Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,012 --> 00:00:02,748
FX presents Mayans.
2
00:00:06,119 --> 00:00:08,488
Previously
on "Mayans M.C."...
3
00:00:42,355 --> 00:00:43,523
Guess I'm gonna have
to find another way
4
00:00:43,556 --> 00:00:45,158
to work on my daddy shit.
5
00:00:45,191 --> 00:00:47,427
Take care of yourself, Felipe.
6
00:00:47,460 --> 00:00:49,562
You too, son.
7
00:00:49,595 --> 00:00:51,030
What happened?
8
00:00:51,063 --> 00:00:53,032
I found out about
9
00:00:53,065 --> 00:00:56,001
his DEA deal tonight.
10
00:00:56,035 --> 00:00:58,204
You chose him over me.
11
00:00:58,238 --> 00:00:59,839
You always have.
12
00:00:59,872 --> 00:01:02,242
I come here
with an opportunity.
13
00:01:02,275 --> 00:01:03,843
You help with this,
14
00:01:03,876 --> 00:01:06,579
and you won't need
to accrue points, Ezekiel,
15
00:01:06,612 --> 00:01:09,682
because the deal
will never have existed.
16
00:01:09,715 --> 00:01:13,153
You will be free and clear.
17
00:01:13,186 --> 00:01:15,221
We'll do whatever this thing
for Potter is,
18
00:01:15,255 --> 00:01:17,590
put it behind us,
then you're free to go.
19
00:01:17,623 --> 00:01:19,525
Hand in your cut,
then you leave.
20
00:01:19,559 --> 00:01:21,527
The M.C., Santo Padre.
21
00:01:21,561 --> 00:01:22,762
I don't care where you go.
22
00:01:24,297 --> 00:01:27,200
Los hermanos Reyes.
23
00:01:27,233 --> 00:01:29,569
I've just sent each of you
a text message
24
00:01:29,602 --> 00:01:32,972
with the details
of your task.
25
00:01:43,183 --> 00:01:46,018
*
26
00:01:49,054 --> 00:01:55,060
*
27
00:01:57,830 --> 00:02:00,132
* I've walked half
of this country *
28
00:02:00,166 --> 00:02:02,034
* To get to this town
29
00:02:02,067 --> 00:02:04,904
* To put a bill
in my pocket *
30
00:02:04,937 --> 00:02:08,140
* Shake the dirt
from a crown *
31
00:02:08,174 --> 00:02:10,643
* If your worries
are trouble *
32
00:02:10,676 --> 00:02:13,446
* Then your trouble,
it's broke *
33
00:02:13,479 --> 00:02:15,114
* Your bottle is empty
34
00:02:15,147 --> 00:02:18,418
* Now there's blood
on the floor *
35
00:02:18,451 --> 00:02:20,586
* Your bottle is empty
36
00:02:20,620 --> 00:02:24,324
* And there's blood
on the floor *
37
00:02:24,357 --> 00:02:26,992
*
38
00:02:27,026 --> 00:02:29,962
* Well, the colors
ain't mixin' *
39
00:02:29,995 --> 00:02:32,665
* Your tolerance
has run dry *
40
00:02:32,698 --> 00:02:35,301
* So you board up
your windows *
41
00:02:35,335 --> 00:02:37,237
* To make it
through the night *
42
00:02:37,270 --> 00:02:40,473
* They might hunt you
like foxes *
43
00:02:40,506 --> 00:02:43,243
* And sell you as slaves
44
00:03:44,870 --> 00:03:46,772
Miguel...
45
00:03:56,015 --> 00:03:58,951
* Shoes on my feet
46
00:03:58,984 --> 00:04:00,886
* He'd burn these
here bastards *
47
00:04:03,923 --> 00:04:06,726
* He'd put shoes
on my feet *
48
00:04:06,759 --> 00:04:12,031
*
49
00:04:12,064 --> 00:04:15,701
* Mother Mary called
50
00:04:15,735 --> 00:04:17,136
*
51
00:04:17,169 --> 00:04:19,539
* She wants her son's blood
52
00:04:19,572 --> 00:04:22,375
* Washed from the walls
53
00:04:22,408 --> 00:04:25,277
* Mother Mary called
54
00:04:25,311 --> 00:04:27,079
*
55
00:04:27,112 --> 00:04:29,048
* Says she wants
56
00:04:29,081 --> 00:04:32,217
* Her son's blood
57
00:04:32,251 --> 00:04:38,257
* Yeah, washed
from the walls *
58
00:04:38,290 --> 00:04:45,064
*
59
00:04:51,270 --> 00:04:58,143
*
60
00:04:59,044 --> 00:05:02,214
* Mother of exiles
61
00:05:02,247 --> 00:05:04,216
* The torch of hope
62
00:05:04,249 --> 00:05:07,052
* In the toss of the tempest
63
00:05:07,086 --> 00:05:09,422
* Threw us medicine's rope
64
00:05:09,455 --> 00:05:13,192
* But the brazen giant
65
00:05:13,225 --> 00:05:14,994
* With limbs astride
66
00:05:15,027 --> 00:05:17,897
* Blocks the golden door
67
00:05:17,930 --> 00:05:20,800
* To the US of lies
68
00:05:20,833 --> 00:05:22,402
* Screaming
69
00:05:22,435 --> 00:05:25,638
* Damn your huddled masses
70
00:05:25,671 --> 00:05:28,908
* Scrub our floors
71
00:05:28,941 --> 00:05:31,644
* Cut our grasses
72
00:05:31,677 --> 00:05:34,246
* I am a wolf
73
00:05:34,279 --> 00:05:37,116
* A wild cur
74
00:05:37,149 --> 00:05:40,285
* Cut from the pack
75
00:05:40,319 --> 00:05:42,955
* With blood on my fur
76
00:05:42,988 --> 00:05:45,525
* Every howl
77
00:05:45,558 --> 00:05:48,360
* Marks the dead
78
00:05:48,394 --> 00:05:51,964
* 'Cause a beaten dog
79
00:05:51,997 --> 00:05:53,599
*
80
00:05:53,633 --> 00:05:56,001
* Never forgets
81
00:05:56,035 --> 00:05:58,804
*
82
00:05:58,838 --> 00:06:01,507
* Never forgets
83
00:06:01,541 --> 00:06:08,414
*
84
00:06:18,090 --> 00:06:20,560
Boy Scout left already.
85
00:06:22,227 --> 00:06:24,396
Guess so.
86
00:06:29,869 --> 00:06:32,872
You all right, man?
87
00:06:33,906 --> 00:06:35,307
Yeah.
88
00:06:42,114 --> 00:06:44,316
*
89
00:06:47,352 --> 00:06:50,289
*
90
00:06:53,358 --> 00:07:00,232
*
91
00:07:11,577 --> 00:07:18,450
*
92
00:07:25,958 --> 00:07:28,360
-Pop.
-You okay?
93
00:07:28,393 --> 00:07:30,830
Couldn't reach you
or your brother.
94
00:07:31,797 --> 00:07:32,898
Yeah.
95
00:07:32,932 --> 00:07:34,099
We were in Arizona.
96
00:07:34,133 --> 00:07:36,502
Indian casino.
97
00:07:36,536 --> 00:07:37,803
Okay.
98
00:07:49,314 --> 00:07:52,084
The Serpent.
99
00:07:52,117 --> 00:07:54,319
Yeah, I got it with Angel.
100
00:08:00,292 --> 00:08:03,128
Lot of shit went down
yesterday.
101
00:08:04,196 --> 00:08:07,633
Some of it good for Angel,
the club.
102
00:08:08,968 --> 00:08:10,202
For you?
103
00:08:12,471 --> 00:08:14,574
Potter, the U.S. Attorney...
104
00:08:17,309 --> 00:08:19,579
Told us the favor he needs.
105
00:08:21,513 --> 00:08:23,816
He wants us to kill KJ.
106
00:08:25,084 --> 00:08:26,919
What?
107
00:08:26,952 --> 00:08:29,021
Didn't say why.
108
00:08:29,054 --> 00:08:32,024
Just needs someone
on the outside to do it.
109
00:08:32,057 --> 00:08:35,060
Your cousin said
something, did something.
110
00:08:36,228 --> 00:08:38,230
Got them scared.
111
00:08:42,902 --> 00:08:45,571
DOJ in bed with the cartel.
112
00:08:45,605 --> 00:08:49,108
The last thing they need
is a whistleblower.
113
00:08:51,476 --> 00:08:52,945
Whatever the reason,
114
00:08:52,978 --> 00:08:55,180
they want it done
by the end of the day.
115
00:09:00,653 --> 00:09:03,122
If we don't...
116
00:09:03,155 --> 00:09:05,891
then I'm back inside.
117
00:09:05,925 --> 00:09:08,861
My deal gets exposed,
and Angel and I,
118
00:09:08,894 --> 00:09:11,063
we're fucking done.
119
00:09:12,898 --> 00:09:15,067
You can't do it, Ezekiel.
120
00:09:17,770 --> 00:09:19,872
I can't put it on Angel.
121
00:09:21,941 --> 00:09:24,610
He's in this because of me.
122
00:09:24,644 --> 00:09:27,079
I already fucked him up enough.
123
00:09:34,119 --> 00:09:35,855
Look at me.
124
00:09:35,888 --> 00:09:37,723
Son...
125
00:09:42,561 --> 00:09:45,064
You can't let Potter
126
00:09:45,097 --> 00:09:47,700
turn you into a monster.
127
00:09:47,733 --> 00:09:49,869
It's not who you are.
128
00:09:52,905 --> 00:09:56,041
What am I supposed
to do, Pop?
129
00:09:56,075 --> 00:09:57,977
Huh?
130
00:09:58,010 --> 00:09:59,945
*
131
00:09:59,979 --> 00:10:02,447
What am I supposed to do?
132
00:10:02,481 --> 00:10:04,216
*
133
00:10:04,249 --> 00:10:06,819
We'll figure it out, son.
134
00:10:06,852 --> 00:10:09,421
We'll figure it out.
135
00:10:09,454 --> 00:10:11,657
Promise me one thing.
136
00:10:11,691 --> 00:10:14,359
You won't do anything...
137
00:10:14,393 --> 00:10:17,496
not till you hear from me.
138
00:10:17,529 --> 00:10:19,098
Yeah.
139
00:10:19,131 --> 00:10:21,967
-Okay, Pop.
-Promise me.
140
00:10:22,001 --> 00:10:26,105
*
141
00:10:26,138 --> 00:10:27,506
Okay.
142
00:10:27,539 --> 00:10:33,612
*
143
00:10:43,288 --> 00:10:45,124
Where's your brother?
144
00:10:46,892 --> 00:10:49,094
Should be on his way.
145
00:10:49,128 --> 00:10:51,997
I split early.
Had to see my pops.
146
00:10:52,031 --> 00:10:54,734
Having a pachanga tonight
after Templo.
147
00:10:54,767 --> 00:10:57,737
Think Felipe can hook us up?
148
00:10:57,770 --> 00:10:59,905
- Yeah, what do you want?
- Ribs, baby.
149
00:10:59,939 --> 00:11:02,775
- Boatloads.
- Uh, actually, mix it up.
150
00:11:02,808 --> 00:11:05,945
Feeding 60, 70 people.
151
00:11:05,978 --> 00:11:07,913
-Take the van.
-Okay.
152
00:11:07,947 --> 00:11:09,514
Prospect.
153
00:11:09,548 --> 00:11:11,616
While you're out there,
head over to Vicki's.
154
00:11:11,650 --> 00:11:14,486
-Grab my travel bag, huh?
-Of course.
155
00:11:14,519 --> 00:11:16,989
-Anything else?
-I'm good, son.
156
00:11:24,563 --> 00:11:26,331
You riding back already?
157
00:11:26,365 --> 00:11:28,333
After the party.
158
00:11:49,621 --> 00:11:51,290
Chucky,
where's the prospect going?
159
00:11:51,323 --> 00:11:52,624
An errand.
160
00:11:52,657 --> 00:11:55,694
Can you give
a few less details?
161
00:11:55,727 --> 00:11:58,063
-What fucking errand?
-I don't know.
162
00:11:58,097 --> 00:11:59,231
I don't ask.
163
00:12:02,935 --> 00:12:06,505
Something going on with baby
brother we should know about?
164
00:12:06,538 --> 00:12:08,207
Just family shit.
165
00:12:08,240 --> 00:12:11,376
-I do something wrong?
-Nah, he's just road raggy.
166
00:12:11,410 --> 00:12:12,711
Where's Leticia?
167
00:12:12,744 --> 00:12:14,579
Post office.
Picking up packages.
168
00:12:14,613 --> 00:12:16,148
When you see her,
tell her I'm back.
169
00:12:16,181 --> 00:12:17,182
Can doody.
170
00:12:22,888 --> 00:12:25,590
I like that
Johnny "Coco" Cruz.
171
00:12:40,305 --> 00:12:42,707
Where's Potter?
172
00:12:42,741 --> 00:12:43,943
Not here.
173
00:12:43,976 --> 00:12:46,045
Meetings.
174
00:12:46,078 --> 00:12:48,213
Then maybe you can tell me
why I've been denied access
175
00:12:48,247 --> 00:12:49,882
to the Reyes deal.
176
00:12:49,915 --> 00:12:52,317
And as of this morning,
any files
177
00:12:52,351 --> 00:12:55,087
on my outgoing agent
Kevin Jimenez.
178
00:12:55,120 --> 00:12:57,089
I wouldn't know.
179
00:12:57,122 --> 00:12:58,590
Yeah, of course not.
180
00:13:01,994 --> 00:13:03,929
When's Potter back?
181
00:13:03,963 --> 00:13:06,598
Sometime before the end
of the day.
182
00:13:06,631 --> 00:13:08,300
Yeah, right.
183
00:13:20,512 --> 00:13:23,082
Hey, what's up?
184
00:13:23,115 --> 00:13:26,118
Okay. I'll be there
as soon as I can.
185
00:13:30,389 --> 00:13:32,091
Galindo and I discussed
a lot of things
186
00:13:32,124 --> 00:13:33,993
on the way back last night.
187
00:13:34,026 --> 00:13:35,494
I trust him.
188
00:13:35,527 --> 00:13:37,462
The shit that went down
with the rebels,
189
00:13:37,496 --> 00:13:38,597
it changed him.
190
00:13:38,630 --> 00:13:41,333
Made him stronger.
191
00:13:41,366 --> 00:13:43,969
Working with the cartel
and Los Olvidados,
192
00:13:44,003 --> 00:13:46,371
it'll be a good move
for the Mayans Motorcycle Club.
193
00:13:46,405 --> 00:13:48,974
We'll take that vote
at gran templ tonight.
194
00:13:49,008 --> 00:13:51,776
But on the guns,
we should vote now.
195
00:13:53,012 --> 00:13:54,846
Who's supplying Galindo?
196
00:13:54,880 --> 00:13:57,149
Nestor has
a military contact.
197
00:13:57,182 --> 00:13:58,951
for handguns, small arms.
198
00:13:58,984 --> 00:14:00,852
Anything bigger, cartel gets
199
00:14:00,886 --> 00:14:02,687
from the Israeli in Honduras.
200
00:14:02,721 --> 00:14:05,190
And the Feds know
about these relationships?
201
00:14:05,224 --> 00:14:06,691
Yes.
202
00:14:06,725 --> 00:14:08,527
Galindo will continue
doing business with them.
203
00:14:08,560 --> 00:14:09,962
Keep it looking real.
204
00:14:09,995 --> 00:14:12,597
And Sam Crow can supply
the cartel.
205
00:14:12,631 --> 00:14:14,199
Under the radar.
206
00:14:14,233 --> 00:14:16,035
Through us.
207
00:14:16,068 --> 00:14:18,703
Feds will have no idea.
208
00:14:18,737 --> 00:14:21,606
Our club has
a relationship with Charming.
209
00:14:21,640 --> 00:14:24,743
Volatile past
but a profitable peace.
210
00:14:26,078 --> 00:14:29,514
I'm gonna make sure that I keep
that promise to Jax Teller.
211
00:14:31,016 --> 00:14:33,018
But it'll be our charter
handling the business
212
00:14:33,052 --> 00:14:34,753
between Galindo and Sam Crow.
213
00:14:34,786 --> 00:14:36,989
So your table has
to be good with it.
214
00:14:37,022 --> 00:14:38,857
Questions?
215
00:14:43,095 --> 00:14:44,363
All in favor?
216
00:14:51,203 --> 00:14:52,837
No opposed.
217
00:14:52,871 --> 00:14:56,308
Good, 'cause Redwood's
on its way down right now.
218
00:14:57,709 --> 00:14:59,511
Gonna show Galindo the merch.
219
00:14:59,544 --> 00:15:02,547
And we'll show those
fucking gueros how to party.
220
00:15:15,027 --> 00:15:16,661
*
221
00:15:20,765 --> 00:15:26,972
*
222
00:15:37,482 --> 00:15:39,551
Oh!
223
00:15:39,584 --> 00:15:41,486
You think that's funny?
224
00:15:41,520 --> 00:15:44,089
No, wait!
Stop it!
225
00:15:49,628 --> 00:15:52,164
No.
226
00:16:30,669 --> 00:16:31,803
*
227
00:16:33,905 --> 00:16:35,507
Hey.
228
00:16:35,540 --> 00:16:37,008
Everything all right?
229
00:16:37,042 --> 00:16:42,447
*
230
00:16:42,481 --> 00:16:44,883
Sounded worried over the phone.
231
00:16:44,916 --> 00:16:48,487
*
232
00:16:51,323 --> 00:16:53,925
Yeah.
233
00:16:53,958 --> 00:16:56,595
I got to talk to you.
Let's go in the back.
234
00:16:56,628 --> 00:16:58,197
Okay.
235
00:16:58,230 --> 00:17:01,566
*
236
00:17:08,573 --> 00:17:10,509
Think you have eyes on you?
237
00:17:10,542 --> 00:17:13,378
Uh, maybe.
238
00:17:13,412 --> 00:17:15,013
Why'd they take your badge?
239
00:17:15,046 --> 00:17:17,749
Why not just a suspension?
240
00:17:19,351 --> 00:17:21,853
Insubordination.
241
00:17:21,886 --> 00:17:23,788
Pissed off the wrong people.
242
00:17:25,023 --> 00:17:27,126
Why you asking me this?
243
00:17:27,159 --> 00:17:30,529
This U.S. Attorney Potter,
is that who you pissed off?
244
00:17:31,996 --> 00:17:34,766
What's going on, Felipe?
245
00:17:34,799 --> 00:17:37,402
You getting pressed?
246
00:17:37,436 --> 00:17:39,604
Uh...
247
00:17:39,638 --> 00:17:42,907
just trying to make sense
out of all of this.
248
00:17:46,378 --> 00:17:49,714
Well, it doesn't make sense.
249
00:17:49,748 --> 00:17:51,383
You were a cop.
250
00:17:53,017 --> 00:17:55,587
You know it rarely does.
251
00:17:55,620 --> 00:18:01,693
*
252
00:18:01,726 --> 00:18:04,996
I can't imagine how hard
all of this must be for you.
253
00:18:05,029 --> 00:18:08,733
But the fact that they haven't
blown up EZ's deal yet...
254
00:18:08,767 --> 00:18:10,935
it's a good sign.
255
00:18:10,969 --> 00:18:13,605
Means Potter still needs him.
256
00:18:13,638 --> 00:18:15,674
He'll make his points.
257
00:18:15,707 --> 00:18:17,008
*
258
00:18:17,041 --> 00:18:19,311
You know the upside to this...
259
00:18:19,344 --> 00:18:21,846
if there is one?
260
00:18:21,880 --> 00:18:25,016
I realized...
261
00:18:25,049 --> 00:18:27,519
I actually give a shit
about my family.
262
00:18:27,552 --> 00:18:30,054
My pops, too.
263
00:18:30,088 --> 00:18:33,925
*
264
00:18:33,958 --> 00:18:37,862
My boss was right.
265
00:18:37,896 --> 00:18:39,431
It got personal.
266
00:18:40,999 --> 00:18:43,235
That's new for me.
267
00:18:43,268 --> 00:18:49,274
*
268
00:18:50,609 --> 00:18:53,111
What is it?
269
00:18:53,144 --> 00:18:54,313
Felipe?
270
00:18:54,346 --> 00:19:01,220
*
271
00:19:04,623 --> 00:19:06,758
Sorry, I...
272
00:19:06,791 --> 00:19:09,428
it's all, uh...
273
00:19:09,461 --> 00:19:13,097
*
274
00:19:13,131 --> 00:19:15,434
It's all...
275
00:19:15,467 --> 00:19:17,101
hitting...
276
00:19:17,135 --> 00:19:18,470
at once.
277
00:19:18,503 --> 00:19:20,805
I understand.
278
00:19:22,040 --> 00:19:24,008
Is there anything
that I can do for you?
279
00:19:24,042 --> 00:19:26,445
No. I'm, uh...
280
00:19:26,478 --> 00:19:30,449
*
281
00:19:30,482 --> 00:19:32,984
You should go.
282
00:19:33,017 --> 00:19:35,186
*
283
00:19:35,220 --> 00:19:37,188
Head north.
284
00:19:37,222 --> 00:19:39,258
*
285
00:19:39,291 --> 00:19:41,226
Be with your family.
286
00:19:41,260 --> 00:19:46,298
*
287
00:19:46,331 --> 00:19:48,099
Yeah.
288
00:19:48,132 --> 00:19:53,171
*
289
00:20:01,145 --> 00:20:02,981
*
290
00:20:03,014 --> 00:20:05,083
-Gracias, eh?
-De nada.
291
00:20:05,116 --> 00:20:10,655
*
292
00:20:23,668 --> 00:20:26,705
*
293
00:20:30,174 --> 00:20:32,411
What are you doing?
294
00:20:36,781 --> 00:20:38,883
You talk to EZ?
295
00:20:40,251 --> 00:20:43,087
About what we have to do?
296
00:20:43,121 --> 00:20:45,457
Yes.
297
00:20:46,625 --> 00:20:49,428
-You know where he is?
-I'm not sure.
298
00:20:49,461 --> 00:20:53,365
He called to place the club's
order about an hour ago.
299
00:20:53,398 --> 00:20:54,966
Not EZ.
300
00:20:56,601 --> 00:20:58,570
Jimenez.
301
00:20:59,638 --> 00:21:01,573
Do you know how
to contact him?
302
00:21:05,410 --> 00:21:07,379
Tell me, Pop.
303
00:21:07,412 --> 00:21:09,047
I don't know.
304
00:21:09,080 --> 00:21:12,050
If I don't do it, Pop,
he's... he's...
305
00:21:12,083 --> 00:21:14,085
I tried.
306
00:21:14,118 --> 00:21:16,087
I'm sorry.
307
00:21:17,589 --> 00:21:20,291
It made sense, but I...
308
00:21:21,760 --> 00:21:24,529
I couldn't do it.
309
00:21:24,563 --> 00:21:27,666
I wanted to, but...
310
00:21:27,699 --> 00:21:30,268
but I'm not him anymore.
311
00:21:30,301 --> 00:21:32,270
What the fuck
are you talking about?
312
00:21:34,673 --> 00:21:37,008
You and your brother...
313
00:21:37,041 --> 00:21:38,943
*
314
00:21:38,977 --> 00:21:41,513
You can't just kill Jimenez.
315
00:21:41,546 --> 00:21:44,416
I can.
316
00:21:44,449 --> 00:21:46,250
And I have to.
317
00:21:46,284 --> 00:21:47,819
No.
318
00:21:49,187 --> 00:21:51,390
I know why you protected him.
319
00:21:51,423 --> 00:21:52,791
I get it.
320
00:21:52,824 --> 00:21:55,894
*
321
00:21:55,927 --> 00:21:57,662
It hurts, Pop.
322
00:21:57,696 --> 00:21:59,163
*
323
00:21:59,197 --> 00:22:02,767
Knowing how much
you and Mom adored him.
324
00:22:02,801 --> 00:22:05,003
But I'm not fucking stupid.
325
00:22:05,036 --> 00:22:07,806
*
326
00:22:07,839 --> 00:22:09,808
EZ's special.
327
00:22:09,841 --> 00:22:11,209
*
328
00:22:11,242 --> 00:22:13,578
He doesn't belong here...
329
00:22:13,612 --> 00:22:15,614
with me...
330
00:22:15,647 --> 00:22:19,183
in this dead fucking town.
331
00:22:19,217 --> 00:22:22,421
That's why I got to do this.
332
00:22:22,454 --> 00:22:24,989
You were right.
333
00:22:25,023 --> 00:22:27,125
I made my choice,
and I'm good with it.
334
00:22:27,158 --> 00:22:28,827
*
335
00:22:31,863 --> 00:22:36,134
*
336
00:22:36,167 --> 00:22:38,369
Tell me where he is.
337
00:22:38,403 --> 00:22:39,838
Jimenez.
Please, Pop.
338
00:22:39,871 --> 00:22:41,640
Tell me where I can find him.
339
00:22:41,673 --> 00:22:46,545
*
340
00:22:55,854 --> 00:22:57,656
- Yeah?
- Ezekiel.
341
00:22:57,689 --> 00:23:00,258
The hour draws nigh.
342
00:23:00,291 --> 00:23:01,860
I know.
343
00:23:01,893 --> 00:23:04,463
Do you know?
344
00:23:06,230 --> 00:23:09,468
Well, in case you want to know,
345
00:23:09,501 --> 00:23:11,069
I'm sending an address.
346
00:23:11,102 --> 00:23:13,805
Your, uh, task
has a lunch date.
347
00:23:14,906 --> 00:23:17,709
Should keep him there
for the next hour or so.
348
00:23:17,742 --> 00:23:20,712
After that, he'll be
on the move...
349
00:23:20,745 --> 00:23:22,413
and I may have
to farm out the job
350
00:23:22,447 --> 00:23:25,049
to another independent player.
351
00:23:25,083 --> 00:23:26,885
-That leaves you and Angel...
-I know.
352
00:23:26,918 --> 00:23:28,853
I'll handle it.
353
00:23:30,922 --> 00:23:33,091
Hmm.
354
00:24:25,610 --> 00:24:27,378
Shit.
355
00:24:41,660 --> 00:24:43,628
Angel?
356
00:24:46,397 --> 00:24:48,633
-What the fuck?
-Sorry, cuz.
357
00:24:48,667 --> 00:24:51,169
Let's go.
358
00:24:51,202 --> 00:24:52,937
- It's okay, it's okay.
- What the hell
359
00:24:52,971 --> 00:24:55,239
-is going on out here?
-Shit.
360
00:24:58,910 --> 00:25:00,979
No, no!
361
00:25:49,861 --> 00:25:52,496
I wasn't expecting
ninja-level work,
362
00:25:52,530 --> 00:25:54,332
but this...
363
00:25:54,365 --> 00:25:56,668
Little sloppy, boys.
364
00:25:56,701 --> 00:25:58,536
You knew his boss
would be here.
365
00:25:59,904 --> 00:26:03,441
I didn't plan it,
but, yes, I monitored the call.
366
00:26:03,474 --> 00:26:05,977
Knew he might still be here.
367
00:26:06,010 --> 00:26:08,146
The, uh...
368
00:26:08,179 --> 00:26:11,582
outcome, although not ideal,
369
00:26:11,616 --> 00:26:13,117
it is manageable.
370
00:26:13,151 --> 00:26:15,053
You can tell that
to their families.
371
00:26:15,086 --> 00:26:16,520
They can think about that
372
00:26:16,554 --> 00:26:18,122
the next time they eat
a piece of pie.
373
00:26:23,394 --> 00:26:25,429
Think this is homemade?
374
00:26:25,463 --> 00:26:27,598
What the fuck
is wrong with you?
375
00:26:27,632 --> 00:26:30,101
How do you get away
with this?
376
00:26:31,936 --> 00:26:35,539
All the gatekeepers
have been fired, Ezekiel.
377
00:26:35,573 --> 00:26:38,242
Or resigned, trying to salvage
378
00:26:38,276 --> 00:26:40,311
what's left of their souls.
379
00:26:42,413 --> 00:26:44,148
There are no longer
any obstacles
380
00:26:44,182 --> 00:26:47,085
between avarice
and executive order.
381
00:26:47,118 --> 00:26:50,789
The only limitations
are, uh...
382
00:26:52,123 --> 00:26:54,358
The imagination and...
383
00:26:54,392 --> 00:26:56,327
conscience of the, uh...
384
00:26:57,929 --> 00:26:59,931
Man with the task.
385
00:27:05,704 --> 00:27:08,106
So, to work.
386
00:27:08,139 --> 00:27:10,709
Uh, there have been
no 911 calls
387
00:27:10,742 --> 00:27:13,611
about shots fired,
so your, uh, disposal
388
00:27:13,644 --> 00:27:15,213
should go smoothly.
389
00:27:15,246 --> 00:27:18,582
Um, we'll take care
of the vehicles.
390
00:27:18,616 --> 00:27:22,453
Uh, I would suggest using
Galindo's underground freeway
391
00:27:22,486 --> 00:27:24,789
to, uh, get them
to the other side.
392
00:27:26,324 --> 00:27:27,726
Deep hole, please.
393
00:27:28,793 --> 00:27:29,861
I'll need proof.
394
00:27:33,798 --> 00:27:35,599
What about the blood?
395
00:27:35,633 --> 00:27:38,837
There will be no blood.
396
00:27:46,510 --> 00:27:49,047
Let me know when you're done.
397
00:28:16,074 --> 00:28:18,476
Store-bought.
Hmm.
398
00:28:18,509 --> 00:28:20,544
Shame.
399
00:28:26,885 --> 00:28:33,758
*
400
00:28:42,566 --> 00:28:44,635
This a good time?
401
00:28:44,668 --> 00:28:46,704
Uh, yes.
402
00:28:46,737 --> 00:28:52,176
*
403
00:28:52,210 --> 00:28:54,078
Shit.
404
00:28:54,112 --> 00:28:56,214
-How old were you guys?
-Uh...
405
00:28:56,247 --> 00:28:57,748
15 maybe.
406
00:28:57,782 --> 00:29:00,184
Yeah, your brother...
407
00:29:00,218 --> 00:29:02,320
Yeah, he loved that car.
408
00:29:02,353 --> 00:29:03,988
The faster, the better.
409
00:29:04,022 --> 00:29:10,228
*
410
00:29:10,261 --> 00:29:11,662
Sit.
411
00:29:11,695 --> 00:29:13,865
*
412
00:29:16,868 --> 00:29:19,938
You know,
as this shift happens...
413
00:29:19,971 --> 00:29:24,008
the show for the Feds,
the play with the rebels...
414
00:29:24,042 --> 00:29:27,778
my inner circle will need to
get bigger and more inclusive,
415
00:29:27,812 --> 00:29:30,248
and that can cause...
416
00:29:30,281 --> 00:29:33,751
hierarchy issues,
make people feel marginalized.
417
00:29:33,784 --> 00:29:36,420
So I'm reorganizing
418
00:29:36,454 --> 00:29:38,857
to avoid confusion.
419
00:29:38,890 --> 00:29:39,824
*
420
00:29:39,858 --> 00:29:41,960
Yeah, makes sense.
421
00:29:41,993 --> 00:29:43,494
*
422
00:29:43,527 --> 00:29:44,929
Good.
423
00:29:44,963 --> 00:29:46,664
You'll still be
my head of security,
424
00:29:46,697 --> 00:29:50,935
handle all protection details
for me and my family.
425
00:29:50,969 --> 00:29:53,905
But, uh, in the field,
426
00:29:53,938 --> 00:29:56,274
I'm going to let
my consejero handle
427
00:29:56,307 --> 00:29:59,110
any conflict that may arise.
428
00:29:59,143 --> 00:30:02,480
He'll be as much of a general
as he is an advisor.
429
00:30:02,513 --> 00:30:04,315
*
430
00:30:04,348 --> 00:30:06,317
Mikey, I don't understand.
431
00:30:06,350 --> 00:30:10,121
*
432
00:30:10,154 --> 00:30:12,056
Listen...
433
00:30:12,090 --> 00:30:13,457
*
434
00:30:13,491 --> 00:30:16,094
Your decision to beat
a nun to death
435
00:30:16,127 --> 00:30:17,728
with a baseball bat
and dump her
436
00:30:17,761 --> 00:30:19,998
in a baptismal font...
437
00:30:20,031 --> 00:30:23,667
although effective,
it lacked...
438
00:30:23,701 --> 00:30:25,236
vision.
439
00:30:25,269 --> 00:30:27,738
*
440
00:30:27,771 --> 00:30:30,741
We'll be playing
a dangerous game of chess
441
00:30:30,774 --> 00:30:34,478
on a three-dimensional board,
442
00:30:34,512 --> 00:30:37,882
and I worry
about your level of skill
443
00:30:37,916 --> 00:30:40,418
moving around
the most volatile pieces.
444
00:30:40,451 --> 00:30:44,022
*
445
00:30:44,055 --> 00:30:46,290
Look, it'll all make sense.
446
00:30:46,324 --> 00:30:52,296
*
447
00:30:52,330 --> 00:30:53,932
Hey.
448
00:30:53,965 --> 00:30:55,967
You're like a brother
to me, Nestor.
449
00:30:56,000 --> 00:31:02,873
*
450
00:31:09,580 --> 00:31:11,349
I'm supposed to be back soon.
451
00:31:13,884 --> 00:31:15,653
I picked up Alvarez's bag,
452
00:31:15,686 --> 00:31:17,821
ordered the meat from Pop.
453
00:31:17,855 --> 00:31:21,425
We just wasted two Feds...
454
00:31:21,459 --> 00:31:24,528
and you're worried about
being late to the party?
455
00:31:25,964 --> 00:31:29,333
This is fucked up,
little brother.
456
00:31:29,367 --> 00:31:32,103
It wasn't supposed
to go down this way.
457
00:31:32,136 --> 00:31:34,038
If I didn't show up,
you'd probably be dead.
458
00:31:34,072 --> 00:31:36,474
Then that's on me!
459
00:31:36,507 --> 00:31:38,609
I'm the one who fucks up.
460
00:31:42,146 --> 00:31:45,483
I can't keep seeing everything
as a mistake, Angel.
461
00:31:45,516 --> 00:31:48,186
All I do is chase the repair.
462
00:31:48,219 --> 00:31:50,721
It's fucked up, I know.
463
00:31:53,457 --> 00:31:58,229
I got to start believing
that this is my life...
464
00:32:00,231 --> 00:32:02,366
That some of this shit
is supposed to happen.
465
00:32:02,400 --> 00:32:04,202
It is.
466
00:32:05,636 --> 00:32:07,238
To me.
467
00:32:24,955 --> 00:32:26,724
Shit.
468
00:32:26,757 --> 00:32:29,127
Oh, shit.
469
00:32:39,403 --> 00:32:41,939
Do you remember him
from when we were kids?
470
00:32:41,972 --> 00:32:43,474
No.
471
00:32:44,942 --> 00:32:46,310
Not really.
472
00:32:47,345 --> 00:32:50,981
All I remember was this...
473
00:32:51,015 --> 00:32:54,252
Fourth of July party,
barbecue...
474
00:32:56,320 --> 00:32:58,289
His old man slapped
the shit out of him
475
00:32:58,322 --> 00:33:01,259
because he spilled relish
on our tablecloth.
476
00:33:01,292 --> 00:33:02,926
Yeah.
477
00:33:07,831 --> 00:33:09,533
Good times.
478
00:33:24,315 --> 00:33:27,318
You've been busy.
479
00:33:29,353 --> 00:33:30,721
Yes.
480
00:33:46,003 --> 00:33:48,172
My Cristobal...
481
00:33:51,075 --> 00:33:53,444
Did you know?
482
00:33:57,348 --> 00:33:59,817
What happened that day
in the study between you,
483
00:33:59,850 --> 00:34:02,686
Miguel, and Devante...
484
00:34:04,755 --> 00:34:06,190
I never knew about it.
485
00:34:07,858 --> 00:34:10,194
Miguel kept that secret...
486
00:34:10,228 --> 00:34:13,564
until he found out
it was a lie.
487
00:34:13,597 --> 00:34:15,333
Then he told me.
488
00:34:15,366 --> 00:34:17,501
I would never make Miguel...
489
00:34:17,535 --> 00:34:20,138
Dita, you made a choice...
490
00:34:20,171 --> 00:34:23,006
from outside the circle.
491
00:34:23,040 --> 00:34:25,743
So now you're feeling it.
492
00:34:27,745 --> 00:34:30,381
That's the way it works, right?
493
00:34:40,424 --> 00:34:42,393
I'll let you work.
494
00:34:48,432 --> 00:34:55,038
*
495
00:34:58,075 --> 00:35:02,380
*
496
00:35:10,288 --> 00:35:17,161
*
497
00:35:28,772 --> 00:35:35,646
*
498
00:36:15,152 --> 00:36:22,025
*
499
00:36:35,639 --> 00:36:37,641
I'm gonna drop you
at the storm drain.
500
00:36:37,675 --> 00:36:41,812
*
501
00:36:41,845 --> 00:36:43,647
Where you going?
502
00:36:43,681 --> 00:36:47,084
It's where you're going
that matters.
503
00:36:47,117 --> 00:36:50,788
After Templo, you tell Bishop
you're done.
504
00:36:50,821 --> 00:36:53,657
Then you pack your shit;
you leave in the morning.
505
00:36:53,691 --> 00:36:58,061
*
506
00:36:58,095 --> 00:37:00,831
It'll be the last fucking grave
you ever dig.
507
00:37:00,864 --> 00:37:07,671
*
508
00:37:51,382 --> 00:37:54,151
Walk with me.
509
00:38:03,093 --> 00:38:05,162
It's nice.
510
00:38:06,497 --> 00:38:08,599
-Quiet.
-Yeah.
511
00:38:16,707 --> 00:38:19,209
What's wrong, Angel?
512
00:38:22,846 --> 00:38:25,916
Shit with my brother.
513
00:38:25,949 --> 00:38:28,085
Just...
514
00:38:28,118 --> 00:38:29,420
history.
515
00:38:31,321 --> 00:38:33,524
We can choose our family,
516
00:38:33,557 --> 00:38:35,426
but not our blood.
517
00:38:37,661 --> 00:38:39,663
Something like that.
518
00:38:50,508 --> 00:38:53,043
I'm glad you're safe.
519
00:38:56,179 --> 00:38:58,916
It'll be nice having you
in one place for a while.
520
00:38:58,949 --> 00:39:01,652
Not needing a sat phone,
521
00:39:01,685 --> 00:39:04,287
GPS, or a bloodhound
to find you.
522
00:39:17,868 --> 00:39:20,804
I'll check in on you
later this week.
523
00:39:25,375 --> 00:39:27,878
Buenas noches, querida.
524
00:39:32,650 --> 00:39:34,284
Angel.
525
00:39:38,889 --> 00:39:40,691
Do you want to stay?
526
00:39:42,426 --> 00:39:44,695
Spend the night?
527
00:39:49,433 --> 00:39:51,435
More than you know.
528
00:39:55,839 --> 00:39:58,742
Not on a night
when I hate myself this much.
529
00:40:26,136 --> 00:40:27,471
Hmm.
530
00:40:44,054 --> 00:40:46,957
We do love our gadgets.
531
00:40:58,035 --> 00:40:59,402
Reyes.
532
00:40:59,436 --> 00:41:01,805
Zero-zero-zero.
533
00:41:01,839 --> 00:41:04,274
Edward-red-colon.
534
00:41:04,307 --> 00:41:07,410
Sam-Susan-Peter-colon-47.
535
00:41:09,980 --> 00:41:12,783
Execute command 9-2-9.
536
00:41:24,327 --> 00:41:27,831
All doors open, all eyes shut.
537
00:41:27,865 --> 00:41:30,568
*
538
00:41:30,601 --> 00:41:34,404
-That's it?
-That's it.
539
00:41:34,437 --> 00:41:41,311
*
540
00:41:43,647 --> 00:41:46,750
Oh, EZ, um...
541
00:41:46,784 --> 00:41:49,653
the task was to remove
one problem.
542
00:41:49,687 --> 00:41:52,022
Um, removing two,
543
00:41:52,055 --> 00:41:54,491
it did makes things
a bit more complicated.
544
00:41:54,524 --> 00:41:56,293
But no worries.
545
00:41:56,326 --> 00:41:59,296
I've taken care of it.
546
00:41:59,329 --> 00:42:02,800
Let's just say you owe me one.
547
00:42:02,833 --> 00:42:09,006
*
548
00:42:12,042 --> 00:42:18,916
*
549
00:42:34,598 --> 00:42:37,367
Hey.
550
00:42:37,400 --> 00:42:41,071
Your pop just pulled up
with the meat and stuff.
551
00:42:41,104 --> 00:42:43,874
Hey, Boy Scout.
Look at your sponsor.
552
00:42:43,907 --> 00:42:45,743
Got himself some new flash.
553
00:42:45,776 --> 00:42:48,912
Our new secretario.
554
00:42:51,915 --> 00:42:54,517
-Beers.
-Yeah.
555
00:42:58,288 --> 00:43:00,290
Let's go. Light it up.
556
00:43:03,593 --> 00:43:05,929
Come on, bro, don't be shy.
Pass that over here.
557
00:43:13,103 --> 00:43:15,438
Put it in the books.
558
00:43:15,472 --> 00:43:17,307
We'll talk about it later.
559
00:43:24,414 --> 00:43:25,816
Thanks.
560
00:43:34,925 --> 00:43:37,861
Excuse me.
561
00:43:37,895 --> 00:43:39,930
Can I talk to you
for a second?
562
00:43:41,364 --> 00:43:43,734
You all should hear this.
563
00:43:44,902 --> 00:43:46,636
Sit.
564
00:44:26,977 --> 00:44:28,578
What happened?
565
00:44:28,611 --> 00:44:30,180
It's done.
566
00:44:38,588 --> 00:44:40,390
It was all me.
567
00:44:42,359 --> 00:44:44,427
The golden boy
is free and clear.
568
00:44:46,563 --> 00:44:49,166
You can help him pack
his shit in the morning.
569
00:44:49,199 --> 00:44:50,633
Angel.
570
00:44:54,337 --> 00:44:56,173
That all of it?
571
00:44:57,174 --> 00:44:58,976
Yeah.
572
00:45:10,420 --> 00:45:12,890
- You sure about this?
- Yeah.
573
00:45:12,923 --> 00:45:14,892
I'm sure.
574
00:45:14,925 --> 00:45:17,494
Does your brother know?
575
00:45:17,527 --> 00:45:19,329
Yeah, we talked.
576
00:45:19,362 --> 00:45:21,231
Okay.
577
00:45:22,465 --> 00:45:24,501
I get it.
578
00:45:24,534 --> 00:45:26,036
Thank you.
579
00:45:35,712 --> 00:45:38,015
Primo.
580
00:45:38,048 --> 00:45:40,717
Sit down.
581
00:45:42,585 --> 00:45:45,088
I need to talk to you.
582
00:45:57,500 --> 00:46:04,407
*
583
00:46:14,151 --> 00:46:16,119
*
584
00:46:16,153 --> 00:46:18,856
-My Reaper brothers.
-Running Deer.
585
00:46:18,889 --> 00:46:21,825
How was the ride?
586
00:46:21,859 --> 00:46:23,894
Too long and too hot.
587
00:46:23,927 --> 00:46:26,763
You guys aware you live
in a fucking desert?
588
00:46:26,796 --> 00:46:29,266
Yeah.
589
00:46:30,934 --> 00:46:34,104
-Great to see you.
-Let's have a drink.
590
00:46:34,137 --> 00:46:36,206
Let's go, prospect.
591
00:46:53,556 --> 00:47:00,463
*
592
00:47:16,213 --> 00:47:20,783
* I'm for law
and order *
593
00:47:20,817 --> 00:47:23,720
*
594
00:47:23,753 --> 00:47:26,924
* The way that it should be
595
00:47:26,957 --> 00:47:29,026
*
596
00:47:29,059 --> 00:47:32,195
* This song's about
597
00:47:32,229 --> 00:47:35,532
* The night they spent
598
00:47:35,565 --> 00:47:38,068
* Protecting you
599
00:47:38,101 --> 00:47:40,003
* From me
600
00:47:41,838 --> 00:47:46,109
* Someone called us outlaws
601
00:47:46,143 --> 00:47:48,111
*
602
00:47:48,145 --> 00:47:51,848
* In some old magazine
603
00:47:51,881 --> 00:47:54,517
*
604
00:47:54,551 --> 00:47:57,720
* New York sent
605
00:47:57,754 --> 00:48:00,457
* A posse down
606
00:48:00,490 --> 00:48:04,962
* Like I ain't never seen
607
00:48:04,995 --> 00:48:07,364
*
608
00:48:07,397 --> 00:48:10,533
* Don't you think this
609
00:48:10,567 --> 00:48:12,902
* Outlaw shit
610
00:48:12,936 --> 00:48:15,138
*
611
00:48:15,172 --> 00:48:19,576
* Has gotten out of hand?
612
00:48:19,609 --> 00:48:22,980
* What started out
613
00:48:23,013 --> 00:48:26,516
* To be a joke
614
00:48:26,549 --> 00:48:30,587
* The law don't understand
615
00:48:30,620 --> 00:48:32,089
*
616
00:48:32,122 --> 00:48:34,657
* Was it singing
617
00:48:34,691 --> 00:48:37,860
* Through my nose
618
00:48:37,894 --> 00:48:41,698
* That got me busted
619
00:48:41,731 --> 00:48:44,267
* By the man?
620
00:48:44,301 --> 00:48:46,003
*
621
00:48:46,036 --> 00:48:47,870
* This ain't it
622
00:48:47,904 --> 00:48:52,442
* This outlaw shit
623
00:48:52,475 --> 00:48:56,946
* Has gotten out of hand
624
00:48:56,980 --> 00:48:58,381
*
625
00:48:58,415 --> 00:49:00,883
* Out of hand
626
00:49:00,917 --> 00:49:07,790
*
627
00:49:10,960 --> 00:49:12,729
* We were wrapped up
628
00:49:12,762 --> 00:49:15,865
* In the music
629
00:49:15,898 --> 00:49:18,101
*
630
00:49:18,135 --> 00:49:21,304
* That's why we never saw
631
00:49:21,338 --> 00:49:24,474
*
632
00:49:24,507 --> 00:49:27,244
* Cars pull up
633
00:49:27,277 --> 00:49:29,446
* The boys get out
634
00:49:32,515 --> 00:49:36,253
* Filled up with law
635
00:49:36,286 --> 00:49:40,823
* They came bounding
through the back door *
636
00:49:40,857 --> 00:49:42,925
*
637
00:49:42,959 --> 00:49:45,995
* In the middle
638
00:49:46,029 --> 00:49:48,365
* Of my song
639
00:49:48,398 --> 00:49:50,100
*
640
00:49:53,136 --> 00:49:57,074
*
641
00:49:57,107 --> 00:49:58,675
Later, mami.
642
00:50:04,314 --> 00:50:07,284
*
643
00:50:07,317 --> 00:50:09,319
You earned that.
644
00:50:09,352 --> 00:50:11,020
*
645
00:50:11,054 --> 00:50:13,190
Thanks, Pres.
646
00:50:13,223 --> 00:50:16,526
*
647
00:50:16,559 --> 00:50:19,696
-My brother talk to you?
-Yeah.
648
00:50:19,729 --> 00:50:22,265
*
649
00:50:22,299 --> 00:50:24,367
Makes sense.
650
00:50:24,401 --> 00:50:27,370
*
651
00:50:27,404 --> 00:50:29,339
We'll add it to our bylaws.
652
00:50:29,372 --> 00:50:32,509
*
653
00:50:32,542 --> 00:50:35,011
Blood can't sponsor blood.
654
00:50:35,044 --> 00:50:38,215
*
655
00:50:38,248 --> 00:50:40,016
I don't understand.
656
00:50:40,049 --> 00:50:43,820
Well, that's why your brother
asked me to sponsor him.
657
00:50:43,853 --> 00:50:46,723
Said the family shit
was fucking with both of you.
658
00:50:46,756 --> 00:50:48,425
*
659
00:50:48,458 --> 00:50:50,193
Yeah.
660
00:50:52,695 --> 00:50:54,364
Yeah, it is.
661
00:50:59,169 --> 00:51:03,106
*
662
00:51:06,008 --> 00:51:08,478
*
663
00:51:11,481 --> 00:51:18,388
*
664
00:51:32,169 --> 00:51:34,137
Marcus.
665
00:51:34,171 --> 00:51:37,374
-Bienvenido.
-Thank you.
666
00:51:37,407 --> 00:51:38,908
*
667
00:51:38,941 --> 00:51:41,511
-Mrs. Galindo.
-Emily, please.
668
00:51:41,544 --> 00:51:44,314
*
669
00:51:53,055 --> 00:51:53,990
Sí.
670
00:52:03,099 --> 00:52:09,972
*
671
00:52:16,979 --> 00:52:19,482
What the fuck
are you doing?
672
00:52:19,516 --> 00:52:22,219
-We had a deal.
-No, we didn't.
673
00:52:22,252 --> 00:52:25,288
-You had a demand.
-Yeah.
674
00:52:25,322 --> 00:52:26,823
And you're gonna fucking do it.
675
00:52:26,856 --> 00:52:28,825
No. I'm not.
676
00:52:28,858 --> 00:52:31,794
*
677
00:52:31,828 --> 00:52:35,432
Everything I did
on the inside...
678
00:52:35,465 --> 00:52:38,000
it was survival.
679
00:52:38,034 --> 00:52:39,969
All about me.
680
00:52:40,002 --> 00:52:42,572
Getting my life back.
681
00:52:45,174 --> 00:52:47,344
Since I've been out,
it... it's been about you...
682
00:52:47,377 --> 00:52:50,880
And Pop and the club.
683
00:52:50,913 --> 00:52:53,683
I don't know who the fuck
I am anymore, Angel,
684
00:52:53,716 --> 00:52:56,319
or what I should be doing.
685
00:52:56,353 --> 00:52:58,988
But I know I'm not supposed
to run.
686
00:53:01,391 --> 00:53:03,760
So I'm not going anywhere.
687
00:53:05,728 --> 00:53:09,165
If you want to blow me up...
688
00:53:09,198 --> 00:53:11,968
rat me out...
689
00:53:12,001 --> 00:53:13,069
have at it.
690
00:53:15,438 --> 00:53:17,440
But this shit?
691
00:53:18,541 --> 00:53:21,010
- This shit I've earned.
- Hey.
692
00:53:23,513 --> 00:53:26,148
Sorry, man.
Do you have any other beer?
693
00:53:26,182 --> 00:53:28,885
All you got is that
Dos Quacky shit.
694
00:53:31,588 --> 00:53:33,222
Yeah.
What do you need?
695
00:53:33,256 --> 00:53:37,360
My sponsor just wants, like,
a Heiny or a Miller.
696
00:53:37,394 --> 00:53:38,795
Yeah.
697
00:53:38,828 --> 00:53:40,129
I'll get you some.
698
00:53:40,162 --> 00:53:43,466
-Where you at?
-By the van.
699
00:53:46,469 --> 00:53:49,839
*
700
00:53:49,872 --> 00:53:52,909
Drop it! Drop it!
701
00:53:54,944 --> 00:54:00,983
*
702
00:54:01,017 --> 00:54:03,353
Hey, Mom? Mom!
703
00:54:03,386 --> 00:54:04,687
Mom!
704
00:54:04,721 --> 00:54:06,022
Help!
705
00:54:06,055 --> 00:54:08,925
Help!
706
00:54:08,958 --> 00:54:11,594
That's the whole
fucking point, Ezekiel.
707
00:54:11,628 --> 00:54:14,331
It's fucked up. You... you...
you can't figure it out.
708
00:54:14,364 --> 00:54:17,500
It's not
a fucking math problem.
709
00:54:17,534 --> 00:54:19,235
*
710
00:54:19,268 --> 00:54:21,938
Don't make me sorry
I got you out.
711
00:54:21,971 --> 00:54:24,874
*
712
00:54:28,411 --> 00:54:35,284
*
713
00:54:53,803 --> 00:55:00,677
*
714
00:55:10,753 --> 00:55:16,258
*
715
00:55:16,292 --> 00:55:19,195
Drop it!
716
00:55:22,264 --> 00:55:23,400
*
717
00:55:23,433 --> 00:55:25,301
I'm a cop.
718
00:55:28,871 --> 00:55:30,306
*
719
00:55:30,339 --> 00:55:31,474
Hold it right there!
720
00:55:34,143 --> 00:55:40,750
*
721
00:55:48,224 --> 00:55:50,860
Hey! Hey!
722
00:55:51,994 --> 00:55:54,030
Get down!
On your knees!
723
00:55:54,063 --> 00:55:55,798
You heard him!
On your knees!
724
00:55:55,832 --> 00:55:57,700
Turn around!
725
00:55:57,734 --> 00:55:59,669
Now!
726
00:55:59,702 --> 00:56:01,904
*
727
00:56:04,441 --> 00:56:07,810
* Mother Mary called
728
00:56:07,844 --> 00:56:09,812
*
729
00:56:09,846 --> 00:56:14,851
* She wants her son's blood
washed from the walls *
730
00:56:14,884 --> 00:56:18,120
* Mother Mary called
731
00:56:18,154 --> 00:56:19,456
*
732
00:56:19,489 --> 00:56:22,425
* She wants her son's blood
733
00:56:22,459 --> 00:56:25,895
* Washed from the walls
734
00:56:38,074 --> 00:56:44,947
*
44237
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.