember Mr. Lennox?
30
00:04:30,611 --> 00:04:33,598
Oh, yes. Yes. Yes, of course, I...
31
00:04:34,643 --> 00:04:36,974
I could walk this route
with my eyes closed.
32
00:04:37,144 --> 00:04:41,404
I've been visiting Father's parishioners
since I was a very small girl.
33
00:04:42,177 --> 00:04:44,665
Did you hear what I just said?
34
00:04:44,910 --> 00:04:47,807
Sorry, I...
35
00:04:47,974 --> 00:04:51,668
I was just remembering your prescription
for a perfect wedding.
36
00:04:51,842 --> 00:04:54,774
"I should like to walk to church
on a sunny morning."
37
00:04:54,942 --> 00:04:57,408
Was this the path you were describing?
38
00:04:57,576 --> 00:05:01,235
Why, yes, I suppose so, I...
39
00:05:01,409 --> 00:05:05,136
wasn't actually thinking of MY wedding,
you understand.
40
00:05:05,742 --> 00:05:08,936
- I was wondering, Margaret, whether...
- Please, don't won...
41
00:05:09,109 --> 00:05:12,505
...whether you might consider making that walk,
42
00:05:12,674 --> 00:05:16,573
sharing that morning
with one who... Please, listen.
43
00:05:16,742 --> 00:05:19,230
Please. Don't continue.
44
00:05:20,707 --> 00:05:23,195
I'm sorry.
45
00:05:24,841 --> 00:05:26,306
Excuse me. I...
46
00:05:26,474 --> 00:05:30,270
You led me to believe that such an offer
would not be unwelcome.
47
00:05:30,441 --> 00:05:34,964
A London girl would know not to talk of
wedding days in such ambiguous terms.
48
00:05:35,140 --> 00:05:37,935
Excuse me, I... said nothing I am ashamed of.
49
00:05:38,107 --> 00:05:42,267
I... I'm sorry if you have been mistaken
in my affections for you.
50
00:05:42,441 --> 00:05:44,929
Is there someone else,
someone else you prefer?
51
00:05:45,106 --> 00:05:47,436
No.
52
00:05:47,606 --> 00:05:50,163
I do like you, Henry.
53
00:05:50,339 --> 00:05:55,398
But I am not ready to marry anyone.
You must believe that I mean what I say.
54
00:06:06,405 --> 00:06:07,893
Henry, I...
55
00:06:11,005 --> 00:06:13,493
...I- I'm sorry.
56
00:06:32,405 --> 00:06:36,063
We'll be on the streets...
57
00:06:37,204 --> 00:06:38,761
in a strange place.
58
00:06:38,938 --> 00:06:43,733
Mama, I told you, we'll stay at a hotel
until we find a house. It won't take long.
59
00:06:43,904 --> 00:06:47,700
Perhaps Dixon and I could stay
on the coast while you look.
60
00:06:47,870 --> 00:06:50,429
Yes... as the misses is so delicate.
61
00:06:50,605 --> 00:06:55,093
No, Maria. Your place is with us.
It will not take us long to find a house.
62
00:06:55,271 --> 00:06:58,795
My old college friend, Mr. Bell,
has agreed to help.
63
00:06:58,971 --> 00:07:04,162
He's already organized a list of potential pupils.
There'll be plenty of teaching for me.
64
00:07:07,436 --> 00:07:12,562
There will be no people there like us
in Milton. How can there be?
65
00:07:13,303 --> 00:07:17,099
We will manage, Mother. It's not another planet.
66
00:07:18,603 --> 00:07:20,500
Outward, Milton!
67
00:07:20,668 --> 00:07:23,659
Outward, Milton!
68
00:07:23,869 --> 00:07:26,163
All change!
69
00:07:26,368 --> 00:07:29,824
All change for stations north!
70
00:07:30,003 --> 00:07:34,127
Why have we come here, Dixon?
71
00:07:34,301 --> 00:07:37,166
It's going to be awful.
72
00:07:37,368 --> 00:07:39,800
- I know it is.
- Shh.
73
00:07:39,967 --> 00:07:44,627
- Outward, Milton!
- Dixon. Take care and find a porter.
74
00:07:45,436 --> 00:07:46,834
We have arrived.
75
00:07:47,003 --> 00:07:50,331
All change!
76
00:07:52,668 --> 00:07:54,827
I see 'im!
77
00:07:55,002 --> 00:07:58,091
Porter! Take these, please.
78
00:08:13,866 --> 00:08:16,094
We'll find a house faster separately.
79
00:08:16,267 --> 00:08:19,721
- Are you sure?
- Of course.
80
00:08:36,098 --> 00:08:40,428
Eggs, fresh-laid eggs this mornin'!
Come and get your eggs!
81
00:08:49,532 --> 00:08:53,897
Fresh fruits! Fresh fruits! Fruit and vegetables!
82
00:09:01,297 --> 00:09:05,162
- Hello, how are you?
- All right.
83
00:09:34,262 --> 00:09:38,389
- The living room's quite spacious.
- The property's not for me.
84
00:09:38,562 --> 00:09:43,551
I'm enquiring on behalf of
one of me master's business acquaintances.
85
00:09:45,829 --> 00:09:49,819
The man is still living as a clergyman.
Or rather a former clergyman.
86
00:09:49,997 --> 00:09:55,222
He's used to living simply. He's never been
a man of great property or fortune.
87
00:10:01,793 --> 00:10:05,319
- A matter of conscience, I believe.
- Ah, conscience.
88
00:10:05,495 --> 00:10:07,358
That never put bread on the table.
89
00:10:07,529 --> 00:10:09,051
- South, eh?
- Mm-hm.
90
00:10:09,228 --> 00:10:12,455
A little, er... indiscretion took place, maybe?
91
00:10:12,628 --> 00:10:15,856
Well, they do say
the Devil makes work for idle hands.
92
00:10:16,028 --> 00:10:19,288
Maybe his hands weren't so idle.
93
00:10:19,460 --> 00:10:23,484
- He'll find things a mite different up north.
- Oh, aye.
94
00:10:23,661 --> 00:10:26,819
I'll make good the repairs,
but the decoration's good enough.
95
00:10:26,993 --> 00:10:30,983
What a business, eh? For a man
to uproot his wife and child to Milton.
96
00:10:31,161 --> 00:10:34,990
Conscience or no conscience,
that's strange behavior.
97
00:10:35,159 --> 00:10:39,787
- Excuse me, madam, can I help you?
- My name is Margaret Hale. Who are you?
98
00:10:39,960 --> 00:10:42,447
I'm Williams, Mr. Thornton's overseer.
99
00:10:42,626 --> 00:10:47,218
He asked me to look out properties
for your father.
100
00:10:47,393 --> 00:10:49,448
How much is the rent for the year?
101
00:10:49,625 --> 00:10:53,819
Mr. Thornton will discuss it with your father.
No need to concern yourself.
102
00:10:53,992 --> 00:10:58,651
I've no idea who your Mr. Thornton is.
I thank him for his trouble,
103
00:10:58,825 --> 00:11:02,816
but my father and I are sharing the task
of securing a property.
104
00:11:02,993 --> 00:11:06,390
I have spent two days
viewing what Milton has to offer,
105
00:11:06,558 --> 00:11:08,648
so I have a fairly good idea of price.
106
00:11:08,824 --> 00:11:11,620
- Mr. Thornton thinks this will do very well.
- Where is he?
107
00:11:11,792 --> 00:11:15,883
- Excuse me?
- Take me to see this Mr. Thornton.
108
00:11:16,757 --> 00:11:20,382
If he won't deal with me,
I'll have to deal with him.
109
00:11:43,891 --> 00:11:48,116
- Does Mr. Thornton live here?
- Aye, but he'll be at work.
110
00:11:51,323 --> 00:11:54,255
Stay here, miss. I'll find Master.
111
00:13:57,352 --> 00:13:58,976
Stephens!
112
00:13:59,917 --> 00:14:02,576
Put that pipe out!
113
00:14:06,682 --> 00:14:08,875
I saw you!
114
00:14:12,184 --> 00:14:14,308
Stephens!
115
00:14:14,483 --> 00:14:16,642
Stephens!
116
00:14:17,817 --> 00:14:19,714
Come here!
117
00:14:23,215 --> 00:14:25,010
- Smoking again.
- I wasn't!
118
00:14:25,182 --> 00:14:28,013
- Where is it?
- I wasn't smoking, I swear.
119
00:14:28,183 --> 00:14:30,444
Still warm. I warned you.
120
00:14:30,616 --> 00:14:32,604
No! No! Please, sir!
121
00:14:32,782 --> 00:14:35,749
- Please don't... Please!
- You stupid... idiot!
122
00:14:37,948 --> 00:14:41,310
- Please!
- Look at me!
123
00:14:42,015 --> 00:14:44,880
- Look at me!
- Stop!
124
00:14:45,049 --> 00:14:48,879
- Stop! Please, stop!
- Who are you? What are you doing in here?
125
00:14:49,049 --> 00:14:51,174
- My name is Margaret Hale.
- Miss Hale!
126
00:14:51,349 --> 00:14:54,837
- Sorry, sir, I told her to stay in the office.
- Get her out!
127
00:14:55,015 --> 00:14:57,740
Aye, crawl away on your belly!
128
00:14:57,913 --> 00:14:59,937
Please, sir... I have little ones.
129
00:15:00,114 --> 00:15:02,307
You know the rules!
130
00:15:02,480 --> 00:15:06,071
- My children will starve!
- Better they starve than burn to death!
131
00:15:06,247 --> 00:15:11,271
Get out before I call the police!
Get that woman out of here!
132
00:15:11,448 --> 00:15:13,913
Please, miss.
133
00:15:15,981 --> 00:15:18,173
Miss. Miss, please.
134
00:15:19,013 --> 00:15:22,672
Miss, please, miss... Please!
135
00:16:02,411 --> 00:16:06,902
My darling Margaret, we are back
at last from our honeymoon in Corfu.
136
00:16:07,079 --> 00:16:12,136
We've been away so long I'm almost fluent
in Greek - or so the Captain says.
137
00:16:12,310 --> 00:16:16,003
But you know, everything he says
is always so agreeable.
138
00:16:16,177 --> 00:16:20,303
Dear Margaret... Now I shall say
something that will make you very angry,
139
00:16:20,476 --> 00:16:21,965
but I can't help it.
140
00:16:22,143 --> 00:16:26,735
What was Uncle thinking of,
taking you all so far away from home?
141
00:16:26,910 --> 00:16:30,672
Why on earth are you in that awful place
where they make cotton,
142
00:16:30,843 --> 00:16:33,172
where no one who is anyone wishes to buy it?
143
00:16:33,344 --> 00:16:35,638
I am sure we'll always wear linen.
144
00:16:38,043 --> 00:16:40,566
Dear Edith, I'm pleased to report
145
00:16:40,743 --> 00:16:45,572
that we've replaced the horrible wallpapers
with altogether more agreeable colors.
146
00:16:45,742 --> 00:16:49,231
Dixon has only - if you think this possible -
grown in energy.
147
00:16:49,410 --> 00:16:53,068
She has set herself the task
of engaging an under-maid,
148
00:16:53,242 --> 00:16:56,231
but as yet there isn't anyone
within a radius of 50 miles
149
00:16:56,409 --> 00:16:59,397
who is remotely suitable
to wait on us hand and foot.
150
00:16:59,574 --> 00:17:02,405
I'll sit, if you don't mind
151
00:17:02,575 --> 00:17:07,836
Hm. You'll be expected to be well up
before the family to light the fires.
152
00:17:08,008 --> 00:17:11,531
I'm sorry, I'm not getting up
at five in the morning.
153
00:17:11,708 --> 00:17:14,539
And I'm not working for those wages.
154
00:17:14,708 --> 00:17:17,229
I can get four shillings as a piecer at Hamper's.
155
00:17:18,041 --> 00:17:21,167
Anyway, if you don't mind me asking,
156
00:17:21,342 --> 00:17:23,898
where's the money coming from to pay for me?
157
00:17:24,073 --> 00:17:29,531
This house must be ๏ฟฝ30 a year, and there's not
much coming in from what I've heard.
158
00:17:30,807 --> 00:17:32,966
I'll come and go as I please!
159
00:17:33,140 --> 00:17:36,073
And I don't need no bossy, jumped-up servant
160
00:17:36,241 --> 00:17:40,638
to tell me what's what and how to behave!
You can keep your rotten job!
161
00:17:50,471 --> 00:17:53,439
Me, a servant, indeed
162
00:17:54,472 --> 00:17:59,565
I don't know what the master was thinking of,
subjecting us to all this gossip!
163
00:18:01,740 --> 00:18:03,898
Margaret?
164
00:18:13,604 --> 00:18:16,265
What's the matter?
165
00:18:19,671 --> 00:18:22,193
There is some talk...
166
00:18:24,038 --> 00:18:25,834
Margaret?
167
00:18:27,005 --> 00:18:29,436
Margaret? What does she mean, talk?
168
00:18:29,638 --> 00:18:33,535
I did hear some people talking,
when we were house-hunting.
169
00:18:35,237 --> 00:18:41,068
About why we moved to Milton... so abruptly.
Why you left the church.
170
00:18:41,237 --> 00:18:43,703
People are... talking?
171
00:18:43,871 --> 00:18:48,529
Well, it's only natural, after all,
that people should wonder.
172
00:18:48,703 --> 00:18:52,066
It's not usual for clergymen to leave their parish,
173
00:18:52,236 --> 00:18:55,499
travel hundreds of miles,
as if to escape something.
174
00:18:57,369 --> 00:19:00,803
Just because we follow you without question...
175
00:19:10,336 --> 00:19:12,927
It's from the bishop.
176
00:19:13,102 --> 00:19:18,194
- It's not about Frederick?
- No. I keep that letter with me always.
177
00:19:18,369 --> 00:19:21,494
To reassure me that I made the right decision.
178
00:19:27,869 --> 00:19:29,857
I... is this all?
179
00:19:31,168 --> 00:19:36,260
"I ask that all rectors
in the diocese of the New Forest
180
00:19:36,434 --> 00:19:40,094
"reaffirm their belief
in the Book of Common Prayer."
181
00:19:40,268 --> 00:19:43,359
Exactly. The effrontery!
The man's ten years our junior.
182
00:19:44,333 --> 00:19:47,322
He tries to treat us all like children.
183
00:19:47,500 --> 00:19:51,525
But this is a formality, surely... to reaffirm.
184
00:19:51,702 --> 00:19:55,360
My conscience will not let me.
185
00:19:55,534 --> 00:19:59,228
I can and have lived quietly with my doubts for...
186
00:19:59,435 --> 00:20:02,628
well, for some years now, but...
187
00:20:02,801 --> 00:20:07,392
I cannot swear publicly
to doctrines I am no longer sure of.
188
00:20:07,567 --> 00:20:11,497
Now, we men of conscience
have to make a stand.
189
00:20:11,665 --> 00:20:15,154
- We?
- Yes, there are others who have doubts.
190
00:20:15,333 --> 00:20:18,857
We all agreed. We could not reaffirm.
191
00:20:20,000 --> 00:20:25,158
Are you telling me
that all the rectors of the New Forest
192
00:20:25,332 --> 00:20:28,628
have decamped to industrial towns?
193
00:20:29,665 --> 00:20:31,562
Well...
194
00:20:31,731 --> 00:20:34,822
some thought it possible to yield,
195
00:20:34,998 --> 00:20:38,260
but... I did not.
196
00:20:38,432 --> 00:20:44,524
- How many? How many refused?
- I could not avoid it. I was forced into it.
197
00:20:44,698 --> 00:20:47,290
You must understand.
198
00:20:48,965 --> 00:20:51,226
I understand.
199
00:20:55,631 --> 00:20:58,358
I understood...
200
00:20:58,531 --> 00:21:01,860
that the very worst must have happened...
201
00:21:03,663 --> 00:21:06,651
that you had lost your faith...
202
00:21:07,430 --> 00:21:13,091
or that you felt that God wished you
to preach His word in these new places.
203
00:21:14,897 --> 00:21:21,227
That some very great matter
must have happened to make you uproot us all,
204
00:21:21,397 --> 00:21:24,227
dragging us up to this God-forsaken place!
205
00:21:24,397 --> 00:21:27,919
- Maria.
- You gave up your livelihood...
206
00:21:32,030 --> 00:21:34,517
...our source of income...
207
00:21:37,263 --> 00:21:41,524
...on a formality.
- It was not like that, Maria.
208
00:21:41,696 --> 00:21:44,593
Really. It IS not like that.
209
00:21:46,229 --> 00:21:48,889
I already have work - teaching.
210
00:21:50,361 --> 00:21:52,624
And I... I will find more.
211
00:21:52,795 --> 00:21:57,091
And... and maybe I will discover
212
00:21:58,227 --> 00:22:00,693
that is my real vocation after all.
213
00:22:02,328 --> 00:22:05,385
The people here don't want learning.
214
00:22:06,893 --> 00:22:09,554
They don't want books
215
00:22:09,728 --> 00:22:11,784
and culture.
216
00:22:12,594 --> 00:22:15,720
It's all money and smoke.
217
00:22:16,894 --> 00:22:20,826
That's what they eat and breathe.
218
00:22:25,727 --> 00:22:28,420
You're right, Edith.
219
00:22:28,593 --> 00:22:30,718
Milton is very far from home,
220
00:22:30,892 --> 00:22:34,347
but it is quite an interesting
and modern sort of place.
221
00:22:34,526 --> 00:22:38,515
There are at least 20 mills, all very prosperous,
in and around the town,
222
00:22:38,693 --> 00:22:42,750
and it's full of new industry
of one sort or the other.
223
00:22:42,926 --> 00:22:45,822
It is of course not remotely green like Helstone,
224
00:22:45,991 --> 00:22:49,084
and so large that I often lose my way.
225
00:22:49,259 --> 00:22:51,589
But the people are friendly enough
226
00:22:51,760 --> 00:22:55,350
and there is nearly always someone
to point me in the right direction.
227
00:23:22,158 --> 00:23:24,453
'Ey up, what have we got here?
228
00:23:28,958 --> 00:23:31,287
Watch out, lass!
229
00:23:31,457 --> 00:23:34,752
'Scuse us!
230
00:23:34,923 --> 00:23:36,946
Please.
231
00:23:37,124 --> 00:23:39,352
Please... Please don't.
232
00:23:41,857 --> 00:23:43,914
Just stop.
233
00:23:45,391 --> 00:23:49,789
Please... please stop.
234
00:23:53,589 --> 00:23:57,215
- Leave the lass alone.
- Here y'are!
235
00:23:57,389 --> 00:23:59,684
Leave the lass alone.
236
00:23:59,855 --> 00:24:03,482
She shouldn't take on so.
We were only having a bit of fun.
237
00:24:07,722 --> 00:24:09,813
Come on, miss.
238
00:24:12,022 --> 00:24:16,181
Be careful where you walk
when the whistle sounds for the break.
239
00:24:16,354 --> 00:24:19,253
But don't worry, they won't harm you.
240
00:24:19,422 --> 00:24:23,184
They just like a bonny face.
And yours is a picture.
241
00:24:23,354 --> 00:24:25,513
Come on.
242
00:24:29,889 --> 00:24:33,752
I'm... I'm obliged to you. Thank you, sir.
243
00:24:33,920 --> 00:24:36,216
You're welcome, lass.
244
00:24:40,221 --> 00:24:42,709
No charge, miss.
245
00:24:52,486 --> 00:24:55,078
Get up! Hup, hup, hup!
246
00:24:59,986 --> 00:25:05,418
So this century was probably the most
productive, simply in terms of the number...
247
00:25:05,586 --> 00:25:09,746
Father is working hard.
He teaches students and also lectures...
248
00:25:10,551 --> 00:25:13,313
though some of it is unpaid...
249
00:25:13,486 --> 00:25:16,144
...and, I fear, unwanted.
250
00:25:17,184 --> 00:25:20,674
- But he keeps happy.
- Thank you.
251
00:25:25,053 --> 00:25:27,609
Until, erm... next Sunday.
252
00:25:29,151 --> 00:25:31,515
He entertains his private pupils at home.
253
00:25:32,318 --> 00:25:35,284
We have to make a choice, John.
Now, it's difficult, I know.
254
00:25:35,451 --> 00:25:38,110
Margaret? Is that you?
255
00:25:38,450 --> 00:25:44,873
Margaret! Come in, Margaret. Come in.
Meet my new friend and first proper pupil,
256
00:25:45,052 --> 00:25:49,311
Mr. Thornton.
This is my daughter, Margaret.
257
00:25:52,685 --> 00:25:54,842
I believe we have already met.
258
00:25:55,017 --> 00:25:59,007
Ah. Now, Mr. Thornton can't decide
between Aristotle and Plato.
259
00:26:00,417 --> 00:26:03,076
I suggest we start with Plato
260
00:26:03,250 --> 00:26:05,614
and then move on. What do you think?
261
00:26:05,783 --> 00:26:08,772
I'm afraid we met
under unpleasant circumstances.
262
00:26:08,950 --> 00:26:11,778
I dismissed a worker
for smoking in the sorting room.
263
00:26:11,948 --> 00:26:14,108
You beat a defenseless man.
264
00:26:14,282 --> 00:26:16,681
- Margaret.
- No, she's right.
265
00:26:17,915 --> 00:26:22,349
I have a temper. Fire is the greatest danger
in my mill. I have to be strict.
266
00:26:22,517 --> 00:26:27,345
A gentleman would not use his fists
on such a... pathetic creature
267
00:26:27,515 --> 00:26:29,845
or shout at children.
268
00:26:30,016 --> 00:26:32,346
I dare say a gentleman has not had to see
269
00:26:32,516 --> 00:26:36,003
300 corpses laid out on a hillside
as I did last May.
270
00:26:36,181 --> 00:26:39,012
Many were children.
And that was an accidental flame.
271
00:26:39,182 --> 00:26:42,443
The whole mill destroyed in 20 minutes.
272
00:26:43,781 --> 00:26:46,372
I should go.
273
00:26:47,582 --> 00:26:52,206
- You'll join us for dinner next week?
- Oh, yes, of course. Erm... thank you.
274
00:26:52,381 --> 00:26:55,712
Erm... and we'll start with Plato next Tuesday.
275
00:26:56,881 --> 00:27:01,710
- I'll ask my mother to call when you're settled.
- Of course, erm...
276
00:27:01,880 --> 00:27:05,744
By all means.
We're always here. Aren't we, Margaret?
277
00:27:16,347 --> 00:27:21,711
I'll admit that Milton
doesn't have any grand palaces or works of art,
278
00:27:21,913 --> 00:27:26,174
but it does have some pleasant parks
where we take our daily walk
279
00:27:26,346 --> 00:27:30,300
and meet our friends, while the weather holds.
280
00:27:37,178 --> 00:27:40,666
- Are you followin' me?
- No. Well... yes.
281
00:27:40,845 --> 00:27:44,834
I didn't mean any offence.
I recognized you from Marlborough Mills.
282
00:27:45,012 --> 00:27:48,843
I recognize you.
Giving Thornton back as good as he gave.
283
00:27:50,679 --> 00:27:53,235
You don't see that every day.
284
00:27:53,411 --> 00:27:58,309
- Well, I... I don't want to keep you.
- What important appointments might I have
285
00:27:59,945 --> 00:28:04,001
I'm going to meet my father.
He works at Hamper's, a mile across town.
286
00:28:04,177 --> 00:28:08,040
- But you work at Marlborough Mills.
- Yes.
287
00:28:08,210 --> 00:28:10,073
It's nearer home.
288
00:28:10,243 --> 00:28:13,802
And the work's easier. Here's Father now.
289
00:28:14,611 --> 00:28:20,907
Father? Young woman I told you about.
The day Thornton sent Stephens packing.
290
00:28:21,077 --> 00:28:23,406
He deserved it. Fool put everyone at risk.
291
00:28:25,909 --> 00:28:30,308
- You're not from this part of the world, are you?
- No. I'm from the South.
292
00:28:30,477 --> 00:28:33,738
- From Hampshire.
- Mm. Beyond London, I reckon.
293
00:28:33,909 --> 00:28:36,001
Mm.
294
00:28:38,575 --> 00:28:40,872
Where do you live?
295
00:28:41,043 --> 00:28:46,102
We put up Frances Street, in Princeton.
Behind Golden Dragon.
296
00:28:46,276 --> 00:28:48,365
And your name?
297
00:28:48,541 --> 00:28:52,498
- My name is Margaret Hale.
- My name is Nicholas Higgins.
298
00:28:52,677 --> 00:28:55,197
This is my daughter Bessy. Why do you ask?
299
00:28:55,375 --> 00:28:59,068
Well, I... I thought that I might come
and bring a basket.
300
00:28:59,241 --> 00:29:02,968
Excuse me. At... at home,
when my father was a clergyman...
301
00:29:03,140 --> 00:29:05,129
A basket?
302
00:29:05,307 --> 00:29:07,571
What would we want with a basket?
303
00:29:07,743 --> 00:29:10,709
We've little enough to put in it.
304
00:29:12,742 --> 00:29:17,969
See, I don't much like strangers
in my house. I dare say in the South,
305
00:29:18,141 --> 00:29:22,470
a young lady feels she can wander
into anyone's house whenever they feel like it.
306
00:29:22,640 --> 00:29:26,403
Here, we wait to be asked
into someone's parlor before we charge in.
307
00:29:26,574 --> 00:29:30,062
Excuse me, Mr. Higgins, Bessy,
I... I didn't mean any offence.
308
00:29:30,240 --> 00:29:35,196
That's why I reckon you can come
if you want, but you'll not remember us.
309
00:29:35,375 --> 00:29:37,703
I'll bet on that.
310
00:29:50,240 --> 00:29:51,637
Margaret!
311
00:29:52,772 --> 00:29:55,465
What's the matter? Are you unwell?
312
00:29:55,638 --> 00:29:58,934
It must be Mr. Thornton's mother.
313
00:29:59,538 --> 00:30:02,697
Well, there's no mistaking that stern brow.
314
00:30:02,905 --> 00:30:05,134
And that must be the sister.
315
00:30:05,307 --> 00:30:07,431
What a deal of starch!
316
00:30:07,606 --> 00:30:11,093
It would take someone all day
to iron that petticoat.
317
00:30:11,271 --> 00:30:15,636
Where will we put them, Mama?
I don't think the two of them will fit in here.
318
00:30:41,537 --> 00:30:44,162
How exquisite.
319
00:30:44,337 --> 00:30:48,599
I haven't seen English pointwork
quite like that for years.
320
00:30:48,771 --> 00:30:52,258
Our Milton craftsmanship
can compare with the very best.
321
00:30:57,169 --> 00:31:00,330
I suppose you are not musical,
as I see no piano.
322
00:31:00,504 --> 00:31:04,162
I am fond of music,
but I cannot play well myself.
323
00:31:06,902 --> 00:31:10,528
As you can see, this house would
hardly bear a grand instrument.
324
00:31:10,703 --> 00:31:13,691
We sold ours when we moved.
325
00:31:13,869 --> 00:31:17,164
Yes, these rooms are far too small
for entertaining.
326
00:31:17,335 --> 00:31:20,926
Our staircases are wider
than the whole width of this room.
327
00:31:31,634 --> 00:31:34,793
I wonder how you can exist without a piano.
328
00:31:34,967 --> 00:31:38,093
It almost seems to me a necessity of life.
329
00:31:41,200 --> 00:31:45,191
- There are concerts here, I believe.
- Oh, yes. Rather crowded.
330
00:31:45,369 --> 00:31:49,298
They let in anybody.
But we have whatever is the fashion in London.
331
00:31:49,466 --> 00:31:51,455
A little later, unfortunately.
332
00:31:52,799 --> 00:31:55,823
- You know London, of course.
- Oh, yes.
333
00:31:56,001 --> 00:31:59,524
I lived there with my aunt and cousin for a while.
334
00:31:59,700 --> 00:32:04,256
Oh! London and the Alhambra.
They are the two places I long to see.
335
00:32:04,432 --> 00:32:06,422
The Alhambra?
336
00:32:06,600 --> 00:32:11,157
Yes, ever since I read the "Tales
of the Alhambra". Do you know them?
337
00:32:11,333 --> 00:32:14,297
Oh... I don't... think so.
338
00:32:15,399 --> 00:32:18,628
But it's a very easy journey to London
and not half so far.
339
00:32:18,800 --> 00:32:20,626
Yes, but...
340
00:32:20,797 --> 00:32:25,391
Mama has never been to London.
She cannot understand why I long to go.
341
00:32:25,566 --> 00:32:28,088
She's very proud of Milton.
342
00:32:28,265 --> 00:32:32,424
Dirty, smoky place
that it is. I can't wait to leave.
343
00:32:34,432 --> 00:32:37,328
May I ask why you chose
to come and live in Milton?
344
00:32:37,497 --> 00:32:40,555
I mean... why did you leave wherever it was?
345
00:32:40,732 --> 00:32:42,721
- Helstone.
- Oh.
346
00:32:42,898 --> 00:32:45,886
Well, it...
347
00:32:46,064 --> 00:32:48,621
...it-it was my husband's decision.
348
00:32:49,831 --> 00:32:52,161
It was a matter of... of conscience.
349
00:32:52,331 --> 00:32:55,990
But Mr. Hale is no longer a clergyman, I thought.
350
00:32:57,398 --> 00:33:01,330
My husband very much enjoys
his lessons with Mr. Thornton.
351
00:33:01,497 --> 00:33:04,657
I think it makes him feel young again.
352
00:33:04,831 --> 00:33:09,818
Classics are all very well for men who loiter life
away in the country or in colleges.
353
00:33:09,996 --> 00:33:13,986
But Milton men ought to have
all their energies absorbed by today's work.
354
00:33:14,163 --> 00:33:16,458
They should have one aim only.
355
00:33:17,463 --> 00:33:22,624
Which is to maintain an honorable place
amongst the merchants of this country.
356
00:33:22,797 --> 00:33:24,819
Go where you will,
357
00:33:24,997 --> 00:33:30,225
the name of John Thornton in Milton,
manufacturer and magistrate,
358
00:33:30,396 --> 00:33:34,021
is known and respected
amongst all men of business.
359
00:33:34,862 --> 00:33:38,691
And sought after
by all the young women in Milton.
360
00:33:38,861 --> 00:33:41,522
Not all of them, surely.
361
00:33:42,528 --> 00:33:44,925
If you had a son like mine, Mrs. Hale,
362
00:33:45,095 --> 00:33:49,084
you would not be embarrassed
to sing his praises.
363
00:33:55,427 --> 00:33:59,917
If you can bear to visit our dirty, smoky home,
364
00:34:00,095 --> 00:34:02,754
we shall receive you next week.
365
00:34:49,925 --> 00:34:51,914
Mrs. Thornton.
366
00:34:52,092 --> 00:34:54,491
Well, what a splendid house! Erm...
367
00:34:54,660 --> 00:34:59,318
But, er... do you not find
the proximity to the mill a little, erm...
368
00:34:59,492 --> 00:35:01,548
...well, noisy?
369
00:35:02,725 --> 00:35:04,351
Never.
370
00:35:04,525 --> 00:35:08,785
I've not become so fine as to forget
the source of my son's power and wealth.
371
00:35:10,859 --> 00:35:13,618
The mill is everything.
372
00:35:13,790 --> 00:35:17,121
There is no other factory like it in Milton.
373
00:35:18,858 --> 00:35:21,788
This house is my son's achievement.
374
00:35:28,524 --> 00:35:32,478
Did I tell you, Thornton,
about the price of raw cotton in Le Havre?
375
00:35:32,657 --> 00:35:35,145
- I believe you did.
- Come on, Thornton.
376
00:35:35,323 --> 00:35:39,947
Even you can spot a bargain. Cotton's
a great deal cheaper from the Caribbean.
377
00:35:40,122 --> 00:35:42,248
I'll bet you Egyptian is still cheaper.
378
00:35:42,423 --> 00:35:45,048
They can't offer those prices for long.
379
00:35:45,223 --> 00:35:49,121
They'll be bankrupt in a year
and our supply'll be interrupted.
380
00:35:49,290 --> 00:35:53,551
I'd rather pay more for a steady supply
through Liverpool. We'll all lose in the end.
381
00:35:53,723 --> 00:35:57,552
Thornton's as straight as they come.
He won't risk Malborough Mill,
382
00:35:57,722 --> 00:36:00,052
even if it means not speculating.
383
00:36:00,222 --> 00:36:04,449
That's best, surely, with so many lives
depending on the factory's success?
384
00:36:04,621 --> 00:36:09,747
Well... that would be the Christian way.
385
00:36:09,922 --> 00:36:12,912
Hear the latest
over clamoring for a new wheel?
386
00:36:13,089 --> 00:36:15,078
- Thought you'd agreed to it.
- I had.
387
00:36:15,255 --> 00:36:19,912
First, the men threatened to turn out
if I didn't install it. It would've cost me ๏ฟฝ600.
388
00:36:20,087 --> 00:36:23,918
It blows away the strands
that fly off in the sorting rooms.
389
00:36:24,088 --> 00:36:28,782
- Helps keeps fluff off the workers' lungs.
- So, what was the problem?
390
00:36:28,954 --> 00:36:32,442
Some workers claimed they'd need more money
to work with a wheel.
391
00:36:32,620 --> 00:36:34,814
- What?
- Yes. Believe me.
392
00:36:34,989 --> 00:36:38,010
They heard it'd make 'em hungrier
than they say they are!
393
00:36:38,187 --> 00:36:39,982
- Make them hungry
- Yes.
394
00:36:40,153 --> 00:36:45,017
There wouldn't be so much fluff to swallow,
so their bellies'd be emptier.
395
00:36:45,187 --> 00:36:50,017
Oh, yes. So...
Oh, and this is the beautiful part.
396
00:36:50,187 --> 00:36:52,278
They said I'd have to pay 'em more.
397
00:36:52,453 --> 00:36:57,818
Now the men can't agree to what they want,
so I've been spared ๏ฟฝ600
398
00:36:57,985 --> 00:37:02,249
and the men have themselves to thank
for the carding rooms being like Christmas.
399
00:37:04,152 --> 00:37:08,642
Come on, Thornton. Surely you won't approve
of workers telling you what to pay 'em?
400
00:37:08,820 --> 00:37:11,307
I've had a wheel in all my sheds for two years.
401
00:37:11,485 --> 00:37:15,815
- More fool you. I can't see profit in it.
- There is no immediate profit.
402
00:37:15,986 --> 00:37:20,349
- Not in pounds, shillings and pence.
- But? Well, there is a "but", in't there?
403
00:37:20,517 --> 00:37:22,347
But...
404
00:37:22,518 --> 00:37:25,847
my workers are healthier.
Their lungs don't clog so easily.
405
00:37:26,018 --> 00:37:30,349
They work for me longer. And their children.
Even you'll see profit in that.
406
00:37:30,519 --> 00:37:33,176
But surely, erm... it's the right path, also.
407
00:37:33,351 --> 00:37:37,681
Sound business sense, Mr. Hale,
and I cannot operate under any other moral law.
408
00:37:37,850 --> 00:37:40,340
I do not run a charitable institution.
409
00:37:40,518 --> 00:37:44,279
My workers expect me to be hard, but truthful.
410
00:37:45,617 --> 00:37:48,606
I tell them how things are
and they take it or leave it.
411
00:37:48,784 --> 00:37:53,147
- Harkness tries tricks with his.
- You've got to keep them on their toes.
412
00:37:53,316 --> 00:37:57,613
It's a war, and we masters
have to win it or go under.
413
00:37:57,783 --> 00:38:01,408
Hear, hear!
414
00:38:08,650 --> 00:38:12,809
Mama, I have a letter from Edith.
Would you like me to read it to you?
415
00:38:12,983 --> 00:38:15,278
She sends love from Aunt Shaw.
416
00:38:15,449 --> 00:38:18,506
Your father prefers
the company of Milton traders.
417
00:38:18,682 --> 00:38:23,841
As if there wasn't enough to do already!
We've got no help to speak of.
418
00:38:24,015 --> 00:38:26,847
I have to do everything.
419
00:38:27,017 --> 00:38:29,346
It's all the master's fault.
420
00:38:29,516 --> 00:38:33,640
He took leave of his senses
when he brought us here.
421
00:38:35,649 --> 00:38:38,738
He is not the vicar of Helstone any more.
422
00:38:38,914 --> 00:38:44,143
He has thrown away his position in society
and brought us all down with him.
423
00:38:44,314 --> 00:38:47,041
He'll be the death of us all!
424
00:38:54,247 --> 00:38:56,542
Dixon.
425
00:38:56,714 --> 00:39:00,045
I know you love my mother,
but you forget yourself.
426
00:39:00,215 --> 00:39:02,702
Please don't talk about my father in that way.
427
00:39:02,880 --> 00:39:06,607
It's not for you to question
his motives or judgment.
428
00:39:06,780 --> 00:39:11,212
You're a servant in this house.
Keep such thoughts to yourself,
429
00:39:11,379 --> 00:39:14,868
or you are free to go back to Helstone
whenever you choose.
430
00:39:16,313 --> 00:39:19,971
Like it or not... we are here.
431
00:39:22,281 --> 00:39:24,872
I will help you.
432
00:39:25,046 --> 00:39:27,875
You, Miss Margaret? In the kitchen?
433
00:39:28,045 --> 00:39:30,568
Yes. Me.
434
00:39:30,745 --> 00:39:35,610
I can learn to starch and iron,
and I will until we find suitable help.
435
00:39:36,611 --> 00:39:39,203
You'll do as I say, Dixon.
436
00:39:46,078 --> 00:39:50,569
Excuse me. I'm looking for Bessy Higgins.
I must have come in the wrong direction.
437
00:39:50,745 --> 00:39:53,609
She's along the way, round the corner.
438
00:39:53,778 --> 00:39:58,836
It's all right, she's not frightened of you.
She's hungry. That's why she cries.
439
00:40:01,244 --> 00:40:03,971
Bessy's just round the corner.
440
00:40:41,409 --> 00:40:45,136
Excuse me, I thought Bessy Higgins lived here.
441
00:40:48,076 --> 00:40:50,564
I'm sorry I didn't come earlier.
442
00:40:50,742 --> 00:40:54,071
To tell you the truth,
I didn't know that I would be welcome.
443
00:40:54,241 --> 00:40:58,730
I thought groceries would be offensive.
But if I had come without anything...
444
00:40:58,908 --> 00:41:02,397
If there's a remote possibility
of us finding offence,
445
00:41:02,575 --> 00:41:06,234
you can be sure we will.
We're very good at that in Milton.
446
00:41:08,341 --> 00:41:11,307
I feel I've lived in Milton
for quite some time now,
447
00:41:11,474 --> 00:41:15,304
but I still find myself constantly at fault
whichever way I turn.
448
00:41:15,473 --> 00:41:17,770
How long will it take for that to change?
449
00:41:17,941 --> 00:41:20,600
Oh, a couple of years at least, in your case.
450
00:41:34,340 --> 00:41:36,204
Sorry...
451
00:41:37,373 --> 00:41:40,532
It's just I have a bit of cold
I can't seem to shift.
452
00:41:56,205 --> 00:41:58,399
She were right. She said you'd come.
453
00:41:58,572 --> 00:42:02,163
How was the meeting, Father?
454
00:42:04,037 --> 00:42:06,560
Do not worry on my account.
455
00:42:06,738 --> 00:42:10,193
I have no one to tell any secrets to.
456
00:42:10,371 --> 00:42:13,769
Well, your father the parson's been seen
supping with the bosses.
457
00:42:13,938 --> 00:42:17,234
Mr. Thornton is his pupil.
He's certainly not my friend.
458
00:42:17,405 --> 00:42:21,665
And Boucher?
He's our neighbor down the way.
459
00:42:21,836 --> 00:42:24,770
He's holding up. Just.
460
00:42:24,938 --> 00:42:29,699
But he'll be with us when the fire goes up,
if he knows what's good for him.
461
00:42:29,870 --> 00:42:33,098
Miss, your father teaches
at the Lyceum Hall, doesn't he?
462
00:42:33,271 --> 00:42:36,362
Yes, he does. Sunday afternoons.
463
00:42:44,003 --> 00:42:47,663
Mother,
remember I go to the Hales this evening.
464
00:42:47,837 --> 00:42:50,324
I will be home to dress, but then out till late.
465
00:42:50,502 --> 00:42:54,696
Dress? Why should you dress up
to take tea with an old parson?
466
00:42:54,869 --> 00:42:56,358
Ex-parson
467
00:42:56,537 --> 00:43:00,968
Mr. Hale is a gentleman and his daughter
is an accomplished young lady.
468
00:43:02,868 --> 00:43:06,266
Don't worry, Mother.
I'm in no danger from Miss Hale.
469
00:43:07,602 --> 00:43:09,932
She's very unlikely to consider me a catch.
470
00:43:10,102 --> 00:43:13,556
She's from the South.
She doesn't care for our Northern ways.
471
00:43:13,735 --> 00:43:16,032
Airs and graces
472
00:43:16,203 --> 00:43:20,497
What business has she?
A renegade clergyman's daughter,
473
00:43:20,668 --> 00:43:26,294
who's now only fit to play at giving useless
lectures to those who do not wish to hear them.
474
00:43:26,468 --> 00:43:29,365
What right has she to turn up her nose at you?
475
00:43:29,534 --> 00:43:33,559
Board up the windows. There'll be a storm later.
476
00:44:11,933 --> 00:44:17,387
All motion and energy, but a thing of beauty.
The classics should be rewritten to include it.
477
00:44:19,831 --> 00:44:24,059
I'm afraid we're boring Miss Hale
with our enthusiasm for Arkwright.
478
00:44:24,230 --> 00:44:28,221
No. Indeed, I'm sure it's fascinating.
479
00:44:28,967 --> 00:44:31,592
I'm a little tired, that's all.
480
00:44:57,463 --> 00:45:01,487
Er... Mr. Thornton has been admiring
our newly redecorated rooms, Maria.
481
00:45:01,664 --> 00:45:04,129
Oh. Yes, Mr. Thornton.
482
00:45:04,297 --> 00:45:07,922
Erm... well, there wasn't a great deal of choice,
483
00:45:08,097 --> 00:45:12,586
but these papers are of a similar shade
to our drawing room in Helstone.
484
00:45:12,763 --> 00:45:14,522
But not quite.
485
00:45:14,695 --> 00:45:18,754
Well, on behalf of Milton taste,
I'm glad we've almost passed muster.
486
00:45:18,930 --> 00:45:21,792
Yes. Yes, well...
487
00:45:22,729 --> 00:45:25,218
clearly, you're very proud of Milton.
488
00:45:25,396 --> 00:45:28,885
My husband admires its energy and its...
489
00:45:31,528 --> 00:45:36,358
...its people are... very busy
making their businesses successful.
490
00:45:36,528 --> 00:45:40,484
I won't deny it. I'd rather be toiling here,
success or failure,
491
00:45:40,662 --> 00:45:45,492
than leading a dull, prosperous life in the South,
with their slow, careless days of ease.
492
00:45:45,662 --> 00:45:50,150
You are mistaken. You don't know
anything about the South. It...
493
00:45:50,328 --> 00:45:54,159
It may be a little less energetic
in its pursuit of competitive trade,
494
00:45:54,328 --> 00:45:58,489
but there is less suffering than I have seen
in your mills. And all for what?
495
00:45:59,493 --> 00:46:02,154
- We make cotton.
- Which no one wants to wear.
496
00:46:02,329 --> 00:46:06,158
I think that I might say
that you do not know the North.
497
00:46:06,328 --> 00:46:10,384
We masters are not all the same,
whatever your prejudice against Milton men.
498
00:46:10,560 --> 00:46:14,719
I've seen you treat your men as you wish
because they are beneath you.
499
00:46:14,893 --> 00:46:16,552
No, I do not.
500
00:46:16,726 --> 00:46:20,785
You've been blessed with good luck and fortune,
but others have not.
501
00:46:20,960 --> 00:46:23,153
I do know something of hardship.
502
00:46:26,827 --> 00:46:29,621
16 years ago, my father died...
503
00:46:29,793 --> 00:46:32,281
in very miserable circumstances.
504
00:46:32,459 --> 00:46:36,619
I became the head of the family very quickly.
I was taken out of school.
505
00:46:36,793 --> 00:46:39,656
I think that I might say that my only good luck
506
00:46:39,825 --> 00:46:43,054
was to have a mother
of such strong will and integrity.
507
00:46:43,225 --> 00:46:45,316
I went to work in a draper's shop
508
00:46:45,492 --> 00:46:49,389
and my mother managed so that
I could put three shillings aside a week.
509
00:46:49,558 --> 00:46:52,581
That taught me self-denial.
510
00:46:52,758 --> 00:46:56,485
Now I'm able to keep my mother
in such comfort as her age requires,
511
00:46:56,658 --> 00:46:59,250
and I thank her every day for that early training.
512
00:47:00,391 --> 00:47:04,414
So, Miss Hale, I do not think
that I was especially blessed
513
00:47:04,625 --> 00:47:07,556
with good fortune or luck.
514
00:47:15,158 --> 00:47:18,146
- I have outstayed my welcome.
- Oh, no, John.
515
00:47:18,324 --> 00:47:21,917
Come, Miss Hale, let's part friends
despite our differences.
516
00:47:22,092 --> 00:47:25,715
If we become more familiar
with each other's traditions,
517
00:47:25,889 --> 00:47:28,185
we may learn to be more tolerant, I think.
518
00:47:35,089 --> 00:47:39,613
- I'll see myself out.
- Please. Please come again, John.
519
00:47:48,923 --> 00:47:53,855
Margaret. The handshake is used up here
in all forms of society.
520
00:47:54,022 --> 00:47:58,750
I think you gave Mr. Thornton real offence
by refusing to take his hand.
521
00:47:58,922 --> 00:48:01,013
I'm sorry, Father.
522
00:48:02,222 --> 00:48:08,551
I'm sorry I'm so slow to learn
the rules of civility in Milton, but I'm tired.
523
00:48:08,721 --> 00:48:13,654
I have spent the day washing curtains
so that Mr. Thornton should feel at home.
524
00:48:13,822 --> 00:48:18,311
So, please, excuse me
if I misunderstood the handshake.
525
00:48:19,889 --> 00:48:25,081
I am sure in London, a gentleman would
never expect a lady to take his hand like that,
526
00:48:25,254 --> 00:48:27,277
all... unexpectedly.
527
00:48:27,454 --> 00:48:31,476
And I didn't know where to look
when he talked about his past.
528
00:48:31,653 --> 00:48:35,108
His father might have died in the workhouse.
529
00:48:35,287 --> 00:48:38,775
I think it might have been worse than that.
530
00:48:42,920 --> 00:48:48,079
According to my friend Mr. Bell,
his father speculated wildly and lost.
531
00:48:48,253 --> 00:48:52,582
He, erm... he was swindled
by a business partner in London.
532
00:48:52,752 --> 00:48:55,241
He, erm...
533
00:48:56,353 --> 00:48:59,080
...he killed himself.
534
00:48:59,253 --> 00:49:01,684
Because he couldn't bear the disgrace.
535
00:49:02,851 --> 00:49:06,181
Mother and son and daughter
lived on nothing for years
536
00:49:06,352 --> 00:49:11,183
so that the creditors could be repaid, long after
they'd given up any hope of settlement.
537
00:49:13,286 --> 00:49:15,512
Margaret?
538
00:49:16,552 --> 00:49:18,711
I think it very fine, Father.
539
00:49:19,884 --> 00:49:22,544
I am sorry to have offended your friend.
540
00:49:24,685 --> 00:49:27,480
And I must go to bed.
541
00:50:07,717 --> 00:50:12,705
- Put him down. He's one of ours, isn't he?
- Boucher? He's Thornton's.
542
00:50:12,883 --> 00:50:16,407
Aren't you interested, Thornton?
All mills together, if you please.
543
00:50:16,583 --> 00:50:19,069
We need to show we know what they're up to.
544
00:50:19,248 --> 00:50:23,238
Let them meet, if that's how they want
to spend their leisure time.
545
00:50:23,416 --> 00:50:26,539
- We're all trying to work together, Thornton.
- Are we?
546
00:50:26,714 --> 00:50:31,807
- What does that mean?
- I overheard some of my men talking.
547
00:50:31,982 --> 00:50:34,812
It seems you're planning to give in to them.
548
00:50:34,982 --> 00:50:37,106
We agreed.
549
00:50:37,281 --> 00:50:39,440
We'd all be in line.
550
00:50:39,615 --> 00:50:44,205
So that the men would know we meant
business and know that we kept our word.
551
00:50:44,380 --> 00:50:46,869
Well, I...
552
00:50:57,280 --> 00:50:58,744
Father?
553
00:50:58,912 --> 00:51:01,072
Well!
554
00:51:02,881 --> 00:51:06,676
My, er... pupils asked
if they could use the hall for...
555
00:51:06,845 --> 00:51:12,040
a special meeting. Who am I to force
ecclesiastical architecture on them?
556
00:51:12,781 --> 00:51:16,938
Quiet!
557
00:51:17,111 --> 00:51:20,101
Quiet, please!
558
00:51:20,813 --> 00:51:24,266
Friends... welcome.
559
00:51:26,046 --> 00:51:30,001
Now, this is the first time
we have ever gathered together.
560
00:51:32,880 --> 00:51:37,675
Now, don't worry, you'll all get a chance
to speak, as long as we take our turn.
561
00:51:37,845 --> 00:51:41,674
Now, I'm Nicholas Higgins.
I work up at Hamper's Mill.
562
00:51:41,844 --> 00:51:45,105
Now, there's quite a few of us.
563
00:51:45,277 --> 00:51:49,506
There's some men from Thornton's
and Marlborough Mill. Where's Henderson's?
564
00:51:49,679 --> 00:51:52,235
What about Slickson's?
565
00:51:53,410 --> 00:51:56,309
Now... up at Hamper's...
566
00:51:56,476 --> 00:51:59,000
we've got a lot of work.
567
00:51:59,178 --> 00:52:02,837
Orders are flooding in,
and cheap cotton to meet them.
568
00:52:03,011 --> 00:52:06,669
Now, there's those of us that know
that soon, bosses'll be telling us
569
00:52:06,843 --> 00:52:10,298
although they're making a fat profit...
570
00:52:10,477 --> 00:52:14,805
they can't make our pay
what it were five years ago!
571
00:52:14,976 --> 00:52:17,101
Now, they'll have a load of excuses.
572
00:52:17,276 --> 00:52:20,242
It's all because cotton's
suddenly become expensive.
573
00:52:20,410 --> 00:52:24,070
This or that bit of machinery's packed up.
574
00:52:24,244 --> 00:52:27,642
The buyers can't pay
so there's no money to pay us!
575
00:52:27,811 --> 00:52:31,969
- You've all heard it before!
- Aye, the bosses make their own rules!
576
00:52:32,142 --> 00:52:36,303
Henderson says one thing, Hamper another!
Different from one week t' next!
577
00:52:36,475 --> 00:52:39,499
- What's to stop 'em cutting pay again?
- Aye!
578
00:52:39,842 --> 00:52:43,001
And if we quit over wages,
there's more'll take our places!
579
00:52:43,175 --> 00:52:44,540
Aye!
580
00:52:44,709 --> 00:52:49,198
That is why we must all work together,
581
00:52:49,374 --> 00:52:54,205
because next time one of our bosses
plays tricks, we'll all know about it.
582
00:52:54,375 --> 00:52:58,807
And if we all decide on a fair wage,
and none of us work for less,
583
00:52:58,975 --> 00:53:01,135
then for once, WE'LL have a say!
584
00:53:01,309 --> 00:53:03,637
What if they don't like it, eh?
585
00:53:03,807 --> 00:53:06,968
What do we do then? What do we do then?
586
00:53:08,274 --> 00:53:10,262
Boucher.
587
00:53:10,440 --> 00:53:12,372
It, er...
588
00:53:12,573 --> 00:53:15,698
it's all right some of you talking brave.
589
00:53:15,874 --> 00:53:20,806
Nicholas here earns - what? 15, 16 shilling
a week? He's only three to keep on it.
590
00:53:20,974 --> 00:53:23,463
My wife's sick,
591
00:53:23,641 --> 00:53:25,732
I have six children,
592
00:53:25,908 --> 00:53:28,895
none of them old enough for factory work.
593
00:53:29,073 --> 00:53:34,665
If I turn out, we'll not be able to live on
five shillings strike pay from the union.
594
00:53:35,439 --> 00:53:37,927
My children...
595
00:53:38,940 --> 00:53:41,202
they'll starve.
596
00:53:44,306 --> 00:53:46,636
Look, I'm not saying
597
00:53:46,806 --> 00:53:49,102
that we're coming out today.
598
00:53:49,273 --> 00:53:52,601
I'm not saying
that we're coming out tomorrow.
599
00:53:52,771 --> 00:53:55,330
What I'm saying is...
600
00:53:55,506 --> 00:53:57,836
when the time comes...
601
00:53:58,005 --> 00:54:00,163
we will be ready.
602
00:54:00,338 --> 00:54:03,066
And we will stick together!
603
00:54:26,069 --> 00:54:28,002
Margaret, erm...
604
00:54:28,170 --> 00:54:31,068
I know you and your mother feel I let you down.
605
00:54:31,237 --> 00:54:34,669
- Father, no.
- No. You do.
606
00:54:34,836 --> 00:54:36,462
I know.
607
00:54:36,637 --> 00:54:42,366
But I hope you'll realize that the people
up here... they aren't so very different.
608
00:54:42,538 --> 00:54:45,867
You know? They just have different ways.
609
00:54:55,836 --> 00:54:59,790
- Master.
- What are you doing here?
610
00:54:59,969 --> 00:55:02,299
- I beg you to take me back...
- Get out!
611
00:55:03,302 --> 00:55:08,166
I were at the meeting this evening.
I can tell you what they're planning.
612
00:55:09,335 --> 00:55:11,961
- Please, sir...
- Get out! Don't come near here again!
613
00:55:12,136 --> 00:55:14,727
- Who's there?
- It's only us.
614
00:55:14,902 --> 00:55:18,834
- I promise you...
- Get away from here!
615
00:55:26,267 --> 00:55:30,290
- Couldn't you show a little mercy?
- Mr. Hale.
616
00:55:30,467 --> 00:55:33,455
Please. Do not try to tell me my business.
617
00:55:34,934 --> 00:55:38,060
Remember, they do things differently here.
618
00:55:39,601 --> 00:55:41,395
Come, Father.
619
00:56:05,198 --> 00:56:09,154
I wish I could tell you, Edith,
how lonely I am...
620
00:56:10,401 --> 00:56:12,762
how cold and harsh it is here.
621
00:56:13,565 --> 00:56:16,999
Everywhere, there is conflict and...
622
00:56:17,167 --> 00:56:19,460
unkindness.
623
00:56:33,198 --> 00:56:36,220
I think God has forsaken this place.
624
00:56:41,197 --> 00:56:43,756
I believe I have seen hell...
625
00:56:45,596 --> 00:56:47,790
...and it's white.
626
00:56:47,964 --> 00:56:50,022
It's snow-white.
52754
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.