Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,500 --> 00:00:02,000
www.tvsubtitles.net
2
00:00:36,734 --> 00:00:38,800
Come on, do another one.
3
00:00:51,834 --> 00:00:53,301
Go for it.
It's all you.
4
00:00:53,368 --> 00:00:55,334
Okay, here it goes.
5
00:01:02,900 --> 00:01:04,434
That's what
I'm talking about.
6
00:01:22,867 --> 00:01:24,201
What are you doing?
7
00:01:24,267 --> 00:01:25,368
Dancing.
8
00:01:25,434 --> 00:01:27,434
With your tongue?
Total lesbo.
9
00:01:27,500 --> 00:01:29,600
Don't be a buzzkill.
10
00:01:29,667 --> 00:01:31,600
You're wasted.
So?
11
00:01:31,667 --> 00:01:33,167
So...
12
00:01:33,234 --> 00:01:35,900
So I'm two shots behind.
13
00:01:35,967 --> 00:01:39,101
( laughing ):
Well, let's get you some, baby!
14
00:01:43,567 --> 00:01:46,633
( chanting ):
Drink! Drink! Drink! Drink!
15
00:01:46,700 --> 00:01:47,967
Drink! Drink! Drink!
16
00:01:48,034 --> 00:01:50,533
Whoo!
17
00:01:50,600 --> 00:01:51,633
Whoo!
18
00:02:21,067 --> 00:02:22,734
Frank.
19
00:02:22,800 --> 00:02:25,900
Horatio.
20
00:02:25,967 --> 00:02:27,967
What do you have, Frank?
21
00:02:28,034 --> 00:02:30,134
Abandoned car,
missing girl.
22
00:02:30,201 --> 00:02:32,700
Girl's name
is Sarah Jennings.
23
00:02:32,767 --> 00:02:34,301
What do we know about Sarah?
24
00:02:34,368 --> 00:02:35,533
Kid from Georgia.
25
00:02:35,600 --> 00:02:37,001
Just turned 18.
26
00:02:37,067 --> 00:02:38,967
Was here with her class
for a trip to the Bahamas.
27
00:02:39,034 --> 00:02:40,434
Boat was due to
leave this morning.
28
00:02:40,533 --> 00:02:41,667
She never made it.
29
00:02:41,734 --> 00:02:42,867
Her friend went
looking for her
30
00:02:42,934 --> 00:02:44,368
and found her car.
31
00:02:44,434 --> 00:02:45,533
That the friend?
Yeah.
32
00:02:45,600 --> 00:02:46,633
Name is, uh...
33
00:02:46,700 --> 00:02:47,967
Tina Saunders.
34
00:02:48,034 --> 00:02:51,234
She gave us a picture
of the missing girl.
35
00:02:53,067 --> 00:02:55,034
She's pretty.
36
00:02:55,101 --> 00:02:56,368
What about parents?
37
00:02:56,434 --> 00:02:57,700
We've been in touch.
38
00:02:57,767 --> 00:02:59,301
They're on their way to Miami
as we speak.
39
00:02:59,368 --> 00:03:00,834
We've also got blood
40
00:03:00,900 --> 00:03:01,900
on the inside
of the back window.
41
00:03:01,967 --> 00:03:03,267
I noticed that.
It's transfer.
42
00:03:03,334 --> 00:03:07,101
We also have a blood trail
leading away from the car.
43
00:03:07,167 --> 00:03:08,834
Vomit.
44
00:03:08,900 --> 00:03:11,700
Looks like things
took a wrong turn here.
45
00:03:11,767 --> 00:03:13,734
It's not looking
too good, Horatio.
46
00:03:13,800 --> 00:03:16,600
On the contrary.
There is a chance
47
00:03:16,667 --> 00:03:17,600
this girl is alive...
48
00:03:17,667 --> 00:03:21,667
and we are going to find her.
49
00:03:21,734 --> 00:03:25,234
* Yeah! *
50
00:03:25,301 --> 00:03:32,424
Sync:FRM-xxy
-=http://www.1000fr.com=-
51
00:03:32,424 --> 00:03:42,482
Sync:FRM-xxy
-=http://www.1000fr.com=-
52
00:03:44,633 --> 00:03:47,934
* We don't get fooled again *
53
00:03:48,001 --> 00:03:51,633
* Don't get fooled again *
* No, no. *
54
00:04:13,067 --> 00:04:14,400
You call in the cadaver dogs?
55
00:04:14,467 --> 00:04:15,934
Those are
rescue dogs, Eric.
56
00:04:16,001 --> 00:04:18,201
Officer.
57
00:04:20,534 --> 00:04:21,901
We get anything that belonged
58
00:04:21,967 --> 00:04:23,467
to the victim yet?
We're about to find out.
59
00:04:23,534 --> 00:04:26,268
I found something
in Sarah's hotel room.
60
00:04:26,333 --> 00:04:27,534
It's her favorite top.
61
00:04:27,600 --> 00:04:29,333
All right, look,
we get a hit on anything,
62
00:04:29,400 --> 00:04:30,901
I'll get ahold of you.
Appreciate it.
63
00:04:30,967 --> 00:04:32,268
So do you think that will help?
64
00:04:32,333 --> 00:04:33,333
It's going to help.
65
00:04:33,400 --> 00:04:34,801
You're a good friend.
66
00:04:34,867 --> 00:04:37,867
I should've never left her
at that club.
67
00:04:37,934 --> 00:04:39,967
You left the club
about 2:00 a.m.?
68
00:04:40,034 --> 00:04:41,600
Yeah, 2:00.
69
00:04:41,667 --> 00:04:43,801
I already told the detective.
70
00:04:43,867 --> 00:04:45,500
Well, timelines vary
in the excitement.
71
00:04:45,567 --> 00:04:46,767
No, I'm sure.
72
00:04:46,834 --> 00:04:48,834
When I took off,
Sarah was at the bar.
73
00:04:48,901 --> 00:04:50,867
Okay.
Thank you.
74
00:05:07,767 --> 00:05:08,867
CAINE:
Mr. Wolfe.
75
00:05:08,934 --> 00:05:10,300
Found an earring.
76
00:05:10,367 --> 00:05:11,967
Looks like the same kind
as we saw
77
00:05:12,034 --> 00:05:13,967
in the missing girl's photo.
78
00:05:14,034 --> 00:05:15,234
Means we might have her DNA.
79
00:05:15,300 --> 00:05:17,034
You get any prints?
80
00:05:17,101 --> 00:05:18,700
Couple of juicy latents inside.
81
00:05:18,767 --> 00:05:21,067
Check out the outside of the
driver's window.
I see that.
82
00:05:21,134 --> 00:05:22,333
That's a handprint.
83
00:05:25,600 --> 00:05:28,201
Somebody was watching her.
84
00:05:35,834 --> 00:05:37,567
In more ways than one.
85
00:05:37,600 --> 00:05:39,333
Pop that trunk, please.
86
00:05:51,634 --> 00:05:52,634
Hmm...
87
00:05:52,700 --> 00:05:54,067
Look at that.
88
00:05:54,134 --> 00:05:56,834
See, that receiver
right there, Mr. Wolfe,
89
00:05:56,901 --> 00:05:58,268
is attached
to that hidden camera
90
00:05:58,333 --> 00:05:59,767
in the rearview.
91
00:05:59,834 --> 00:06:01,767
A mobile spy camera?
92
00:06:01,834 --> 00:06:03,433
What do we know about this car?
93
00:06:03,500 --> 00:06:04,700
Two things--
94
00:06:04,767 --> 00:06:06,700
teenagers aren't usually
allowed to rent cars,
95
00:06:06,767 --> 00:06:08,934
and this one's registered
to Oceanward Travel.
96
00:06:09,001 --> 00:06:11,600
Okay, so you call them,
make a reservation,
97
00:06:11,667 --> 00:06:13,067
and I'll pay a visit.
98
00:06:20,567 --> 00:06:22,034
She's missing?
99
00:06:22,101 --> 00:06:25,168
And she was driving
one of your rental cars.
100
00:06:25,234 --> 00:06:27,433
You have to understand
our business.
101
00:06:27,500 --> 00:06:31,168
We provide students with
the ultimate travel experience.
102
00:06:31,234 --> 00:06:33,600
We take care of our kids,
but we never break the law.
103
00:06:33,667 --> 00:06:35,001
Valid license.
104
00:06:35,067 --> 00:06:37,400
Says she's 18.
105
00:06:37,467 --> 00:06:38,400
She was a minor
106
00:06:38,467 --> 00:06:40,967
who's disappeared on your watch.
107
00:06:41,034 --> 00:06:42,534
Ms. Jennings shouldn't
have even been out
108
00:06:42,600 --> 00:06:44,234
last night.
Why is that?
109
00:06:44,300 --> 00:06:46,801
The kids sign
a behavior contract
with our travel agency.
110
00:06:46,867 --> 00:06:48,534
And she was already
on probation
111
00:06:48,600 --> 00:06:51,201
for a curfew violation
from two nights ago.
112
00:06:51,268 --> 00:06:55,001
So you installed that camera
to ensure that she made curfew.
113
00:06:55,034 --> 00:06:56,867
Beg your pardon?
114
00:06:56,934 --> 00:06:59,201
There is a surveillance camera
115
00:06:59,268 --> 00:07:01,901
in the rearview mirror
of that car, Mr. Griffith.
116
00:07:01,967 --> 00:07:03,767
I have no idea
what you're talking about.
117
00:07:03,834 --> 00:07:05,300
Maybe picking up
118
00:07:05,367 --> 00:07:07,600
a little extra cash
selling underage sex tapes.
119
00:07:07,667 --> 00:07:09,767
You kidding me?
120
00:07:09,834 --> 00:07:10,934
Somebody installed the camera
121
00:07:11,001 --> 00:07:12,867
and the car is registered
to you.
122
00:07:12,934 --> 00:07:14,901
( stammers ):
Oh... look,
123
00:07:14,967 --> 00:07:16,433
I'll help you guys, okay?
124
00:07:16,500 --> 00:07:18,201
Any way I can.
125
00:07:18,268 --> 00:07:20,767
I'm sorry she's missing,
but I-I did not plant a camera
126
00:07:20,834 --> 00:07:22,600
and I had nothing to do
with her disappearance.
127
00:07:22,667 --> 00:07:24,600
Okay? Nothing.
128
00:07:28,637 --> 00:07:30,760
So what do you think
about the spy camera, Brayne?
129
00:07:31,361 --> 00:07:34,955
Well, the web camera on the mirror
transmitted the feet
to the laptop in the trunk,
130
00:07:34,955 --> 00:07:38,997
then transmitted the feed out
via wireless modem
131
00:07:50,300 --> 00:07:53,268
Can you determine who was
receiving the signal?
132
00:07:53,333 --> 00:07:55,333
I'm sorry,
I left that seminar
at the lunch break.
133
00:07:55,400 --> 00:07:56,567
But I paged the resident
computer geek,
134
00:07:56,634 --> 00:07:57,734
and he says
he's on his way.
135
00:07:57,801 --> 00:07:59,634
Do you have anything
you can show me?
136
00:07:59,700 --> 00:08:01,634
Let's see.
137
00:08:01,700 --> 00:08:03,067
Here's all the
video recovered
138
00:08:03,134 --> 00:08:04,333
from Sarah's rental car.
139
00:08:06,367 --> 00:08:09,101
Check it out, this
is from last night.
140
00:08:09,168 --> 00:08:10,634
Who's the guy?
141
00:08:10,700 --> 00:08:12,634
Whoever he is...
142
00:08:12,700 --> 00:08:14,234
she is wasted.
143
00:08:14,300 --> 00:08:15,500
What does that have
to do with anything?
144
00:08:15,567 --> 00:08:17,667
It's her car, it's her backseat,
145
00:08:17,734 --> 00:08:19,101
you throw in a
lot of booze...
146
00:08:19,168 --> 00:08:21,001
She put herself in a
compromising position.
147
00:08:21,067 --> 00:08:23,034
A woman always has the right
to say no.
148
00:08:24,067 --> 00:08:25,300
I know that.
149
00:08:25,367 --> 00:08:27,400
I'm just saying
she made herself a target.
150
00:08:27,467 --> 00:08:28,767
She was a teenager.
151
00:08:28,834 --> 00:08:30,333
And?
152
00:08:30,400 --> 00:08:31,767
You add alcohol,
hormones to the mix,
153
00:08:31,834 --> 00:08:33,667
you can get a pretty
out-of-control kid.
154
00:08:42,500 --> 00:08:43,534
Wow, he's pissed.
155
00:08:43,600 --> 00:08:47,367
They're in some
sort of an argument.
156
00:08:47,433 --> 00:08:49,867
One thing's clear--
we have to find him.
157
00:08:49,934 --> 00:08:51,367
Picture's grainy.
158
00:08:51,433 --> 00:08:53,300
Let's get a still
of the guy anyway.
159
00:09:02,400 --> 00:09:04,034
We checked you out, Brad.
160
00:09:04,101 --> 00:09:05,268
The bouncers at Liquid Neon
161
00:09:05,333 --> 00:09:07,134
say you're out clubbing
seven nights a week.
162
00:09:07,201 --> 00:09:08,134
So?
163
00:09:08,201 --> 00:09:09,767
I like to have a good time.
164
00:09:09,834 --> 00:09:13,001
The girl in this
picture's missing.
165
00:09:13,067 --> 00:09:14,901
Yeah.
166
00:09:14,967 --> 00:09:17,700
I heard about it
on the radio.
167
00:09:17,767 --> 00:09:18,767
Bummer.
168
00:09:18,834 --> 00:09:21,634
But we just made out in her car.
169
00:09:21,700 --> 00:09:23,467
No, I'm old enough.
170
00:09:29,567 --> 00:09:30,967
WOLFE:
So, uh...
171
00:09:31,034 --> 00:09:32,967
how do you explain all that
blood we found in the car?
172
00:09:33,034 --> 00:09:35,567
You tell me,
you're the detectives.
173
00:09:35,634 --> 00:09:37,268
Actually, we're CSIs.
174
00:09:37,333 --> 00:09:39,834
And we have a warrant
to collect your DNA.
175
00:09:39,901 --> 00:09:41,867
I could've saved you the time.
176
00:09:41,934 --> 00:09:43,400
The blood's mine.
177
00:09:43,433 --> 00:09:45,201
Chick elbowed me in the nose.
178
00:09:48,367 --> 00:09:50,500
Oh, my God, are you kidding?!
179
00:09:50,567 --> 00:09:51,667
And then you got mad
180
00:09:51,734 --> 00:09:53,134
and you dragged her
out of the car.
181
00:09:53,201 --> 00:09:55,168
Wasn't me, man.
182
00:09:55,234 --> 00:09:56,433
Who was it?
183
00:09:56,500 --> 00:09:57,600
Beats me.
184
00:09:57,667 --> 00:09:59,034
Some crazy stalker
guy shows up,
185
00:09:59,067 --> 00:10:01,367
starts screaming at her
to get out of the car.
186
00:10:01,433 --> 00:10:02,634
It was insane.
187
00:10:06,067 --> 00:10:08,034
MAN:
What are you
doing there?!
188
00:10:08,101 --> 00:10:09,201
Oh, no.
Ouch!
189
00:10:09,268 --> 00:10:12,034
Oh, my God,
are you kidding me?!
190
00:10:12,101 --> 00:10:13,700
MAN:
Okay, guy, you
get out of here.
191
00:10:13,767 --> 00:10:15,300
Come on,
leave her alone.
192
00:10:18,134 --> 00:10:20,268
Right.
So did you get a good look
193
00:10:20,333 --> 00:10:22,101
at this "crazy stalker guy"?
194
00:10:22,168 --> 00:10:23,667
The chick almost
broke my nose.
195
00:10:23,700 --> 00:10:25,700
I couldn't deal.
I got out of there.
196
00:10:25,767 --> 00:10:27,333
That's the truth, straight up.
197
00:10:28,634 --> 00:10:30,934
We'll see just how
straight up it is.
198
00:10:31,001 --> 00:10:32,400
Put your hands
on the screen.
199
00:10:32,467 --> 00:10:33,834
We need your prints.
200
00:10:37,867 --> 00:10:39,067
Not like that.
201
00:10:39,134 --> 00:10:41,134
Like this.
202
00:10:54,333 --> 00:10:55,433
Prints not a match.
203
00:10:55,500 --> 00:10:57,534
Brad was telling the truth.
204
00:10:57,600 --> 00:10:59,433
At least about that.
205
00:10:59,500 --> 00:11:01,600
I'll have patrol
keep some eyes on him.
206
00:11:01,667 --> 00:11:03,734
In the meantime, we have
a possible stalker out there
207
00:11:03,801 --> 00:11:05,734
whose handprints match these.
208
00:11:05,801 --> 00:11:07,234
We better get on it.
209
00:11:07,300 --> 00:11:08,967
Horatio, you
got a minute?
210
00:11:09,034 --> 00:11:10,700
Is it regarding
Sarah Jennings?
No.
211
00:11:10,767 --> 00:11:12,367
Sorry, but it's going
to have to wait.
212
00:11:12,433 --> 00:11:14,001
I think you're gonna
want to hear about this.
213
00:11:14,067 --> 00:11:15,634
File appeared on my desk,
old murder case,
214
00:11:15,700 --> 00:11:17,001
except the file's
different than ours
215
00:11:17,067 --> 00:11:18,834
and the numbers don't match
anything in our system.
216
00:11:18,901 --> 00:11:20,001
How does it
relate to me?
217
00:11:20,067 --> 00:11:22,367
You're listed as the
arresting officer.
218
00:11:25,567 --> 00:11:26,734
What are
the first two numbers
219
00:11:26,801 --> 00:11:28,001
on that case file,
please?
220
00:11:28,067 --> 00:11:30,934
Uh... 95.
221
00:11:30,967 --> 00:11:32,767
Okay.
222
00:11:32,834 --> 00:11:35,700
I want you to do me a favor
and lay that on my desk
223
00:11:35,767 --> 00:11:37,268
and I will take care of it.
224
00:11:37,333 --> 00:11:39,534
Okay. Whatever you say.
225
00:11:39,600 --> 00:11:41,433
Thank you, ma'am.
226
00:11:45,234 --> 00:11:46,934
Yeah, Jennifer.
227
00:11:47,001 --> 00:11:48,767
Yes, Horatio Caine.
228
00:11:48,834 --> 00:11:50,767
Well, um...
229
00:11:50,834 --> 00:11:53,500
that day that we
talked about has arrived.
230
00:11:53,567 --> 00:11:54,901
What I want you to do
231
00:11:54,967 --> 00:11:57,001
is just stay in the house
until you hear from me.
232
00:11:57,067 --> 00:11:59,168
Oka... I understand.
233
00:11:59,234 --> 00:12:00,433
Just wait for my call.
234
00:12:00,500 --> 00:12:02,300
Officer Jessop.
235
00:12:02,367 --> 00:12:03,634
Yes, Lieutenant.
236
00:12:03,700 --> 00:12:06,201
How would you like
to make some overtime?
237
00:12:06,268 --> 00:12:07,467
Sure.
238
00:12:07,534 --> 00:12:08,700
There's a young lady I know
239
00:12:08,767 --> 00:12:10,333
and her life may be in danger.
240
00:12:10,400 --> 00:12:11,567
Witness or victim?
241
00:12:11,634 --> 00:12:13,101
She's both.
242
00:12:13,168 --> 00:12:14,400
What's her name?
Her name is
Jennifer Wilson.
243
00:12:14,467 --> 00:12:16,067
She lives at 720 Bayside Road.
244
00:12:16,134 --> 00:12:18,534
You see or hear anything,
you let me know.
245
00:12:18,600 --> 00:12:20,467
You can count
on me, sir.
Good.
246
00:12:20,534 --> 00:12:22,134
PAULA:
Lieutenant.
247
00:12:22,201 --> 00:12:23,767
Sir, I've just heard
over the radio there's
248
00:12:23,834 --> 00:12:25,034
some action
down at the beach,
249
00:12:25,067 --> 00:12:26,700
near Liquid Neon.
250
00:12:26,767 --> 00:12:27,834
It's about your missing girl.
251
00:12:27,901 --> 00:12:29,567
I'm on my way.
252
00:12:44,534 --> 00:12:46,268
CAINE:
Eric.
253
00:12:46,333 --> 00:12:47,901
Did you get something?
254
00:12:50,067 --> 00:12:51,934
We had the dogs
working her scent.
255
00:12:52,001 --> 00:12:53,867
Canvassed the entire
neighborhood and found this.
256
00:12:53,934 --> 00:12:54,934
It's an I.D.
257
00:12:55,001 --> 00:12:56,201
It's Sarah's.
258
00:12:56,268 --> 00:12:57,500
She's still alive.
259
00:12:57,567 --> 00:12:58,834
Why do you say that?
260
00:12:58,901 --> 00:13:01,234
Woman jogging said
she saw a girl matching
261
00:13:01,300 --> 00:13:02,634
Sarah's description
drop the purse.
262
00:13:02,700 --> 00:13:05,034
She said the girl looked
agitated, disoriented.
263
00:13:05,101 --> 00:13:06,034
How long ago?
264
00:13:06,101 --> 00:13:07,700
Not even
half an hour.
265
00:13:07,767 --> 00:13:09,400
She's out there.
266
00:13:10,467 --> 00:13:12,767
Yeah, but in which direction?
267
00:13:40,801 --> 00:13:42,068
H.
268
00:13:42,133 --> 00:13:43,068
Yeah.
269
00:13:43,133 --> 00:13:44,434
Did you get something?
270
00:13:44,500 --> 00:13:46,167
Yeah.
271
00:13:46,233 --> 00:13:49,998
Yeah, the stain
on the outside of the purse
I don't know what it is--
I'll get it to Trace--
272
00:13:49,998 --> 00:13:52,538
But I found this pill inside the pocket.
273
00:13:53,001 --> 00:13:54,634
It's stamped. It's Adderine.
274
00:13:54,701 --> 00:13:55,734
Pharmaceutical grade.
275
00:13:55,834 --> 00:13:57,634
Attention deficit disorder?
276
00:13:57,701 --> 00:13:59,567
Her medical history
didn't say anything about ADD
277
00:13:59,634 --> 00:14:01,467
so no doctor gave her this drug.
278
00:14:01,500 --> 00:14:03,801
You're exactly right,
but you know what, Eric?
279
00:14:03,867 --> 00:14:05,701
I know who did.
280
00:14:11,233 --> 00:14:12,567
A drug dealer?
281
00:14:12,634 --> 00:14:14,233
Okay, now you're
just insulting me.
282
00:14:14,300 --> 00:14:17,334
Adderine, Mr. Griffith,
is an amphetamine
283
00:14:17,367 --> 00:14:19,001
and a prescription drug.
284
00:14:19,068 --> 00:14:21,200
Getting kids high part
of the "ultimate experience"
285
00:14:21,267 --> 00:14:22,767
you were talking about?
286
00:14:24,068 --> 00:14:25,500
Help us out here, Griffith,
she could
287
00:14:25,567 --> 00:14:27,133
still be alive.
Help us out here.
288
00:14:27,200 --> 00:14:29,034
CAINE:
Here's what I'm going
to do, Mr. Griffith.
289
00:14:29,100 --> 00:14:30,300
I'm going
to speak to some
290
00:14:30,367 --> 00:14:31,968
of Sarah's friends
and see what else
291
00:14:32,034 --> 00:14:34,100
you put in those
vacation packages.
292
00:14:35,667 --> 00:14:36,968
Tourism is cutthroat.
293
00:14:37,068 --> 00:14:38,634
All right? We needed an edge,
294
00:14:38,701 --> 00:14:39,934
so I-I sold her a
little pick-me-up.
295
00:14:40,001 --> 00:14:42,934
If we find her dead,
that's going to be on you.
Hey, I can't help it
296
00:14:44,167 --> 00:14:45,701
if the kid had vices.
Frank,
297
00:14:45,767 --> 00:14:46,968
why don't you start the process
298
00:14:47,034 --> 00:14:48,001
on Mr. Griffith,
299
00:14:48,068 --> 00:14:49,500
please.
300
00:14:49,567 --> 00:14:50,934
GRIFFITH:
Hannah, get ahold of my wife.
301
00:14:51,001 --> 00:14:52,167
Give her the keys to the agency.
302
00:14:52,267 --> 00:14:53,400
Tell her to lock up.
303
00:14:53,467 --> 00:14:54,467
I'll get ahold of her
when all this
304
00:14:54,567 --> 00:14:55,667
gets straightened out.
305
00:14:55,734 --> 00:14:57,034
Right away,
Mr. Griffith.
306
00:14:57,133 --> 00:14:58,300
Hang on a second.
307
00:15:00,167 --> 00:15:02,767
You were at the beach this
morning, ma'am, weren't you?
308
00:15:08,767 --> 00:15:10,467
No.
309
00:15:10,534 --> 00:15:11,968
Oh, yes, you were.
310
00:15:12,034 --> 00:15:13,634
Those needles around your feet
311
00:15:13,701 --> 00:15:18,200
are from bottle brush trees
where you hid Sarah's purse.
312
00:15:18,267 --> 00:15:19,367
Right?
313
00:15:24,200 --> 00:15:25,434
Ted made me do it.
314
00:15:25,534 --> 00:15:27,534
He said to make sure
there was a witness.
315
00:15:27,601 --> 00:15:29,034
I asked her, all right?
316
00:15:29,100 --> 00:15:31,100
I found it at the club,
and then she disappears.
317
00:15:31,167 --> 00:15:32,200
How's that make me look?
318
00:15:32,300 --> 00:15:33,434
It makes you look guilty.
319
00:15:33,500 --> 00:15:34,434
Here's the good news.
320
00:15:34,500 --> 00:15:38,267
Now you have company.
321
00:15:38,334 --> 00:15:40,100
Stand up, ma'am.
322
00:15:40,167 --> 00:15:43,133
Let's go.
323
00:15:49,001 --> 00:15:50,500
Hey.
Hey.
324
00:15:50,567 --> 00:15:52,400
Horatio says you
were running Trace
on the purse.
325
00:15:52,434 --> 00:15:54,334
Yeah, the stain
on the outside is
326
00:15:54,400 --> 00:15:56,601
a mixture of ethanol,
rose oil and honey.
327
00:15:59,267 --> 00:16:00,200
It's rose-honey vodka.
328
00:16:00,267 --> 00:16:01,400
It's a floral alcohol.
329
00:16:01,467 --> 00:16:03,367
It's a new
thing in clubs.
330
00:16:03,434 --> 00:16:04,400
They call it Red Bayou.
331
00:16:04,434 --> 00:16:05,400
I've never heard of it.
332
00:16:05,467 --> 00:16:06,601
That's because
Red Bayou
333
00:16:06,634 --> 00:16:08,233
doesn't go in stores
until next month.
334
00:16:08,300 --> 00:16:10,901
Guess where the company's
test marketing it?
335
00:16:10,968 --> 00:16:13,133
Liquid Neon.
336
00:16:13,200 --> 00:16:14,667
The club where Sarah
was last seen.
337
00:16:18,968 --> 00:16:20,534
Miss Nordoff,
I understand you're
338
00:16:20,601 --> 00:16:23,334
the sales rep for Red Bayou
in the southern states.
339
00:16:23,400 --> 00:16:24,634
That's correct.
340
00:16:26,001 --> 00:16:27,434
Sarah Jennings is missing.
341
00:16:27,534 --> 00:16:29,934
The club owner said you were
with her for most of the night.
342
00:16:30,001 --> 00:16:33,901
It's my job to make sure someone
like Sarah is into our drink.
343
00:16:33,934 --> 00:16:35,300
Someone like Sarah?
344
00:16:35,367 --> 00:16:38,601
Young, friendly, hot.
345
00:16:38,634 --> 00:16:41,100
She was like
a walking billboard.
346
00:16:45,667 --> 00:16:48,734
Oh! Oh, my God,
I amso sorry.
347
00:16:48,801 --> 00:16:49,801
That's okay.
348
00:16:50,934 --> 00:16:52,167
Go for it.
It's all you, girl.
349
00:16:52,233 --> 00:16:54,334
Okay. Here goes!
350
00:16:58,233 --> 00:17:00,734
Viral marketing,
that's your tactic.
351
00:17:00,801 --> 00:17:02,100
I hate that term.
352
00:17:02,167 --> 00:17:03,934
I create trends.
353
00:17:04,001 --> 00:17:05,634
You used Sarah.
354
00:17:05,701 --> 00:17:07,634
I supplied a service.
355
00:17:07,701 --> 00:17:10,601
Regardless. Your new
beverage is about to get
356
00:17:10,634 --> 00:17:12,034
some very bad publicity.
357
00:17:12,100 --> 00:17:13,934
It would be to your
benefit to tell us
358
00:17:14,001 --> 00:17:15,968
everything you remember
about Sarah from last night.
359
00:17:16,034 --> 00:17:18,267
I told you-- she was popular.
360
00:17:18,334 --> 00:17:20,034
Guys were all over her.
361
00:17:20,100 --> 00:17:23,367
One said he wanted
to take her out on his boat.
362
00:17:23,434 --> 00:17:25,133
Do you remember his name?
363
00:17:25,200 --> 00:17:26,233
Oh, man.
364
00:17:26,300 --> 00:17:28,634
There's so many.
365
00:17:28,701 --> 00:17:30,068
Something Marshall.
366
00:17:31,001 --> 00:17:32,634
Said he sailed out of...
367
00:17:32,701 --> 00:17:34,500
Cutler Bay Marina.
368
00:17:36,968 --> 00:17:39,167
I need you to write
down the names of any guys
369
00:17:39,233 --> 00:17:41,767
you might remember
from last night.
370
00:17:45,068 --> 00:17:46,200
Horatio?
371
00:17:46,267 --> 00:17:47,901
I may have something.
372
00:17:51,808 --> 00:17:55,378
The dock master said there was a boat
registered to Jeff Marshall
373
00:17:55,378 --> 00:17:56,332
in subrange 28
374
00:17:56,567 --> 00:17:57,500
So where's Jeff?
375
00:17:57,567 --> 00:18:00,001
I don't know.
376
00:18:00,068 --> 00:18:02,601
Jeff Marshall!
377
00:18:02,667 --> 00:18:04,367
You in there?
378
00:18:04,434 --> 00:18:05,767
Serious, dude,
let me grab a couple things
379
00:18:05,834 --> 00:18:06,767
and I'll meet you...
380
00:18:06,834 --> 00:18:08,334
Horatio.
Yeah.
381
00:18:08,400 --> 00:18:09,367
Take a look.
382
00:18:09,400 --> 00:18:11,300
I, uh,
gotta call you back.
383
00:18:13,400 --> 00:18:14,701
Hey, Jeff?
384
00:18:14,767 --> 00:18:17,001
TRIPP:
Miami Dade Police!
385
00:18:17,068 --> 00:18:19,200
Jeff, why don't
you join us?
386
00:18:19,233 --> 00:18:20,701
Come on.
387
00:18:25,034 --> 00:18:26,100
Yeah, I'm Jeff Marshall.
388
00:18:27,567 --> 00:18:29,233
TRIPP:
Looked like you were
about to bust out
389
00:18:29,267 --> 00:18:30,267
in a 40-yard dash.
390
00:18:30,300 --> 00:18:31,834
I have a problem
with authority.
391
00:18:31,901 --> 00:18:32,901
You also have
a problem
392
00:18:32,968 --> 00:18:33,901
with Sarah Jennings.
393
00:18:33,968 --> 00:18:34,901
Who?
394
00:18:34,968 --> 00:18:35,968
Sarah Jennings is the lady
395
00:18:36,034 --> 00:18:37,200
you had here last night.
396
00:18:37,267 --> 00:18:39,767
There were a bunch
of girls here last night.
397
00:18:39,867 --> 00:18:42,100
How do you explain this, Jeff?
398
00:18:42,167 --> 00:18:44,068
TRIPP:
Deja vu.
399
00:18:44,133 --> 00:18:45,601
More vomit.
400
00:18:45,634 --> 00:18:47,500
You trying to
hide something, sport?
401
00:18:47,567 --> 00:18:48,734
It's mine.
It happened last week.
402
00:18:48,801 --> 00:18:50,334
Bad shellfish.
403
00:18:50,400 --> 00:18:52,200
TRIPP:
You been wearing those jeans
all week, too?
404
00:18:54,133 --> 00:18:55,634
I want some answers, right now.
405
00:18:56,934 --> 00:18:58,400
I want my lawyer.
406
00:18:58,467 --> 00:19:01,133
You can contact your lawyer
on the way downtown.
407
00:19:04,167 --> 00:19:05,534
MAN:
They said I would
find you here.
408
00:19:05,601 --> 00:19:07,001
Where's my daughter?!
409
00:19:07,068 --> 00:19:08,467
What'd you
do with her?
Take it easy. Mr. Jennings.
410
00:19:08,534 --> 00:19:10,200
you can't be here right now.
It's all
over the news!
411
00:19:10,300 --> 00:19:12,100
Is this the guy?
Is this him?
That's the guy.
412
00:19:12,167 --> 00:19:13,867
I'll kill you myself, you
understand? With my bare hands!
413
00:19:13,934 --> 00:19:15,233
Mr. Jennings, listen to me.
414
00:19:15,334 --> 00:19:17,267
Now, I want to find Sarah
as much as you do,
415
00:19:17,367 --> 00:19:18,934
but I need your help.
416
00:19:19,001 --> 00:19:20,300
Where are you staying?
At the
Stonemoor Hotel.
417
00:19:20,400 --> 00:19:23,434
My wife and I are setting
up a command post.
418
00:19:23,500 --> 00:19:25,834
Go back to your hotel
and wait for my call.
419
00:19:25,901 --> 00:19:27,901
I'll take care
of this, all right?
420
00:19:27,968 --> 00:19:29,534
All right.
Okay?
421
00:19:29,601 --> 00:19:31,901
Okay.
Fine, go ahead
and do that.
422
00:19:31,968 --> 00:19:33,167
I'll call you.
423
00:19:39,300 --> 00:19:40,534
Go ahead.
424
00:19:46,968 --> 00:19:48,734
Mr. Marshall?
425
00:19:48,801 --> 00:19:51,367
I can prove that Sarah Jennings
426
00:19:51,400 --> 00:19:52,601
was on your boat this morning.
427
00:19:52,667 --> 00:19:54,901
Don't say
anything, Jeff.
428
00:19:54,968 --> 00:19:56,300
Where is she?
429
00:19:56,367 --> 00:19:57,434
To say anything,
Lieutenant,
430
00:19:57,500 --> 00:19:58,867
would suggest
consciousness of guilt.
431
00:19:58,934 --> 00:20:00,534
Gentlemen,
432
00:20:00,601 --> 00:20:02,834
a young lady might be out there
struggling for her life.
433
00:20:02,901 --> 00:20:04,200
Every seconds counts.
434
00:20:04,267 --> 00:20:06,634
Come on, all you have
is a girl who drank too much.
435
00:20:06,667 --> 00:20:08,701
Throw a rock on Collins,
you'll find dozens more.
436
00:20:08,801 --> 00:20:10,734
Mmm. Where is she?
437
00:20:12,200 --> 00:20:13,267
Where is she, Jeff?
438
00:20:17,934 --> 00:20:22,467
Look... when Sarah and her
friend, Tina, left my boat,
439
00:20:22,534 --> 00:20:23,467
they were fine.
440
00:20:23,534 --> 00:20:25,133
What time was that?
441
00:20:25,200 --> 00:20:26,400
Around 5:00 this morning.
442
00:20:26,467 --> 00:20:28,434
What happened after that,
I have no idea.
443
00:20:28,500 --> 00:20:30,400
Mm. That's a start.
444
00:20:30,467 --> 00:20:32,267
Have you seen my friend?
445
00:20:32,334 --> 00:20:34,068
H-have you seen my friend?
446
00:20:34,133 --> 00:20:35,434
Have you seen my friend?
447
00:20:35,500 --> 00:20:38,400
Have you?
448
00:20:38,434 --> 00:20:40,001
You lied to me.
449
00:20:40,100 --> 00:20:41,200
Lie?
450
00:20:41,267 --> 00:20:42,834
You told me
you left Sarah
451
00:20:42,901 --> 00:20:44,667
at the club
at 2:00 a.m.
452
00:20:44,701 --> 00:20:45,801
Yeah.
453
00:20:45,834 --> 00:20:47,334
Yeah, well,
Jeff Marshall says
454
00:20:47,434 --> 00:20:49,634
you were on his boat
with her until 5:00 a.m.
455
00:20:49,734 --> 00:20:52,300
Is that true?
456
00:20:52,367 --> 00:20:55,233
We totally broke
the behavior contract--
457
00:20:55,300 --> 00:20:58,300
drinking, popping pills,
hanging with those guys.
458
00:20:58,367 --> 00:21:00,233
Look...
459
00:21:00,300 --> 00:21:02,701
I was afraid they wouldn't
let me go on the Bahamas trip.
460
00:21:02,767 --> 00:21:04,100
Where'd you go
after the boat?
461
00:21:04,167 --> 00:21:05,434
I don't know. I don't remember.
462
00:21:05,500 --> 00:21:07,701
Tina.
Really. I
was so drunk.
463
00:21:07,767 --> 00:21:09,467
I passed out somewhere.
464
00:21:09,534 --> 00:21:11,300
When I woke up, Sarah was gone.
465
00:21:11,367 --> 00:21:13,734
I tried to look for her.
466
00:21:13,767 --> 00:21:17,667
Sarah! Sarah, whereare you?!
467
00:21:17,734 --> 00:21:20,434
I knew I couldn't call you guys
till my buzz wore off.
468
00:21:20,500 --> 00:21:22,068
Well, that cost us
a lot of time.
469
00:21:22,133 --> 00:21:23,233
And maybe
Sarah's life.
Don't you think I know that?
470
00:21:25,267 --> 00:21:26,767
We need your help,
Tina, right now.
471
00:21:26,801 --> 00:21:28,367
How?
472
00:22:12,334 --> 00:22:13,467
What is that?
473
00:22:13,534 --> 00:22:15,334
Cursory view. Sand.
474
00:22:15,400 --> 00:22:16,834
Do you think
we were at the beach?
475
00:22:16,901 --> 00:22:18,300
No. Beach sand is white.
476
00:22:18,400 --> 00:22:20,534
It's crushed coral.
This is darker.
477
00:22:20,601 --> 00:22:22,434
This is from a sand trap...
478
00:22:22,500 --> 00:22:23,634
maybe.
479
00:22:23,701 --> 00:22:26,200
Closest golf course
is miles away.
480
00:22:26,267 --> 00:22:29,500
But there's a kids'
playground in the area.
481
00:22:57,434 --> 00:23:01,701
This is like the best trip ever.
482
00:23:01,767 --> 00:23:04,167
Bahamas, baby!
483
00:23:14,467 --> 00:23:16,334
DELKO:
H.
484
00:23:18,167 --> 00:23:19,434
Horatio.
485
00:23:19,500 --> 00:23:22,001
Yeah! You got something?
486
00:23:50,100 --> 00:23:52,934
That's a...
487
00:23:54,667 --> 00:23:57,801
Her hair and her clothing
is damp.
488
00:23:57,867 --> 00:24:00,801
The grass around her is dry.
489
00:24:00,867 --> 00:24:04,068
The body is fresh.
490
00:24:04,133 --> 00:24:07,934
Take a look at the buttons
on her blouse.
491
00:24:09,934 --> 00:24:11,434
Could be a redress.
492
00:24:11,500 --> 00:24:16,034
Give me a minute, will you?
493
00:24:16,100 --> 00:24:17,434
Yeah.
494
00:24:36,500 --> 00:24:40,100
Sarah...
495
00:24:40,167 --> 00:24:42,734
I'm so sorry.
496
00:24:55,268 --> 00:24:56,534
Alexx, please tell me
497
00:24:56,600 --> 00:24:58,634
you haven't started the post
on Sarah Jennings.
498
00:24:58,700 --> 00:25:01,101
Oh, she just
arrived, honey.
499
00:25:01,168 --> 00:25:03,234
Not even I
work that fast.
500
00:25:03,268 --> 00:25:04,567
Oh, good, then
I'm not too late.
501
00:25:04,634 --> 00:25:05,867
Too late for what?
502
00:25:05,934 --> 00:25:08,001
To tag our girl for
special processing.
503
00:25:08,067 --> 00:25:09,433
Special processing?
504
00:25:09,500 --> 00:25:11,500
You don't want me
to open her up?
505
00:25:11,600 --> 00:25:12,734
Not yet.
506
00:25:12,801 --> 00:25:14,534
Eric said that
Sarah's body was wet.
507
00:25:14,600 --> 00:25:16,201
She was.
That doesn't
make very sense.
508
00:25:16,300 --> 00:25:17,801
We found her on dry land,
509
00:25:17,867 --> 00:25:19,300
and it hasn't rained
in 24 hours.
510
00:25:19,367 --> 00:25:22,567
So you want to preserve
any possible evidence
511
00:25:22,634 --> 00:25:23,700
until you process her.
512
00:25:23,767 --> 00:25:25,134
Exactly.
It might be the only way
513
00:25:25,201 --> 00:25:26,567
we find out
what happened to her.
514
00:25:26,634 --> 00:25:30,700
Well, if it helps,
at first blush,
515
00:25:30,734 --> 00:25:32,433
she's got petechiae.
516
00:25:33,467 --> 00:25:35,967
Bruising around the throat,
517
00:25:36,034 --> 00:25:38,567
and her tongue is blue.
518
00:25:38,634 --> 00:25:39,901
So, she was strangled.
519
00:25:39,967 --> 00:25:41,400
With sustained pressure.
520
00:25:41,467 --> 00:25:42,967
Did you notice her blouse?
521
00:25:43,034 --> 00:25:44,333
One of the buttons is off.
522
00:25:44,400 --> 00:25:45,433
We're thinking redress.
523
00:25:45,500 --> 00:25:47,101
I'll run a sexual assault kit.
524
00:26:28,801 --> 00:26:30,101
Buttons are flat.
525
00:26:30,134 --> 00:26:31,734
They've got a good workable
print surface.
526
00:26:31,801 --> 00:26:33,801
I'm going to run them to Joseph.
527
00:26:35,034 --> 00:26:36,934
Hey, Alexx,
what is it?
528
00:26:37,034 --> 00:26:37,934
I'm not sure.
529
00:26:38,001 --> 00:26:40,634
UV's picking up
something.
530
00:26:40,700 --> 00:26:42,367
Actually, it's a lot
of something.
531
00:26:42,433 --> 00:26:43,433
Take a look.
532
00:26:44,700 --> 00:26:46,234
DUQUESNE:
Whatever it is,
533
00:26:46,333 --> 00:26:48,767
it's all over her
clothes and her body.
534
00:26:48,834 --> 00:26:51,268
I'm almost afraid
to find out what it is.
535
00:26:51,367 --> 00:26:54,234
I'm going to take her
clothes to Trace.
536
00:26:54,300 --> 00:26:56,467
I'll finish
the sexual assault kit.
537
00:26:56,567 --> 00:26:59,268
Baby girl's trying
to tell us something.
538
00:27:02,001 --> 00:27:04,101
So, Dan, did you get anything
539
00:27:04,168 --> 00:27:06,101
from that camera
in Sarah's rental car?
540
00:27:06,168 --> 00:27:07,801
I think so.
Check it out.
541
00:27:07,867 --> 00:27:09,333
The image went
to the laptop,
542
00:27:09,333 --> 00:27:11,367
then out over a
wireless phone line.
543
00:27:11,433 --> 00:27:12,967
Thanks. But even I knew that.
544
00:27:13,034 --> 00:27:14,567
Here's something
you didn't know.
545
00:27:14,667 --> 00:27:18,001
The image was sent
to a central server in Georgia.
546
00:27:18,067 --> 00:27:19,067
Georgia?
547
00:27:19,134 --> 00:27:20,300
Our vic's from Georgia.
548
00:27:20,367 --> 00:27:21,901
That can't be a coincidence.
549
00:27:21,967 --> 00:27:24,168
Her whole
class is.
550
00:27:24,234 --> 00:27:25,867
Anyone with Internet access
and a password
551
00:27:25,934 --> 00:27:27,134
could access that video feed.
552
00:27:44,734 --> 00:27:47,101
So how do we find our voyeur?
553
00:27:47,168 --> 00:27:49,567
I tracked the
I.P. address.
554
00:27:49,634 --> 00:27:51,367
I wonder how
many students
555
00:27:51,433 --> 00:27:53,300
brought their
laptops down.
556
00:27:53,367 --> 00:27:56,168
And it is registered
557
00:27:56,268 --> 00:27:59,001
to the Stonemoor Hotel
here in Miami.
558
00:27:59,067 --> 00:28:00,967
Room 503, to be exact.
559
00:28:01,034 --> 00:28:02,834
You sure it's room 503?
560
00:28:02,901 --> 00:28:04,367
Yeah. Why?
561
00:28:04,467 --> 00:28:06,767
That's Sarah's parents' room.
562
00:28:12,934 --> 00:28:15,001
Have you found the person
who did this to my daughter?
563
00:28:15,067 --> 00:28:17,168
The search is ongoing.
564
00:28:17,234 --> 00:28:19,333
Then why are we here?
565
00:28:19,400 --> 00:28:21,834
Why is my husband
being questioned?
566
00:28:21,901 --> 00:28:26,300
Okay, we traced
a hidden camera
567
00:28:26,367 --> 00:28:27,867
from your daughter's
rental car
568
00:28:27,934 --> 00:28:29,734
back to your
hotel room.
569
00:28:29,801 --> 00:28:32,101
Sarah was being monitored.
570
00:28:32,168 --> 00:28:34,400
Monitored? What do you mean?
571
00:28:34,467 --> 00:28:37,001
It was not by us.
We just flew in this morning.
572
00:28:37,067 --> 00:28:38,767
Did you fly together?
573
00:28:38,834 --> 00:28:40,801
Well, no. Paul came in
from Houston.
574
00:28:40,867 --> 00:28:42,600
He was there on business.
575
00:28:47,934 --> 00:28:49,934
How would you describe
576
00:28:50,001 --> 00:28:53,567
your husband's
relationship with Sarah?
577
00:28:53,667 --> 00:28:57,333
I... Well, he's wonderful.
578
00:28:57,400 --> 00:28:59,767
Sarah was just a baby
when we married,
579
00:28:59,867 --> 00:29:02,433
but he always treated her
like his own.
580
00:29:02,500 --> 00:29:05,867
Did you ever suspect
581
00:29:05,934 --> 00:29:09,101
anything else going
on between them?
582
00:29:09,134 --> 00:29:11,867
What are you insinuating?
583
00:29:11,934 --> 00:29:15,300
You think my husband
was involved in this?
584
00:29:17,300 --> 00:29:18,767
That's impossible.
585
00:29:18,834 --> 00:29:22,600
Actually, he lied to
you, Mrs. Jennings.
586
00:29:22,667 --> 00:29:25,433
Your husband has been
at the Stonemoor Hotel
587
00:29:25,500 --> 00:29:28,101
for several days now.
588
00:29:32,500 --> 00:29:34,433
You don't know
what you're talking about.
589
00:29:34,500 --> 00:29:36,168
You installed
a surveillance camera
590
00:29:36,234 --> 00:29:38,967
in your daughter's rental car
so you could spy on her.
591
00:29:46,667 --> 00:29:48,500
You say spy.
592
00:29:48,567 --> 00:29:49,834
I say protect.
593
00:29:49,901 --> 00:29:51,001
From a distance.
594
00:29:51,067 --> 00:29:52,567
She never knew I was watching.
595
00:29:52,634 --> 00:29:56,500
That is not true either.
596
00:29:56,567 --> 00:29:58,967
What's that?
597
00:29:59,034 --> 00:30:01,567
That is a palm print taken from
the window of that rental car.
598
00:30:01,634 --> 00:30:03,234
Is it going to match to you.
599
00:30:03,268 --> 00:30:06,600
You were stalking her,
weren't you?
600
00:30:14,567 --> 00:30:16,567
SARAH:
Oh, no.
601
00:30:16,634 --> 00:30:18,901
I was looking out
for my daughter.
602
00:30:18,934 --> 00:30:20,867
Stepdaughter, you mean?
603
00:30:24,801 --> 00:30:27,433
Her mother always thought
I was being overprotective,
604
00:30:27,500 --> 00:30:29,967
but, uh, she
doesn't get it.
605
00:30:30,034 --> 00:30:32,268
She doesn't know
how guys can be.
606
00:30:32,333 --> 00:30:33,867
When I saw Sarah
get in the backseat
607
00:30:33,934 --> 00:30:36,534
with that little... creep,
608
00:30:36,600 --> 00:30:39,667
I sped over to the parking lot.
609
00:30:39,734 --> 00:30:42,101
Come on, honey.
What are you doing?
610
00:30:42,168 --> 00:30:43,467
What are you
trying to do?
611
00:30:43,534 --> 00:30:46,001
Oh, my God!
You're out
of control.
612
00:30:46,067 --> 00:30:47,567
I'm 18 now.
Get over it!
613
00:30:47,600 --> 00:30:49,268
You are flying home
with me tonight.
614
00:30:49,333 --> 00:30:50,534
You can't tell me
what to do!
615
00:30:50,567 --> 00:30:51,834
You're not even
my real father!
616
00:30:51,901 --> 00:30:53,234
Sarah!
617
00:30:54,201 --> 00:30:55,600
I've raised that girl
618
00:30:55,600 --> 00:30:57,534
since she was two years old.
619
00:30:59,634 --> 00:31:01,400
I would never hurt Sarah.
620
00:31:01,467 --> 00:31:02,967
Then you, uh...
621
00:31:03,034 --> 00:31:07,234
you won't mind giving me
a DNA sample, right?
622
00:31:11,467 --> 00:31:13,268
Hey.
623
00:31:13,333 --> 00:31:15,667
The sexual assault kit
from Sarah Jennings?
624
00:31:15,734 --> 00:31:18,101
Sarah definitely
had intercourse.
625
00:31:18,168 --> 00:31:20,034
But I was only able
to get one sperm head
626
00:31:20,101 --> 00:31:21,234
from the vaginal sample.
627
00:31:21,300 --> 00:31:23,400
One? How is that possible?
Aren't there
628
00:31:23,467 --> 00:31:25,001
usually millions?
629
00:31:25,067 --> 00:31:28,433
Pre-ejeculate, faulty condom,
or he could have cleaned her up.
630
00:31:28,500 --> 00:31:30,234
Can you test just one?
631
00:31:30,300 --> 00:31:33,567
It's tricky. I'm supposed
to save half for the defense.
632
00:31:33,634 --> 00:31:34,801
In case their lab wants
633
00:31:34,867 --> 00:31:37,101
to independently confirm
our lab's results.
634
00:31:37,168 --> 00:31:38,600
And that's the problem.
635
00:31:38,700 --> 00:31:41,467
The sample's so small,
it'll be consumed in analysis.
636
00:31:41,534 --> 00:31:43,101
There won't be another half.
637
00:31:43,168 --> 00:31:45,500
If we get a result,
there'll be dual discovery.
638
00:31:45,567 --> 00:31:47,934
It's still a gamble.
And to be honest?
639
00:31:48,001 --> 00:31:51,433
My job's not exactly
on solid ground right now.
640
00:31:51,467 --> 00:31:54,467
Blame me.
641
00:31:54,534 --> 00:31:55,901
I'll authorize it.
642
00:31:55,967 --> 00:31:57,234
Without the DNA,
643
00:31:57,268 --> 00:31:58,567
there won't be a defendant.
644
00:31:58,634 --> 00:32:00,634
Okay.
645
00:32:27,801 --> 00:32:31,567
beeping
646
00:32:31,634 --> 00:32:32,634
DUQUESNE:
What do you know?
647
00:32:32,700 --> 00:32:33,801
Not a match to any
648
00:32:33,867 --> 00:32:35,367
of our male suspects.
649
00:32:35,433 --> 00:32:36,867
Who is that guy?
650
00:32:36,934 --> 00:32:40,467
Thomas Woodward.
651
00:32:40,534 --> 00:32:42,600
Do you know him?
652
00:32:42,634 --> 00:32:45,333
No. I got a list
of clubgoers
653
00:32:45,400 --> 00:32:46,934
from the viral
marketing girl.
654
00:32:47,001 --> 00:32:50,168
Homicide was
about to bring him
in for questioning.
655
00:32:50,234 --> 00:32:52,901
If this is about the statutory
rape charge a year ago,
656
00:32:52,967 --> 00:32:54,634
that was dismissed.
657
00:32:54,700 --> 00:32:58,101
This one won't be dismissed.
658
00:32:58,168 --> 00:32:59,600
You murdered Sarah Jennings,
didn't you?
659
00:32:59,667 --> 00:33:01,767
Murder?
660
00:33:01,834 --> 00:33:03,534
Yes, I can prove
that you had sex with her.
661
00:33:03,600 --> 00:33:05,234
Yeah, I did.
662
00:33:05,333 --> 00:33:07,867
We hooked up and had sex
on a friend's boat.
663
00:33:07,934 --> 00:33:10,134
Consensual sex.
664
00:33:10,201 --> 00:33:12,767
You know how it is;
tourist girls.
665
00:33:12,834 --> 00:33:15,901
They come to Miami
and anything goes.
666
00:33:15,967 --> 00:33:18,534
We were having a good time
until my friend showed up.
667
00:33:18,600 --> 00:33:20,433
"Friend" as in Jeff Marshall.
668
00:33:24,001 --> 00:33:26,667
What are you doing?!
I saw her first!
669
00:33:26,734 --> 00:33:28,134
She was mine!
670
00:33:29,934 --> 00:33:32,500
I've never seen Jeff so pissed.
671
00:33:32,567 --> 00:33:35,934
He's got a temper,
so I just left.
672
00:33:36,001 --> 00:33:38,367
How admirable.
You just left her there.
673
00:33:38,367 --> 00:33:40,367
Thought she was safe.
674
00:33:40,433 --> 00:33:44,934
He was mad at me, not her.
675
00:33:44,934 --> 00:33:46,934
I guess I thought wrong.
676
00:33:48,600 --> 00:33:49,967
Thomas said what?
677
00:33:50,034 --> 00:33:51,333
That you did it.
678
00:33:51,367 --> 00:33:52,433
You killed
Sarah Jennings.
679
00:33:52,534 --> 00:33:53,567
That's a total lie!
680
00:33:53,600 --> 00:33:54,834
Jeff...
681
00:33:54,901 --> 00:33:56,367
Were you jealous
682
00:33:56,433 --> 00:33:57,667
that she picked Thomas over you?
683
00:33:57,734 --> 00:33:59,433
Maybe you strangled her
out of rage.
684
00:33:59,500 --> 00:34:01,433
He's the one that picked her.
685
00:34:01,500 --> 00:34:03,400
He chose her outside the club.
686
00:34:03,500 --> 00:34:06,168
God, look at you!
You're out of control!
687
00:34:06,234 --> 00:34:08,901
Check out
this sweet little thing.
688
00:34:08,967 --> 00:34:11,767
One of the milk states?
Michigan, Wisconsin?
689
00:34:11,834 --> 00:34:13,667
Stop it!
Stop it!
690
00:34:13,734 --> 00:34:15,134
You can't tell me
what to do!
691
00:34:15,201 --> 00:34:16,433
You're not even
my real father!
692
00:34:18,034 --> 00:34:19,534
Sarah!
693
00:34:19,567 --> 00:34:20,567
She's got daddy issues.
694
00:34:20,634 --> 00:34:22,600
Talk about an easy target.
695
00:34:27,234 --> 00:34:29,134
We partied with Sarah
and her friend
696
00:34:29,168 --> 00:34:31,168
in Liquid Neon until 4:00,
697
00:34:31,234 --> 00:34:33,500
then took it
to my boat.
698
00:34:33,567 --> 00:34:36,168
Before we could get anywhere,
Sarah did an Exorcist.
699
00:34:40,067 --> 00:34:40,967
Whoa!
Oh!
700
00:34:40,967 --> 00:34:43,634
Nasty. Okay,
that's it.
701
00:34:43,700 --> 00:34:45,467
Hey, dial it back, man.
702
00:34:45,534 --> 00:34:48,333
It's the price you pay
for tapping tourists.
703
00:34:48,367 --> 00:34:49,600
No, party's over.
704
00:34:49,667 --> 00:34:50,801
Maybe for you.
705
00:34:50,867 --> 00:34:52,333
That one's too sweet
to throw back.
706
00:34:52,400 --> 00:34:54,734
Thomas went after them.
707
00:34:54,801 --> 00:34:56,534
He was with them last.
708
00:34:56,534 --> 00:34:57,901
I never touched her.
709
00:34:58,001 --> 00:34:59,901
Really?
710
00:34:59,934 --> 00:35:02,901
How do you explain
that we lifted your fingerprint
711
00:35:02,967 --> 00:35:04,767
off the button of her blouse?
712
00:35:14,967 --> 00:35:18,934
It matches
your ten card.
713
00:35:18,967 --> 00:35:20,134
Don't say
another word, Jeff.
714
00:35:20,201 --> 00:35:21,734
He doesn't have to.
715
00:35:21,801 --> 00:35:23,433
A jury will hear
how he redressed Sarah
to cover his tracks.
716
00:35:25,101 --> 00:35:27,400
No, they won't.
It won't make it to jury.
Judge will kick at prelim.
717
00:35:27,467 --> 00:35:28,801
Not if I can help it.
718
00:35:36,168 --> 00:35:37,367
DUQUESNE:
We're at a standstill.
719
00:35:37,400 --> 00:35:39,034
Jeff Marshall lays it all
on Thomas.
720
00:35:39,101 --> 00:35:41,300
HORATIO:
Thomas lays it
off on Jeff.
721
00:35:41,367 --> 00:35:43,234
He said-he said.
722
00:35:43,333 --> 00:35:45,034
Well, one of them did it.
723
00:35:45,067 --> 00:35:47,333
I'm going to go back
to the crime scene.
724
00:35:47,400 --> 00:35:49,134
If there's an answer waiting,
it'll be there
725
00:35:49,201 --> 00:35:50,467
Okay, thank you.
726
00:35:50,534 --> 00:35:52,634
Horatio, you and
I need to have
a conversation.
727
00:35:52,700 --> 00:35:54,600
Now is not
a good time, Rick.
728
00:35:54,667 --> 00:35:56,901
Jennifer Wilson--
does the name
ring a bell?
729
00:36:01,034 --> 00:36:02,367
That's none of your business.
730
00:36:02,433 --> 00:36:04,201
Well, see, you made it
my business
731
00:36:04,268 --> 00:36:05,801
when you sent a patrol officer
to sit on her house.
732
00:36:05,867 --> 00:36:11,126
You got no right authorizing
overtime for a case
that originated out
of our jurisdiction.
733
00:36:11,126 --> 00:36:15,300
Wilson is a citizen in Miami
and may be in grave danger.
734
00:36:15,367 --> 00:36:17,634
Yes, I know. I've familiarized
myself with the case.
735
00:36:17,700 --> 00:36:19,634
Then you know the story
of a nine-year-old girl
736
00:36:19,700 --> 00:36:22,001
who lost her parents
to a killer, don't you?
737
00:36:22,067 --> 00:36:24,767
Ten years ago. New York, right?
738
00:36:26,268 --> 00:36:28,134
You're still trying
to protect her.
739
00:36:28,234 --> 00:36:30,433
That's the job.
740
00:36:30,467 --> 00:36:32,700
Never caught the killer, right?
741
00:36:34,567 --> 00:36:36,734
My heart goes out
to her,
742
00:36:36,801 --> 00:36:38,367
but the taxpayers
aren't responsible
743
00:36:38,467 --> 00:36:40,333
for covering the cost
of Horatio Caine's hunches.
744
00:36:40,400 --> 00:36:43,700
Put it on my tab, okay?
745
00:36:43,767 --> 00:36:47,400
Sounds like you been paying
that tab for a long time.
746
00:37:19,968 --> 00:37:21,934
There's no evidence
of the killer.
747
00:37:22,001 --> 00:37:25,068
We sure this is where
the murder took place?
748
00:37:25,133 --> 00:37:28,434
No drag marks,
lividity's consistent.
749
00:37:28,500 --> 00:37:31,233
We'll just have
to trust the Locard's Principle.
750
00:37:31,300 --> 00:37:34,901
I know. Something taken,
something left behind.
751
00:37:34,968 --> 00:37:37,034
The answer's are here.
752
00:37:37,100 --> 00:37:38,400
We just don't see 'em yet.
753
00:37:38,434 --> 00:37:39,434
Yeah.
754
00:37:45,734 --> 00:37:47,400
Now we do.
755
00:39:11,034 --> 00:39:16,334
HORATIO:
Gentlemen, I thought it was time
we had a little chat together.
756
00:39:16,434 --> 00:39:18,601
Where's your lawyer, Jeff?
757
00:39:18,667 --> 00:39:19,968
I fired him
758
00:39:20,034 --> 00:39:21,467
for not letting
me talk.
759
00:39:21,567 --> 00:39:23,667
Well, now you're going
to get your chance.
760
00:39:23,734 --> 00:39:25,001
The Medical Examiner
761
00:39:25,068 --> 00:39:27,601
has confirmed
that Sarah was strangled
762
00:39:27,667 --> 00:39:30,467
between 5:00 a.m.
and 7:00 a.m. this morning.
763
00:39:30,534 --> 00:39:31,968
After which
764
00:39:32,034 --> 00:39:33,934
you redressed her, Jeff.
765
00:39:36,267 --> 00:39:38,801
I walked up
on this girl in the park...
766
00:39:38,867 --> 00:39:40,834
dead.
767
00:39:40,901 --> 00:39:43,734
Her body showing.
768
00:39:53,200 --> 00:39:55,667
What was I supposed to do,
just leave her like that?
769
00:39:55,734 --> 00:39:58,367
Dude, they got your prints.
Cop a plea.
770
00:39:58,434 --> 00:40:00,133
I didn't kill her.
771
00:40:00,200 --> 00:40:02,467
No, you didn't. Thomas did.
772
00:40:02,534 --> 00:40:03,500
Didn't you, Thomas?
773
00:40:03,567 --> 00:40:05,801
What? Me?
774
00:40:05,867 --> 00:40:07,300
I wasn't anywhere near
that park this morning.
775
00:40:07,367 --> 00:40:08,334
Oh, yes, you were.
776
00:40:08,400 --> 00:40:09,667
Thomas, you were there.
777
00:40:09,734 --> 00:40:11,667
The sprinkler system
in that park goes off
778
00:40:11,734 --> 00:40:15,034
automatically at 4:00 p.m.
779
00:40:15,100 --> 00:40:17,034
and at 6:00 a.m. every day.
780
00:40:28,567 --> 00:40:30,167
So?
781
00:40:30,233 --> 00:40:32,034
The water in the park
is reclaimed.
782
00:40:32,100 --> 00:40:33,434
And there is only
one source
783
00:40:33,500 --> 00:40:34,667
that feeds the park.
784
00:40:34,734 --> 00:40:38,100
It's from the Miami Shores
Reservoir.
785
00:40:38,200 --> 00:40:39,901
DUQUESNE:
The mixture's as unique
as a fingerprint.
786
00:40:39,968 --> 00:40:41,767
The water's infused
787
00:40:41,834 --> 00:40:44,267
with a chemical dye--
Rhodamine "B."
788
00:40:44,334 --> 00:40:46,734
You had that exact mixture
on your shirt
789
00:40:46,801 --> 00:40:48,834
so you were there, Thomas.
790
00:40:57,334 --> 00:41:01,068
Okay, I had sex at the park.
791
00:41:01,133 --> 00:41:03,034
That's how the water
got on my back.
792
00:41:03,100 --> 00:41:05,367
Doesn't mean
I killed her.
793
00:41:05,434 --> 00:41:08,467
DUQUESNE:
We actually have a way
to verify that.
794
00:41:08,534 --> 00:41:09,968
Show me your hands, please.
795
00:41:11,701 --> 00:41:16,400
Dye in the water reacts
to ultraviolet light.
796
00:41:16,467 --> 00:41:18,100
Sarah had digit
imprints on her neck.
797
00:41:22,500 --> 00:41:24,767
Water places you
at the scene.
798
00:41:26,934 --> 00:41:29,267
Evidence puts your
hands on her throat.
799
00:41:29,334 --> 00:41:30,634
You're crazy.
800
00:41:30,667 --> 00:41:31,968
You're guilty.
801
00:41:32,034 --> 00:41:33,601
Get off of me!
Shut up.
802
00:41:33,701 --> 00:41:34,767
I said shut up.
803
00:41:34,834 --> 00:41:36,767
I said shut up!
( screams )
804
00:41:55,034 --> 00:41:58,367
Tourist girls...
805
00:42:05,601 --> 00:42:07,434
Officer,
806
00:42:07,500 --> 00:42:09,734
get him out
of my sight.
807
00:43:10,467 --> 00:43:13,701
Lieutenant,
everything okay?
808
00:43:13,767 --> 00:43:15,233
I'm going to take it
from here, all right?
809
00:43:15,300 --> 00:43:17,701
Good night.
810
00:43:23,034 --> 00:43:27,034
Sync:FRM-xxy
-=http://www.1000fr.com=-
56103
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.