All language subtitles for Nashville S06E01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,906 --> 00:00:02,236 Previously on "Nashville"... 2 00:00:02,270 --> 00:00:04,973 - Juliette stole Maddie's song! - What song? 3 00:00:05,006 --> 00:00:07,175 I think I'm doomed to make the same mistakes 4 00:00:07,208 --> 00:00:09,077 over and over again. 5 00:00:09,110 --> 00:00:12,947 - I'll call you later, okay? - Don't call me later. 6 00:00:12,981 --> 00:00:14,648 I'm done trying. 7 00:00:14,682 --> 00:00:17,051 I'm done trying with you, Scarlett. 8 00:00:18,352 --> 00:00:20,454 - Thank you. - No problem. 9 00:00:20,488 --> 00:00:22,991 Sweetheart, I got you and I got your sister. 10 00:00:23,024 --> 00:00:24,125 That's all I need. 11 00:00:24,158 --> 00:00:26,060 You take good care of yourself, Deacon. 12 00:00:26,094 --> 00:00:27,361 You too, Jess. 13 00:00:27,395 --> 00:00:30,164 - How do you feel? - Free. 14 00:00:31,532 --> 00:00:34,402 All right, girls! Scarlett's pulling up! Come on down! Let's go! 15 00:00:34,435 --> 00:00:37,338 - Coming, coming, coming. - All right, picture time. 16 00:00:37,371 --> 00:00:38,706 All right, why do we have to do this again? 17 00:00:38,739 --> 00:00:40,304 It's tradition! 18 00:00:40,329 --> 00:00:41,342 I thought the point was 19 00:00:41,375 --> 00:00:43,177 to take Christmas photos before Christmas. 20 00:00:43,211 --> 00:00:45,054 Well, tradition procrastinated. Let's go. 21 00:00:45,079 --> 00:00:46,146 Okay, we all set? 22 00:00:46,171 --> 00:00:48,382 - We got one more coming in right here. - Can we do the funny ones first? 23 00:00:48,416 --> 00:00:51,052 - No, we're not... - Sorry, sorry, sorry. 24 00:00:51,385 --> 00:00:52,620 First New Year's resolution: 25 00:00:52,653 --> 00:00:54,755 Develop time management skills. 26 00:00:54,788 --> 00:00:56,324 - You made it. You all right? - Yeah. 27 00:00:56,357 --> 00:00:58,292 Okay, get in there nice and close, guys... good. 28 00:00:58,326 --> 00:00:59,560 Here we go. 29 00:01:01,555 --> 00:01:03,424 - Great. All right, hold on. - [CELL PHONE RINGS] 30 00:01:03,497 --> 00:01:05,768 - Oops, sorry. My phone. One sec. - What are you... no. 31 00:01:05,948 --> 00:01:07,282 I'm sorry. 32 00:01:07,924 --> 00:01:09,777 Hey, Bucky. 33 00:01:10,486 --> 00:01:12,988 Yeah, Christmas was awesome. Thanks. 34 00:01:13,607 --> 00:01:16,410 What? Are you serious? 35 00:01:16,444 --> 00:01:18,816 Yes, of course I'm interested. I'll tell him right now. 36 00:01:18,902 --> 00:01:20,776 Thank you. I'll see you Thursday. Goodbye. 37 00:01:20,801 --> 00:01:22,206 - Dad? - What? 38 00:01:22,255 --> 00:01:24,862 Bucky just got me on the Hits To End Hunger Benefit in L.A. 39 00:01:24,887 --> 00:01:25,963 That's fantastic, baby. 40 00:01:26,002 --> 00:01:28,289 I will be playing at the Staples Center, guys! 41 00:01:28,322 --> 00:01:30,091 - That's so cool. - And then on New Year's Eve, 42 00:01:30,124 --> 00:01:32,093 MTV is throwing this, like, street party. 43 00:01:32,126 --> 00:01:33,194 And they want me to go. 44 00:01:33,227 --> 00:01:35,196 - Sounds awesome. - I know! 45 00:01:35,229 --> 00:01:37,498 - It's on New Year's Eve? - Yeah. 46 00:01:40,834 --> 00:01:43,471 - What? What? - No, nothing. I just thought we'd be 47 00:01:43,504 --> 00:01:45,673 spending New Year's Eve together, that's all. 48 00:01:46,249 --> 00:01:49,682 It's the first year since... since we... 49 00:01:49,937 --> 00:01:51,401 - I'm sorry. - It's okay, it's all right. 50 00:01:51,463 --> 00:01:52,680 - I'll call him back. - No! It's okay! 51 00:01:52,713 --> 00:01:54,415 Hey, it's a great cause. 52 00:01:54,448 --> 00:01:55,783 You're gonna have a wonderful time. You go. 53 00:01:55,816 --> 00:01:58,686 - Are you sure? - I'm fine. Look at me. 54 00:01:58,719 --> 00:02:00,321 - Come take a picture now. Let's do this. - Okay. 55 00:02:00,354 --> 00:02:02,490 - In here, guys. - Uh-oh. Here we go. 56 00:02:02,523 --> 00:02:05,093 - You look good. Perfect. - Okay. 57 00:02:05,593 --> 00:02:07,228 - Thank you. - Right on. 58 00:02:07,261 --> 00:02:08,796 - Bucky tagging along? - He can't. 59 00:02:08,829 --> 00:02:10,564 - Maddie... - I'm 18 now. I'm gonna be fine. 60 00:02:10,598 --> 00:02:12,466 Scarlett? 61 00:02:12,500 --> 00:02:14,735 - I'd love to. - Thank you. 62 00:02:14,768 --> 00:02:16,337 - [PHONE RINGING] - Then get another valet! 63 00:02:16,370 --> 00:02:17,738 - It's a New Year's Eve party... - Hello? 64 00:02:17,771 --> 00:02:20,541 If I want to have 200 people, I'm gonna have 200 people! 65 00:02:20,574 --> 00:02:22,510 It's about the champagne. 66 00:02:22,543 --> 00:02:24,778 I have told you guys a million times! 67 00:02:24,812 --> 00:02:28,216 That the Brut Gold Champagne is important, very important! 68 00:02:28,249 --> 00:02:30,818 Why? Because the bottle is gold! 69 00:02:30,851 --> 00:02:34,512 Do I need to find a new caterer? Yeah... No. 70 00:02:34,622 --> 00:02:36,390 I think we should postpone. 71 00:02:36,424 --> 00:02:38,459 The kickoff of her first tour in two years? 72 00:02:38,726 --> 00:02:40,728 - Go tell her. Nice knowing you. - I want the bottle. 73 00:02:40,753 --> 00:02:42,897 - I want the pretty gold bottle. - Just a little pre-show jitters, 74 00:02:42,921 --> 00:02:45,169 - she'll be fine. - Just find the cases I ordered 75 00:02:45,194 --> 00:02:47,168 or I will ruin you! 76 00:02:51,205 --> 00:02:52,606 Did you give them the notes? 77 00:02:52,640 --> 00:02:53,807 Because this is not it! 78 00:02:53,841 --> 00:02:56,110 Juliette, it's great. 79 00:02:56,610 --> 00:02:57,878 You know what? Everybody out! 80 00:02:57,911 --> 00:02:59,680 Please, everybody out! I need a minute! 81 00:02:59,713 --> 00:03:01,715 All right, everybody. 10 minutes, please. 82 00:03:06,887 --> 00:03:10,258 All right, you ready, Blondie? Here we go! 83 00:03:12,293 --> 00:03:16,530 Ha! And the crowd goes wild! 84 00:03:16,564 --> 00:03:18,132 That was a total foul. 85 00:03:18,166 --> 00:03:19,600 What? No way. Your feet were moving. 86 00:03:19,633 --> 00:03:21,302 Yes. You bulldozed me to the ground. 87 00:03:21,335 --> 00:03:23,371 Oh, you're insane. 88 00:03:23,871 --> 00:03:26,340 You nervous about this gig? 89 00:03:26,374 --> 00:03:27,741 Trying not to think about it. 90 00:03:27,775 --> 00:03:31,812 I don't know, man. Charlie Mae's? New Year's Eve? 91 00:03:31,845 --> 00:03:33,814 - Maybe you should think about it. - Yeah, shut up. 92 00:03:33,847 --> 00:03:36,250 I don't know why you're making such a big deal out of this. 93 00:03:36,284 --> 00:03:39,420 'Cause the whole knows me as part of a duo? 94 00:03:39,453 --> 00:03:42,223 I mean, how am I supposed to do this by myself? 95 00:03:42,256 --> 00:03:44,325 Not to mention, I don't even have a song list. 96 00:03:44,358 --> 00:03:46,327 Gunnar, you're the best songwriter I know. 97 00:03:46,360 --> 00:03:48,196 Everything you play is gonna be great. 98 00:03:48,229 --> 00:03:50,164 You know, Scarlett and I were great. 99 00:03:50,198 --> 00:03:53,601 And without her, I've lost every shred of creativity. 100 00:03:53,634 --> 00:03:56,570 I sincerely think you've lost your mind. 101 00:03:59,473 --> 00:04:01,309 How's she doing anyway? 102 00:04:01,342 --> 00:04:02,443 Oh, she's fine, 103 00:04:02,476 --> 00:04:05,446 but none of that matters, man. We need to work on you. 104 00:04:05,479 --> 00:04:06,380 We? 105 00:04:06,414 --> 00:04:09,450 Yeah. You're having a tough time on stage. 106 00:04:09,483 --> 00:04:12,386 - I'm great on stage. - [CHUCKLES] 107 00:04:12,420 --> 00:04:16,757 So... I'm gonna coach you. 108 00:04:16,790 --> 00:04:20,861 Mr. I Win By Fouling's gonna coach me? 109 00:04:20,894 --> 00:04:22,563 Yeah. [LAUGHS] 110 00:04:29,837 --> 00:04:31,205 - Two minutes. - Thank you. 111 00:04:31,239 --> 00:04:32,240 Juliette? 112 00:04:32,273 --> 00:04:34,130 Hey, we just want to wish you the best of luck. 113 00:04:34,155 --> 00:04:35,976 - It's gonna be great. - Thank you. 114 00:04:36,009 --> 00:04:37,511 - It's good to see you. - You too. 115 00:04:37,536 --> 00:04:38,605 - Good luck. - Will? 116 00:04:38,629 --> 00:04:40,450 I'll see you. 117 00:04:41,014 --> 00:04:43,884 - Hey! - Hey, Zach! Good to see you. 118 00:04:43,917 --> 00:04:46,487 - Same. - You know Mark, right? 119 00:04:46,520 --> 00:04:48,522 Yeah, of course, of course. It's good to see you. 120 00:04:48,556 --> 00:04:50,791 You too. 121 00:04:51,425 --> 00:04:53,827 - Well, you look well. - Thanks. 122 00:04:53,861 --> 00:04:56,272 Yeah. Well, we're gonna go get some good seats, okay? 123 00:04:56,311 --> 00:04:58,499 - So we'll see you. - All right. 124 00:04:58,532 --> 00:05:00,601 We'll catch you... 125 00:05:01,140 --> 00:05:02,741 Doing okay? 126 00:05:03,671 --> 00:05:05,185 Yeah, I'm fine. 127 00:05:05,210 --> 00:05:08,185 [CROWD CHANTING] Juliette! Juliette! 128 00:05:08,209 --> 00:05:10,209 Thanks. 129 00:05:10,444 --> 00:05:12,780 Full house, no surprise. 130 00:05:12,813 --> 00:05:14,715 - You came. - Of course, I came. 131 00:05:14,748 --> 00:05:16,250 You know, none of this would have been possible 132 00:05:16,284 --> 00:05:18,086 if you hadn't given me another chance. 133 00:05:18,111 --> 00:05:21,070 Come on, now. You go give 'em hell. 134 00:05:21,141 --> 00:05:22,922 ANNOUNCER: The moment you've all been waiting for! 135 00:05:22,977 --> 00:05:25,426 Give it up for Juliette Barnes! 136 00:05:27,802 --> 00:05:30,430 I'm really feeling the love in here tonight. 137 00:05:30,463 --> 00:05:32,200 Thank you, Nashville! 138 00:05:32,266 --> 00:05:36,246 - We love you! - Nashville loves you! 139 00:05:36,317 --> 00:05:41,641 [PIANO PLAYS] 140 00:05:41,674 --> 00:05:47,280 ♪ I shout against the mountain ♪ 141 00:05:47,314 --> 00:05:53,796 ♪ Nothing echoes back ♪ 142 00:05:57,257 --> 00:06:01,309 ♪ Slipping ♪ 143 00:06:01,861 --> 00:06:08,020 ♪ Like I'm climbing up an avalanche ♪ 144 00:06:11,238 --> 00:06:17,337 ♪ Is there anybody out there ♪ 145 00:06:18,878 --> 00:06:24,301 ♪ Is there anybody out there ♪ 146 00:06:29,989 --> 00:06:34,283 ♪ Hold on ♪ 147 00:06:35,445 --> 00:06:43,425 ♪ Falling into nothing ♪ 148 00:06:45,317 --> 00:06:46,385 Phony! 149 00:06:46,426 --> 00:06:51,080 - ♪ Hold on ♪ - [SHOUTING AND BOOING] 150 00:06:51,811 --> 00:06:55,893 ♪ Waiting ♪ 151 00:06:56,015 --> 00:06:59,552 ♪ For someone ♪ 152 00:06:59,586 --> 00:07:04,757 - ♪ Is there anybody out there ♪ - Boo! Get off the stage! 153 00:07:04,791 --> 00:07:07,427 Unoriginal! 154 00:07:07,460 --> 00:07:09,787 ♪ Is there anybody out there ♪ 155 00:07:09,812 --> 00:07:12,709 Nobody likes you! 156 00:07:14,467 --> 00:07:15,535 Excuse me. You know, 157 00:07:15,568 --> 00:07:17,304 we're trying to put on a show here, right? 158 00:07:17,337 --> 00:07:18,838 Go home! 159 00:07:18,871 --> 00:07:20,973 - You go home. - [CROWD CHEERS] 160 00:07:21,007 --> 00:07:23,476 No, you're not just gonna stand down there in the dark. 161 00:07:23,510 --> 00:07:25,545 And ruin the show for everybody else. 162 00:07:25,578 --> 00:07:26,946 You're a fake! 163 00:07:26,979 --> 00:07:28,781 Fake? 164 00:07:28,815 --> 00:07:31,318 Oh, don't worry. I'm real. 165 00:07:31,351 --> 00:07:33,920 You have no idea how real I am. 166 00:07:33,953 --> 00:07:35,822 I'm being very real up here onstage 167 00:07:35,855 --> 00:07:38,458 in front of thousands of people. 168 00:07:38,491 --> 00:07:41,661 - Juliette, we love you! - [CROWD CHEERING] 169 00:07:43,029 --> 00:07:46,733 People think that I don't know that I have problems? 170 00:07:46,766 --> 00:07:49,536 If they had any idea, 171 00:07:49,569 --> 00:07:52,839 I want what everybody wants. 172 00:07:52,872 --> 00:07:55,608 I want people to love me. 173 00:07:55,642 --> 00:08:00,012 But that's just a trap because they don't know me. 174 00:08:00,046 --> 00:08:02,849 I don't even want them to know me. 175 00:08:02,882 --> 00:08:05,418 Because if they knew me, they wouldn't love me. 176 00:08:05,452 --> 00:08:08,388 That's the story of my whole life right there. 177 00:08:08,421 --> 00:08:10,690 Asking people for their love. 178 00:08:10,723 --> 00:08:13,502 You know what? I am tired. 179 00:08:15,895 --> 00:08:18,720 I think I just need to stop. 180 00:08:19,031 --> 00:08:21,570 [CROWD CHANTING] Juliette! Juliette! 181 00:08:21,689 --> 00:08:24,960 - I'm sorry. - Juliette, keep singing! 182 00:08:26,839 --> 00:08:30,148 [CHEERS AND BOOS] 183 00:08:30,173 --> 00:08:34,985 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 184 00:08:38,735 --> 00:08:41,304 Well, now to last night's Music City meltdown 185 00:08:41,337 --> 00:08:43,906 Juliette Barnes went after concert goers 186 00:08:43,945 --> 00:08:47,210 after a few unhappy fans began taunting and heckling 187 00:08:47,243 --> 00:08:48,411 the country super star. 188 00:08:48,444 --> 00:08:50,909 And what followed was a five-minute rant 189 00:08:50,940 --> 00:08:52,181 about being loved. 190 00:08:52,215 --> 00:08:55,952 After which point, Juliette abruptly ended the concert... 191 00:08:57,420 --> 00:09:01,090 What? 192 00:09:01,124 --> 00:09:04,260 Is there anything you want to say to me? 193 00:09:04,293 --> 00:09:07,764 I think we should cancel the New Year's Eve party. 194 00:09:07,797 --> 00:09:10,133 Anything else? 195 00:09:10,166 --> 00:09:12,001 What else is there? 196 00:09:12,035 --> 00:09:14,738 Then what is going on? 197 00:09:14,771 --> 00:09:16,105 Why won't you talk to me? 198 00:09:16,139 --> 00:09:19,876 Avery, what would you like to hear me say? 199 00:09:19,909 --> 00:09:23,312 That the past two months of my life have been a living hell? 200 00:09:23,346 --> 00:09:28,417 That every morning, it's a struggle just get out of bed? 201 00:09:28,451 --> 00:09:31,921 Why would I burden you with that? 202 00:09:31,955 --> 00:09:34,791 I just want to be left alone. 203 00:09:34,824 --> 00:09:37,460 Look... 204 00:09:38,494 --> 00:09:41,230 I'm here for you, okay? 205 00:09:41,264 --> 00:09:43,232 Maybe we should just get away for a while? 206 00:09:44,000 --> 00:09:45,701 [KNOCK ON DOOR] 207 00:09:46,936 --> 00:09:49,472 You did not have to bring those over. Thank you. 208 00:09:49,505 --> 00:09:50,339 [LAUGHS] 209 00:09:50,373 --> 00:09:51,808 Well, I was in the neighborhood, so... 210 00:09:51,841 --> 00:09:53,442 Liar. Come on. I got to get a plane. 211 00:09:53,476 --> 00:09:55,111 Oh, L.A. sounds like fun. 212 00:09:55,144 --> 00:09:57,046 My first gig as a chaperone. 213 00:09:57,080 --> 00:09:58,147 Oh... Can I go with you, please? 214 00:09:58,181 --> 00:10:00,116 You can go instead of me. 215 00:10:00,149 --> 00:10:01,217 Hope you're getting paid. 216 00:10:01,250 --> 00:10:02,752 I most certainly am not. 217 00:10:02,786 --> 00:10:05,955 Oh. Speaking of gigs, you working on anything new? 218 00:10:05,989 --> 00:10:08,357 Uh, just myself, actually. 219 00:10:08,391 --> 00:10:11,761 I'm trying to figure out what the next chapter in life is. 220 00:10:11,795 --> 00:10:13,682 'Cause it's New Year's and I got this little clock on my shoulder 221 00:10:13,721 --> 00:10:17,065 ticking away saying do something or else. 222 00:10:20,568 --> 00:10:25,040 - It's just another day. - Yeah. You okay? 223 00:10:25,073 --> 00:10:27,542 - Yeah, I'm fine. - You sure? 224 00:10:27,567 --> 00:10:29,509 I'm positive! 225 00:10:29,621 --> 00:10:31,621 [BOTH LAUGH] 226 00:10:31,646 --> 00:10:32,948 How's Avery? 227 00:10:32,981 --> 00:10:35,083 He's just dealing with a lot right now. 228 00:10:35,117 --> 00:10:38,086 I can only imagine. I hope she's okay. 229 00:10:38,120 --> 00:10:39,587 How's, um... 230 00:10:39,621 --> 00:10:42,524 He's good. He's got a gig coming up. 231 00:10:42,557 --> 00:10:44,559 Oh, good for him. 232 00:10:44,592 --> 00:10:46,194 We stopped talking, so... 233 00:10:46,228 --> 00:10:47,896 - Yeah, I know. - He told you? 234 00:10:47,930 --> 00:10:50,132 Yeah. 235 00:10:50,165 --> 00:10:52,367 Like in passing or matter of factly? 236 00:10:52,400 --> 00:10:54,636 What do I look like? The postal service? 237 00:10:54,669 --> 00:10:56,404 Y'all want to know so much about each other, 238 00:10:56,438 --> 00:10:58,106 one of you has got to pick up the phone. 239 00:10:58,140 --> 00:10:59,641 Because this is not in my job description. 240 00:10:59,674 --> 00:11:01,676 Okay, I'm sorry. You're right. 241 00:11:01,709 --> 00:11:04,179 But you'd make a very cute mailman. 242 00:11:04,212 --> 00:11:07,249 Justin Bieber, Sia, Bruno Mars... are you nervous? 243 00:11:07,282 --> 00:11:09,184 Daphne! 244 00:11:09,217 --> 00:11:10,919 - Oh, my God! - What? 245 00:11:10,953 --> 00:11:12,420 Jonah Ford is playing the concert? 246 00:11:12,454 --> 00:11:15,357 - Yeah, so? - Jonah Ford?! 247 00:11:15,390 --> 00:11:17,848 Jonah... Maddie, you're gonna be in the same vicinity 248 00:11:17,887 --> 00:11:19,801 - as Jonah Ford? - Please don't have a freak-out on my bed. 249 00:11:19,840 --> 00:11:23,498 No! I love him like so much! 250 00:11:23,531 --> 00:11:26,068 Did you know he broke up with Mia Forster? 251 00:11:26,101 --> 00:11:27,602 I thought he just did that movie with her. 252 00:11:27,635 --> 00:11:30,172 No, that bombed and so did their relationship. 253 00:11:30,205 --> 00:11:31,539 Okay, well, that's none of my business. 254 00:11:31,573 --> 00:11:33,976 - And it's kind of rude. - Hey, Maddie, 255 00:11:34,009 --> 00:11:36,178 you guys will be spending quality time together. 256 00:11:36,211 --> 00:11:37,379 And it's New Year's! 257 00:11:37,412 --> 00:11:38,646 I do not need you 258 00:11:38,680 --> 00:11:40,382 being my matchmaker right now, Daphne. 259 00:11:40,415 --> 00:11:41,950 I'm just trying to help. 260 00:11:41,984 --> 00:11:44,186 I'm thinking I should come with you. 261 00:11:45,120 --> 00:11:46,421 I'm just going for a couple of days. 262 00:11:46,454 --> 00:11:49,091 And it won't be so bad to spend some time with Dad. 263 00:11:49,124 --> 00:11:51,259 He'll be okay, right? 264 00:11:51,293 --> 00:11:53,695 Yeah, totally. What about you? 265 00:11:53,745 --> 00:11:56,749 - I mean, I'll miss you so much. - So much. 266 00:11:56,788 --> 00:11:58,638 - So much. Oh, my God. - I'll miss you so much! 267 00:11:58,663 --> 00:12:01,003 So much. But I'll be fine. 268 00:12:01,036 --> 00:12:03,571 All right. Thank God. 269 00:12:04,039 --> 00:12:06,208 - Hi! - Hello there! 270 00:12:06,241 --> 00:12:07,888 - She about ready? - I think so. 271 00:12:07,927 --> 00:12:09,849 Cool. 272 00:12:09,888 --> 00:12:11,079 Well, thank you for taking her. 273 00:12:11,113 --> 00:12:13,315 Cousinly duty. You okay? 274 00:12:13,348 --> 00:12:15,583 Yeah, just taking care of things. 275 00:12:18,220 --> 00:12:19,654 Sure looks like it. 276 00:12:21,623 --> 00:12:23,558 Maddie, you coming? 277 00:12:24,059 --> 00:12:25,027 Hmm. 278 00:12:25,060 --> 00:12:28,363 Are you upset that your New Year's Eve plans got foiled? 279 00:12:28,396 --> 00:12:30,565 No, I'm not. 280 00:12:30,598 --> 00:12:32,634 Just another day. No big deal. 281 00:12:32,667 --> 00:12:34,602 You're the second person to say that to me. 282 00:12:34,636 --> 00:12:36,071 Maybe that's 'cause it's true. 283 00:12:36,104 --> 00:12:37,472 Mm-hmm. 284 00:12:37,505 --> 00:12:39,007 Well, do you think you could take this time 285 00:12:39,041 --> 00:12:41,176 to do something for you? 286 00:12:41,209 --> 00:12:42,917 - I am doing something for me. - I ain't talking about reading. 287 00:12:42,964 --> 00:12:44,546 I know what you're talking about. And I don't want to talk about it. 288 00:12:44,579 --> 00:12:46,338 Okay, but don't you want to see what it's like 289 00:12:46,363 --> 00:12:48,224 to maybe get back out there? 290 00:12:48,250 --> 00:12:51,419 What? And partake in some stupid tradition 291 00:12:51,453 --> 00:12:52,320 like kissing somebody 292 00:12:52,354 --> 00:12:54,722 while a giant ball descends from the sky? 293 00:12:54,756 --> 00:12:56,691 Yeah. 294 00:12:56,724 --> 00:12:59,494 Good Lord. 295 00:12:59,527 --> 00:13:02,397 What hotshot are you kissing? 296 00:13:03,065 --> 00:13:04,499 It ain't about me. It's about you. 297 00:13:05,200 --> 00:13:06,161 - About me? - Mm-hmm. 298 00:13:06,186 --> 00:13:07,230 Yeah, well, me, I'm a grown man. 299 00:13:07,255 --> 00:13:08,803 I don't need to follow some sappy routine 300 00:13:08,836 --> 00:13:12,174 made popular in movies and champagne commercials. 301 00:13:12,207 --> 00:13:13,508 You know how silly that sounds? 302 00:13:13,541 --> 00:13:16,078 Scarlett, I'm very busy. That's why I'm not going. 303 00:13:16,111 --> 00:13:17,345 I've got the disaster with Juliette. 304 00:13:17,379 --> 00:13:19,747 I got Zach. I got budgets I got to go over. 305 00:13:19,781 --> 00:13:21,716 Okay, okay. Fine. 306 00:13:21,749 --> 00:13:23,251 Thank you. 307 00:13:23,285 --> 00:13:24,519 How's Roosevelt? 308 00:13:24,552 --> 00:13:26,121 He's good. 309 00:13:26,154 --> 00:13:27,155 Still stubborn? 310 00:13:34,762 --> 00:13:36,298 Can't believe we actually did it. 311 00:13:36,331 --> 00:13:37,465 It's so hard to leave her, though, 312 00:13:37,499 --> 00:13:40,202 even if we're only three few hours away. 313 00:13:40,235 --> 00:13:43,438 Yeah, but a vacation was long overdue. 314 00:13:43,471 --> 00:13:47,175 And I can assure you, my parents are smothering her with gifts. 315 00:13:47,209 --> 00:13:48,410 In fact, I should call them. 316 00:13:48,443 --> 00:13:50,078 Let them know we've arrived. 317 00:13:50,112 --> 00:13:51,679 I'm taking a nap. 318 00:14:34,256 --> 00:14:44,166 [LAUGHING AND TALKING] 319 00:14:48,870 --> 00:14:50,984 Trouble sleeping? 320 00:14:53,208 --> 00:14:55,109 I like the night myself. 321 00:14:55,243 --> 00:14:57,585 It's when I do my best thinking. 322 00:14:58,713 --> 00:15:01,683 I recognized you this morning. 323 00:15:01,716 --> 00:15:03,151 Thanks. 324 00:15:03,185 --> 00:15:05,420 I don't mean the fact that you're a celebrity. 325 00:15:05,453 --> 00:15:06,488 What do you mean? 326 00:15:06,521 --> 00:15:07,889 What brings you here, Ms. Barnes? 327 00:15:07,922 --> 00:15:10,258 Well, I'm writing a book on hotel lounges. 328 00:15:10,292 --> 00:15:13,561 And the strange men that occupy them. 329 00:15:13,595 --> 00:15:15,463 That's funny. I'm writing a book too. 330 00:15:15,497 --> 00:15:16,931 On what? 331 00:15:16,964 --> 00:15:19,461 Journey to authenticity. 332 00:15:19,542 --> 00:15:21,992 I'm just here on vacation. 333 00:15:22,970 --> 00:15:25,273 It's complicated. 334 00:15:25,307 --> 00:15:26,874 Such is life, right? 335 00:15:26,908 --> 00:15:29,877 Complications are just excuses to avoid the truth. 336 00:15:29,911 --> 00:15:33,415 Phew. That's deep. 337 00:15:33,448 --> 00:15:37,652 Sarcasm is the last resort of the fearful. 338 00:15:37,685 --> 00:15:40,922 And now we can just end this conversation right here. 339 00:15:40,955 --> 00:15:43,925 Your choice. 340 00:15:45,593 --> 00:15:46,661 Who are you? 341 00:15:46,694 --> 00:15:49,731 I am someone on your journey perhaps. 342 00:15:49,764 --> 00:15:50,898 What journey is that? 343 00:15:50,932 --> 00:15:52,867 That is the question, isn't it? 344 00:15:52,900 --> 00:15:55,237 I've always believed you have to give up control 345 00:15:55,270 --> 00:15:56,538 in order to get control. 346 00:15:56,571 --> 00:15:59,574 Hmm. And who asked you? 347 00:15:59,607 --> 00:16:01,643 Have a Happy New Year, Ms. Barnes. 348 00:16:08,283 --> 00:16:12,887 [PLAYING MUSIC] 349 00:16:12,920 --> 00:16:15,523 ♪ Sometimes it gets to be too much ♪ 350 00:16:15,557 --> 00:16:20,728 ♪ This kind of loving make you crazy ♪ 351 00:16:22,797 --> 00:16:26,668 ♪ But when I'm standing on the edge about to jump ♪ 352 00:16:26,701 --> 00:16:29,871 ♪ It always saves me ♪ 353 00:16:29,904 --> 00:16:32,540 ♪ It's crazy ♪ 354 00:16:32,574 --> 00:16:35,543 ♪ Good love ♪ 355 00:16:35,577 --> 00:16:42,584 ♪ It don't come easy ♪ 356 00:16:42,617 --> 00:16:46,454 - Woo! - Yeah! 357 00:16:47,422 --> 00:16:49,724 Hey, Gunnar. 358 00:16:49,757 --> 00:16:53,428 What's up? 359 00:16:53,461 --> 00:16:55,830 How am I supposed to compete with that? 360 00:16:55,863 --> 00:16:56,998 What are you talking about? 361 00:16:57,031 --> 00:17:00,868 This is not a competition, man. 362 00:17:00,902 --> 00:17:03,338 All that moving around, showmanship, 363 00:17:03,371 --> 00:17:04,806 that's just... that's a cover. 364 00:17:04,839 --> 00:17:07,016 People come to my show for a different kind of feeling. 365 00:17:07,056 --> 00:17:08,918 So I have to do what I do. 366 00:17:08,943 --> 00:17:11,746 Because I don't connect like you do. 367 00:17:11,779 --> 00:17:13,781 You had no problem when you were up onstage with me last week 368 00:17:13,815 --> 00:17:15,817 goofing around on my song, right? 369 00:17:15,850 --> 00:17:16,918 - Yeah, well... - So just imagine 370 00:17:16,951 --> 00:17:20,788 I'm up there with you. And we're doing the same thing. 371 00:17:22,089 --> 00:17:25,560 Naked. 372 00:17:29,997 --> 00:17:31,766 I can't breathe. I can't breathe. 373 00:17:31,799 --> 00:17:34,035 - Can I do this? - You can, gonna be great. 374 00:17:34,569 --> 00:17:36,434 - [GIRLS SCREAMING] - Sorry. 375 00:17:38,205 --> 00:17:39,878 It's okay? 376 00:17:42,644 --> 00:17:44,011 Who the hell is that? 377 00:17:44,045 --> 00:17:45,913 That's Jonah Ford. 378 00:17:45,947 --> 00:17:47,949 Should I know that name? 379 00:17:47,982 --> 00:17:49,488 Let's just figure out where I need to be. 380 00:17:49,513 --> 00:17:50,485 Yeah. 381 00:17:56,658 --> 00:17:59,761 [CROWD CHANTING] Jonah! Jonah! 382 00:17:59,794 --> 00:18:01,429 - Break a leg, baby. - Thank you. 383 00:18:01,463 --> 00:18:05,066 Everybody put your hands together for Jonah Ford! 384 00:18:08,002 --> 00:18:10,772 What is up, L.A.? 385 00:18:10,805 --> 00:18:13,040 Is everyone having an amazing night? 386 00:18:13,608 --> 00:18:16,744 How about we keep it going with this next artist? 387 00:18:16,778 --> 00:18:18,413 A personal favorite of mine, 388 00:18:18,446 --> 00:18:22,083 please give it up for Maddie Jaymes! 389 00:18:22,116 --> 00:18:24,652 [CHEERING] 390 00:18:35,597 --> 00:18:39,033 [MUSIC PLAYS] 391 00:18:39,066 --> 00:18:43,371 ♪ All the fear in my bones ♪ 392 00:18:43,405 --> 00:18:47,609 ♪ Voices drag me down ♪ 393 00:18:47,642 --> 00:18:51,946 ♪ Haunted by my ghosts ♪ 394 00:18:51,979 --> 00:18:54,882 ♪ Circles round and round ♪ 395 00:18:54,916 --> 00:18:57,051 ♪ And feeling my demons ♪ 396 00:18:57,084 --> 00:19:01,589 ♪ Go ahead and break, fall apart this coat of armor ♪ 397 00:19:01,623 --> 00:19:05,927 ♪ Feeds off the hurt and scars makes me stronger ♪ 398 00:19:05,960 --> 00:19:10,064 ♪ It's blood and veins but it gives me the strength ♪ 399 00:19:10,097 --> 00:19:13,167 ♪ This heart can take all the pain ♪ 400 00:19:13,200 --> 00:19:16,057 ♪ It's what it's made for ♪ 401 00:19:18,430 --> 00:19:22,600 ♪ Feel the fire in my chest ♪ 402 00:19:22,744 --> 00:19:26,748 ♪ Let it burn, let it spread ♪ 403 00:19:26,781 --> 00:19:31,185 ♪ Comes alive, ash to ash ♪ 404 00:19:31,218 --> 00:19:33,788 ♪ It goes round and round ♪ 405 00:19:33,821 --> 00:19:36,591 ♪ And embracing my demons ♪ 406 00:19:36,624 --> 00:19:39,494 ♪ This heart can take all the pain ♪ 407 00:19:39,527 --> 00:19:42,697 ♪ It's what it's made for ♪ 408 00:19:43,765 --> 00:19:46,668 ♪ It's what it's made for ♪ 409 00:19:52,674 --> 00:19:54,835 At first, I couldn't hear anything in my ears. Thank you. 410 00:19:54,874 --> 00:19:57,779 And I was convinced the entire arena could see me sweating. 411 00:19:57,812 --> 00:19:59,481 You were amazing and beautiful and perfect. 412 00:19:59,514 --> 00:20:02,517 - Thank you, thank you. - I totally agree. 413 00:20:03,250 --> 00:20:06,320 - Hey, I'm Jonah. - Maddie. 414 00:20:06,353 --> 00:20:07,922 - Nice to meet you. - Scarlett. Hi. 415 00:20:07,955 --> 00:20:09,190 Hi. I know. I'm a big fan. 416 00:20:09,223 --> 00:20:10,525 Oh, thank you. 417 00:20:10,558 --> 00:20:12,894 I was worried with the whole short notice 418 00:20:12,927 --> 00:20:14,195 that you wouldn't be able to make it. 419 00:20:14,228 --> 00:20:16,564 But I'm glad it all worked out. 420 00:20:16,598 --> 00:20:17,999 So this was your doing? 421 00:20:18,032 --> 00:20:20,568 I heard your EP. It's super raw and honest. 422 00:20:20,602 --> 00:20:22,870 Really hard to find that kind of truth in music. 423 00:20:22,904 --> 00:20:24,171 Well, thank you. 424 00:20:24,205 --> 00:20:25,873 I promised my sister I would tell you 425 00:20:25,907 --> 00:20:27,575 that she is your biggest fan. 426 00:20:27,609 --> 00:20:29,577 - Really? - Ever, yes. 427 00:20:29,944 --> 00:20:31,245 What about you? 428 00:20:31,278 --> 00:20:33,815 Um, I loved the movie. I thought you were amazing. 429 00:20:33,848 --> 00:20:35,650 You and Mia were like perfect. 430 00:20:35,683 --> 00:20:37,084 Yeah, well, things onscreen 431 00:20:37,118 --> 00:20:39,721 are a lot different than they are in real life. 432 00:20:39,754 --> 00:20:40,988 So how long are you here for? 433 00:20:41,037 --> 00:20:42,737 - Two more days? Yeah. - Mm-hmm. 434 00:20:42,777 --> 00:20:44,582 Cool, why don't you give me your number 435 00:20:44,613 --> 00:20:46,193 so you can come with us to the studio tomorrow? 436 00:20:46,227 --> 00:20:48,496 - What studio? - You like LANY? 437 00:20:48,530 --> 00:20:50,532 Are you serious? I love them. 438 00:20:50,565 --> 00:20:51,733 Well, we're laying down something together. 439 00:20:51,766 --> 00:20:53,668 I'd be real cool to hang out. 440 00:20:53,710 --> 00:20:55,612 Totally. Well, now you know where to find me. 441 00:20:55,637 --> 00:20:57,204 - Hello, ladies. - Hi. 442 00:20:57,238 --> 00:21:00,673 - You ready to go, fool? - Um... yeah. 443 00:21:00,723 --> 00:21:01,924 Lucky me. 444 00:21:02,176 --> 00:21:04,045 Gotta go, but it was great to meet you guys. 445 00:21:04,078 --> 00:21:05,479 Nice to meet you. 446 00:21:07,096 --> 00:21:08,925 Come on, let's go. 447 00:21:10,714 --> 00:21:11,728 How many people does it take 448 00:21:11,753 --> 00:21:13,045 to make one person feel important? 449 00:21:13,087 --> 00:21:14,622 Okay, I think it's so cute. 450 00:21:14,656 --> 00:21:16,223 Slightly self-indulgent. 451 00:21:16,257 --> 00:21:18,092 - You're my entourage. - Watch it. 452 00:21:18,125 --> 00:21:19,861 Okay. Either way, it's adorable. 453 00:21:19,894 --> 00:21:21,262 Ehh... 454 00:21:21,295 --> 00:21:22,797 - What do you mean, ehh? - Ehh. 455 00:21:28,703 --> 00:21:29,637 [CLICK] 456 00:21:30,905 --> 00:21:32,273 [CLICK] 457 00:21:34,942 --> 00:21:36,177 And his approach in honesty, 458 00:21:36,210 --> 00:21:37,779 many devout followers say, 459 00:21:37,812 --> 00:21:39,881 is what they love most about him. 460 00:21:39,914 --> 00:21:42,917 Tell me what you're scared of. 461 00:21:42,950 --> 00:21:44,051 That I can't be loved. 462 00:21:44,085 --> 00:21:45,787 Why are you scared you can't be loved? 463 00:21:45,820 --> 00:21:48,289 'Cause I have no control of my life. 464 00:21:48,322 --> 00:21:51,859 And how do we get control of our lives? 465 00:21:51,893 --> 00:21:54,195 How do we take control of these addictions? 466 00:21:54,228 --> 00:21:55,997 Because we all have them. 467 00:21:56,030 --> 00:22:01,803 Whether that's drugs, alcohol, sex, money, attention. 468 00:22:01,836 --> 00:22:04,639 Celebrity, right? 469 00:22:04,672 --> 00:22:07,875 There's an addict inside every single one of us. 470 00:22:07,909 --> 00:22:11,212 And if we want to close the door on our addictions, 471 00:22:11,245 --> 00:22:14,048 then we have got to be willing to open another door. 472 00:22:14,081 --> 00:22:16,618 What is that door? 473 00:22:16,651 --> 00:22:18,019 It's our secret pain. 474 00:22:18,052 --> 00:22:20,354 The despair that each of us has carried with us 475 00:22:20,387 --> 00:22:21,956 since we were children. 476 00:22:21,989 --> 00:22:25,760 We would do anything not to open that door, right? 477 00:22:25,793 --> 00:22:27,929 But we will help you open that door. 478 00:22:27,962 --> 00:22:31,966 We will help you make your own hero's journey 479 00:22:31,999 --> 00:22:36,137 like Alice through the Looking Glass. 480 00:22:36,170 --> 00:22:38,339 You have to give up control to get control. 481 00:22:41,985 --> 00:22:46,458 [STRUMMING GUITAR] 482 00:22:46,520 --> 00:22:50,848 ♪ Tread is wearing thin ♪ 483 00:22:51,218 --> 00:22:54,956 ♪ Everything is familiar ♪ 484 00:22:55,008 --> 00:23:00,313 ♪ But I don't know who I am ♪ 485 00:23:01,872 --> 00:23:06,513 ♪ Do you know where you're goin' ♪ 486 00:23:06,623 --> 00:23:10,010 ♪ Don't even know where I've been ♪ 487 00:23:21,282 --> 00:23:23,525 - What? - Nothing. 488 00:23:30,434 --> 00:23:32,377 [SIGHS] 489 00:23:32,459 --> 00:23:35,002 Sweetie, you're freaking me out. 490 00:23:35,027 --> 00:23:36,361 Are you lonely? 491 00:23:36,386 --> 00:23:37,688 Why would you ask me that? 492 00:23:37,712 --> 00:23:39,980 I don't know. It's almost New Year's. 493 00:23:40,101 --> 00:23:40,935 Everyone has plans 494 00:23:40,968 --> 00:23:42,704 and it's your first year without Mom. 495 00:23:42,737 --> 00:23:44,438 That's very sweet. But I promise you 496 00:23:44,471 --> 00:23:47,041 that I'm gonna be fine right here. 497 00:23:47,074 --> 00:23:50,011 Just me and my book. 498 00:23:50,044 --> 00:23:51,378 Now go away. 499 00:23:54,015 --> 00:23:56,951 [CELL PHONE RINGS] 500 00:23:56,984 --> 00:23:59,687 Hello? How's La-La land? 501 00:23:59,721 --> 00:24:02,423 Hi. It's good. 502 00:24:03,190 --> 00:24:06,293 I almost did something real stupid. 503 00:24:06,327 --> 00:24:07,729 So you getting a tattoo? 504 00:24:07,762 --> 00:24:11,298 No. Worse. Nearly called Gunnar. 505 00:24:11,332 --> 00:24:13,434 Instead, I deleted him from my Favorites. 506 00:24:13,467 --> 00:24:20,174 So you're my new number one. Congratulations. 507 00:24:20,207 --> 00:24:23,210 It's an honor. 508 00:24:23,244 --> 00:24:25,747 Sorry. [SNIFFS] 509 00:24:26,247 --> 00:24:27,915 Elaina Smith wants Juliette to come on 510 00:24:27,949 --> 00:24:29,917 and tell her side of the story. 511 00:24:29,951 --> 00:24:31,318 You think that's a good idea? 512 00:24:31,352 --> 00:24:35,289 At this point, I think anything's better than silence. 513 00:24:35,823 --> 00:24:38,225 Hey, you heard the name Darius Enright? 514 00:24:38,259 --> 00:24:39,761 That guy from TV? 515 00:24:39,794 --> 00:24:41,295 Yeah. He left me a message last night. 516 00:24:41,328 --> 00:24:43,164 He wanted to get in touch with Juliette. 517 00:24:43,197 --> 00:24:45,933 - What time? - What? 518 00:24:45,967 --> 00:24:47,501 What time did he call? 519 00:24:47,534 --> 00:24:49,170 The middle of the night, I think. 520 00:24:49,203 --> 00:24:52,039 Well, here, look. 2:02 a.m. 521 00:24:53,374 --> 00:24:55,709 Can I see that? 522 00:24:56,811 --> 00:24:58,412 Everything okay? 523 00:24:58,445 --> 00:25:02,416 Yeah. Just an odd coincidence. 524 00:25:14,095 --> 00:25:15,496 Hey, guys. Where's Jonah? 525 00:25:15,529 --> 00:25:18,199 Oh, yeah. The bastard bailed on us. 526 00:25:18,232 --> 00:25:19,767 Yeah, he said he couldn't make it. 527 00:25:19,801 --> 00:25:22,931 Said he was gonna come by tomorrow instead. 528 00:25:23,988 --> 00:25:25,490 Uh, what about LANY? 529 00:25:25,641 --> 00:25:27,676 I mean, they left when he didn't show. 530 00:25:27,975 --> 00:25:29,143 Oh. 531 00:25:29,176 --> 00:25:31,378 - All right. I'll see you guys later. - Mm-hmm. 532 00:25:31,412 --> 00:25:33,014 Oh, hey. When you do see him, 533 00:25:33,047 --> 00:25:35,412 could you tell him he owes me $50? 534 00:25:35,482 --> 00:25:37,412 - [CHUCKLE] - [TEXT MESSAGE DINGS] 535 00:25:37,436 --> 00:25:39,557 _ 536 00:25:39,914 --> 00:25:41,914 [TYPING] 537 00:25:42,408 --> 00:25:46,394 _ 538 00:25:54,936 --> 00:25:58,439 [PHONE RINGS] 539 00:25:58,472 --> 00:26:00,942 - Hello? - Hi. This is Glenn Goodman. 540 00:26:00,975 --> 00:26:02,009 I represent Juliette Barnes. 541 00:26:02,043 --> 00:26:05,146 I know who you are. May I speak with her, please? 542 00:26:10,017 --> 00:26:11,518 This is Juliette. 543 00:26:11,552 --> 00:26:13,187 Is there anyone else on the line? 544 00:26:13,220 --> 00:26:15,179 What were you doing at that hotel? 545 00:26:15,259 --> 00:26:16,858 And hello to you too. 546 00:26:17,019 --> 00:26:18,718 Were you following me? 547 00:26:19,126 --> 00:26:20,928 You believe in fate? 548 00:26:20,962 --> 00:26:22,997 I believe in stalkers. 549 00:26:23,030 --> 00:26:26,233 You often return phone calls from your stalkers? 550 00:26:26,267 --> 00:26:28,970 So you're telling me it was just some coincidence? 551 00:26:29,003 --> 00:26:31,973 A coincidence is a concurrence of events 552 00:26:32,006 --> 00:26:34,275 without apparent causal connection. 553 00:26:34,308 --> 00:26:36,577 Our meeting was no coincidence. 554 00:26:36,610 --> 00:26:38,880 What is our connection? 555 00:26:38,913 --> 00:26:40,514 You need my help. 556 00:26:40,547 --> 00:26:44,018 Wh... how do you know what I need? 557 00:26:44,051 --> 00:26:45,019 I told you 558 00:26:45,052 --> 00:26:47,421 what I recognized in you wasn't your celebrity. 559 00:26:47,454 --> 00:26:49,123 What was it? 560 00:26:49,156 --> 00:26:52,359 Your pain. I saw someone in need. 561 00:26:52,393 --> 00:26:55,930 I followed my instincts and I was right. 562 00:26:55,963 --> 00:26:58,120 What do you want from me? 563 00:26:58,239 --> 00:27:00,612 I want to help you change your life. 564 00:27:06,784 --> 00:27:08,085 I'm still surprised you took her back. 565 00:27:08,135 --> 00:27:10,221 I told you, Juliette and I go way back, all right? 566 00:27:10,246 --> 00:27:12,146 So, she put her career on the line 567 00:27:12,179 --> 00:27:13,745 to make things right. I mean, there's a... 568 00:27:13,776 --> 00:27:15,612 - Hey. - Hey. 569 00:27:16,550 --> 00:27:18,986 Over the years, I've needed a lot of forgiveness myself. 570 00:27:19,020 --> 00:27:20,888 [LAUGH] Well, it was a hell of welcome back performance. 571 00:27:20,922 --> 00:27:22,323 We're not gonna talk about that right now, though, are we? 572 00:27:22,356 --> 00:27:24,025 No, we're gonna keep it positive. 573 00:27:24,058 --> 00:27:26,393 We're gonna talk about different things like New Year's. 574 00:27:26,427 --> 00:27:28,362 - You got any plans? - No, no. 575 00:27:28,395 --> 00:27:30,031 You can't be alone on New Year's, man. 576 00:27:30,078 --> 00:27:32,900 - Please, not you too, Zach. - Wait, what? 577 00:27:32,934 --> 00:27:34,035 Scarlett and the girls are wearing me out 578 00:27:34,068 --> 00:27:36,904 with this not so settled concern over my New Year's. 579 00:27:36,938 --> 00:27:37,992 And? 580 00:27:38,017 --> 00:27:41,108 And it's clear they're not just talking about New Year's. 581 00:27:41,142 --> 00:27:42,543 And you? Are you thinking about it? 582 00:27:42,576 --> 00:27:44,511 - Zach... - Deacon, women in this city 583 00:27:44,545 --> 00:27:46,513 would line up if you got back out there, man. 584 00:27:46,547 --> 00:27:49,250 That's terrifying. 585 00:27:49,283 --> 00:27:51,986 Well, you realize how easy it is these days to meet people? 586 00:27:52,019 --> 00:27:56,390 Really? 'Cause it seems kind of complicated. 587 00:27:56,423 --> 00:27:59,593 All this match.dot whatever and Timber... 588 00:27:59,626 --> 00:28:01,595 Tinder. Timber is for lumberjacks. 589 00:28:01,628 --> 00:28:05,366 Speaking of swiping left... 590 00:28:05,399 --> 00:28:09,103 Well, if it isn't the ghost of music past and music future. 591 00:28:09,136 --> 00:28:13,374 Hey, how's Driveway 65 doing? 592 00:28:13,407 --> 00:28:14,241 What do you want, Brad? 593 00:28:14,275 --> 00:28:16,410 I just wanted to offer my condolences 594 00:28:16,443 --> 00:28:19,480 on Juliette's meltdown. 595 00:28:19,513 --> 00:28:21,382 That was quite a show she put on. 596 00:28:21,415 --> 00:28:22,984 I can't say I blame her. 597 00:28:23,017 --> 00:28:24,251 I mean, I'd be a few shades crazy 598 00:28:24,285 --> 00:28:26,453 if I had you guys running things too. 599 00:28:26,487 --> 00:28:27,554 Look at that over there. 600 00:28:27,588 --> 00:28:29,290 She's waving at you, by the way. 601 00:28:29,323 --> 00:28:30,157 She wants to meet you. 602 00:28:30,191 --> 00:28:31,492 I told her I don't why she's obsessing 603 00:28:31,525 --> 00:28:34,495 over some dinosaur, right? 604 00:28:34,528 --> 00:28:36,964 - But they want what they want. - Apparently. 605 00:28:36,998 --> 00:28:39,100 It would mean the world if you could come over and say hi later. 606 00:28:39,133 --> 00:28:42,103 - [CHUCKLES] - Huh? Come on. 607 00:28:42,136 --> 00:28:44,005 - Yeah, I'll stop by. - That's my boy. 608 00:28:44,038 --> 00:28:46,673 Merry Christmas, there, Zacharoni. 609 00:28:46,707 --> 00:28:48,542 You are not rich enough to call me that. 610 00:28:48,575 --> 00:28:51,378 [CHUCKLES] Saul, I see you sitting there. 611 00:28:51,412 --> 00:28:53,480 Don't try and pretend you aren't here. 612 00:28:53,514 --> 00:28:55,722 Good God, that guy's a tool. 613 00:28:56,617 --> 00:28:58,185 Can I try yours? 614 00:28:58,219 --> 00:29:00,154 - Mm-hmm. I'm trying yours. - Okay. 615 00:29:00,187 --> 00:29:02,656 God, I hate this year already. And it hasn't even started. 616 00:29:02,689 --> 00:29:06,260 Tell me about it. Oh, damn. 617 00:29:06,293 --> 00:29:07,394 Do you miss him? 618 00:29:07,428 --> 00:29:13,034 Nope. I miss me. 619 00:29:13,334 --> 00:29:15,636 We're a pair. Like Jonah Ford would 620 00:29:15,669 --> 00:29:17,671 ever actually want to hang out with me anyways. 621 00:29:17,704 --> 00:29:21,208 Oh, please. He should be so lucky. 622 00:29:22,638 --> 00:29:24,474 Can we just go home? 623 00:29:24,499 --> 00:29:25,412 [MUSIC PLAYS] 624 00:29:25,446 --> 00:29:29,350 ♪ I wanna know what it feels like ♪ 625 00:29:29,383 --> 00:29:32,704 ♪ To never come back again ♪ 626 00:29:35,056 --> 00:29:38,673 ♪ I wanna feel the waves ♪ 627 00:29:39,393 --> 00:29:44,031 ♪ Crushing down on the heartache... ♪ 628 00:29:44,065 --> 00:29:46,700 You know, guys, can we just take five? 629 00:29:46,733 --> 00:29:48,402 Is that all right? 630 00:29:53,307 --> 00:29:55,042 Why can't I get over this? 631 00:29:55,076 --> 00:29:56,143 Well, do you even know what it is 632 00:29:56,177 --> 00:29:57,578 you're trying to get over? 633 00:29:57,611 --> 00:29:58,779 I mean, when I came back from Texas, 634 00:29:58,812 --> 00:30:03,584 I was so sure of myself. And now it's gone. 635 00:30:03,617 --> 00:30:05,119 It's not gone. 636 00:30:05,152 --> 00:30:06,753 Listen, we risk everything every time we stand 637 00:30:06,787 --> 00:30:10,191 on that stage. That's the job. 638 00:30:10,224 --> 00:30:13,394 We pour our heart and soul out into the unknown. 639 00:30:13,427 --> 00:30:17,731 No matter how humiliating or terrifying it might be. 640 00:30:17,764 --> 00:30:20,334 That's what we do. 641 00:30:20,367 --> 00:30:23,237 You practice that? 642 00:30:23,270 --> 00:30:26,740 You're the one that told me I should get in touch with my feelings. 643 00:30:26,773 --> 00:30:28,242 But I'm not even sure I'm the guy you should be 644 00:30:28,275 --> 00:30:31,312 talking to about confidence. 645 00:30:31,345 --> 00:30:34,081 What do you mean? 646 00:30:34,115 --> 00:30:35,716 Nothing. 647 00:30:35,749 --> 00:30:38,752 What? 648 00:30:38,785 --> 00:30:43,690 I saw Zach and perfect Mark the other night. 649 00:30:43,724 --> 00:30:46,127 It was like I got punched. 650 00:30:46,160 --> 00:30:47,161 Man, I'm sorry. 651 00:30:47,194 --> 00:30:48,229 I just... I still don't get it. 652 00:30:48,262 --> 00:30:49,496 I mean, why couldn't he forgive me 653 00:30:49,530 --> 00:30:51,798 for defending my friends? 654 00:30:51,832 --> 00:30:54,568 I apologized like 14 times. What else could I do? 655 00:30:54,601 --> 00:30:56,537 I mean, how many times did I try 656 00:30:56,570 --> 00:30:59,840 and win Scarlett back, huh? 657 00:31:00,707 --> 00:31:03,111 - We're pathetic. - [CHUCKLES] 658 00:31:33,340 --> 00:31:34,708 And what am I supposed to do? 659 00:31:34,741 --> 00:31:35,742 You wait. 660 00:31:57,698 --> 00:31:59,766 The Great She Bible. 661 00:31:59,800 --> 00:32:02,869 It's one of the most important monuments of English literature. 662 00:32:02,903 --> 00:32:07,508 Published sometime between 1611 and 1613. 663 00:32:07,541 --> 00:32:09,276 Is it a copy? 664 00:32:09,310 --> 00:32:10,777 [CHUCKLES] 665 00:32:10,811 --> 00:32:12,546 Have a seat. 666 00:32:15,716 --> 00:32:16,817 It's called the "She" version 667 00:32:16,850 --> 00:32:21,822 because there's a misprint in the Book of Ruth, 3:15. 668 00:32:21,855 --> 00:32:22,989 "And when she held it, 669 00:32:23,023 --> 00:32:25,792 "he measured six measures of barley and laid it on her. 670 00:32:25,826 --> 00:32:28,795 And she went into the city." 671 00:32:28,829 --> 00:32:30,497 Is this supposed to impress me? 672 00:32:30,531 --> 00:32:32,266 No. Just fascinates me 673 00:32:32,299 --> 00:32:37,271 that even the greatest works have faults. 674 00:32:37,304 --> 00:32:39,606 It's the essence of being human. 675 00:32:39,640 --> 00:32:41,208 So what am I doing here? 676 00:32:41,242 --> 00:32:42,543 You tell me. 677 00:32:42,576 --> 00:32:45,612 My manager said you're running some sort of a cult. 678 00:32:45,646 --> 00:32:46,813 Your manager's misinformed. 679 00:32:46,847 --> 00:32:49,783 This is not a cult nor a religion. 680 00:32:49,816 --> 00:32:51,418 It's about training the mind. 681 00:32:51,452 --> 00:32:54,588 Okay. So, you're a motivational speaker? 682 00:32:54,621 --> 00:32:57,558 I don't motivate. I ask questions. 683 00:32:57,591 --> 00:32:59,893 I ask if there's a way you can see yourself 684 00:32:59,926 --> 00:33:02,463 so you can begin to trust who you really are. 685 00:33:02,496 --> 00:33:03,897 You said it yourself at your concert. 686 00:33:03,930 --> 00:33:08,602 You want to stop asking others for their love. 687 00:33:08,635 --> 00:33:11,705 That's all fame is, a Band-Aid of love by millions. 688 00:33:11,738 --> 00:33:13,707 There one night and gone the next. 689 00:33:13,740 --> 00:33:15,676 Love has brought you into the state of being 690 00:33:15,709 --> 00:33:18,379 that you find yourself right now. 691 00:33:18,412 --> 00:33:21,315 What state's that? 692 00:33:21,348 --> 00:33:22,916 Lost. 693 00:33:26,283 --> 00:33:28,350 Are you a good mother? 694 00:33:28,432 --> 00:33:31,288 I don't have to answer that question. 695 00:33:32,491 --> 00:33:35,061 Yes, I'm a damn good mother. 696 00:33:36,397 --> 00:33:37,864 Next time before you answer the question, 697 00:33:37,898 --> 00:33:42,235 I want you to shut your eyes. And count to 10. 698 00:33:43,304 --> 00:33:45,472 Are you a good mother? 699 00:33:58,952 --> 00:34:02,723 When you start being authentic, you begin to make progress. 700 00:34:02,756 --> 00:34:04,325 Look inside yourself. 701 00:34:04,358 --> 00:34:07,027 You have the power to be so strong. 702 00:34:07,060 --> 00:34:08,895 This love you've become so accustomed 703 00:34:08,929 --> 00:34:11,632 to chasing your whole life is... 704 00:34:11,665 --> 00:34:13,467 fake power of celebrity. 705 00:34:13,500 --> 00:34:16,570 It's diminishing your authentic power within. 706 00:34:16,603 --> 00:34:19,706 There's so much work to be done. 707 00:34:19,740 --> 00:34:21,742 I want you to join us. 708 00:34:21,775 --> 00:34:22,876 What does that mean? 709 00:34:22,909 --> 00:34:25,512 It means you have a homework assignment. 710 00:34:25,546 --> 00:34:27,914 Next time you feel reactive... 711 00:34:27,948 --> 00:34:29,015 Reactive? 712 00:34:29,049 --> 00:34:30,784 Your first response when threatened 713 00:34:30,817 --> 00:34:32,719 is aggression and anger. 714 00:34:32,753 --> 00:34:34,588 That's just means of suppressing 715 00:34:34,621 --> 00:34:36,857 your real feeling, which is fear. 716 00:34:36,890 --> 00:34:39,993 Only when you access the fear can you learn to control it. 717 00:34:40,026 --> 00:34:42,095 Next time you feel the anger, 718 00:34:42,128 --> 00:34:45,466 I want you to count to 10. 719 00:34:45,499 --> 00:34:48,735 Feel the pain instead. 720 00:34:48,769 --> 00:34:50,571 And then what? 721 00:34:50,604 --> 00:34:52,618 You'll be ready for the next step. 722 00:34:52,839 --> 00:34:55,776 You have to give up control in order to get control. 723 00:35:01,469 --> 00:35:03,884 MADDIE: I need a nap and some fried chicken. 724 00:35:03,917 --> 00:35:05,018 JULIETTE: Right there with you. 725 00:35:05,051 --> 00:35:06,837 Maddie? 726 00:35:08,056 --> 00:35:10,150 - Hey. - Hi. 727 00:35:10,181 --> 00:35:13,158 I'm sorry about yesterday. And I got you these. 728 00:35:13,960 --> 00:35:15,796 - Thank you. - Let me make it up to you. 729 00:35:15,829 --> 00:35:17,531 Can I take you home? 730 00:35:17,564 --> 00:35:19,466 - To Nashville? - Yeah. 731 00:35:19,500 --> 00:35:21,402 You're gonna like fly me home? 732 00:35:21,435 --> 00:35:24,284 Well, actually, my pilot will, but yeah. 733 00:35:24,501 --> 00:35:26,909 But only if you have dinner with me. 734 00:35:28,909 --> 00:35:31,478 I would love that, yeah. 735 00:35:31,778 --> 00:35:33,647 All right, don't go anywhere. Because coming up next, 736 00:35:33,680 --> 00:35:35,916 one of my favorite ladies in country music, 737 00:35:35,949 --> 00:35:38,752 Juliette Barnes is gonna be here in studio. 738 00:35:38,785 --> 00:35:40,687 - Stick around. - Remember, it's no big deal. 739 00:35:40,721 --> 00:35:43,089 So you got a little stressed. You had a bad day. 740 00:35:43,123 --> 00:35:45,926 You're Juliette Barnes. What's a little drama? 741 00:35:45,959 --> 00:35:47,093 Babe, you'll be fine. 742 00:35:47,127 --> 00:35:48,161 We're back and here with us 743 00:35:48,194 --> 00:35:52,165 fresh off her onstage meltdown is Juliette Barnes. 744 00:35:52,198 --> 00:35:53,700 Girl, let's play nice. 745 00:35:53,734 --> 00:35:56,870 Is it safe to call you the Kanye of country? 746 00:35:56,903 --> 00:35:58,839 What you might call a meltdown, 747 00:35:58,872 --> 00:36:01,675 I call a moment of authenticity. 748 00:36:01,708 --> 00:36:03,143 That's putting it lightly. 749 00:36:03,176 --> 00:36:04,478 So what happened? 750 00:36:04,511 --> 00:36:06,447 You saw some negative signs? 751 00:36:06,480 --> 00:36:08,114 You heard people yelling? 752 00:36:08,148 --> 00:36:10,451 I deal with that every day. Why snap? 753 00:36:10,484 --> 00:36:11,918 I was just having a rough one. 754 00:36:11,952 --> 00:36:13,687 Any truth to the rumors of you drinking again? 755 00:36:13,720 --> 00:36:15,055 Absolutely not. Just rumors. 756 00:36:15,088 --> 00:36:18,492 And what about your relationship with Maddie James? 757 00:36:18,525 --> 00:36:22,629 - What about it? - Juliette, you stole her song. 758 00:36:22,663 --> 00:36:23,797 What did that do to your relationship 759 00:36:23,830 --> 00:36:24,931 with Deacon Claybourne? 760 00:36:24,965 --> 00:36:28,769 And what about Highway 65? What's going on there now? 761 00:36:28,802 --> 00:36:32,038 Just saying, this town doesn't forget. 762 00:36:32,072 --> 00:36:33,740 All right, I want to open this up to callers. 763 00:36:33,774 --> 00:36:35,776 Any Juliette Barnes fans still out there, 764 00:36:35,809 --> 00:36:37,010 we want to hear from you. 765 00:36:37,043 --> 00:36:39,746 Hi, Elaina. I'm sorry, but I'm done. 766 00:36:39,780 --> 00:36:42,449 It's just not right what happened with Maddie. 767 00:36:42,483 --> 00:36:43,884 I'm sorry to hear that. 768 00:36:43,917 --> 00:36:46,787 I don't even see how you can show your face again after that. 769 00:36:46,820 --> 00:36:48,372 Well, you know what? Things... 770 00:36:48,403 --> 00:36:50,123 I think we've all just had enough. 771 00:36:50,156 --> 00:36:53,028 You know, if I could just say something for a minute. 772 00:36:53,126 --> 00:36:55,396 I don't understand how you guys... 773 00:37:01,535 --> 00:37:06,099 One... two... 774 00:37:10,457 --> 00:37:12,038 ...ten. 775 00:37:12,103 --> 00:37:13,739 Juliette? 776 00:37:17,480 --> 00:37:19,570 I struggle with depression. 777 00:37:21,318 --> 00:37:24,055 And it's been really bad lately. 778 00:37:24,558 --> 00:37:26,259 There might be a lot of listeners out there 779 00:37:26,292 --> 00:37:29,029 who understand what that feels like. 780 00:37:31,932 --> 00:37:37,771 And I'm trying... trying to get it under control. 781 00:37:39,673 --> 00:37:42,976 And I'm gonna put my tour on hold until that happens. 782 00:37:43,009 --> 00:37:45,679 Uh, okay. You heard it here first. 783 00:37:45,712 --> 00:37:48,715 The Thicker Than Water tour has been postponed. 784 00:37:48,749 --> 00:37:50,784 Up next, big trouble in Little Big Town. 785 00:37:50,817 --> 00:37:53,620 We've got the latest scoop for you after these messages. 786 00:37:55,288 --> 00:37:58,224 - [CHEERING] - All right, folks! Yeah! Woo! 787 00:37:58,258 --> 00:38:00,504 It's almost midnight! 788 00:38:02,796 --> 00:38:04,598 Let's welcome to the stage your next performer. 789 00:38:04,631 --> 00:38:07,701 You know him as the taller half of the Exes. 790 00:38:07,734 --> 00:38:09,936 Please welcome Gunnar Scott! 791 00:38:10,069 --> 00:38:14,262 [CHEERING] 792 00:38:15,909 --> 00:38:18,653 Hey, everyone. It's great to be here. 793 00:38:19,845 --> 00:38:22,215 I hope you like what we have to play for y'all tonight. 794 00:38:22,749 --> 00:38:27,337 [STRUMS GUITAR] 795 00:38:27,431 --> 00:38:31,047 ♪ I wanna see the world ♪ 796 00:38:32,070 --> 00:38:35,742 ♪ I wanna sail the ocean ♪ 797 00:38:36,804 --> 00:38:40,711 ♪ I wanna know what it feels like ♪ 798 00:38:40,762 --> 00:38:44,695 ♪ To never come back again ♪ 799 00:38:55,536 --> 00:38:59,642 ♪ I wanna find the key to the sky ♪ 800 00:38:59,697 --> 00:39:03,210 ♪ And never come back again ♪ 801 00:39:04,595 --> 00:39:09,116 ♪ I wanna wake my soul ♪ 802 00:39:09,482 --> 00:39:14,007 ♪ Climb the highest mountain ♪ 803 00:39:14,320 --> 00:39:18,210 ♪ I wanna write my name in the clouds ♪ 804 00:39:18,288 --> 00:39:22,008 ♪ And never come back again ♪ 805 00:39:22,611 --> 00:39:27,685 ♪ Oh oh ♪ 806 00:39:28,159 --> 00:39:32,538 ♪ Oh oh oh ♪ 807 00:39:32,679 --> 00:39:39,070 ♪ Oh oh oh ♪ 808 00:39:42,547 --> 00:39:46,402 ♪ I wanna find my love ♪ 809 00:39:47,027 --> 00:39:51,363 ♪ Lose myself in passion ♪ 810 00:39:51,734 --> 00:39:55,750 ♪ I wanna love her in my heart ♪ 811 00:39:55,827 --> 00:39:59,975 ♪ And never come back again ♪ 812 00:40:01,018 --> 00:40:05,412 ♪ I wanna ease my mind ♪ 813 00:40:05,920 --> 00:40:10,655 ♪ Of all the doubt that haunts it ♪ 814 00:40:10,789 --> 00:40:14,632 ♪ I wanna run out in the light ♪ 815 00:40:14,694 --> 00:40:18,631 ♪ And never come back again ♪ 816 00:40:20,238 --> 00:40:24,602 ♪ I wanna see those stars ♪ 817 00:40:24,781 --> 00:40:29,553 ♪ Shining down from heaven ♪ 818 00:40:29,782 --> 00:40:33,331 ♪ I wanna know what it feels like ♪ 819 00:40:33,413 --> 00:40:37,050 ♪ To never come back again ♪ 820 00:40:38,971 --> 00:40:42,917 ♪ I wanna know it feels like ♪ 821 00:40:43,007 --> 00:40:46,979 ♪ To never come back again ♪ 822 00:40:47,360 --> 00:40:54,178 [CROWD CHEERS] 823 00:40:54,308 --> 00:40:56,711 Okay, people! Here we go! 824 00:40:56,870 --> 00:40:59,873 Ten, nine, eight, 825 00:40:59,906 --> 00:41:03,409 seven, six, five, 826 00:41:03,443 --> 00:41:08,003 four, three, two, one! 827 00:41:08,666 --> 00:41:10,504 Happy New Year! 828 00:41:11,371 --> 00:41:13,878 Happy New Year! 829 00:41:17,490 --> 00:41:21,260 - Happy New Year! - Happy New Year, baby! 830 00:41:21,424 --> 00:41:23,728 Happy New Year, my sweet girl. 831 00:41:24,807 --> 00:41:27,467 - Look at that. - Happy New Year, baby. 832 00:41:29,076 --> 00:41:31,613 All right, come here. Come here. 833 00:41:34,382 --> 00:41:36,117 You coming? 834 00:41:36,181 --> 00:41:37,983 Yeah. I'll be right behind you. 835 00:41:43,388 --> 00:41:45,208 [SIGHS] 836 00:41:52,944 --> 00:41:54,124 Yes? 837 00:41:58,198 --> 00:41:59,764 I'm ready. 838 00:42:00,022 --> 00:42:05,022 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 61071

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.