All language subtitles for Mogambo

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:09,680 --> 00:02:11,557 Laddie, our luck's in. 2 00:02:12,600 --> 00:02:13,999 Black leopard, laddie. 3 00:02:14,840 --> 00:02:16,990 Black leopard nosing the kill. 4 00:02:19,080 --> 00:02:20,354 Get the jeep, Brownie. 5 00:02:22,480 --> 00:02:23,674 Boltchak! 6 00:02:36,200 --> 00:02:38,430 Come on, on your feet. Let's go. 7 00:03:49,640 --> 00:03:51,676 Don't let him twist that net. 8 00:04:01,200 --> 00:04:04,476 Come on, get around there. Get a move on, man. 9 00:04:04,640 --> 00:04:06,039 Easy, Boltchak! 10 00:04:06,440 --> 00:04:10,353 - Big time! He's a big one! - Yeah. Young too. 11 00:04:19,120 --> 00:04:21,395 Boltchak, stop that! 12 00:05:43,760 --> 00:05:45,273 Who's there? Bunny? 13 00:05:46,480 --> 00:05:47,993 Bunny? 14 00:05:48,160 --> 00:05:49,912 No, this is not Bunny. 15 00:05:53,840 --> 00:05:55,193 Who are you? 16 00:05:55,680 --> 00:05:58,399 May I ask who you are, why you're here... 17 00:05:58,960 --> 00:06:03,351 ...and what in blue blazes is going on? - My name is Eloise Kelly. 18 00:06:04,000 --> 00:06:07,629 Better known in the gay capitals of Europe as "Honey Bear" Kelly. 19 00:06:07,800 --> 00:06:10,712 The first thing that's going on is my robe, on your arm there... 20 00:06:10,880 --> 00:06:12,916 ...if you'll be so cooperative. 21 00:06:13,880 --> 00:06:15,871 With pleasure, Miss Kelly. 22 00:06:16,840 --> 00:06:18,796 Stop. Throw. 23 00:06:21,920 --> 00:06:23,273 Turn around. 24 00:06:25,080 --> 00:06:27,594 No kidding, find Bunny and tell him I'm here, will you? 25 00:06:27,760 --> 00:06:31,548 I'd be glad to, if you'd tell me who Bunny is and where I'd find him. 26 00:06:32,160 --> 00:06:35,709 The Maharajah of Bunganore. Didn't he tell you I was coming? 27 00:06:39,400 --> 00:06:42,153 So you came down to visit with the Maharajah? 28 00:06:42,320 --> 00:06:44,231 Sure. All the way from New York. 29 00:06:44,400 --> 00:06:47,517 I think it's a dirty trick he wasn't on hand to meet me when I came. 30 00:06:47,680 --> 00:06:51,195 - Didn't he tell you? - No. The Maharajah is in India. 31 00:06:51,360 --> 00:06:53,112 He left here a week ago. 32 00:06:53,280 --> 00:06:55,271 - He didn't. - Yes, he did. 33 00:06:55,440 --> 00:06:58,238 It seems someone is trying to take away some of his palaces. 34 00:06:58,400 --> 00:07:00,630 So he went back to see what he could do about it. 35 00:07:00,800 --> 00:07:03,519 - Oh, no. - Oh, yes. 36 00:07:04,720 --> 00:07:07,598 Didn't he say anything about me, that I was coming or anything? 37 00:07:07,760 --> 00:07:09,159 No, he didn't. 38 00:07:09,440 --> 00:07:12,477 Just between you and me, I think he's turned out to be a big heel. 39 00:07:12,640 --> 00:07:15,108 He didn't even leave you a return ticket. 40 00:07:15,280 --> 00:07:19,068 Look, Mr. Whoever-You-Are, let me jump to my own conclusions. 41 00:07:19,240 --> 00:07:22,118 Of all the rotten, subversive tricks. 42 00:07:22,560 --> 00:07:26,189 Flying all the way, thousands of miles, to this lousy place... 43 00:07:26,360 --> 00:07:28,954 ...arriving here hot and tired as a Sixth Avenue mink... 44 00:07:29,120 --> 00:07:32,795 That water's even hotter, and that soap gives out as much lather as blue cheese. 45 00:07:32,960 --> 00:07:35,838 I'm the man that owns this building, the shower, and the soap. 46 00:07:36,000 --> 00:07:39,072 - I wouldn't be proud of it. - This is my home, be it ever so humble. 47 00:07:39,240 --> 00:07:40,832 I had to have some place to go. 48 00:07:41,000 --> 00:07:43,514 I couldn't get a word out of laughing boy over there... 49 00:07:43,680 --> 00:07:45,398 ...with the sleigh bells in his ears. 50 00:07:48,680 --> 00:07:49,999 Of all the dirty... 51 00:07:50,160 --> 00:07:53,436 Bawling out the Maharajah long-distance isn't going to do any good. 52 00:07:53,600 --> 00:07:55,113 If you'll pardon my subtlety... 53 00:07:55,280 --> 00:07:57,953 I'm not so sure I'd want you on safari in the first place. 54 00:07:58,120 --> 00:08:00,156 I run a business here. I'm working these men. 55 00:08:00,320 --> 00:08:02,151 They have to keep their mind on work... 56 00:08:02,320 --> 00:08:05,198 Look, buster, don't you get overstimulated with me. 57 00:08:05,360 --> 00:08:07,954 I'm the little gal that flew all the way from New York... 58 00:08:08,120 --> 00:08:10,793 ...to this lousy place, this Dark Continent. 59 00:08:11,000 --> 00:08:13,195 Only I expected to find a man with a flashlight. 60 00:08:13,360 --> 00:08:16,591 I suggest you use up some of that energy in getting your clothes on. 61 00:08:16,760 --> 00:08:19,513 - I'll assign you to a room at the other end. - Wait a minute. 62 00:08:19,680 --> 00:08:23,070 Can't you get me a canoe, or a truck, or roller skates to get out of here? 63 00:08:23,240 --> 00:08:26,357 Trucks couldn't get through this country, even if I could spare one. 64 00:08:26,520 --> 00:08:28,636 You're stuck with us until next week's boat. 65 00:08:28,800 --> 00:08:31,360 - You mean there's no way to get out? - No. 66 00:08:31,600 --> 00:08:35,036 Now, weren't you going to do something about getting dressed? 67 00:08:37,160 --> 00:08:38,195 Boy. 68 00:08:38,560 --> 00:08:41,279 This will be the gayest week of the season. 69 00:08:48,520 --> 00:08:50,351 Plenty deep, all right. 70 00:08:51,480 --> 00:08:53,789 I thought I told you to replace that barbed wire. 71 00:08:53,960 --> 00:08:57,475 We went after a black leopard, remember, laddie? 72 00:08:58,880 --> 00:09:00,518 I'm sorry, Brownie. 73 00:09:11,040 --> 00:09:14,555 Hi, girl. Hello. How are you? Come here. 74 00:09:20,160 --> 00:09:22,549 All right, let's get on with the feeding. 75 00:09:23,560 --> 00:09:25,835 What do you think I'm doing now? 76 00:09:28,400 --> 00:09:31,358 Vic, you're getting too unstrung for your own good. 77 00:09:31,680 --> 00:09:35,195 Why don't you fly out to Nairobi or even Cairo for a week or two? 78 00:09:35,360 --> 00:09:37,920 You haven't been out of here for just on a year. 79 00:09:39,360 --> 00:09:42,989 I'd like to, but Dorgenbeck's yelling for those two white hippo. 80 00:09:43,160 --> 00:09:46,550 And I'll pick that cat up, if I have to run him all the way to the Congo. 81 00:09:46,720 --> 00:09:48,950 I know. But you need relaxation. 82 00:09:50,520 --> 00:09:54,433 And the little trinket that's dropped from the Maharajah's turban... 83 00:09:54,600 --> 00:09:56,477 ...she's a spry little bit. 84 00:09:57,760 --> 00:10:01,150 That's playgirl stuff. I've seen them in London, Paris, Rome. 85 00:10:01,320 --> 00:10:03,276 They start life in a New York nightclub... 86 00:10:03,520 --> 00:10:06,239 ...and end up covering the world like a paint advertisement. 87 00:10:06,400 --> 00:10:08,868 Not an honest feeling from her kneecap to her neck. 88 00:10:09,040 --> 00:10:11,554 Getting rather meticulous, aren't you? 89 00:10:11,720 --> 00:10:15,315 Maybe. Maybe it's about time. 90 00:10:34,520 --> 00:10:36,954 Everything snarls around this joint. 91 00:10:38,760 --> 00:10:42,389 Hi. How are you, boy? You're a nice guy. 92 00:10:46,440 --> 00:10:48,749 Hi, fellas. Hi, boy. 93 00:10:59,280 --> 00:11:02,556 Hi, boy. Hey, you wanna chew some gum? 94 00:11:02,720 --> 00:11:05,280 Hey, Kelly, get away from that chimp. 95 00:11:05,440 --> 00:11:07,670 And stop feeding him bubblegum. 96 00:11:09,520 --> 00:11:12,353 - Can't anybody be friendly around here? - Friendly? That chimp? 97 00:11:12,520 --> 00:11:14,636 He'd bite your finger off just for fun. 98 00:11:14,800 --> 00:11:16,950 - But he was only... - It's your lookout. 99 00:11:17,120 --> 00:11:20,112 His teeth are poison. Once they sink into you, you'll blow up... 100 00:11:20,280 --> 00:11:23,078 ...like an eggplant. - All the other animals are being fed. 101 00:11:23,240 --> 00:11:24,719 May I ask what time we get ours? 102 00:11:24,880 --> 00:11:28,156 You may not hear it with the other noises, but I'm beginning to rumble. 103 00:11:28,320 --> 00:11:29,833 We dine at 9. 104 00:11:31,040 --> 00:11:33,759 How continental. 105 00:11:37,040 --> 00:11:38,632 Come here, darling. 106 00:11:38,840 --> 00:11:41,400 You're such a nice little baby. Come on over. 107 00:11:41,560 --> 00:11:46,918 Come on, little baby. You're nice. 108 00:11:52,880 --> 00:11:55,155 This is Miss Kelly. Mr. Brown-Pryce, Mr. Boltchak. 109 00:11:55,320 --> 00:11:57,356 - How do you do? - How do you do? 110 00:11:58,800 --> 00:12:01,234 Mr. Marswell, you look a lot better. 111 00:12:01,880 --> 00:12:03,916 I bet you even smell better. 112 00:12:04,120 --> 00:12:06,509 Let's hope your temper's the equivalent. 113 00:12:07,840 --> 00:12:10,798 It's on an even keel. It'll probably improve with food. 114 00:12:10,960 --> 00:12:13,758 Now that's my nice, healthy boy. 115 00:12:16,440 --> 00:12:18,795 The Nordleys are coming out by next week's boat... 116 00:12:18,960 --> 00:12:20,632 ...instead of the following. 117 00:12:20,800 --> 00:12:24,031 Good. That means we can get rid of them one week earlier. 118 00:12:24,200 --> 00:12:27,476 - I'm handing them over to you, Boltchak. - Relatives, I take it? 119 00:12:27,640 --> 00:12:30,234 No, customers. He's an anthropologist. 120 00:12:31,080 --> 00:12:32,274 He's going on safari. 121 00:12:33,840 --> 00:12:36,832 You'll have to excuse me, I left my cap and gown at the cleaners. 122 00:12:37,480 --> 00:12:39,994 Anthropologist. 123 00:12:40,160 --> 00:12:43,835 He studies man and man's development, looks for skulls... 124 00:12:44,000 --> 00:12:45,592 ...examines heads and all that. 125 00:12:45,760 --> 00:12:48,638 Examines heads. Should have met him before I left New York. 126 00:12:48,800 --> 00:12:50,552 He could have examined both mine. 127 00:12:54,240 --> 00:12:57,471 Let's not get sick over this, gentlemen. It's not that funny. 128 00:12:57,640 --> 00:12:59,631 You're so good, Miss Kelly. 129 00:13:01,520 --> 00:13:04,910 That ends that, doesn't it? No kidding, I've never met scientific types. 130 00:13:05,080 --> 00:13:07,196 I'd like to meet them. I might learn something. 131 00:13:07,360 --> 00:13:09,590 I don't think you'll be seeing too much of them. 132 00:13:09,760 --> 00:13:12,672 You'll be wanting to get back on the same boat. 133 00:13:13,880 --> 00:13:16,394 Okay, coach, take me out. I'm through. 134 00:13:28,320 --> 00:13:30,151 Wait! Hey, wait a minute! 135 00:13:36,320 --> 00:13:38,515 Hey, wait for me! Wait! 136 00:14:12,840 --> 00:14:16,230 Hey, a kangaroo. 137 00:14:28,800 --> 00:14:31,917 I'm sorry, I can't sleep with that lion or whatever it is chirping. 138 00:14:32,080 --> 00:14:34,719 - Do you mind if I stay here for a while? - No, have a seat. 139 00:14:34,880 --> 00:14:37,394 - Sure I won't bother you? - No, not at all. 140 00:14:37,560 --> 00:14:40,358 - New batch of magazines came in today. - Good. 141 00:14:47,080 --> 00:14:49,594 What makes him do that? Is he hungry? 142 00:14:51,000 --> 00:14:54,879 There's probably a lioness lurking in the bush out there somewhere. 143 00:14:56,000 --> 00:14:58,912 I guess there's all sorts of hunger in the world, isn't there? 144 00:15:01,640 --> 00:15:05,269 This is a weird sort of business to be in, collecting animals. 145 00:15:05,440 --> 00:15:07,158 I guess it's fun for a man, isn't it? 146 00:15:09,200 --> 00:15:11,350 When it's profitable. 147 00:15:11,720 --> 00:15:13,517 You sell them to zoos? 148 00:15:13,920 --> 00:15:15,592 Circuses, trainers. 149 00:15:16,240 --> 00:15:18,276 How much do you get... 150 00:15:18,800 --> 00:15:20,518 ...for a baby elephant, for instance? 151 00:15:21,040 --> 00:15:22,234 A dumbo? 152 00:15:22,400 --> 00:15:24,675 Is that really the name for them? 153 00:15:25,000 --> 00:15:29,630 - Around $5000. Tough to ship, though. - I saw a baby elephant in the zoo once. 154 00:15:29,800 --> 00:15:32,633 He was sucking on a gallon jug of milk with a nipple attached. 155 00:15:32,800 --> 00:15:34,836 Can you imagine that? A whole gallon of milk. 156 00:15:36,120 --> 00:15:37,951 Their mothers carry much more than that. 157 00:15:38,920 --> 00:15:40,035 More than a gallon? 158 00:15:44,680 --> 00:15:48,639 I know. Have you got any kangaroos? What do you get for a kangaroo? 159 00:15:48,880 --> 00:15:51,155 You have to go to Australia for kangaroos. 160 00:15:51,760 --> 00:15:55,435 Yes. Like I said, I was educated at the York Club. 161 00:15:55,600 --> 00:15:59,115 I'd like to see a kangaroo close up. A mama kangaroo. 162 00:15:59,280 --> 00:16:03,512 Is it true that they carry their babies in a little pouch thing? 163 00:16:03,680 --> 00:16:07,593 - That's right. All marsupials do that. - Ma... What? 164 00:16:07,760 --> 00:16:11,116 Animals that carry their young, like a papoose in reverse. 165 00:16:11,280 --> 00:16:14,078 Isn't that the darnedest thing. Everything but a zipper, huh? 166 00:16:16,760 --> 00:16:20,833 - Kelly, you're all right. How about a drink? - I'd love one. 167 00:16:21,680 --> 00:16:23,352 - Sorry about no ice. - It's all right. 168 00:16:23,520 --> 00:16:26,114 Doctors say it's bad for your pouch, anyway. 169 00:16:26,280 --> 00:16:29,670 - Soda or water? - Water. I find always that with water... 170 00:16:37,680 --> 00:16:40,069 - What's the matter? - Do something! 171 00:16:40,800 --> 00:16:42,995 - That's just old Joe. - Old Joe? 172 00:16:43,160 --> 00:16:45,390 Yes. He's our migratory mousetrap. 173 00:16:45,560 --> 00:16:48,996 I bet there isn't a rat or a mouse within 100 yards of this place. 174 00:16:49,160 --> 00:16:53,915 Oh, boy, to think I haven't had my first drink yet. 175 00:16:55,640 --> 00:17:00,873 I have old Joe around to trap young girls into where you are right now. 176 00:17:03,360 --> 00:17:05,749 Oh, now, Mr. Marswell... 177 00:17:06,160 --> 00:17:09,470 ...I don't imagine you need old Joe for that. 178 00:17:32,880 --> 00:17:36,475 The river looks awfully pretty in the moonlight, doesn't it? 179 00:17:48,960 --> 00:17:50,678 Wait a minute. 180 00:17:51,120 --> 00:17:54,157 You're turning into the original African hotrod. 181 00:17:55,000 --> 00:17:56,752 I can always quit. 182 00:17:58,320 --> 00:18:01,596 You can be nice and sweet when you want to, can't you? 183 00:18:01,840 --> 00:18:05,674 How do you know? Maybe you spoke too soon. 184 00:18:08,720 --> 00:18:13,953 I'm warning you. I'm searching. I'm looking, really I am. 185 00:18:14,920 --> 00:18:16,831 I'll look with you for a little while. 186 00:18:40,720 --> 00:18:43,234 Still pounding away at that old rogue? 187 00:18:43,480 --> 00:18:46,950 Hi. It's the only piece of jazz I've been able to find around this place. 188 00:18:47,120 --> 00:18:50,078 It's been played more in the last week than the last 30 years. 189 00:18:50,240 --> 00:18:52,276 No kidding. Have you been out here that long? 190 00:18:52,440 --> 00:18:54,510 I came out here for my health. 191 00:18:55,480 --> 00:18:59,758 - I found it. I'm still here. - Where did you get that scar? 192 00:18:59,920 --> 00:19:01,751 An old buffalo charged. 193 00:19:02,040 --> 00:19:05,191 First barrel misfired, and we danced around a bit. 194 00:19:05,560 --> 00:19:09,030 - That's one way to die, isn't it? Dancing. - I don't know. 195 00:19:10,160 --> 00:19:12,390 - Where did you get yours? - What? 196 00:19:12,840 --> 00:19:14,159 Your scars. 197 00:19:16,360 --> 00:19:19,113 You've got them, though they're not visible. 198 00:19:20,640 --> 00:19:24,235 Sorry. I'm a nosy old idiot, my dear. 199 00:19:24,400 --> 00:19:27,836 You're pretty smart. Nice, gentle smart, though. 200 00:19:28,920 --> 00:19:31,753 Someday when I know you better I'll tell you all about it. 201 00:19:33,800 --> 00:19:37,588 Listen to old Trader Horn out there. "Attaboy. Chop, chop, bwana master." 202 00:19:37,760 --> 00:19:40,638 - All packed, Kelly? - My, we're busy as... Packed? 203 00:19:40,800 --> 00:19:44,110 The boat's here in 10 minutes. Muntala'll take your luggage to the dock. 204 00:19:44,280 --> 00:19:46,635 Animals ready for loading, Brownie? 205 00:19:48,560 --> 00:19:50,278 Yes. 206 00:20:36,240 --> 00:20:37,673 Hi, sweetie. 207 00:20:42,800 --> 00:20:44,119 Hello, baby. 208 00:20:45,080 --> 00:20:46,957 Come and say goodbye to your mommy. 209 00:20:47,400 --> 00:20:48,992 Your mommy's going home. 210 00:20:51,480 --> 00:20:53,357 Now, you be a good little boy. 211 00:20:53,520 --> 00:20:57,672 Wash behind your ears every day, and eat all your nice raw potatoes... 212 00:20:57,840 --> 00:21:00,638 ...so you'll grow up to be a big, fat elephant. 213 00:21:01,960 --> 00:21:04,918 And then step on your Uncle Victor's corns every day. 214 00:21:09,800 --> 00:21:11,870 Oh, oh, the boat. Yeah. 215 00:21:24,600 --> 00:21:29,037 - I'll see your baggage aboard, my dear. - Thank you. You've been very sweet. 216 00:21:29,800 --> 00:21:33,190 - You're a nice girl. - I get it, Brownie. 217 00:21:33,360 --> 00:21:35,590 He's running a business and I'm a bottleneck. 218 00:21:35,760 --> 00:21:41,198 Sometimes a man can't see the one tree because of the forest. 219 00:21:41,360 --> 00:21:43,828 Someday he's gonna bump into the wrong kind of tree... 220 00:21:44,000 --> 00:21:45,877 ...and get his nose busted. 221 00:21:46,040 --> 00:21:48,838 Take care of yourself, Brownie. And him too. 222 00:21:57,360 --> 00:21:58,429 Here we are. 223 00:22:12,280 --> 00:22:15,556 I wish you could stick around for a while, but I'll be too busy... 224 00:22:15,720 --> 00:22:17,438 Don't spell it out for me. 225 00:22:17,600 --> 00:22:21,673 You know, my little white hunter, it's high time I was on my way anyhow. 226 00:22:23,800 --> 00:22:25,472 It's been... 227 00:22:26,160 --> 00:22:29,755 - It's been nice having you here... - Yes. 228 00:22:30,920 --> 00:22:33,354 It's certainly been something I didn't expect. 229 00:22:34,760 --> 00:22:37,558 When the rainy season starts, I might fly up to Paris. 230 00:22:37,720 --> 00:22:40,871 If you happen to be there, we might run into each other again. 231 00:22:41,040 --> 00:22:42,155 Might. 232 00:22:47,280 --> 00:22:50,352 Take it easy. Drop me a line. 233 00:22:52,040 --> 00:22:54,235 - Hello, Vic. Hello, Brownie. - Hello, John. 234 00:22:54,640 --> 00:22:57,359 I have the happiness to present Mr. Nordley. 235 00:22:59,040 --> 00:23:00,155 - Mr. Marswell? - Yes. 236 00:23:00,320 --> 00:23:01,912 How do you do? We finally made it. 237 00:23:02,080 --> 00:23:03,877 - Mr. Nordley, Brown-Pryce. - How are you? 238 00:23:04,040 --> 00:23:05,837 And Mrs. Nordley. 239 00:23:06,560 --> 00:23:08,039 Linda, darling. 240 00:23:10,560 --> 00:23:12,198 - Mrs. Nordley. - Mrs. Nordley. 241 00:23:12,360 --> 00:23:13,998 - How do you do? - Mr. Brown-Pryce. 242 00:23:14,160 --> 00:23:15,513 - Welcome. - How do you do? 243 00:23:15,680 --> 00:23:17,989 It's so exciting and thrilling finally to arrive... 244 00:23:18,160 --> 00:23:20,390 Take them up to the house, will you? 245 00:23:22,080 --> 00:23:23,638 This way, please. 246 00:23:45,040 --> 00:23:46,155 Hey, kid. 247 00:23:47,960 --> 00:23:51,555 - Have you got money for your plane fare? - Yeah. 248 00:23:54,600 --> 00:23:57,068 - Wait a minute... - I'll brain you if you don't take it. 249 00:23:57,240 --> 00:23:59,310 Let's call it a 99-year loan. 250 00:23:59,880 --> 00:24:03,316 This is one loan I'll pay back if I have to live 99 years to do it. 251 00:24:45,400 --> 00:24:48,676 Well, here we go. Bronx Zoo next. 252 00:25:07,000 --> 00:25:10,356 - Everything all right? Good trip? - This is charming. 253 00:25:10,520 --> 00:25:12,238 Everything's so neat and clean. 254 00:25:12,400 --> 00:25:15,676 I'll be unbearably frank and say I didn't expect this. 255 00:25:15,880 --> 00:25:18,952 I'll be frank and say that you're a big surprise to me too. 256 00:25:19,120 --> 00:25:20,394 In what way? 257 00:25:21,600 --> 00:25:23,670 The wife of the last scientist who was here... 258 00:25:23,840 --> 00:25:26,115 ...weighed 180 pounds of pure muscle... 259 00:25:26,280 --> 00:25:28,032 ...had a good start on a mustache... 260 00:25:28,200 --> 00:25:30,270 ...and every time she spoke to her husband... 261 00:25:30,440 --> 00:25:32,556 ...every lion in the territory took off. 262 00:25:33,000 --> 00:25:36,879 He was a little man with a beard, an authority on some kind of flea. 263 00:25:37,080 --> 00:25:39,275 I sincerely hope I've disappointed you. 264 00:25:39,800 --> 00:25:41,518 Come on, I'll show you your room. 265 00:25:49,400 --> 00:25:53,029 This is Juma. He's your personal maid. Anything you want, ask him. 266 00:25:53,200 --> 00:25:55,668 You won't understand him, but he will you. 267 00:25:58,840 --> 00:26:01,115 - Isn't this nice? - About the bed, I didn't know... 268 00:26:01,280 --> 00:26:03,555 ...so if you want twin beds... - No. 269 00:26:03,840 --> 00:26:06,638 - All right. - Everything's most satisfactory. 270 00:26:07,160 --> 00:26:11,631 - I have the beastliest ringing in my ears. - Feeling down, darling? 271 00:26:11,800 --> 00:26:13,233 It must be those shots we took. 272 00:26:13,400 --> 00:26:15,311 The doctor said they cause a reaction. 273 00:26:15,480 --> 00:26:17,675 - What shots? - Yesterday, at the settlement... 274 00:26:17,840 --> 00:26:21,196 ...the tsetse fly injections. - Tsetse fly? 275 00:26:21,600 --> 00:26:24,637 Your letter didn't say anything about going to tsetse fly country. 276 00:26:24,800 --> 00:26:27,758 We understood we had to go through to get to the gorillas. 277 00:26:27,920 --> 00:26:30,150 Not necessarily. And why gorillas? 278 00:26:31,160 --> 00:26:32,434 It's a pet theory of mine. 279 00:26:32,600 --> 00:26:35,637 I want to study gorillas, their family life and so on. 280 00:26:35,800 --> 00:26:39,349 Even get some of their vocal sounds on a tape recorder I brought with me. 281 00:26:39,520 --> 00:26:42,637 - It's a theory on the derivative evolution... - I wouldn't understand. 282 00:26:42,800 --> 00:26:46,509 Again, to be frank, it's a difficult safari, and it doesn't fit with my schedule. 283 00:26:46,680 --> 00:26:49,240 If I'd known about this, I wouldn't have taken the job. 284 00:26:49,400 --> 00:26:50,389 Why? 285 00:26:50,560 --> 00:26:52,994 You can't promise anything with gorillas but trouble. 286 00:26:53,160 --> 00:26:56,072 Some have worked for ten months and never even glimpsed one. 287 00:26:56,240 --> 00:26:57,719 I have other work to attend to. 288 00:26:57,880 --> 00:27:00,075 - Donald's perfectly willing to pay... - I'm sorry. 289 00:27:00,240 --> 00:27:02,674 We'll have to stand by the original agreement. 290 00:27:02,840 --> 00:27:06,628 I'll hand you over to one of my assistants, Mr. Boltchak. Perfectly capable... 291 00:27:06,800 --> 00:27:08,711 - I want to work with you. - Mr. Marswell... 292 00:27:08,880 --> 00:27:10,950 ...Mr. Nordley made his arrangements with you. 293 00:27:11,120 --> 00:27:14,237 He made them with my company, my organization. 294 00:27:15,880 --> 00:27:17,472 Are you all right? 295 00:27:18,040 --> 00:27:20,395 I think perhaps a glass of water... 296 00:27:27,440 --> 00:27:29,874 - Donald, darling. - Don't get excited. 297 00:27:30,040 --> 00:27:31,632 What's the matter with him? 298 00:27:31,800 --> 00:27:35,110 Excessive reaction to the tsetse fly shot, that's all. 299 00:27:35,480 --> 00:27:37,630 He'll be out of his head for a day or two. 300 00:27:37,800 --> 00:27:39,916 We'll snap him out of it. I've got tablets. 301 00:27:40,080 --> 00:27:42,958 Don't let him throw this blanket off. The shoes. 302 00:27:51,200 --> 00:27:55,591 Our young scientist just went to his knees. Out cold. Tsetse fly shot. 303 00:27:55,880 --> 00:27:57,199 That's too bad. 304 00:27:57,360 --> 00:28:01,069 Mr. Marswell, he's trembling and shaking and getting nauseated. 305 00:28:01,240 --> 00:28:03,071 We've got to get him to a doctor. 306 00:28:03,240 --> 00:28:05,151 Moving him would aggravate his condition. 307 00:28:05,320 --> 00:28:07,595 He's running a high fever. We have to break it up. 308 00:28:07,760 --> 00:28:11,230 - Haven't you a thermometer? - We don't need one. Fever is fever. 309 00:28:11,400 --> 00:28:12,549 But... 310 00:28:18,280 --> 00:28:20,555 Just a minute, please, will you? 311 00:28:25,200 --> 00:28:26,599 Would one of these be...? 312 00:28:27,440 --> 00:28:28,919 A lion chewed him up. 313 00:28:29,920 --> 00:28:32,434 This place is turning into a hospital. 314 00:28:42,720 --> 00:28:44,756 Strap him up, Brownie. 315 00:28:47,400 --> 00:28:50,631 Would one of these be the right thing? Donald knows all about them... 316 00:28:50,800 --> 00:28:54,315 Sorry. Out here, we have three antidotes for everything: 317 00:28:56,880 --> 00:29:01,032 Quinine, iodine, and castor oil. Quinine should fix him up very nicely. 318 00:29:01,360 --> 00:29:03,476 I don't think he needs the other two, do you? 319 00:29:03,640 --> 00:29:06,552 At certain times, jokes are in very poor taste. 320 00:29:06,720 --> 00:29:10,395 Come on, no reason to lose your temper. 321 00:29:21,320 --> 00:29:22,753 Please hurry. 322 00:29:29,960 --> 00:29:33,236 There you are. He'll start to sweat in half an hour or so. 323 00:29:33,400 --> 00:29:36,836 Keep him well covered up. I'll be back from time to time. 324 00:29:37,840 --> 00:29:41,196 He's strong enough, all right. Got a bite like a young croc. 325 00:29:43,120 --> 00:29:45,918 Mr. Marswell, just a minute. 326 00:29:47,080 --> 00:29:49,674 Is that all you're going to do for him? 327 00:29:50,160 --> 00:29:53,755 What do you expect me to do? Crawl in bed with him and hold his hand? 328 00:30:01,520 --> 00:30:05,229 Keep him well covered up and get all the water down him you can. 329 00:30:06,560 --> 00:30:10,553 - Will you do that? Will you do what I said? - Yes. 330 00:30:16,720 --> 00:30:19,712 And give him one of those pills every four hours. 331 00:30:21,120 --> 00:30:22,439 Good night. 332 00:30:29,320 --> 00:30:31,311 Mr. Marswell. Oh, no, please sit still. 333 00:30:31,920 --> 00:30:34,275 It's time for his pill but he's sleeping so well... 334 00:30:34,440 --> 00:30:36,396 ...I didn't want to wake him. 335 00:30:36,880 --> 00:30:38,438 I'll have a look. 336 00:30:44,880 --> 00:30:47,678 Boltchak, play cards. 337 00:30:54,240 --> 00:30:57,198 - Much better. Let him sleep. - All right. 338 00:30:58,520 --> 00:30:59,999 Good night. 339 00:31:04,560 --> 00:31:07,233 I'd like to apologize about this morning. 340 00:31:08,280 --> 00:31:09,998 I'm terribly ashamed. 341 00:31:13,840 --> 00:31:15,398 I had it coming. 342 00:31:16,480 --> 00:31:19,233 - You pack a good wallop. - Please. 343 00:31:19,880 --> 00:31:21,916 It was very shabby behavior. 344 00:31:28,560 --> 00:31:31,791 - I hope you'll be comfortable on that. - Yes, thank you. 345 00:31:31,960 --> 00:31:34,076 It was most thoughtful of you. 346 00:31:37,800 --> 00:31:42,237 What on earth are those horrible sounds? An animal of some kind? 347 00:31:43,600 --> 00:31:47,832 Yes. They're hippos fighting. 348 00:32:10,200 --> 00:32:13,272 - Why are they fighting? - Probably over a female. 349 00:32:17,840 --> 00:32:22,960 - Thank you very much for everything. - I'll put it on the bill. 350 00:32:23,800 --> 00:32:26,951 My room is the last one on the porch corridor... 351 00:32:27,520 --> 00:32:30,034 ...in case he needs anything during the night. 352 00:32:30,200 --> 00:32:31,713 Thank you again. 353 00:32:33,040 --> 00:32:34,951 Good night. 354 00:32:41,680 --> 00:32:43,716 Nordley come out of it yet? 355 00:32:44,520 --> 00:32:48,399 Yes. They're both feeling much better. 356 00:32:54,720 --> 00:32:58,110 Two pretty girls in one week. 357 00:33:07,800 --> 00:33:09,552 Kelly. 358 00:33:10,320 --> 00:33:14,518 I'm going to miss Kelly. Kelly was all right. 359 00:33:14,680 --> 00:33:17,148 I didn't say she wasn't, did I? 360 00:33:22,080 --> 00:33:24,753 Take it easy going up them stairs. 361 00:33:25,720 --> 00:33:28,234 Give me a bag. Throw me a bag up. 362 00:33:28,400 --> 00:33:31,312 - Which one? - The little one. 363 00:33:31,600 --> 00:33:33,033 Here you are. 364 00:33:33,960 --> 00:33:35,951 - There you are. - Thank you. 365 00:33:36,720 --> 00:33:39,439 Hold on, and I'll get the others up to you. 366 00:33:39,600 --> 00:33:41,511 I've got hold of one more. You want that? 367 00:33:41,680 --> 00:33:43,671 - Leave it for Marswell. - I've got it now. 368 00:33:43,840 --> 00:33:45,512 I'm coming up the stair with it. 369 00:33:49,000 --> 00:33:50,592 You women and your bags. 370 00:33:52,240 --> 00:33:53,559 Hi there. 371 00:33:54,440 --> 00:33:56,670 Anybody up on the old homestead? 372 00:33:56,840 --> 00:33:59,593 Hi. The return of Frankenstein. 373 00:34:00,280 --> 00:34:02,840 - What happened? - Shipwrecked... 374 00:34:03,520 --> 00:34:05,556 ...and me without a desert island to my name. 375 00:34:05,720 --> 00:34:09,235 A catastrophe, a bleeding bellyful of bad luck. 376 00:34:09,400 --> 00:34:12,039 - He's stinking. - How come? Where? 377 00:34:12,280 --> 00:34:14,840 About three miles down the river, the engine packs up. 378 00:34:15,000 --> 00:34:17,673 The current got hold of us and drifted us onto a mud bar. 379 00:34:17,840 --> 00:34:19,831 What about the cages? The animals all right? 380 00:34:20,000 --> 00:34:22,560 They're all right. We left the crew to look after them. 381 00:34:22,720 --> 00:34:26,349 - We came here in the tender. - Tender? I'll say it was. 382 00:34:26,520 --> 00:34:28,875 Hi, Brownie. And in the dark too. 383 00:34:29,040 --> 00:34:31,759 Any minute I expected to be up to me hips in hippopotamuses. 384 00:34:31,920 --> 00:34:33,592 You got me doing it now. 385 00:34:33,760 --> 00:34:36,957 Could you send a couple of your boys to the settlement with the news? 386 00:34:37,120 --> 00:34:39,588 Boltchak, go get Muntala. 387 00:34:44,720 --> 00:34:46,836 - Have a drink. - Thank you, miss. 388 00:34:47,000 --> 00:34:49,150 - How long will repairs take? - No time at all. 389 00:34:49,320 --> 00:34:51,356 Maybe a day after we get the replacement. 390 00:34:51,520 --> 00:34:53,988 It'll take us about three or four weeks to get it. 391 00:34:54,160 --> 00:34:55,912 Four weeks? 392 00:34:56,080 --> 00:34:59,868 - Brownie, take him. - Come on. Time for your nap. 393 00:35:00,080 --> 00:35:03,834 Leon will bring the boys around for a chat, they'll shove off in the morning. 394 00:35:04,000 --> 00:35:05,877 Take the bottle with you. 395 00:35:06,520 --> 00:35:10,559 Thank you, Mr. M. Yeah, Brownie. Brownie! 396 00:35:14,640 --> 00:35:15,914 I'm sorry. 397 00:35:20,680 --> 00:35:22,159 Just a minute. 398 00:35:24,480 --> 00:35:27,119 Mr. And Mrs. Nordley are in that room. 399 00:35:27,520 --> 00:35:30,398 I'll have Boltchak move in with Brownie. You can take his room. 400 00:35:30,560 --> 00:35:33,199 - He'll be back soon. - Yeah, the scientific characters. 401 00:35:33,360 --> 00:35:37,194 They look kind of shiny new and young to be scientific types, don't they? 402 00:35:37,360 --> 00:35:41,273 - Yeah, but take it easy, will you? - What do you mean? 403 00:35:44,480 --> 00:35:49,156 You know, Mrs. Nordley has led a sheltered sort of life, I guess... 404 00:35:49,320 --> 00:35:53,029 ...and, well, let's not get too informal. You know what I mean. 405 00:35:53,200 --> 00:35:54,952 I know what you mean. 406 00:35:55,280 --> 00:35:58,636 You have as much gallantry in that remark as you think I've got brains. 407 00:35:58,800 --> 00:36:01,075 - Now, wait a minute... - Never mind. 408 00:36:01,680 --> 00:36:05,912 I'll just act like I was your sister, down from Vassar for the holidays. 409 00:36:06,920 --> 00:36:08,876 That was pretty lame talk. 410 00:36:09,840 --> 00:36:12,070 But you know what I'm talking about. 411 00:36:12,560 --> 00:36:17,680 It's possible that I have a slight inkling as to your outlook on life. 412 00:36:29,040 --> 00:36:31,600 Joe, get off my bed. 413 00:36:31,760 --> 00:36:32,829 Scram! 414 00:36:47,320 --> 00:36:50,630 Hi, baby. Come on, let me in. Oh, come on. 415 00:36:50,800 --> 00:36:54,429 Behave. Wait a minute, boy. Wait. 416 00:36:54,600 --> 00:36:58,673 Come on, now. Hey, listen, save some for the little girl. 417 00:36:58,840 --> 00:37:01,877 Wait a minute. Here, okay. 418 00:37:05,600 --> 00:37:07,113 No, no. No more. 419 00:37:08,720 --> 00:37:10,836 You're a nice little girl. 420 00:37:13,680 --> 00:37:16,399 Here's one. Hey, wait! 421 00:37:16,680 --> 00:37:18,352 Hey, wait a minute. Wait a minute! 422 00:37:18,640 --> 00:37:22,474 You're such a pig. You don't deserve any more. No! 423 00:37:22,720 --> 00:37:25,029 Now, if you're not such a pig, I'll feed you. 424 00:37:27,400 --> 00:37:31,109 Here, little girl. Here, little girl. Here, little girl. Here you are. 425 00:37:31,280 --> 00:37:32,599 Here. Come on. 426 00:37:32,760 --> 00:37:34,557 No, no! 427 00:37:37,880 --> 00:37:39,438 Oh, hi. 428 00:37:39,600 --> 00:37:42,319 How do you do? My name is Mrs. Nordley. 429 00:37:42,480 --> 00:37:45,199 I'm Kelly, Eloise Kelly. 430 00:37:45,360 --> 00:37:47,396 I hear your husband isn't well. Is he better? 431 00:37:47,560 --> 00:37:49,949 - He's much, much better, thank you. - That's good. 432 00:37:50,120 --> 00:37:53,192 Mr. Marswell says he's made a very quick recovery. 433 00:37:53,440 --> 00:37:56,000 Speaking of friend Marswell, I wonder where he is. 434 00:37:56,160 --> 00:37:59,232 Probably out lassoing some ferocious gazelle or something. 435 00:37:59,880 --> 00:38:02,348 He took the captain to the boat in a truck. 436 00:38:02,520 --> 00:38:05,239 Something about bringing back the animals, I believe. 437 00:38:05,400 --> 00:38:07,709 Boy, I wish I'd had a truck last night. 438 00:38:08,080 --> 00:38:10,958 I haven't walked that far since some palpitating halfback... 439 00:38:11,120 --> 00:38:13,236 ...tried to tell me he'd run out of gas. 440 00:38:14,360 --> 00:38:16,874 You've been here on some sort of safari? 441 00:38:17,040 --> 00:38:19,600 I was going on one, or at least I thought I was. 442 00:38:19,760 --> 00:38:23,389 I came to visit an old pal of mine, the Maharajah of Bunganore. 443 00:38:23,560 --> 00:38:25,118 - Do you mind? - No. 444 00:38:26,240 --> 00:38:28,959 But the big, thoughtless cad stood me up. 445 00:38:29,120 --> 00:38:30,951 - He stood you...? - In Americanese... 446 00:38:31,120 --> 00:38:33,634 ...that means that when I got here he wasn't here. 447 00:38:36,200 --> 00:38:39,476 Men can get you into all sorts of trouble, can't they? 448 00:38:41,520 --> 00:38:43,317 That was quite a shame. 449 00:38:44,040 --> 00:38:46,838 When Marswell first heard about it, he was furious... 450 00:38:47,000 --> 00:38:50,788 ...but then he calmed down, and he was kind of sweet about it. 451 00:38:50,960 --> 00:38:53,349 He's kind of cute, I guess. 452 00:38:53,560 --> 00:38:55,118 He's a rough, mean man at times. 453 00:38:55,280 --> 00:38:58,955 I must get your husband to examine his head, see what's inside. 454 00:39:00,760 --> 00:39:04,309 I hope the saga of my lonely travels hasn't shocked you. 455 00:39:05,080 --> 00:39:09,596 I suppose girls are more conservative up your way, aren't they? 456 00:39:10,240 --> 00:39:13,835 With my husband almost well again, I had it in mind to take a little walk... 457 00:39:14,000 --> 00:39:15,991 ...sort of get one's bearings. 458 00:39:16,480 --> 00:39:20,029 - Nice day for it. - Well, so be it. 459 00:40:13,400 --> 00:40:17,313 Bless your big, bony knees. 460 00:40:20,400 --> 00:40:22,197 Hi, Kelly. 461 00:40:24,080 --> 00:40:25,513 You're up early. 462 00:40:25,680 --> 00:40:28,319 You know me, the neurotic type, insomnia. 463 00:40:29,800 --> 00:40:32,109 Why didn't you tell a fella? She's something. 464 00:40:32,280 --> 00:40:35,795 She's the kind that makes men want to break out of jail. 465 00:40:38,440 --> 00:40:40,510 You been talking to Mrs. Nordley? 466 00:40:40,680 --> 00:40:42,113 Well, now, look at him. 467 00:40:42,280 --> 00:40:44,077 Knew to whom I was referring right away. 468 00:40:44,240 --> 00:40:45,958 Yeah, me and my crystal ball. 469 00:40:46,120 --> 00:40:49,192 You and your crystal head. Wipe that Emily Post look off your face. 470 00:40:49,360 --> 00:40:51,396 I didn't endanger your lily-white reputation. 471 00:40:51,560 --> 00:40:53,357 - I said she's pretty. - So she's pretty. 472 00:40:53,520 --> 00:40:56,239 What the blue blazes has that to do with the price of pork? 473 00:40:56,400 --> 00:40:57,833 - She's nice too. - Certainly. 474 00:40:58,000 --> 00:41:01,117 - So she's nice. I said it first. - Who cares who said it first? 475 00:41:01,280 --> 00:41:05,831 - It might make her nicer if I said it first. - All right. So you said it first. 476 00:41:06,480 --> 00:41:09,836 - I better look in on him. - Nordley's peacefully pounding his ear. 477 00:41:10,000 --> 00:41:13,834 And not that you're interested, but Mrs. Nordley has gone for a walk. 478 00:41:14,400 --> 00:41:16,470 Gone for a walk? Where? 479 00:41:16,640 --> 00:41:18,756 How should I know? 480 00:41:19,400 --> 00:41:22,153 How do you like that? Why didn't you try to stop her? 481 00:41:22,320 --> 00:41:25,471 I had no idea people couldn't go for a walk around here. 482 00:41:25,640 --> 00:41:28,438 Mrs. Nordley walks off in the bush like it was Hyde Park. 483 00:41:28,600 --> 00:41:32,309 Take the jeep and go down the forest trail. I'll take the river road. 484 00:42:07,920 --> 00:42:10,354 Mrs. Nordley! 485 00:42:49,400 --> 00:42:52,358 Linda, don't move. 486 00:43:18,400 --> 00:43:22,188 Well, that's that. Come on, let's go back to camp. 487 00:43:22,360 --> 00:43:23,998 - I'm... - Let's go. 488 00:43:26,720 --> 00:43:30,554 I've certainly won myself the reputation for being an utter fool. 489 00:43:31,360 --> 00:43:34,272 I'm not so much worried about your reputation as your health. 490 00:43:34,440 --> 00:43:37,432 If anything should happen to you, my reputation would suffer. 491 00:43:37,600 --> 00:43:40,398 Doesn't a woman's reputation mean anything to you? 492 00:43:40,560 --> 00:43:42,551 Only if I'm personally interested. 493 00:43:44,240 --> 00:43:48,028 Not very gracious, but understandable. 494 00:43:49,360 --> 00:43:51,920 Donald will think I'm dreaming when I tell him all this. 495 00:43:52,080 --> 00:43:54,878 - Thank heavens you're a witness. - Do you need one? 496 00:43:55,280 --> 00:43:58,078 Donald's a husband who's believed everything I've told him... 497 00:43:58,240 --> 00:43:59,639 ...since I was five years old. 498 00:43:59,800 --> 00:44:03,429 Five years old? You were married rather young, weren't you? 499 00:44:03,600 --> 00:44:06,160 Actually, we were married when I was 20. 500 00:44:06,520 --> 00:44:08,317 How long ago was that? 501 00:44:08,520 --> 00:44:10,636 - Sorry. - No, it's all right. 502 00:44:10,920 --> 00:44:14,071 I'm 27. Satisfied? 503 00:44:14,240 --> 00:44:15,878 You want me to forget it? 504 00:44:16,440 --> 00:44:17,873 Not necessarily. 505 00:44:18,880 --> 00:44:20,836 Have you ever been married? 506 00:44:21,040 --> 00:44:23,918 I've never had the fortune to find a lady who was interested. 507 00:44:24,080 --> 00:44:26,310 That could be the remark of a cynical man. 508 00:44:26,480 --> 00:44:27,959 What have I to be cynical about? 509 00:44:28,120 --> 00:44:31,999 I make my contribution to this mixed-up world. What else is there? 510 00:44:33,120 --> 00:44:36,476 That could be the remark of a lonely man. 511 00:44:36,640 --> 00:44:38,073 Could be. 512 00:44:51,280 --> 00:44:53,874 Looks like we're in for a little storm. 513 00:44:54,560 --> 00:44:57,757 Let's go back to camp. Come on. 514 00:46:33,040 --> 00:46:35,270 - You've been out walking? - Sure. 515 00:46:35,520 --> 00:46:38,159 Better be careful. Mrs. Nordley nearly got into trouble. 516 00:46:38,320 --> 00:46:39,833 - Did she? - Yes. 517 00:46:40,000 --> 00:46:42,116 She's under the delusion she can wander off... 518 00:46:42,280 --> 00:46:44,236 ...without being in any danger. 519 00:46:44,560 --> 00:46:47,028 From the wild animals, you mean. 520 00:46:47,880 --> 00:46:49,233 Certainly. What else? 521 00:46:50,000 --> 00:46:52,798 I don't know what happened out in the bush... 522 00:46:53,200 --> 00:46:57,113 ...but the lady seemed to be in danger right here on the porch. 523 00:46:57,640 --> 00:46:59,631 You're seeing things, aren't you? 524 00:47:03,160 --> 00:47:04,354 Hi, Brownie. 525 00:47:05,240 --> 00:47:07,151 A party! 526 00:47:07,520 --> 00:47:10,114 The Nordleys. It's their first night here, so I thought... 527 00:47:10,280 --> 00:47:12,032 Oh, yeah. 528 00:47:13,240 --> 00:47:14,992 Good evening. 529 00:47:15,960 --> 00:47:17,234 Feeling better? 530 00:47:17,400 --> 00:47:19,994 I just have to get my clothes changed. 531 00:47:20,400 --> 00:47:21,992 Be right with you. 532 00:47:24,800 --> 00:47:27,075 Miss Kelly, this is my husband. 533 00:47:27,240 --> 00:47:30,357 How do you do? Excuse me. Gotta get dressed, you know. 534 00:47:32,240 --> 00:47:34,071 - Good evening. - Good evening. 535 00:47:34,240 --> 00:47:37,277 - Would you like a drink? - Yes, thank you. 536 00:47:38,040 --> 00:47:40,793 - Who was the young girl? - Miss Kelly. 537 00:47:40,960 --> 00:47:43,713 "Honey Bear." American. 538 00:47:51,000 --> 00:47:53,958 Judging by your appetite, you must be quite well again. 539 00:47:54,120 --> 00:47:56,588 I feel wonderful. Thanks to you, Dr. Marswell. 540 00:47:56,760 --> 00:48:00,594 And you look it. What's more, you've brought culture to Marswell's circus. 541 00:48:00,760 --> 00:48:03,638 I love the custom black tie in the middle of the jungle. 542 00:48:04,240 --> 00:48:07,118 Do you know that before you got here we wore onion sacks? 543 00:48:08,600 --> 00:48:11,910 Anyone else wish to join me in a little more of the grape? 544 00:48:12,680 --> 00:48:14,079 Mrs. Nordley? 545 00:48:14,320 --> 00:48:17,630 - It's good for the nerves, they tell me. - No, thank you. 546 00:48:18,000 --> 00:48:20,036 - Mine host? - No, thanks. 547 00:48:20,240 --> 00:48:21,878 That's right. I forgot. 548 00:48:22,040 --> 00:48:24,634 These animal-catching characters don't have many nerves... 549 00:48:24,800 --> 00:48:26,392 ...just one great big one. 550 00:48:26,560 --> 00:48:28,994 You seem to have a real fondness for that wine. 551 00:48:29,160 --> 00:48:30,832 Any year, any model. 552 00:48:31,000 --> 00:48:33,639 They all bring out my better nature. 553 00:48:34,120 --> 00:48:36,031 It was a pretty exciting afternoon. 554 00:48:36,200 --> 00:48:38,111 I can't tell you, Vic... 555 00:48:38,280 --> 00:48:40,919 You don't mind if it's Vic and Donald from now on, do you? 556 00:48:41,080 --> 00:48:42,957 - Why not? - And "Honey Bear." 557 00:48:44,320 --> 00:48:45,799 Oh, yes. 558 00:48:45,960 --> 00:48:49,191 I mean the luck in your getting back in time to go after Linda. 559 00:48:49,360 --> 00:48:51,715 Old girl, you could have had a very bad mauling. 560 00:48:53,400 --> 00:48:56,676 I hear you can get one anytime in these parts... 561 00:48:56,840 --> 00:48:58,068 ...if you ask for it. 562 00:48:59,760 --> 00:49:02,194 - More coffee, Mrs. Nordley? - No, thank you. 563 00:49:02,360 --> 00:49:06,035 You must realize even the smallest of creatures in Africa are voracious. 564 00:49:06,320 --> 00:49:10,108 I was reading only the other day of an incident of the red driver ant. 565 00:49:10,280 --> 00:49:11,679 It's a very tough insect. 566 00:49:11,840 --> 00:49:14,274 Some poor blighter left his launch at the riverbank... 567 00:49:14,440 --> 00:49:17,989 ...and along came an army of these ants and ate up everything but the engine. 568 00:49:18,160 --> 00:49:19,513 Good heavens. 569 00:49:19,680 --> 00:49:22,831 We have hundreds of different varieties of ants in this country. 570 00:49:23,000 --> 00:49:26,037 Oh, yes, I saw quite a few ants this afternoon. 571 00:49:26,200 --> 00:49:29,351 But I guess they were just the old-fashioned kind, huh? 572 00:49:32,880 --> 00:49:34,632 All through, I guess. 573 00:49:37,560 --> 00:49:41,599 Why don't we have some music to soothe the savage breasts? 574 00:49:41,760 --> 00:49:42,909 Do you play? 575 00:49:43,080 --> 00:49:45,275 No, but you can pump if you feel strong enough. 576 00:49:45,440 --> 00:49:47,908 - I see, it's one of those. - Yes. 577 00:49:48,080 --> 00:49:50,958 "Coming Through the Rye". That's a bit of home. 578 00:49:51,120 --> 00:49:54,476 - Are you in good voice, Miss Kelly? - No, but I feel like singing. 579 00:49:54,960 --> 00:49:56,996 Give forth, then. 580 00:50:34,560 --> 00:50:36,596 I say, that's absolutely delightful. 581 00:50:36,760 --> 00:50:39,069 I'm a reedy tenor, but I'll join you in this verse. 582 00:50:39,240 --> 00:50:42,152 - Wonderful. Brownie, let's make it a trio. - Yes. 583 00:50:42,320 --> 00:50:45,153 - A bunch of wailing banshees, huh? - All right. 584 00:51:20,120 --> 00:51:22,714 I don't wanna interrupt but I thought you'd want to know. 585 00:51:22,880 --> 00:51:26,475 If you're willing to start, I'd be glad to take you to gorilla country. 586 00:51:26,640 --> 00:51:29,677 - Really? That's splendid. - Provided you haven't changed your mind. 587 00:51:29,840 --> 00:51:33,150 Changed our minds? Hear that, Linda? Isn't it wonderful? 588 00:51:33,560 --> 00:51:35,596 Yes, yes, simply wonderful. 589 00:51:35,760 --> 00:51:38,149 I was thinking of that letter from Ringling Brothers. 590 00:51:38,320 --> 00:51:40,629 They offered a nice prize for a pair of young ones. 591 00:51:40,800 --> 00:51:43,394 I haven't been in gorilla country for several years. 592 00:51:43,560 --> 00:51:46,632 It'll be a good change of that routine you were telling me about. 593 00:51:46,800 --> 00:51:50,156 And since our two young guests have it in their minds... 594 00:51:50,320 --> 00:51:52,914 ...well, we could kill several birds with one stone... 595 00:51:54,040 --> 00:51:55,598 ...to coin a phrase. 596 00:51:57,440 --> 00:51:59,476 I think it's absolutely wonderful. 597 00:51:59,680 --> 00:52:02,069 You'll pardon my schoolboy enthusiasm, but you see... 598 00:52:02,240 --> 00:52:04,629 ...Vic was so stubborn about not taking us at first. 599 00:52:04,800 --> 00:52:08,190 Why, he's just an old quick-change artist... 600 00:52:08,360 --> 00:52:10,237 ...but real quick. 601 00:52:10,400 --> 00:52:13,870 Do you know that one minute he can be Trader Horn himself... 602 00:52:14,040 --> 00:52:16,508 ...and then suddenly everything goes black... 603 00:52:16,680 --> 00:52:19,194 ...and out he comes, dressed as Dr. Livingstone... 604 00:52:19,360 --> 00:52:20,679 ...I presume? 605 00:52:21,040 --> 00:52:22,712 Fortunate for us, I'd say. 606 00:52:23,560 --> 00:52:25,471 Nobody will be surprised but the gorillas. 607 00:52:25,880 --> 00:52:28,997 Miss Kelly can come with us as far as the district officer at Kenya. 608 00:52:29,160 --> 00:52:31,720 Don't worry about me. I'll be quite all right. 609 00:52:32,080 --> 00:52:34,310 I'll sort of go into a monastic retreat... 610 00:52:34,480 --> 00:52:37,358 ...and realize how beautiful life really is. 611 00:52:37,760 --> 00:52:41,070 We close up shop here except for the boys looking after the animals. 612 00:52:41,240 --> 00:52:44,073 You'll have a six weeks' wait, or even longer. 613 00:52:44,560 --> 00:52:47,791 We'll take her along as far as the district officer at Kenya... 614 00:52:47,960 --> 00:52:50,394 ...and she can check out with his party. 615 00:52:51,840 --> 00:52:54,479 Yes, I guess that could be arranged. 616 00:52:54,880 --> 00:52:58,668 In that case, you'll be on the plane for Cairo within a week or ten days. 617 00:52:58,840 --> 00:53:01,035 Fine. The sooner the better... 618 00:53:01,760 --> 00:53:03,318 ...to coin a phrase. 619 00:53:09,560 --> 00:53:13,189 I saw your light. I thought you weren't asleep yet. 620 00:53:14,680 --> 00:53:16,636 When do you plan to start? 621 00:53:17,720 --> 00:53:20,029 We can be ready in about two days. 622 00:53:20,840 --> 00:53:23,912 Full safari, I suppose. Entire complement of boys. 623 00:53:24,760 --> 00:53:26,034 Naturally. 624 00:53:26,480 --> 00:53:29,995 You know this will delay the Dorgenbeck and the Chicago Zoo order. 625 00:53:30,160 --> 00:53:33,152 We can fill it quick enough when we get back. 626 00:53:39,160 --> 00:53:43,039 Vic, lad, that's a nice couple. 627 00:53:43,400 --> 00:53:44,958 This is no good. 628 00:53:46,960 --> 00:53:48,791 What are you talking about? 629 00:53:48,960 --> 00:53:51,235 Nothing. Getting old, I'm afraid. 630 00:53:52,120 --> 00:53:53,439 Good night. 631 00:54:06,520 --> 00:54:08,636 Are they all Muntala's wives? 632 00:54:08,920 --> 00:54:11,195 No, just six. The other three are cooking. 633 00:54:11,360 --> 00:54:12,634 No kidding? 634 00:54:13,120 --> 00:54:15,350 Yep, no kidding. Let's go. 635 00:55:02,800 --> 00:55:04,358 Fascinating, eh, darling? 636 00:55:04,560 --> 00:55:07,518 It's amazing. Look, what is that? 637 00:55:08,400 --> 00:55:11,312 - Some sort of stork? - Secretary bird. 638 00:55:12,160 --> 00:55:15,357 Secretary birds. What a prosaic name. 639 00:55:16,000 --> 00:55:19,276 - Why do they call them that? - That's an unfair question. 640 00:55:19,440 --> 00:55:20,873 I haven't the slightest idea. 641 00:55:21,480 --> 00:55:25,075 That secretary on the left has a pair of legs for the boss to drool over. 642 00:55:25,240 --> 00:55:27,549 She looks like she's been chased around the desk... 643 00:55:27,720 --> 00:55:29,517 ...and is now headed for the pay window. 644 00:55:29,680 --> 00:55:32,114 Miss Kelly, we shall certainly hate to lose you. 645 00:55:32,280 --> 00:55:33,998 Now, don't be greedy. 646 00:55:34,400 --> 00:55:36,834 Let the others speak for themselves. 647 00:55:37,880 --> 00:55:40,678 - Just what is our schedule? - It's down the same stretch... 648 00:55:40,840 --> 00:55:43,479 ...for another two days until we reach the river here. 649 00:55:43,640 --> 00:55:46,313 There the Makuas will give us canoes and paddle boys... 650 00:55:46,480 --> 00:55:49,278 ...where we'll proceed downriver till we reach Kenya station. 651 00:55:49,440 --> 00:55:51,158 At Kenya station, we contact Jack Wood. 652 00:55:51,320 --> 00:55:53,629 He's the district officer of the Samburu territory. 653 00:55:53,800 --> 00:55:54,949 The Samburus! 654 00:55:55,120 --> 00:55:57,509 Those are the chaps I particularly want to visit. 655 00:55:57,680 --> 00:56:00,194 And that, Mrs. Nordley, is where I leave you all. 656 00:56:00,360 --> 00:56:02,112 You all. 657 00:56:05,120 --> 00:56:07,350 - No tears? - We'll give you a going-away party. 658 00:56:07,520 --> 00:56:09,078 - Thank you. - Where then? 659 00:56:09,240 --> 00:56:12,312 Then we'll proceed on foot to the Mountains of the Moon. 660 00:56:12,480 --> 00:56:14,311 That's the beginning of gorilla country. 661 00:56:14,480 --> 00:56:15,879 Look, what are those? 662 00:56:17,280 --> 00:56:18,429 Lmpala. 663 00:56:19,080 --> 00:56:21,435 What simply exquisite creatures. 664 00:56:22,160 --> 00:56:25,755 - You'd think they had wings. - It's the Aepyceros Melampus Suara. 665 00:56:25,960 --> 00:56:30,033 They can clear a 12-foot obstacle with a leap as long as 35, 40 feet. 666 00:56:30,200 --> 00:56:32,634 You mustn't take the megaphone away from the driver. 667 00:56:32,800 --> 00:56:34,791 We'll pass Grant's Tomb any moment now. 668 00:56:34,960 --> 00:56:37,599 - He'll tell you who's buried there. - I beg your pardon? 669 00:56:37,760 --> 00:56:39,990 There's a handsome animal for you. 670 00:56:40,160 --> 00:56:41,673 Thompson gazelle. 671 00:56:42,160 --> 00:56:43,354 Lovely. 672 00:56:45,280 --> 00:56:48,795 Who's the Mr. Thompson famous enough to have a gazelle named after him? 673 00:56:48,960 --> 00:56:52,270 He's a third baseman. Hit a home run for the Giants once. 674 00:56:52,440 --> 00:56:54,396 Won the pennant. 675 00:56:54,560 --> 00:56:57,028 Miss Kelly, we'll give you two going-away parties. 676 00:56:58,760 --> 00:57:01,320 Well, I've got one for you. See those zebras over there? 677 00:57:02,760 --> 00:57:06,514 - Yes. The Equus Burchelli Granti. - To me, they're zebras. 678 00:57:06,680 --> 00:57:09,877 Are they born white with black stripes or black with white stripes? 679 00:57:10,040 --> 00:57:12,315 Actually, they're born black with... 680 00:57:13,920 --> 00:57:15,751 I'm going on, aren't I? 681 00:57:17,120 --> 00:57:21,238 Mrs. Nordley, this is quite a nice, bright husband you have. 682 00:57:22,440 --> 00:57:25,512 Information I'm already well aware of. 683 00:57:26,000 --> 00:57:30,278 But I assure you that outside of his niceness and his brightness... 684 00:57:30,440 --> 00:57:32,908 ...there are many other reasons why I'm in love with him. 685 00:57:33,080 --> 00:57:34,877 Thank you, old girl. 686 00:57:35,480 --> 00:57:37,710 I'd say he was a very lucky man. 687 00:58:20,880 --> 00:58:24,759 Better turn in early. We'll start at 5:00 in the morning to miss the heat. 688 00:58:24,920 --> 00:58:27,309 Here. Hang on to this. 689 00:58:27,480 --> 00:58:29,869 It's loaded. All you have to do is pull the trigger. 690 00:58:30,040 --> 00:58:32,031 Who do I point this at? 691 00:58:32,200 --> 00:58:35,431 Leopards and lions have been known to come into tents. 692 00:58:36,040 --> 00:58:37,871 Thank you, Mr. Marswell. 693 00:58:38,040 --> 00:58:41,237 Actually, in light of recent development... 694 00:58:41,400 --> 00:58:44,392 ...there'll be no danger of my hitting you, will there? 695 00:58:44,720 --> 00:58:48,474 - Look, Kelly, don't. We know each other... - Never mind, Marswell. 696 00:58:48,760 --> 00:58:51,672 It was just a dumb crack that doubled right back at me. 697 00:58:52,320 --> 00:58:54,595 Boy, how stupid can a gal get? 698 00:58:56,960 --> 00:58:58,518 Good night, Kelly. 699 00:58:59,520 --> 00:59:01,317 Good night. 700 00:59:11,800 --> 00:59:15,509 - Everything all right? Anything you need? - Everything's just fine, thank you. 701 00:59:15,680 --> 00:59:19,468 - Good night, then. - Just a moment, will you, please? 702 00:59:23,440 --> 00:59:26,477 For several days now, Miss Kelly's been making... 703 00:59:28,040 --> 00:59:30,713 ...well, at least, insinuations. 704 00:59:31,080 --> 00:59:32,559 I wouldn't let her upset me. 705 00:59:32,720 --> 00:59:34,597 She'll be leaving us at Kenya station. 706 00:59:34,760 --> 00:59:37,194 What would give her the right to say things like that? 707 00:59:37,360 --> 00:59:39,271 She saw us when we walked up on the porch. 708 00:59:43,480 --> 00:59:46,199 You must forget that, that it ever happened. 709 00:59:46,840 --> 00:59:48,398 It was just... 710 00:59:49,640 --> 00:59:51,995 - Well, it was nothing. - You want me to forget it? 711 00:59:53,720 --> 00:59:56,632 That's why you changed your mind about taking us on this trip. 712 00:59:56,800 --> 00:59:58,711 Plus you're not in love with your husband. 713 00:59:58,880 --> 01:00:01,110 - You mustn't say that! - Though you said you were. 714 01:00:01,280 --> 01:00:03,714 - I know why you said it. - I said it because it's true. 715 01:00:03,880 --> 01:00:06,235 I am in love with Donald. 716 01:00:08,680 --> 01:00:11,114 You asked me why I never married. 717 01:00:11,440 --> 01:00:14,113 Maybe you yourself are the reason, Linda. 718 01:00:16,440 --> 01:00:18,237 Linda. 719 01:00:21,800 --> 01:00:24,109 I'll see you in the morning. 720 01:00:25,320 --> 01:00:28,676 Hello, Vic. I just won 15 shillings in a poker game. Meet my expenses. 721 01:00:28,840 --> 01:00:30,398 - Good. - Good night. 722 01:00:34,080 --> 01:00:35,354 I'm tired. 723 01:00:37,080 --> 01:00:40,311 Looks like the start of some exciting weeks, eh, darling? 724 01:00:40,800 --> 01:00:42,950 - Lin? - What? 725 01:00:43,720 --> 01:00:45,073 Of course, darling. 726 01:00:45,240 --> 01:00:48,152 That Kelly girl is certainly a different type from any I've met. 727 01:00:48,960 --> 01:00:51,599 Wonderful sense of humor. I like her. 728 01:00:52,760 --> 01:00:54,716 And it's perfectly obvious, of course. 729 01:00:55,760 --> 01:00:57,159 What is? 730 01:00:57,320 --> 01:01:00,471 There was a thing between her and Vic before we arrived. 731 01:01:00,640 --> 01:01:04,997 And now we are the villains. In some odd way we've broken it up. 732 01:01:05,160 --> 01:01:09,039 Not that I blame her, of course. Vic's a devilishly attractive chap. 733 01:01:09,200 --> 01:01:12,431 Don't you think so? As a woman? 734 01:01:13,400 --> 01:01:15,197 I suppose so. 735 01:01:15,880 --> 01:01:18,633 All I know is I'm glad you saw me first. 736 01:01:22,920 --> 01:01:25,514 - Good night, darling. - Good night, Donald. 737 01:02:44,960 --> 01:02:46,552 Welcome, Victor. 738 01:02:51,400 --> 01:02:53,152 - How are you, Victor? - Fine, thank you. 739 01:02:53,320 --> 01:02:54,992 - How do you do? - Hello, Father. 740 01:02:55,160 --> 01:02:56,798 Mr. And Mrs. Nordley from England. 741 01:02:56,960 --> 01:02:58,552 How do you do, Father? 742 01:03:13,160 --> 01:03:16,675 Your music is wonderful, Father, although it frightened me at first. 743 01:03:16,840 --> 01:03:20,628 It's hardly Catholic. But it's a song of welcome, and that's Christian. 744 01:03:20,800 --> 01:03:23,872 We're just in time for lunch. Brownie, you're not still on a diet? 745 01:03:24,040 --> 01:03:25,439 Never, Father. 746 01:03:34,000 --> 01:03:36,355 - Miss Kelly, Father Josef. - How do you do? 747 01:03:36,520 --> 01:03:37,919 How do you do? 748 01:03:38,280 --> 01:03:40,475 You're just in time for lunch. 749 01:03:43,000 --> 01:03:45,833 So you good people are going to the gorilla country? 750 01:03:46,000 --> 01:03:47,479 Precarious animals. 751 01:03:47,640 --> 01:03:50,279 A friend of mine at mission preparatory... 752 01:03:50,440 --> 01:03:53,034 ...had his head torn from his body by one of them beasts. 753 01:03:53,200 --> 01:03:54,997 That was carelessness, you know that. 754 01:03:55,160 --> 01:03:58,118 We're relying on Victor to see that we retain our heads. 755 01:03:58,520 --> 01:04:01,239 I can't wait to see them in their natural habitat. 756 01:04:01,400 --> 01:04:05,154 The truest exemplary link between modern man and his primitive derivation. 757 01:04:06,080 --> 01:04:10,437 I think you and I could have a lusty debate on the origin of man. 758 01:04:10,880 --> 01:04:13,314 I'm afraid you'd prove too rugged an opponent, Father. 759 01:04:13,480 --> 01:04:14,879 I spoke to the chief... 760 01:04:15,040 --> 01:04:18,715 ...and you can have the canoes and the men on the usual conditions. 761 01:04:20,880 --> 01:04:23,633 - Not again. - I'm afraid so, Victor. 762 01:04:24,160 --> 01:04:26,390 What are the conditions? Is there any trouble? 763 01:04:26,560 --> 01:04:30,030 In order to get the men and canoes to go into that strange country... 764 01:04:30,200 --> 01:04:33,556 ...the bwana mkubwa, the big chief, the party of the first part... 765 01:04:33,760 --> 01:04:36,991 ...to which our friend Victor must undergo what's known as... 766 01:04:37,160 --> 01:04:39,037 ...the ceremony of courage. 767 01:04:39,200 --> 01:04:40,474 The ceremony of courage? 768 01:04:40,640 --> 01:04:44,394 I don't think I've heard of it. What is it, some sort of native custom? 769 01:04:44,560 --> 01:04:46,596 It's sort of like a game of darts. 770 01:04:47,040 --> 01:04:48,314 Excuse me. 771 01:05:43,240 --> 01:05:44,514 I'm sorry. 772 01:05:46,080 --> 01:05:48,799 That's a fine way to run a railroad, buster. 773 01:05:50,720 --> 01:05:54,349 That's all right. All right, Boltchak, load the boat. 774 01:05:54,640 --> 01:05:57,279 Come on, we've got the canoes. Let's go. 775 01:06:00,360 --> 01:06:04,194 Father, I'd like to speak to you a moment when you have a chance. 776 01:06:04,520 --> 01:06:06,988 - Certainly, my daughter. - Thank you, Father. 777 01:06:50,280 --> 01:06:51,759 Darling. 778 01:06:54,200 --> 01:06:57,875 This is the jumping-off place. Do you want to go on or turn back? 779 01:06:58,040 --> 01:07:00,110 What on earth makes you say that? 780 01:07:00,280 --> 01:07:03,670 You're taking me seriously. I'd as soon turn back as... 781 01:07:05,000 --> 01:07:06,752 Do you feel all right? 782 01:07:06,920 --> 01:07:09,514 I'm sorry. I'm just a bit edgy. 783 01:07:10,240 --> 01:07:11,832 I didn't sleep too well. 784 01:07:12,000 --> 01:07:14,230 I know. It was an exciting evening. 785 01:07:14,400 --> 01:07:16,038 You take a sedative tonight. 786 01:07:16,200 --> 01:07:18,031 Get in the swing of things, darling. 787 01:07:18,200 --> 01:07:21,317 With the world the way it is, we may never have this chance again. 788 01:07:21,480 --> 01:07:23,596 Let's live every minute of it. 789 01:07:36,520 --> 01:07:37,919 Good morning. 790 01:07:38,720 --> 01:07:41,109 I know everybody's in a terrible rush this morning... 791 01:07:41,280 --> 01:07:44,078 ...but I thought perhaps we could have a few words together. 792 01:07:44,240 --> 01:07:45,229 Yes? 793 01:07:46,880 --> 01:07:50,919 I've been the champion of female Airedales and I'd like to apologize. 794 01:07:51,240 --> 01:07:54,550 What on earth for? I assure you, there's nothing... 795 01:07:54,840 --> 01:07:57,593 I'm feeling a great deal better about life today. 796 01:07:57,760 --> 01:07:59,193 So let's level, shall we? 797 01:07:59,800 --> 01:08:02,075 I'm not blaming you by apologizing. 798 01:08:02,360 --> 01:08:05,909 I'd just like to tell you that I know how it is with you and Vic. 799 01:08:07,040 --> 01:08:10,396 We girls are pretty smart about those things, aren't we? 800 01:08:10,640 --> 01:08:13,029 Aren't you being presumptuous in assuming any... 801 01:08:13,200 --> 01:08:15,839 Please, honey, don't let me sit here with egg on my face. 802 01:08:16,000 --> 01:08:17,638 I came here to be your friend. 803 01:08:17,800 --> 01:08:21,190 The only way I know how is to tell you that I understand. 804 01:08:22,200 --> 01:08:24,430 It can happen. He's an attractive burglar... 805 01:08:24,600 --> 01:08:27,831 Really, if you'll excuse me, I must finish my packing. 806 01:08:28,800 --> 01:08:32,190 All right. I'll get out. But keep your head, will you? 807 01:08:32,920 --> 01:08:35,957 You're sitting pretty. You're a lovely, attractive woman. 808 01:08:36,120 --> 01:08:37,838 You're married to a wonderful man. 809 01:08:38,000 --> 01:08:40,355 Is it possible that all of this advice... 810 01:08:40,520 --> 01:08:43,432 ...is based on the fact that you know Mr. Marswell... 811 01:08:43,600 --> 01:08:46,433 ...just a little more intimately than I do? 812 01:08:47,400 --> 01:08:48,913 Gosh, you are stuck, aren't you? 813 01:08:49,080 --> 01:08:51,389 - Once and for all... - You're jealous. 814 01:08:51,560 --> 01:08:54,597 Shouldn't you examine your own emotions in that light? 815 01:08:54,760 --> 01:08:58,036 Don't worry about me. I could be pea green with jealousy... 816 01:08:58,200 --> 01:09:00,873 ...and not hacked up any more than I am already. 817 01:09:01,040 --> 01:09:02,871 It's you we want to worry about. 818 01:09:03,040 --> 01:09:05,838 This is no Sir Galahad who loves from afar. 819 01:09:06,200 --> 01:09:09,749 - This is a two-legged boa constrictor. - I think you'd better leave. 820 01:09:10,560 --> 01:09:13,757 All right, but remember, I came here to be your friend. 821 01:09:14,000 --> 01:09:15,353 For your sake. 822 01:09:16,280 --> 01:09:18,350 And I'm keeping the offer open. 823 01:09:20,440 --> 01:09:22,749 It'll be rugged, but I'll keep it open. 824 01:09:34,280 --> 01:09:37,511 Go in the boat with Brownie. I'll take Mrs. Nordley in the lead boat. 825 01:09:37,680 --> 01:09:39,671 But wouldn't it be better if...? 826 01:09:39,840 --> 01:09:41,478 - Do you mind, darling? - Not at all. 827 01:09:41,640 --> 01:09:43,915 That's just in case of emergency. 828 01:10:58,160 --> 01:11:00,993 Are the men of this tribe also polygamists like Muntala? 829 01:11:02,200 --> 01:11:04,555 Only those who can afford more than one wife. 830 01:11:04,720 --> 01:11:07,837 It seems unfair to take them away from their families. 831 01:11:08,000 --> 01:11:10,150 You mean the men are taking a chance? 832 01:11:13,640 --> 01:11:15,915 I'm quite sure that's what I mean. 833 01:11:16,080 --> 01:11:18,833 No. The natives have all sorts of devices... 834 01:11:19,000 --> 01:11:21,150 ...to prevent their women from being stolen. 835 01:11:21,320 --> 01:11:23,470 In most tribes there's a pre-marriage ordeal... 836 01:11:23,640 --> 01:11:25,312 ...that guarantees fidelity. 837 01:11:25,480 --> 01:11:27,835 Really? What's that, pray? 838 01:11:29,040 --> 01:11:30,234 Let's see if I can... 839 01:11:30,400 --> 01:11:31,992 Linda, look. 840 01:11:34,560 --> 01:11:36,516 Isn't he beautiful? 841 01:11:38,640 --> 01:11:39,993 Perfect specimen. 842 01:11:40,160 --> 01:11:43,152 He's clean too. Just had his Saturday night bath. 843 01:11:43,520 --> 01:11:45,351 Look! 844 01:11:50,080 --> 01:11:52,230 Reminds me of somebody I know. 845 01:11:52,920 --> 01:11:57,391 You were saying about this device for guaranteed fidelity... 846 01:11:58,280 --> 01:12:00,919 Why wouldn't it pass in the civilized world? 847 01:12:01,080 --> 01:12:04,152 Primarily because you women would probably vote it down. 848 01:12:04,320 --> 01:12:05,435 But why? 849 01:12:11,720 --> 01:12:15,872 Because it's a means whereby a woman is rendered incapable of being unfaithful. 850 01:12:19,000 --> 01:12:21,958 - I think I understand. - Sorry to be so blunt about it. 851 01:12:22,120 --> 01:12:25,669 No. It was my denseness. I should have realized. 852 01:12:26,360 --> 01:12:29,591 Brother, I can take your Cook's tour around the zoo... 853 01:12:30,120 --> 01:12:32,270 ...but when we get on this mental striptease... 854 01:12:32,440 --> 01:12:34,237 ...and hide behind Louisa May Alcott... 855 01:12:34,400 --> 01:12:35,753 ...I want a powder. 856 01:12:35,920 --> 01:12:38,593 Brownie. Watch it. Hippo. 857 01:12:50,560 --> 01:12:52,869 Kenya, heart of the Samburu. 858 01:12:54,000 --> 01:12:56,309 I'm terribly keen on seeing those chaps. 859 01:12:56,480 --> 01:12:59,278 There doesn't appear to be a committee to welcome us. 860 01:13:05,400 --> 01:13:08,312 Brownie, looks like this is where I leave you. 861 01:13:10,000 --> 01:13:12,195 I'm glad somebody's glum about it. 862 01:15:26,960 --> 01:15:28,791 It's Vic. Vic Marswell. 863 01:15:30,200 --> 01:15:33,033 Get your party out of here fast. 864 01:15:34,080 --> 01:15:36,469 - What happened? - Caught them ivory poaching. 865 01:15:37,520 --> 01:15:42,071 When the corporal was taking down the colors last night... 866 01:15:42,560 --> 01:15:43,675 ...they came at us. 867 01:15:43,840 --> 01:15:47,674 - Where are the rest of your men? - Got two of them out last night. 868 01:15:48,280 --> 01:15:51,238 It'll take several days before police reserves arrive. 869 01:15:52,160 --> 01:15:53,957 Get your party out quick. 870 01:15:54,120 --> 01:15:57,430 These two... Good boys. 871 01:15:58,960 --> 01:16:00,712 Don't bother about me. 872 01:16:01,600 --> 01:16:02,749 I've had it. 873 01:18:08,360 --> 01:18:11,511 There are gorillas. Three or four families in the next valley. 874 01:18:11,680 --> 01:18:15,195 - How do you know they'll stay? - I don't. These people are great trackers. 875 01:18:15,360 --> 01:18:17,590 We'll start out first thing in the morning. 876 01:18:17,760 --> 01:18:18,875 Thanks. 877 01:18:36,640 --> 01:18:38,915 - Good evening. - Hi, Brownie. 878 01:18:40,320 --> 01:18:42,390 Sit down and join the picnic. 879 01:18:48,840 --> 01:18:52,230 You know me well enough now to tell me about your scars? 880 01:18:56,080 --> 01:18:57,718 Nothing new, Brownie. 881 01:18:57,880 --> 01:19:00,269 Happens to lots of people. 882 01:19:04,960 --> 01:19:08,316 We'd just been married three weeks when Johnny had to sail... 883 01:19:08,480 --> 01:19:11,597 ...and two months later I get a telegraph from the War Department... 884 01:19:11,760 --> 01:19:14,228 ...telling me that he and his little P-51... 885 01:19:15,280 --> 01:19:18,317 You know, he had "Honey Bear" painted on the nose. 886 01:19:19,480 --> 01:19:23,473 Anyway, they both blew up in a million pieces somewhere over Berlin. 887 01:19:25,680 --> 01:19:29,912 You know, as short as it lasted, it was like being blessed for a lifetime. 888 01:19:30,800 --> 01:19:34,315 So you hit the high spots and the gay beaches trying to forget him? 889 01:19:35,000 --> 01:19:37,798 Yeah. Great strength of character. 890 01:19:39,000 --> 01:19:41,275 But you'd know it if you met it again. 891 01:19:42,120 --> 01:19:43,997 I say, you'd know it if you met it again. 892 01:19:45,560 --> 01:19:47,312 Yes, Brownie, I'd know it. 893 01:20:02,360 --> 01:20:04,715 - Look. - Flamingos. 894 01:20:30,840 --> 01:20:32,353 - Gorillas. - What? 895 01:20:33,600 --> 01:20:35,113 Gorilla country. 896 01:21:44,320 --> 01:21:46,880 It's nice up here, isn't it? High. 897 01:21:51,440 --> 01:21:53,556 Yes, it is nice, for a change. 898 01:22:00,560 --> 01:22:02,152 I don't like mosquito netting. 899 01:22:02,760 --> 01:22:04,955 It separates people, doesn't it? 900 01:22:05,640 --> 01:22:09,519 Donald, please. I've got to fix these things. 901 01:22:11,000 --> 01:22:13,275 Perhaps it's altitude, but I feel very lightheaded. 902 01:22:13,440 --> 01:22:17,274 - Don't you feel the least bit lightheaded? - Don't, Donald, please. 903 01:22:21,600 --> 01:22:22,874 I'm sorry. 904 01:22:23,720 --> 01:22:26,029 I'm sorry, darling. It's nothing. 905 01:22:26,480 --> 01:22:28,948 It's just that I'm terribly tired. 906 01:22:29,680 --> 01:22:32,592 That long climb today. I don't know... 907 01:22:34,640 --> 01:22:37,916 Come now, we've got a very early start in the morning. 908 01:22:38,080 --> 01:22:40,753 I don't know if I'll quite feel up to it. 909 01:22:41,960 --> 01:22:45,157 Donald, please turn that light off. It's shining straight in my eyes. 910 01:22:45,320 --> 01:22:46,548 Right now. 911 01:22:49,680 --> 01:22:51,079 Lin, darling. 912 01:22:52,120 --> 01:22:53,712 You still my girl? 913 01:22:55,440 --> 01:22:57,158 Don't be so childish. 914 01:22:58,800 --> 01:23:00,756 That's good enough for me. 915 01:23:38,880 --> 01:23:41,917 Why don't you come along? You might find gorillas interesting. 916 01:23:42,080 --> 01:23:43,195 Gorillas? 917 01:23:44,680 --> 01:23:46,671 A month ago, I was buying a bra at Macy's. 918 01:23:46,840 --> 01:23:49,434 Now I'm studying gorillas yet. No, thank you. 919 01:23:49,600 --> 01:23:52,194 I'll stick around and help Muntala cook. 920 01:23:55,160 --> 01:23:56,673 What did he say? 921 01:23:57,160 --> 01:23:59,754 He says you can't even cook. 922 01:24:28,760 --> 01:24:30,557 Gorilla. Lots of them. 923 01:24:50,320 --> 01:24:52,515 - Is the battery ready? - Yeah. 924 01:25:48,920 --> 01:25:51,195 I didn't know they could climb trees. 925 01:25:52,120 --> 01:25:53,917 Only the young ones do. 926 01:26:24,640 --> 01:26:26,073 Donald, camera. 927 01:26:29,640 --> 01:26:31,551 Ready to photograph a bull gorilla? 928 01:26:32,440 --> 01:26:34,795 Why, yes. Wonderful. 929 01:26:35,840 --> 01:26:37,159 Brownie, cover us. 930 01:27:48,440 --> 01:27:49,589 Don't move back. 931 01:27:50,360 --> 01:27:51,839 Don't budge an inch. 932 01:27:53,760 --> 01:27:54,795 Hold still. 933 01:27:55,880 --> 01:27:57,279 He's trying to bluff us. 934 01:28:01,120 --> 01:28:03,588 Bring your camera up slowly. 935 01:28:19,280 --> 01:28:21,350 - Brownie. - What, chief? 936 01:28:28,680 --> 01:28:31,433 - Watch the young bull. - Got him. 937 01:29:53,760 --> 01:29:57,389 There's the one we want to pick up tomorrow. 938 01:30:06,480 --> 01:30:08,789 That's the last we'll see of them today. 939 01:30:09,400 --> 01:30:13,279 The boys can keep track of them tonight, and we'll bring up the nets tomorrow. 940 01:30:18,480 --> 01:30:20,675 This is the film and one of the reels. 941 01:30:20,840 --> 01:30:23,718 Will you take them back and keep them somewhere cool? 942 01:30:23,880 --> 01:30:26,189 - Precious stuff. - Of course. 943 01:30:26,360 --> 01:30:28,157 Think you got anything with that camera? 944 01:30:28,320 --> 01:30:32,108 I hope so, but I must admit I was pretty scared. 945 01:30:33,000 --> 01:30:35,434 - Frightened to death. - You were scared? 946 01:30:36,640 --> 01:30:39,154 I'll never forget the first one I saw. 947 01:30:39,840 --> 01:30:42,559 - Linda was all right too. - You hear that, darling? 948 01:30:43,040 --> 01:30:44,792 They're a strange beast, gorilla. 949 01:30:44,960 --> 01:30:48,032 You can bluff them sometimes, and then sometimes... 950 01:30:48,200 --> 01:30:50,031 We'll see tomorrow, when we net them. 951 01:30:50,200 --> 01:30:53,397 Is it all right for me to stay up overnight and get some night sounds? 952 01:30:53,560 --> 01:30:57,473 Of course. It's not going to be very comfortable for Linda, though. 953 01:30:59,640 --> 01:31:04,031 I don't exactly want to get rid of you, but you don't mind, do you? 954 01:31:05,520 --> 01:31:07,476 No, of course not, Donald. 955 01:31:08,480 --> 01:31:10,550 You stay up here with Donald. Do you mind? 956 01:31:10,720 --> 01:31:13,598 - Just as you say. - Keep whatever boys you want. 957 01:31:14,000 --> 01:31:15,956 - Boltchak? - No. 958 01:31:16,480 --> 01:31:18,675 I like my comforts in life too. 959 01:31:28,280 --> 01:31:29,474 Darling. 960 01:31:48,960 --> 01:31:50,996 If you're looking for Vic... 961 01:31:51,160 --> 01:31:54,675 ...he's taking a walk with Mrs. Nordley. 962 01:32:19,880 --> 01:32:23,668 Do you realize that just from the way I can't stop myself looking at you... 963 01:32:23,840 --> 01:32:27,230 ...that everybody knows? - Everybody but Donald. 964 01:32:29,120 --> 01:32:32,590 - At times I feel like... - I know. I feel it myself. 965 01:32:33,480 --> 01:32:35,835 But he has to be told, that's all. 966 01:32:37,000 --> 01:32:39,116 I don't know how to tell him. 967 01:32:44,920 --> 01:32:47,957 You stay in camp tomorrow. I'm going up the hill. 968 01:32:52,200 --> 01:32:55,317 - Do you understand? - Yes. 969 01:33:47,520 --> 01:33:50,034 Mind if I join the marshmallow roast? 970 01:33:51,920 --> 01:33:53,319 No. Sit down. 971 01:33:54,360 --> 01:33:57,158 Did you have a nice moonlight constitutional? 972 01:33:58,480 --> 01:34:01,756 - Very pleasant. - "Pleasant," the man says. 973 01:34:02,120 --> 01:34:04,031 At least that's gallantry. 974 01:34:10,920 --> 01:34:12,558 It's none of my business... 975 01:34:13,600 --> 01:34:16,433 ...but old Donzy boy is not such a bad shot. 976 01:34:16,600 --> 01:34:20,434 And he'd be well within his rights if he suddenly decided to take home... 977 01:34:20,600 --> 01:34:22,750 ...a little trophy from this paper chase. 978 01:34:25,000 --> 01:34:29,039 As a matter of fact, your head would look pretty decorative over his mantelpiece. 979 01:34:29,200 --> 01:34:32,954 With your big ears stuck out like an elephant about to charge. 980 01:34:35,520 --> 01:34:38,398 Get off my back, Kelly. I'm in no mood for it. 981 01:34:39,520 --> 01:34:40,953 You mean that? 982 01:34:44,000 --> 01:34:46,309 Vic, look at me. 983 01:34:47,800 --> 01:34:50,394 This is no hit-and-run this time, is it? 984 01:34:51,360 --> 01:34:52,679 You're really in love. 985 01:34:53,560 --> 01:34:55,152 You better go to bed. 986 01:34:59,680 --> 01:35:01,750 All right. I guess that's it. 987 01:35:04,720 --> 01:35:09,077 I don't know how you'll solve this or what good is going to come of it... 988 01:35:10,920 --> 01:35:14,435 ...but whatever you do, Vic, I wish you all the happiness in the book. 989 01:35:28,000 --> 01:35:29,558 Go on to bed, kid. 990 01:35:49,200 --> 01:35:51,998 Black king. What do I want with an old black king? 991 01:35:53,160 --> 01:35:57,278 Okay. Let him go. He'll find out. Little boy with a Daisy air rifle. 992 01:35:57,440 --> 01:35:59,396 "And, gee, Dad, it was just my size!" 993 01:36:56,000 --> 01:36:59,515 Brownie. You and Boltchak check the nets on the other side. 994 01:37:31,840 --> 01:37:33,114 The nets wobble. 995 01:37:38,240 --> 01:37:41,471 That net's falling apart back there. You know that, don't you? 996 01:37:59,920 --> 01:38:02,593 You sure you still want to go through with this? 997 01:38:02,760 --> 01:38:04,432 Certainly, Vic. 998 01:38:05,320 --> 01:38:07,993 It might be a little dangerous, you know. 999 01:38:08,960 --> 01:38:11,679 The old ones are sure to charge the net when they... 1000 01:38:11,840 --> 01:38:15,719 Brownie's around and they're trying to rope a young one for you. 1001 01:38:18,520 --> 01:38:20,272 - Donald. - Yes, Vic? 1002 01:38:22,400 --> 01:38:25,153 - I want to talk to you. - Just a minute, Vic. 1003 01:38:46,840 --> 01:38:48,717 - Cigarette? - Yes, thanks. 1004 01:38:50,400 --> 01:38:52,595 We might as well make ourselves comfortable. 1005 01:38:52,760 --> 01:38:54,955 This may take five minutes, it may take an hour. 1006 01:38:55,120 --> 01:38:57,156 Depends on their disposition. 1007 01:38:57,360 --> 01:39:01,239 - We can sit here and talk. - Good. We haven't had much opportunity. 1008 01:39:02,480 --> 01:39:05,552 When I admire a fellow I always like to get to know him better... 1009 01:39:05,720 --> 01:39:08,154 ...exchange points of view and all that. 1010 01:39:08,880 --> 01:39:11,314 I like to have everything aboveboard too. 1011 01:39:11,480 --> 01:39:13,596 I'm glad to have this opportunity of saying... 1012 01:39:13,760 --> 01:39:16,991 ...that I think that everything's been handled simply magnificently. 1013 01:39:17,440 --> 01:39:20,477 Things haven't gone off exactly like they might have, but... 1014 01:39:20,640 --> 01:39:24,838 Truly, this will be one of the most memorable experiences of my life. 1015 01:39:25,160 --> 01:39:26,593 It's only that... 1016 01:39:26,760 --> 01:39:29,274 I'm disappointed for Linda's sake, that's all. 1017 01:39:30,120 --> 01:39:31,314 What about Linda? 1018 01:39:31,480 --> 01:39:34,711 Her not coming up today, not feeling up to it and all. 1019 01:39:35,480 --> 01:39:39,029 I realize now that much as I enjoy this sort of thing... 1020 01:39:39,360 --> 01:39:41,510 ...field trips, roughing it, so to speak... 1021 01:39:42,480 --> 01:39:43,993 ...it's not for Linda at all. 1022 01:39:46,200 --> 01:39:49,795 - She wanted to come up, but I told her... - Yes, I know. She's been wonderful... 1023 01:39:49,960 --> 01:39:53,919 ...making her pretenses in enjoying it. But that's for my sake, you know. 1024 01:39:55,360 --> 01:39:58,955 She's been so moody of late, almost irritable once or twice. 1025 01:39:59,400 --> 01:40:02,278 And believe me, Vic, that's not like Linda at all. 1026 01:40:02,840 --> 01:40:06,879 The night before last she even forgot it was our wedding anniversary. 1027 01:40:07,040 --> 01:40:09,713 That's usually the husband's blunder, you know. 1028 01:40:09,880 --> 01:40:11,836 No, these trips aren't for Linda. 1029 01:40:12,280 --> 01:40:15,238 I suppose it's home in Devonshire from now on... 1030 01:40:15,680 --> 01:40:18,433 ...raising that family sooner than I expected. 1031 01:40:23,160 --> 01:40:26,470 Forgive me if I tell you how much I'm in love with her. 1032 01:40:32,840 --> 01:40:34,671 Do I have to forgive you for that? 1033 01:40:34,840 --> 01:40:38,230 Seriously. It's been great to become friends with a fellow like you. 1034 01:40:38,400 --> 01:40:40,231 We're so different, you see. 1035 01:40:40,480 --> 01:40:44,439 I imagine you've had to rub and sweat, even for every penny you've made... 1036 01:40:44,600 --> 01:40:47,319 ...and everything you've wanted to build. Me? 1037 01:40:47,720 --> 01:40:51,030 I'm one of those silver-spoon chaps, I suppose. 1038 01:40:53,000 --> 01:40:54,831 I've been spouting a whole autobiography. 1039 01:40:55,280 --> 01:40:57,350 Tell me something about yourself. 1040 01:40:57,520 --> 01:41:00,034 To begin with, if I'm not too beastly inquisitive... 1041 01:41:00,200 --> 01:41:02,634 ...we have wondered why an attractive chap like you... 1042 01:41:02,800 --> 01:41:04,358 ...has never got himself a wife. 1043 01:41:09,880 --> 01:41:12,394 I've been too busy collecting animals. 1044 01:41:13,880 --> 01:41:14,949 He's coming out now. 1045 01:41:15,120 --> 01:41:16,951 Stop talking and watch what you came for. 1046 01:42:18,920 --> 01:42:21,798 - You certainly saved my life... - You didn't think I planned it? 1047 01:42:21,960 --> 01:42:24,190 The last thing I wanted to do was knock him over. 1048 01:42:24,360 --> 01:42:27,477 - No, of course... - Let's stop the chatter for a while. 1049 01:42:30,600 --> 01:42:32,636 - Sorry. The little one got away. - Never mind. 1050 01:42:32,800 --> 01:42:36,793 Tell Boltchak to stay up here. Tell him I want to examine the gorilla. 1051 01:42:42,480 --> 01:42:46,029 Fine gorilla. Very fine specimen. 1052 01:42:47,400 --> 01:42:52,918 I'd say he weighed close up to 700 or 800 pounds. 1053 01:42:53,760 --> 01:42:55,273 I say, Boltchak. 1054 01:42:55,920 --> 01:42:58,388 Do you have any idea why Vic stalked off like that... 1055 01:42:58,560 --> 01:43:01,074 ...going back to camp with hardly a word? 1056 01:43:02,000 --> 01:43:06,232 I'd say he had a very good reason for hurrying back to camp. 1057 01:43:07,960 --> 01:43:09,678 Here. Have some more. 1058 01:43:10,560 --> 01:43:13,199 I must have said something to upset him. 1059 01:43:13,480 --> 01:43:17,678 If you don't know the reason, I'd begin to find out if I were you. 1060 01:43:18,880 --> 01:43:20,791 What do you mean by that? 1061 01:43:25,640 --> 01:43:27,995 If I had a wife as pretty as yours... 1062 01:43:28,920 --> 01:43:30,876 ...I'd find out fast enough. 1063 01:43:49,640 --> 01:43:52,438 We'll go back to the canoes the first thing in the morning... 1064 01:43:52,600 --> 01:43:54,192 ...get an early start. 1065 01:43:55,560 --> 01:43:57,118 Everything goes. 1066 01:44:17,800 --> 01:44:19,472 Where is everybody? 1067 01:44:20,720 --> 01:44:23,678 - Still up there. - Did you get the baby gorillas? 1068 01:44:25,880 --> 01:44:27,598 Everything fouled up. 1069 01:44:29,760 --> 01:44:31,671 You don't look much like a bridegroom... 1070 01:44:31,840 --> 01:44:34,957 ...who cometh forth from his chamber and rejoiceth at... 1071 01:44:35,120 --> 01:44:36,394 You don't look so hot. 1072 01:44:37,160 --> 01:44:38,718 I don't feel so hot. 1073 01:44:40,720 --> 01:44:42,915 You got left on third, huh, Marzy? 1074 01:44:44,560 --> 01:44:46,357 Didn't even go to bat. 1075 01:44:47,320 --> 01:44:48,833 You couldn't tell him? 1076 01:44:51,560 --> 01:44:52,549 No. 1077 01:44:53,600 --> 01:44:55,716 - You went noble. - I went yellow. 1078 01:44:55,880 --> 01:44:58,110 You went noble. 1079 01:45:00,040 --> 01:45:02,759 How do you plan to break the news down the street? 1080 01:45:04,320 --> 01:45:05,878 I'll think of some way. 1081 01:45:06,720 --> 01:45:09,632 That's just the way to keep you clearheaded, of course. 1082 01:45:10,440 --> 01:45:13,750 Sometimes it gets you nasty enough to get a nasty job done. 1083 01:45:13,920 --> 01:45:17,151 Then don't be so stingy with your nastiness, partner. 1084 01:45:17,320 --> 01:45:19,276 Come here. Let's have a drink. 1085 01:45:20,560 --> 01:45:23,154 Like I've always said, Kelly, you're all right. 1086 01:45:24,680 --> 01:45:27,717 - Here's to your noble nastiness. - Skol, Kelly. 1087 01:45:27,880 --> 01:45:29,074 Drink up. 1088 01:45:30,880 --> 01:45:33,553 To the victor belongs the spoiled herring. 1089 01:45:33,920 --> 01:45:37,799 Victor, that's you. Vic. Joke. Laugh. 1090 01:45:41,440 --> 01:45:43,510 Yes, sir. You're all right, Kelly. 1091 01:45:43,720 --> 01:45:45,870 You've said that before, but I love it. 1092 01:45:46,640 --> 01:45:48,312 Don't worry, Vic. 1093 01:45:48,840 --> 01:45:51,832 I'm not trying to crawl back into green pastures. 1094 01:45:52,960 --> 01:45:54,712 Poor old Marzy. 1095 01:45:55,840 --> 01:45:59,879 Got himself all tangled up in one of his nets like a gorilla... 1096 01:46:00,040 --> 01:46:02,076 ...and he doesn't know how to get out. 1097 01:46:10,560 --> 01:46:13,597 If you two will excuse me, I think I shall retire. 1098 01:46:15,920 --> 01:46:19,196 No, don't. There's plenty in the bottle yet... 1099 01:46:19,360 --> 01:46:22,272 ...and more where that came from, plenty for all of us. 1100 01:46:23,120 --> 01:46:25,156 Come on in, Linda. Join the party. 1101 01:46:26,680 --> 01:46:28,910 What are you so surprised about? 1102 01:46:29,200 --> 01:46:32,795 You always guessed Kelly and I were old friends, didn't you? 1103 01:46:32,960 --> 01:46:35,599 It's all right for old friends to have a drink, isn't it? 1104 01:46:35,760 --> 01:46:38,069 What are you saying? You're drunk. 1105 01:46:38,240 --> 01:46:42,028 Certainly I'm drunk, but I certainly know what I'm saying. 1106 01:46:43,520 --> 01:46:45,875 Listen, Mrs. N, you're not going to tell me... 1107 01:46:46,040 --> 01:46:48,793 ...that you've been taking all this seriously, are you? 1108 01:46:50,720 --> 01:46:54,235 You know how it is on safari. It's in all the books. 1109 01:46:54,400 --> 01:46:56,470 The woman always falls for the white hunter. 1110 01:46:56,640 --> 01:46:59,632 And we guys make the most of it. Do you blame us? 1111 01:47:00,120 --> 01:47:03,157 When you come along with that look in your eye... 1112 01:47:03,320 --> 01:47:05,993 ...there isn't a guy in the whole world who could... 1113 01:47:18,720 --> 01:47:20,756 - What's been going on? - I'm glad you came in. 1114 01:47:20,920 --> 01:47:24,469 This big Congo Casanova has been after your wife ever since she's been here. 1115 01:47:24,640 --> 01:47:26,437 She's been sport enough to hold him off... 1116 01:47:26,600 --> 01:47:28,511 ...and not tell you to not spoil your fun. 1117 01:47:28,680 --> 01:47:32,639 Tonight he got her here on the pretext... Well, he was pretty drunk. 1118 01:47:32,960 --> 01:47:37,112 So when I came tearing over here to help, he was getting pretty bad... 1119 01:47:37,280 --> 01:47:39,669 ...so she shot him, as any decent woman would do. 1120 01:47:41,320 --> 01:47:43,276 - We're going, darling. - Beat it. 1121 01:47:43,440 --> 01:47:45,237 Come on there. Get going. 1122 01:47:47,360 --> 01:47:49,920 If she hadn't I'd have done it myself. 1123 01:47:53,080 --> 01:47:56,311 Are you going to stand there and bleed to death? 1124 01:47:57,840 --> 01:48:01,276 It's just a piece of skin. Don't you go losing your head. 1125 01:48:01,440 --> 01:48:04,193 - You've done well up to now. - Losing my head! Fine thing. 1126 01:48:04,360 --> 01:48:06,112 Stop talking and put a bandage on this. 1127 01:48:06,280 --> 01:48:08,475 Then stop yelling at me. 1128 01:48:09,000 --> 01:48:11,639 Too bad you didn't teach her to shoot a little straighter. 1129 01:48:11,800 --> 01:48:13,791 Africa and gorillas. Lions. 1130 01:48:14,280 --> 01:48:18,512 The only lions I ever want to see again are the two in front of the Public Library. 1131 01:48:25,760 --> 01:48:28,513 - We're ready to shove off now. - Darling. 1132 01:48:38,400 --> 01:48:41,597 - You can get into the boat now. - Thank you, Brownie. 1133 01:48:42,640 --> 01:48:44,870 Are you sure you're ready to go? 1134 01:48:46,840 --> 01:48:48,159 Quite sure. 1135 01:49:01,080 --> 01:49:04,117 Now that you're leaving, how about saying goodbye? 1136 01:49:05,200 --> 01:49:07,077 Okay. Goodbye. 1137 01:49:10,600 --> 01:49:12,556 I'm going to stay up there for a while... 1138 01:49:12,720 --> 01:49:16,156 ...try and pick up a couple of baby gorillas. Make the trip pay for itself. 1139 01:49:16,320 --> 01:49:18,993 - How about you sticking around? - What for? 1140 01:49:20,280 --> 01:49:23,192 - I thought that maybe... - No. 1141 01:49:24,000 --> 01:49:28,073 Nobody is gonna wring me out and hang me up to dry again. 1142 01:49:29,640 --> 01:49:31,039 How about it? 1143 01:49:32,480 --> 01:49:34,550 As soon as I'm through up there... 1144 01:49:34,720 --> 01:49:37,518 ...we could head back and stop by Father Josef's. 1145 01:49:37,680 --> 01:49:39,318 Would you like that? 1146 01:49:42,400 --> 01:49:45,710 You mean you're gonna make an honest woman out of me? 1147 01:49:46,360 --> 01:49:49,591 - It suits me, Kelly. - It suits you? 1148 01:49:50,120 --> 01:49:51,951 Listen, you and your quick-change acts... 1149 01:49:52,120 --> 01:49:53,838 ...aren't hanging blossoms over me... 1150 01:49:54,000 --> 01:49:56,798 ...because you feel the cold weather coming on. No, thanks. 1151 01:49:56,960 --> 01:49:59,997 I'll go back where I can be honest without getting kicked around. 1152 01:50:00,160 --> 01:50:01,559 I'll see you. 1153 01:50:25,120 --> 01:50:27,714 - What? - Take good care of her! 1154 01:50:29,840 --> 01:50:31,114 I can't hear you. 1155 01:50:31,840 --> 01:50:34,070 I said, take good care of her! 1156 01:51:14,000 --> 01:51:15,991 Subtitles by SDI Media Group 1157 01:51:16,160 --> 01:51:18,151 [ENGLISH] 94921

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.