All language subtitles for Marvel s Cloak and Dagger - 1x04 - Call Response.WEB.TBS.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,210 --> 00:00:09,731 Previously on Cloak and Dagger... 2 00:00:09,778 --> 00:00:11,539 Billy! 3 00:00:11,540 --> 00:00:13,579 Daddy! 4 00:00:13,580 --> 00:00:15,539 Wait, are you that kid from the beach? 5 00:00:18,750 --> 00:00:19,735 You need a bath. 6 00:00:19,760 --> 00:00:21,219 I mean, isn't there something else we could do? 7 00:00:21,244 --> 00:00:22,749 I could give you a concussion. 8 00:00:22,750 --> 00:00:24,579 Both open up the mind past the conscious 9 00:00:24,604 --> 00:00:27,039 so you can walk in the Land of the Loa. 10 00:00:27,040 --> 00:00:28,119 Daddy! 11 00:00:28,120 --> 00:00:29,379 Tandy! 12 00:00:34,415 --> 00:00:35,710 I think we need to talk. 13 00:00:36,830 --> 00:00:38,539 You think? 14 00:00:38,540 --> 00:00:40,000 Not really sure where to start. 15 00:00:41,120 --> 00:00:42,169 Well, how about you start with 16 00:00:42,170 --> 00:00:44,039 how the hell you found me here. 17 00:00:44,040 --> 00:00:45,959 Oh, this church, I, um... 18 00:00:45,960 --> 00:00:48,119 I actually saw it on a Voodoo tour, but... 19 00:00:48,120 --> 00:00:49,540 then I saw it in your head. 20 00:00:50,880 --> 00:00:51,959 In my head? 21 00:00:51,960 --> 00:00:53,120 Maybe it was your heart? 22 00:00:54,170 --> 00:00:55,289 Maybe it was nothing. 23 00:00:55,290 --> 00:00:57,000 Well, it wasn't nothing. 24 00:00:58,290 --> 00:01:00,669 'Cause you're here. 25 00:01:00,670 --> 00:01:03,079 Just like you were in the middle of the road... 26 00:01:03,080 --> 00:01:05,209 firing a gun. 27 00:01:05,210 --> 00:01:06,920 And in the cemetery that night... 28 00:01:09,210 --> 00:01:10,999 firing God knows what. 29 00:01:11,000 --> 00:01:13,169 What happened to us back there? 30 00:01:13,170 --> 00:01:14,999 Why is it still happening? 31 00:01:15,000 --> 00:01:16,039 You know? 32 00:01:16,040 --> 00:01:17,290 Why us? 33 00:01:18,420 --> 00:01:19,619 I don't know. 34 00:01:19,620 --> 00:01:21,500 But you're right about one thing. 35 00:01:22,790 --> 00:01:24,539 We need to talk. 36 00:01:24,540 --> 00:01:25,999 Hash it all out. 37 00:01:26,000 --> 00:01:28,459 Maybe then we'll find an end to this whole shitshow. 38 00:01:33,773 --> 00:01:37,468 39 00:01:39,120 --> 00:01:41,039 It all started with a bath. 40 00:01:41,040 --> 00:01:42,249 Bath? 41 00:01:42,250 --> 00:01:44,119 Yeah, it was supposed to be cleansing 42 00:01:44,120 --> 00:01:47,329 with, like, root-work and karma, and... 43 00:01:47,330 --> 00:01:49,459 - all that. - Fizzy bubble bomb for the soul? 44 00:01:49,460 --> 00:01:51,289 Yeah. Something like that. 45 00:01:51,290 --> 00:01:53,379 You fall for that touristy crap? 46 00:01:53,380 --> 00:01:54,879 No. 47 00:01:54,880 --> 00:01:55,919 No, but the woman said 48 00:01:55,920 --> 00:01:58,289 it would point me towards answers. 49 00:01:58,290 --> 00:02:00,079 And it did in a way. 50 00:02:00,080 --> 00:02:02,500 But I think they were your answers. 51 00:02:03,620 --> 00:02:06,919 I mean, you were right there. 52 00:02:06,920 --> 00:02:08,420 Clear as day. 53 00:02:09,920 --> 00:02:11,619 Your whole life. 54 00:02:11,620 --> 00:02:13,379 First as a little girl, 55 00:02:13,380 --> 00:02:15,829 ballerina, actually. 56 00:02:15,830 --> 00:02:17,539 This might sound insane. 57 00:02:17,540 --> 00:02:19,500 No, not as insane as you think. 58 00:02:20,580 --> 00:02:22,209 So what were they? 59 00:02:22,210 --> 00:02:23,959 My answers? 60 00:02:23,960 --> 00:02:26,120 Does the name ROXXON mean anything to you? 61 00:02:27,120 --> 00:02:28,919 Yeah, my dad used to work there. 62 00:02:28,920 --> 00:02:30,669 Well, he was there, I think. 63 00:02:30,670 --> 00:02:32,039 Your dad. 64 00:02:32,040 --> 00:02:34,499 The ROXXON guys, they were putting him through hell. 65 00:02:34,500 --> 00:02:36,329 Killing him, torturing him. 66 00:02:36,330 --> 00:02:37,539 Over and over. 67 00:02:37,540 --> 00:02:39,999 What was I doing? 68 00:02:40,000 --> 00:02:41,539 You kept running. 69 00:02:41,540 --> 00:02:42,880 Yeah, that sounds about right. 70 00:02:46,330 --> 00:02:47,750 But then you didn't. 71 00:02:49,710 --> 00:02:51,579 Last time, you stayed. 72 00:02:51,580 --> 00:02:52,999 And you fought back. 73 00:02:53,000 --> 00:02:54,289 You saved him. 74 00:02:54,290 --> 00:02:55,620 No, that's impossible. 75 00:02:56,920 --> 00:02:59,040 My dad died the night of the storm. 76 00:03:01,080 --> 00:03:02,380 So what does this all mean? 77 00:03:09,960 --> 00:03:11,330 Do you have practice today? 78 00:03:14,500 --> 00:03:16,829 Hey! Hey! 79 00:03:16,830 --> 00:03:18,289 Your mother asked you a question. 80 00:03:18,290 --> 00:03:19,999 - What? - You okay? 81 00:03:20,000 --> 00:03:21,749 Yeah, I'm fine. I'm just late. 82 00:03:21,750 --> 00:03:23,329 No, you're not. 83 00:03:23,330 --> 00:03:24,669 Now, your mother made breakfast. 84 00:03:24,670 --> 00:03:26,830 - Now, sit down and enjoy it with us. - No! 85 00:03:27,960 --> 00:03:30,000 Okay? I got things to do. 86 00:03:31,500 --> 00:03:32,960 ♪ Comin' back stronger ♪ 87 00:03:34,790 --> 00:03:36,580 ♪ I will arise ♪ 88 00:03:48,210 --> 00:03:50,540 Well, come in if you're coming in. 89 00:03:52,920 --> 00:03:54,709 Should I ask about that lady officer? 90 00:03:54,710 --> 00:03:56,170 Or will that make me an accessory? 91 00:03:57,500 --> 00:03:59,789 She had the wrong girl. 92 00:03:59,790 --> 00:04:00,790 Mm-hmm. 93 00:04:02,080 --> 00:04:03,170 So what brings you here? 94 00:04:04,580 --> 00:04:07,249 I wanna know about the ROXXON thing. 95 00:04:07,250 --> 00:04:08,460 Dad's case. 96 00:04:09,670 --> 00:04:12,879 You mean the case that you're always ridiculing me about. 97 00:04:12,880 --> 00:04:14,580 Mom, I'm sorry about that. 98 00:04:15,790 --> 00:04:17,879 I know this whole time you've been focused 99 00:04:17,880 --> 00:04:19,669 on trying to get our old life back. 100 00:04:19,670 --> 00:04:21,080 With the house and the money. 101 00:04:22,830 --> 00:04:24,460 It is not just about money. 102 00:04:25,750 --> 00:04:28,079 I mean, the money would be good. 103 00:04:28,080 --> 00:04:29,499 Really good. 104 00:04:29,500 --> 00:04:30,919 It's about your father's name. 105 00:04:30,920 --> 00:04:32,170 His reputation. 106 00:04:33,120 --> 00:04:34,919 How well do you remember him? 107 00:04:34,920 --> 00:04:36,879 Really remember him? 108 00:04:36,880 --> 00:04:39,330 I remember I felt safe when I was with him. 109 00:04:40,330 --> 00:04:42,420 That he was kind and smart. 110 00:04:43,540 --> 00:04:45,000 I remember he told bad jokes. 111 00:04:47,120 --> 00:04:49,080 But I don't remember any of 'em. 112 00:04:50,380 --> 00:04:52,880 Well, he was the hardest working person that I ever met. 113 00:04:54,040 --> 00:04:56,039 If there was a problem... 114 00:04:56,040 --> 00:04:57,379 he'd set out to fix it. 115 00:04:57,380 --> 00:04:59,539 Leaky faucet, global warming. 116 00:04:59,540 --> 00:05:00,789 Didn't matter. 117 00:05:00,790 --> 00:05:02,419 He'd break it down. 118 00:05:02,420 --> 00:05:04,289 Understand the moving parts. 119 00:05:04,290 --> 00:05:07,459 - And come right at it. - So then, why did that rig explode? 120 00:05:07,460 --> 00:05:09,619 I have no idea. 121 00:05:09,620 --> 00:05:12,079 But I know it wasn't his fault. 122 00:05:12,080 --> 00:05:15,119 He was a scapegoat for a greedy corporation. 123 00:05:15,120 --> 00:05:17,579 They know that dead men can't fight back. 124 00:05:17,580 --> 00:05:18,790 Okay, so then how can we? 125 00:05:20,670 --> 00:05:22,749 We can ask for help. 126 00:05:22,750 --> 00:05:24,960 From someone who knows what to look for? 127 00:05:26,170 --> 00:05:27,879 Your boyfriend. 128 00:05:27,880 --> 00:05:30,419 Look, I know that Greg is rough around the edges, 129 00:05:30,420 --> 00:05:31,749 but he's a real lawyer. 130 00:05:31,750 --> 00:05:33,579 - And he's a good one. - Mom. 131 00:05:33,580 --> 00:05:35,379 He chased your cop away yesterday. 132 00:05:35,380 --> 00:05:36,709 Stop. 133 00:05:36,710 --> 00:05:40,619 There is no upside to going against a corporation like ROXXON. 134 00:05:40,620 --> 00:05:43,119 Mom, you have put your life on hold for the past eight years 135 00:05:43,120 --> 00:05:46,249 waiting for a windfall that's never gonna come. 136 00:05:46,250 --> 00:05:48,829 Honey, it's gonna come. 137 00:05:48,830 --> 00:05:50,789 You have to have hope. 138 00:05:50,790 --> 00:05:52,829 Well, if hope exists... 139 00:05:52,830 --> 00:05:55,619 I don't think that that looks like Greg. 140 00:05:55,620 --> 00:05:57,539 Because Greg is just another married guy 141 00:05:57,540 --> 00:05:58,919 who's gonna tell you whatever you wanna hear 142 00:05:58,920 --> 00:06:00,330 because he thinks you have a great ass. 143 00:06:02,000 --> 00:06:05,039 This never turns out well, you know that, right? 144 00:06:10,080 --> 00:06:12,580 Hey! Brought groceries. 145 00:06:14,000 --> 00:06:15,380 I'll put 'em over here. 146 00:06:23,790 --> 00:06:25,789 Wow. 147 00:06:25,790 --> 00:06:26,920 They're beautiful. 148 00:06:46,960 --> 00:06:48,460 What? 149 00:06:49,460 --> 00:06:50,789 What? You want me to slow down? 150 00:06:50,790 --> 00:06:52,170 No, no. Green light. 151 00:06:53,460 --> 00:06:55,959 Just wondering who this new Tyrone is. 152 00:06:55,960 --> 00:06:57,790 Who's to say this isn't the real me? 153 00:07:11,880 --> 00:07:13,920 There's something about fear that pushes me. 154 00:07:16,120 --> 00:07:17,500 Has my whole life. 155 00:07:18,580 --> 00:07:20,040 I think that's what I saw in you. 156 00:07:21,750 --> 00:07:24,039 With your dad and ROXXON. 157 00:07:24,040 --> 00:07:26,539 It's kinda like your darkest fear is playing out. 158 00:07:26,540 --> 00:07:28,829 Has this ever happened to you before me? 159 00:07:28,830 --> 00:07:31,789 Yeah. One time with my mom. 160 00:07:31,790 --> 00:07:33,540 And before that. 161 00:07:34,620 --> 00:07:36,620 I think the guy who killed my brother. 162 00:07:38,620 --> 00:07:39,580 He was a cop, right? 163 00:07:40,920 --> 00:07:42,170 The guy who shot your brother? 164 00:07:43,750 --> 00:07:44,580 How'd you know that? 165 00:07:46,710 --> 00:07:48,210 Because I can do it too. 166 00:07:52,580 --> 00:07:54,620 Good thing I brought enough fajitas for an army. 167 00:07:55,790 --> 00:07:57,709 It's a nice surprise finding you here, Miss Tandy. 168 00:07:57,710 --> 00:07:58,670 Mm-hmm. 169 00:07:58,671 --> 00:08:00,959 You know, I was taking a look at that front yard. 170 00:08:00,960 --> 00:08:02,669 I was thinking, maybe this weekend, 171 00:08:02,670 --> 00:08:04,619 we could go out there and maybe pitch in. 172 00:08:04,620 --> 00:08:05,999 Clear it out a little bit. 173 00:08:06,000 --> 00:08:07,669 There's a lot of debris all over the place. 174 00:08:07,670 --> 00:08:09,789 Like chains and things all out there. 175 00:08:09,790 --> 00:08:12,169 I was thinking maybe we could move all that out. 176 00:08:12,170 --> 00:08:14,419 Maybe plant a garden? 177 00:08:14,420 --> 00:08:16,539 Make our own peppers. 178 00:08:16,540 --> 00:08:18,379 You wanna chop some? 179 00:08:18,380 --> 00:08:19,499 So what's your angle here? 180 00:08:19,500 --> 00:08:20,709 Side piece? 181 00:08:20,710 --> 00:08:22,459 Ambulance chasing, 182 00:08:22,460 --> 00:08:25,330 or are you just straight-up, everyday con man? 183 00:08:26,710 --> 00:08:29,499 Con man's bit of a sexist word, don't you think? 184 00:08:29,500 --> 00:08:30,959 I mean, girls can play too, right? 185 00:08:30,960 --> 00:08:33,709 I mean, I saw inside that bag. 186 00:08:33,710 --> 00:08:35,540 I started out as a public defender, you know. 187 00:08:36,540 --> 00:08:38,379 You're not perfect. 188 00:08:38,380 --> 00:08:39,919 Neither am I, trust me, but... 189 00:08:39,920 --> 00:08:41,619 your mom? 190 00:08:41,620 --> 00:08:43,249 She's pretty important to me. 191 00:08:43,250 --> 00:08:45,329 So I hope you'll be patient with me. 192 00:08:45,330 --> 00:08:47,329 Sometimes when I touch someone... 193 00:08:47,330 --> 00:08:48,959 skin to skin... 194 00:08:48,960 --> 00:08:50,210 I don't know. 195 00:08:51,670 --> 00:08:53,619 I see something. 196 00:08:53,620 --> 00:08:55,579 You can see people's fears too? 197 00:08:55,580 --> 00:08:57,209 No. 198 00:08:57,210 --> 00:08:59,169 Not their fears. 199 00:08:59,170 --> 00:09:02,289 Ironically, I can see their hopes. 200 00:09:02,290 --> 00:09:05,000 You know what, I will slice up those peppers. 201 00:09:12,670 --> 00:09:14,459 I'm not gonna lie. 202 00:09:14,460 --> 00:09:17,420 I can't wait to work in that new chef's kitchen. 203 00:09:19,120 --> 00:09:20,919 Well, the contractor says two weeks. 204 00:09:20,920 --> 00:09:22,999 That probably means three. 205 00:09:23,000 --> 00:09:25,959 I also can't wait to carry you over that threshold. 206 00:09:25,960 --> 00:09:27,420 Well, you've earned it. 207 00:09:28,620 --> 00:09:31,079 Tandy, you mind passing me the cilantro? 208 00:09:31,080 --> 00:09:32,120 Thank you. 209 00:09:35,500 --> 00:09:36,789 Tandy? 210 00:09:36,790 --> 00:09:39,289 You mind passing me the... 211 00:09:39,290 --> 00:09:40,330 cilantro. 212 00:09:41,666 --> 00:09:43,126 You must've done this before. 213 00:10:10,171 --> 00:10:12,631 Character is what you do when no one else is watching. 214 00:10:14,640 --> 00:10:16,769 Is that from some philosophy book? 215 00:10:16,770 --> 00:10:18,019 No. 216 00:10:18,020 --> 00:10:19,310 My dad used to say that. 217 00:10:21,350 --> 00:10:22,729 Give me your wallet. 218 00:10:22,730 --> 00:10:23,849 Why don't you just steal it again? 219 00:10:23,850 --> 00:10:25,230 I could if I wanted to. 220 00:10:26,770 --> 00:10:29,019 Alright, this is some type of violation. 221 00:10:29,020 --> 00:10:30,560 You were inside my head. 222 00:10:35,390 --> 00:10:36,809 Student ID. 223 00:10:36,810 --> 00:10:38,849 St. Sebastian's Preparatory. 224 00:10:38,850 --> 00:10:40,269 Juice Stop punch card. 225 00:10:40,270 --> 00:10:43,349 Credit card... in Mom's name. 226 00:10:43,350 --> 00:10:45,809 Stripe and chip unmolested. 227 00:10:45,810 --> 00:10:47,769 You don't wanna take their money. 228 00:10:47,770 --> 00:10:50,559 Possibly because you're flushed with... 229 00:10:50,560 --> 00:10:51,809 $8.00 in cash. 230 00:10:51,810 --> 00:10:54,269 Wouldn't have got that much off me if you did steal it. 231 00:10:54,270 --> 00:10:56,810 You don't make money by taking wallets. 232 00:10:58,560 --> 00:10:59,809 You get to know people. 233 00:10:59,810 --> 00:11:01,769 That's how you get your cop. 234 00:11:01,770 --> 00:11:04,729 - Get your justice. - Well, what am I supposed to do? 235 00:11:04,730 --> 00:11:06,969 Steal his wallet? Take his badge? 236 00:11:06,970 --> 00:11:10,270 No, but you should definitely find out who he is. 237 00:11:11,350 --> 00:11:12,889 Maybe go to the station house. 238 00:11:12,890 --> 00:11:14,729 I-I can't walk into a police station. 239 00:11:14,730 --> 00:11:15,769 Why not? 240 00:11:15,770 --> 00:11:18,019 I watched one of them shoot my brother. 241 00:11:18,020 --> 00:11:20,559 On... on top of that... 242 00:11:20,560 --> 00:11:22,059 I'm a young black man in the South. 243 00:11:22,060 --> 00:11:23,679 They see me, they see a thug. 244 00:11:23,680 --> 00:11:25,969 So then, don't be a thug. 245 00:11:25,970 --> 00:11:27,139 Be a victim. 246 00:11:27,140 --> 00:11:28,640 Remember how I got this from you? 247 00:11:30,100 --> 00:11:31,519 Yeah. 248 00:11:31,520 --> 00:11:32,729 Yeah, you lied to me. 249 00:11:32,730 --> 00:11:34,429 I didn't just lie. 250 00:11:34,430 --> 00:11:36,729 I constructed a narrative 251 00:11:36,730 --> 00:11:38,469 that made you feel safe. 252 00:11:38,470 --> 00:11:40,019 I reeled you in. 253 00:11:40,020 --> 00:11:41,849 Just do the same. 254 00:11:41,850 --> 00:11:43,639 What kind of narrative am I supposed to create 255 00:11:43,640 --> 00:11:45,519 to get to a cop? 256 00:11:45,520 --> 00:11:48,559 ♪ So come on home and sing with me ♪ 257 00:11:48,560 --> 00:11:51,599 ♪ We'll live like we are kings and queens ♪ 258 00:11:51,600 --> 00:11:54,970 ♪ Life is short, so here's the thing ♪ 259 00:11:57,100 --> 00:11:58,729 ♪ We are ♪ 260 00:11:58,730 --> 00:12:02,679 ♪ We are younger living in the golden sun ♪ 261 00:12:02,680 --> 00:12:04,309 ♪ We are ♪ 262 00:12:04,310 --> 00:12:06,309 ♪ We are young, come tell me ♪ 263 00:12:06,310 --> 00:12:08,519 ♪ That it's just begun 'cause ♪ 264 00:12:08,520 --> 00:12:09,809 ♪ We are ♪ 265 00:12:09,810 --> 00:12:11,389 ♪ We are ♪ 266 00:12:11,390 --> 00:12:12,639 ♪ We are ♪ 267 00:12:12,640 --> 00:12:14,362 ♪ We are young ♪ 268 00:12:16,390 --> 00:12:17,599 Tandy! 269 00:12:17,600 --> 00:12:19,229 Surprised to see you here. 270 00:12:19,230 --> 00:12:20,969 I have a couple questions to ask you. 271 00:12:20,970 --> 00:12:22,429 About ROXXON. 272 00:12:22,430 --> 00:12:23,769 You mean about the, uh, 273 00:12:23,770 --> 00:12:25,679 the big con that I'm pulling on your mom? 274 00:12:25,680 --> 00:12:27,679 Look Greg, if you're doing it, 275 00:12:27,680 --> 00:12:28,680 for real... 276 00:12:30,350 --> 00:12:31,769 I wanna understand it. 277 00:12:31,770 --> 00:12:33,269 Maybe help. 278 00:12:33,270 --> 00:12:35,229 Okay. Well, I've never turned down free help. 279 00:12:35,230 --> 00:12:36,769 So, what do you have on them? 280 00:12:36,770 --> 00:12:38,849 Well, your mom, she told me everything she could 281 00:12:38,850 --> 00:12:40,139 about your dad's albatross. 282 00:12:40,140 --> 00:12:41,809 That rig off the coast that went haywire. 283 00:12:41,810 --> 00:12:43,639 Yeah. I know it. 284 00:12:43,640 --> 00:12:45,599 Well, anyway, ROXXON, they, uh... 285 00:12:45,600 --> 00:12:48,099 They closed the case on it, but they didn't let it die. 286 00:12:48,100 --> 00:12:49,639 They kept feeding the beast. 287 00:12:49,640 --> 00:12:52,639 All for a pile of scrap metal underwater. 288 00:12:52,640 --> 00:12:55,180 Zoning permits, federal grants. 289 00:12:58,730 --> 00:13:00,729 Payments for those, they led to routing numbers, 290 00:13:00,730 --> 00:13:04,179 and those routing numbers, they led to a shell corp. 291 00:13:04,180 --> 00:13:07,229 Seems like a lot of effort to keep a failed project. 292 00:13:07,230 --> 00:13:08,969 Why not just bury it with my dad? 293 00:13:08,970 --> 00:13:11,469 That is the million dollar question. 294 00:13:11,470 --> 00:13:13,179 You know, the answer, I wager, 295 00:13:13,180 --> 00:13:15,559 is that these ROXXON guys are million dollar assholes. 296 00:13:15,560 --> 00:13:17,560 Yeah, I know the kind. 297 00:13:18,680 --> 00:13:20,639 And these guys, they're running all kind 298 00:13:20,640 --> 00:13:22,269 of personal shit through company coffers. 299 00:13:22,270 --> 00:13:23,930 They're leaving a big paper trail. 300 00:13:31,100 --> 00:13:32,769 Maybe it's not just paper. 301 00:13:32,770 --> 00:13:33,969 Maybe these younger guys 302 00:13:33,970 --> 00:13:36,639 have Instagram and Snapchat, right? 303 00:13:36,640 --> 00:13:39,099 Boys love to show off their toys. 304 00:13:39,100 --> 00:13:40,230 Yeah. 305 00:13:41,270 --> 00:13:42,769 I'm glad you're here. 306 00:13:42,770 --> 00:13:44,519 I mean, this'll be good for your mom, too. 307 00:13:44,520 --> 00:13:46,270 It's about time she gets a win, right? 308 00:13:47,600 --> 00:13:49,560 So, you got another desk or should I use the floor? 309 00:13:53,970 --> 00:13:56,519 Ma'am, we got two cars headed towards you now. 310 00:13:56,520 --> 00:13:57,850 Yes, ma'am. 311 00:13:58,850 --> 00:14:00,349 Can I help you, son? 312 00:14:00,350 --> 00:14:03,599 Yeah, um, somebody stole my bike on Carrolton. 313 00:14:03,600 --> 00:14:05,430 - I got pictures. - Stolen bike. 314 00:14:07,390 --> 00:14:09,519 Yeah, by the Rue de la Course. 315 00:14:09,520 --> 00:14:10,679 On Carrolton, got it. 316 00:14:10,680 --> 00:14:12,179 Hannigan! 317 00:14:12,180 --> 00:14:14,599 Somebody took his bike. You wanna write it up? 318 00:14:14,600 --> 00:14:15,730 Yeah, okay. 319 00:14:16,680 --> 00:14:17,982 Yes, ma'am. 320 00:14:24,350 --> 00:14:25,470 Follow me. 321 00:14:37,770 --> 00:14:40,349 I'll be right back. Need to grab a form. 322 00:15:17,310 --> 00:15:19,140 Hey, you take care of those things you had to do? 323 00:15:20,470 --> 00:15:21,559 Listen, Dad, I'm... 324 00:15:21,560 --> 00:15:24,096 - Sorry if I... - Alright, fine. Don't even worry about it. 325 00:15:24,680 --> 00:15:27,139 I was in a bit of a mood too. 326 00:15:27,140 --> 00:15:29,599 Right after you left, I had it in my mind to... 327 00:15:29,600 --> 00:15:31,179 take that door off the hinges. 328 00:15:31,180 --> 00:15:32,969 Could you believe that? 329 00:15:35,100 --> 00:15:37,470 Got myself all the way out to the tool shed. 330 00:15:44,060 --> 00:15:46,100 I happened to notice that my bolt-cutters are missing. 331 00:15:47,810 --> 00:15:49,470 You know anything about that? 332 00:15:50,520 --> 00:15:52,389 No, sir, I don't. 333 00:15:52,390 --> 00:15:53,560 You sure? 334 00:16:13,390 --> 00:16:15,309 This is how it all started with your brother. 335 00:16:15,310 --> 00:16:16,639 It's not what you think. 336 00:16:16,640 --> 00:16:19,599 I think there's only two things you can do with bolt-cutters. 337 00:16:19,600 --> 00:16:21,769 Steal something or break into something. 338 00:16:21,770 --> 00:16:24,179 - I didn't do either! - You expect me to believe that? 339 00:16:24,180 --> 00:16:25,559 I expect you to understand 340 00:16:25,560 --> 00:16:26,930 when it's none of your business, Dad. 341 00:16:28,970 --> 00:16:30,770 Boy... 342 00:16:32,176 --> 00:16:34,336 Come on. Right now! 343 00:16:36,430 --> 00:16:38,349 Right now! 344 00:16:44,342 --> 00:16:45,881 I don't know how it works. 345 00:16:45,968 --> 00:16:47,347 It has a mind of its own. 346 00:16:47,375 --> 00:16:49,204 One day, I'm here, the next, I'm... 347 00:16:49,205 --> 00:16:50,704 In front of my car? 348 00:16:50,705 --> 00:16:52,294 On a roof. 349 00:16:52,295 --> 00:16:54,794 Or in a trunk full of cocaine. 350 00:16:54,795 --> 00:16:57,084 Seems like it always brings you right back to that cop. 351 00:16:57,085 --> 00:16:58,745 Or to you. 352 00:17:02,495 --> 00:17:04,320 It takes me to you. 353 00:17:04,376 --> 00:17:06,685 So it shows you what you need to see. 354 00:17:06,797 --> 00:17:07,872 Guides you. 355 00:17:07,912 --> 00:17:09,834 Yeah, but more than that, it protects me. 356 00:17:10,342 --> 00:17:12,665 Kinda like it's... it's looking out for me. 357 00:17:14,915 --> 00:17:16,205 You know, like a... 358 00:17:20,415 --> 00:17:22,875 So, um, what about you and your, uh... 359 00:17:26,745 --> 00:17:27,995 I don't know. 360 00:17:30,495 --> 00:17:32,204 Stuff hits the fan, 361 00:17:32,205 --> 00:17:34,834 car hits the tree, and at that moment... 362 00:17:34,835 --> 00:17:36,874 when all hope slips away, 363 00:17:36,875 --> 00:17:39,994 I get all hot and bothered and weaponized. 364 00:17:39,995 --> 00:17:43,294 If I had a knife of light, Detective Connors would be dead and buried. 365 00:17:43,295 --> 00:17:45,994 If I could travel anywhere, I'd travel anywhere but here. 366 00:17:45,995 --> 00:17:47,995 Maybe that's why we got what we got. 367 00:17:49,415 --> 00:17:51,955 Or why we didn't get what we didn't get. 368 00:17:55,745 --> 00:17:56,994 What? 369 00:17:56,995 --> 00:18:00,294 This all started the night we touched in the graveyard, right? 370 00:18:00,295 --> 00:18:01,874 Uh-huh. 371 00:18:01,875 --> 00:18:03,625 What happens if we touch again? 372 00:18:07,835 --> 00:18:09,034 Let's test our limits. 373 00:18:11,835 --> 00:18:13,994 Now, look here. 374 00:18:13,995 --> 00:18:15,994 Don't say a word to no one, 375 00:18:15,995 --> 00:18:17,494 unless somebody asks you something first. 376 00:18:17,495 --> 00:18:18,954 You understand me? 377 00:18:53,915 --> 00:18:56,705 Get back, get back for the Big Chief! 378 00:18:57,915 --> 00:18:59,915 Wild Red Hawks about to meet! 379 00:19:01,085 --> 00:19:03,875 We gonna step real high on white folks' street. 380 00:19:04,995 --> 00:19:06,915 Wild Red Hawks about to meet! 381 00:19:07,835 --> 00:19:11,294 Spy Boy Otis done sharp his knife! 382 00:19:11,295 --> 00:19:14,744 Wild Red Hawks on prowl tonight! 383 00:19:18,205 --> 00:19:21,124 I'm Big Chief Roland Duplantier 384 00:19:21,125 --> 00:19:25,164 of the Wild Red Hawks of the 9th Ward. 385 00:19:25,165 --> 00:19:27,834 Baddest in all of New Orleans! 386 00:19:27,835 --> 00:19:29,204 Who you is? 387 00:19:29,305 --> 00:19:32,474 I the Spy Boy Otis of the Wild Red Hawks. 388 00:19:32,475 --> 00:19:35,434 Been off the trail, but got my eyes sharp, 389 00:19:35,435 --> 00:19:37,014 and my knife sharper. 390 00:19:37,015 --> 00:19:38,894 Ain't my Spy Boy. 391 00:19:38,895 --> 00:19:41,264 My Spy Boy know where home is. 392 00:19:41,265 --> 00:19:44,264 My Spy Boy don't wear no shoes like that. 393 00:19:44,265 --> 00:19:46,764 Must be from that 7th Ward. 394 00:19:46,765 --> 00:19:48,094 High falutin'. 395 00:19:48,095 --> 00:19:50,434 - Right, right. - What y'all say? 396 00:19:50,435 --> 00:19:53,934 Should we beat his ass back to the other side of Canal? 397 00:19:57,895 --> 00:19:59,185 The hell with that. 398 00:20:02,935 --> 00:20:05,435 I got a mind to cut your throat myself. 399 00:20:15,055 --> 00:20:17,685 If my hands wasn't so shaky. 400 00:20:21,805 --> 00:20:24,094 Where you been hidin', Otis? 401 00:20:24,095 --> 00:20:26,725 - Been too long. - Way too long, bro. 402 00:20:49,305 --> 00:20:51,474 - So you're married? - Mm-hmm. 403 00:20:51,475 --> 00:20:53,135 So how does that work? 404 00:20:54,265 --> 00:20:55,844 Not very well. 405 00:20:55,845 --> 00:20:58,344 Thought that I could rescue her, you know. 406 00:20:58,345 --> 00:20:59,684 Guess I like to be needed. 407 00:20:59,685 --> 00:21:01,014 You like needy women. 408 00:21:01,015 --> 00:21:02,974 So, no kids? 409 00:21:02,975 --> 00:21:04,725 No. Janey was enough to handle. 410 00:21:05,935 --> 00:21:08,844 And you know, our situation, it's, uh... 411 00:21:08,845 --> 00:21:10,474 It's all over except the paperwork. 412 00:21:10,475 --> 00:21:12,594 Now, I... I know what you think. 413 00:21:12,595 --> 00:21:14,844 You don't know what I think. 414 00:21:14,845 --> 00:21:17,435 It's just that, your mom and I, you know, we, uh... 415 00:21:19,055 --> 00:21:20,725 just laugh about the dumbest shit. 416 00:21:22,685 --> 00:21:24,844 You know, it's nice to have somebody that... 417 00:21:24,845 --> 00:21:26,304 you can talk to. 418 00:21:26,305 --> 00:21:28,804 You know, honestly. 419 00:21:28,805 --> 00:21:31,934 In my opinion, in my experience, 420 00:21:31,935 --> 00:21:34,474 it's dangerous to get close to anyone. 421 00:21:34,475 --> 00:21:36,895 But with you, I'm conclusively right. 422 00:21:37,805 --> 00:21:39,804 When we touch... 423 00:21:39,805 --> 00:21:41,095 shit goes boom. 424 00:21:43,845 --> 00:21:45,475 So, the first question is... 425 00:21:47,895 --> 00:21:49,054 how close can we get to each other 426 00:21:49,055 --> 00:21:50,724 without triggering our crazy? 427 00:21:53,015 --> 00:21:55,264 And how we gonna do that? 428 00:21:55,265 --> 00:21:58,135 Close your eyes. Don't move. 429 00:22:01,845 --> 00:22:03,225 And no cheating. 430 00:22:27,265 --> 00:22:28,935 - That was... - What? 431 00:22:29,935 --> 00:22:31,185 That was... 432 00:22:33,015 --> 00:22:34,225 nice. 433 00:22:35,185 --> 00:22:36,725 At first. 434 00:22:42,725 --> 00:22:44,724 - Where'd you get these? - Just right around the corner. 435 00:22:44,725 --> 00:22:46,634 - Yours good? - Perfect. 436 00:22:46,635 --> 00:22:47,895 Alright. 437 00:22:53,635 --> 00:22:54,635 You should get that. 438 00:22:57,265 --> 00:22:59,974 No, there's no reason to. 439 00:22:59,975 --> 00:23:01,265 She's your wife. 440 00:23:02,305 --> 00:23:03,635 I'm sure it's important. 441 00:23:05,435 --> 00:23:06,684 It's fine. 442 00:23:13,685 --> 00:23:14,805 Excuse me. 443 00:23:16,395 --> 00:23:17,435 Hello? 444 00:23:20,475 --> 00:23:21,685 Yeah. 445 00:23:23,015 --> 00:23:24,765 No, I'm not... I'm not doing this right now. 446 00:23:29,305 --> 00:23:31,054 Sorry. 447 00:23:31,055 --> 00:23:33,184 You know what, I'm not feeling too hot. 448 00:23:33,185 --> 00:23:34,816 I... You didn't hardly eat anything. 449 00:23:34,841 --> 00:23:35,894 You want me to go get you something else? 450 00:23:35,895 --> 00:23:37,224 You know, I think I'm gonna go to bed. 451 00:23:37,225 --> 00:23:39,014 And, uh, I have that job interview in the morning. 452 00:23:39,015 --> 00:23:42,634 - You do? - Yep! So, I am, uh... 453 00:23:42,635 --> 00:23:44,934 gonna say my goodnights and take leave. 454 00:23:52,726 --> 00:23:54,055 You want leftovers? 455 00:23:55,395 --> 00:23:58,224 No, why don't we take 'em to the office? 456 00:23:58,225 --> 00:24:00,185 We'll be hungry tomorrow. 457 00:24:01,135 --> 00:24:02,435 Yeah. 458 00:24:04,058 --> 00:24:05,282 Yeah. 459 00:24:35,975 --> 00:24:38,595 He was getting trained up to be the next Spy Boy. 460 00:24:41,635 --> 00:24:43,015 What's a Spy Boy? 461 00:24:44,135 --> 00:24:45,395 Your daddy ain't told you? 462 00:24:48,395 --> 00:24:50,934 The Spy Boy travels fast... 463 00:24:50,935 --> 00:24:53,344 across great distances. 464 00:24:53,345 --> 00:24:55,804 He runs out into the unknown... 465 00:24:55,805 --> 00:24:57,514 unprotected, 466 00:24:57,515 --> 00:24:59,434 where nobody can see. 467 00:24:59,435 --> 00:25:02,135 Looking for trouble so we all know what's coming. 468 00:25:04,225 --> 00:25:06,594 Each bead has its place. 469 00:25:06,595 --> 00:25:08,055 Part of a larger design. 470 00:25:09,297 --> 00:25:10,716 Here you got to pay attention, 471 00:25:10,741 --> 00:25:12,554 'cause if you mess up, 472 00:25:12,555 --> 00:25:13,864 and you don't notice till later, 473 00:25:13,889 --> 00:25:16,434 then you gotta undo hours... 474 00:25:16,435 --> 00:25:17,514 days... 475 00:25:17,515 --> 00:25:19,054 even months of work. 476 00:25:19,055 --> 00:25:20,594 I mean, it's no joke. 477 00:25:20,595 --> 00:25:23,094 Takes years to develop the mastery of bead-work. 478 00:25:23,095 --> 00:25:25,475 And each year, you gotta remaster it again. 479 00:25:26,515 --> 00:25:28,130 You gotta make a new one every year? 480 00:25:28,155 --> 00:25:30,395 I mean, every year, you a new person, son. 481 00:25:31,395 --> 00:25:33,474 So, we spend that time... 482 00:25:33,475 --> 00:25:35,094 working on a new suit. 483 00:25:35,095 --> 00:25:38,054 Some give up and never finish. 484 00:25:38,055 --> 00:25:40,054 There's a room over there... 485 00:25:40,055 --> 00:25:41,554 full of failure stories. 486 00:25:41,555 --> 00:25:43,225 It can drive a man crazy. 487 00:25:44,225 --> 00:25:47,434 But not the man with patience... 488 00:25:47,435 --> 00:25:48,634 diligence... 489 00:25:48,635 --> 00:25:50,135 and of grace. 490 00:25:51,345 --> 00:25:52,725 Control of your actions, son. 491 00:25:54,685 --> 00:25:56,474 If you can't control yourself, 492 00:25:56,475 --> 00:25:59,684 then you can't control a damn thing in this world. 493 00:25:59,685 --> 00:26:03,474 This regalia, it helps us find that control. 494 00:26:03,475 --> 00:26:06,134 And with it comes the strength we need. 495 00:26:33,915 --> 00:26:37,062 The first time the knife came out, I felt... 496 00:26:37,165 --> 00:26:38,495 I don't know... 497 00:26:39,718 --> 00:26:41,298 Like some kinda release? 498 00:26:42,103 --> 00:26:43,353 Yeah. 499 00:26:44,494 --> 00:26:46,123 Exactly. 500 00:26:46,194 --> 00:26:48,154 Like sex, you know? 501 00:26:52,672 --> 00:26:54,211 So, who did you tell? 502 00:26:54,212 --> 00:26:55,541 Are you kidding me? No one. 503 00:26:55,542 --> 00:26:56,953 - No one? - No. 504 00:26:57,922 --> 00:26:59,976 Who would get it? 505 00:27:00,171 --> 00:27:02,590 You don't have a girlfriend? 506 00:27:02,591 --> 00:27:04,090 I mean, you gotta with those eyes, right? 507 00:27:05,631 --> 00:27:06,921 No. 508 00:27:08,261 --> 00:27:10,300 Well... 509 00:27:10,301 --> 00:27:12,720 maybe, I guess, I... 510 00:27:12,721 --> 00:27:14,171 Not really sure what to call her. 511 00:27:15,841 --> 00:27:18,221 But I haven't told her about my thing. 512 00:27:22,107 --> 00:27:23,197 What about you? 513 00:27:25,067 --> 00:27:26,067 I had a... 514 00:27:27,027 --> 00:27:28,866 sorta partner. 515 00:27:30,317 --> 00:27:31,527 What does that mean? 516 00:27:32,527 --> 00:27:33,907 It means I didn't tell him. 517 00:27:36,407 --> 00:27:37,817 Like you said... 518 00:27:39,107 --> 00:27:40,947 no one would really get it, would they? 519 00:27:42,027 --> 00:27:43,406 Who would? 520 00:27:43,407 --> 00:27:44,487 Billy would. 521 00:27:45,607 --> 00:27:47,317 I would've told my dad. 522 00:27:49,907 --> 00:27:51,156 No matter what I did, 523 00:27:51,157 --> 00:27:53,196 he always saw the best version of me. 524 00:27:53,197 --> 00:27:54,656 What about your mom? 525 00:27:54,657 --> 00:27:56,907 She can't even get her own life together. 526 00:27:58,527 --> 00:28:00,366 What about your mom and dad? 527 00:28:00,367 --> 00:28:02,566 My parents look at me like a liar and a thief 528 00:28:02,567 --> 00:28:03,777 ever since I was eight. 529 00:28:05,657 --> 00:28:06,777 They don't trust me. 530 00:28:07,947 --> 00:28:09,946 Not really. 531 00:28:09,947 --> 00:28:11,367 You know, ever since that night. 532 00:28:33,107 --> 00:28:34,566 Hey, hey, put that away. 533 00:28:34,567 --> 00:28:36,316 What? I thought this was just one of the throwaways. 534 00:28:36,317 --> 00:28:37,816 No. Just give it here, son. Now. 535 00:28:37,817 --> 00:28:39,566 You said most of these were unfinished. 536 00:28:39,567 --> 00:28:41,866 Maybe I could finish this one and march with you guys. 537 00:28:41,867 --> 00:28:43,866 That's not gonna happen. Why'd you pick this one? 538 00:28:43,867 --> 00:28:44,867 I don't know. 539 00:28:47,487 --> 00:28:48,907 It spoke to me, I guess. 540 00:28:52,157 --> 00:28:53,407 That was your brother's. 541 00:28:58,067 --> 00:29:00,406 I'll finish it for Billy. 542 00:29:00,407 --> 00:29:01,907 I owe him that. I'll make it perfect. 543 00:29:03,317 --> 00:29:04,697 Then I'll march for him. 544 00:29:12,107 --> 00:29:13,447 Hey. 545 00:29:14,817 --> 00:29:16,316 Preparing for that job interview? 546 00:29:16,317 --> 00:29:18,947 We both know there isn't one. 547 00:29:22,947 --> 00:29:24,277 I think you were right. 548 00:29:25,567 --> 00:29:27,777 - About what? - About Greg. 549 00:29:29,987 --> 00:29:33,606 He's... a nice guy. He's not an idiot. 550 00:29:33,607 --> 00:29:35,112 I mean, he's working his ass off 551 00:29:35,136 --> 00:29:36,446 - on this case for you. - Tandy. 552 00:29:36,447 --> 00:29:37,878 You were right the first time. 553 00:29:37,907 --> 00:29:40,486 He is just like the rest of them. 554 00:29:40,487 --> 00:29:41,866 Mom, I don't think that's true. 555 00:29:41,867 --> 00:29:44,487 Well, it doesn't really matter what you think. 556 00:29:45,907 --> 00:29:47,412 I just broke up with him. 557 00:30:12,277 --> 00:30:14,656 I don't know what you gotta be so afraid of. 558 00:30:14,657 --> 00:30:15,946 You seem strong. 559 00:30:15,947 --> 00:30:17,656 Wiley and honest. 560 00:30:17,657 --> 00:30:20,196 Maybe that's what's wrong with you. 561 00:30:20,197 --> 00:30:22,446 You're probably too honest. 562 00:30:22,447 --> 00:30:24,277 - Is there such a thing? - There is. 563 00:30:26,317 --> 00:30:28,277 But it hangs off your shoulders nicely. 564 00:30:30,737 --> 00:30:32,656 I don't think you live here by accident. 565 00:30:32,657 --> 00:30:33,777 What do you mean? 566 00:30:35,277 --> 00:30:36,776 I think you believe in hope. 567 00:30:36,777 --> 00:30:38,316 What? 568 00:30:38,317 --> 00:30:40,447 I mean, you should. I think you should. You're smart. 569 00:30:41,907 --> 00:30:44,406 And you know how to live in this world. 570 00:30:44,407 --> 00:30:46,736 You know, it's not nothing. 571 00:30:46,737 --> 00:30:48,196 And it's not ironic. 572 00:30:48,197 --> 00:30:49,527 You and hope. 573 00:30:56,697 --> 00:30:59,156 What are we gonna do, Tyrone Johnson? 574 00:31:03,197 --> 00:31:04,777 I don't know, Tandy Bowen. 575 00:31:07,157 --> 00:31:09,657 The universe keeps pushing us together. 576 00:31:10,737 --> 00:31:13,067 The universe keeps pulling us apart. 577 00:31:14,607 --> 00:31:16,566 Anyway... 578 00:31:16,567 --> 00:31:18,737 it's nice to have someone to talk to. 579 00:32:13,064 --> 00:32:14,274 Uh, no, thanks. 580 00:32:15,347 --> 00:32:16,686 Come on. 581 00:32:16,687 --> 00:32:18,686 Don't altar boys drink communion wine? 582 00:32:19,897 --> 00:32:21,267 I'm not an altar boy. 583 00:32:22,977 --> 00:32:23,977 I'm in church choir. 584 00:32:25,107 --> 00:32:26,847 Of course you are. 585 00:32:30,607 --> 00:32:33,056 You know it's called "survivor's guilt." 586 00:32:33,057 --> 00:32:34,607 What we have. 587 00:32:35,767 --> 00:32:37,807 According to my priest anyway. 588 00:32:39,897 --> 00:32:41,847 Can't have God without guilt. 589 00:32:43,017 --> 00:32:44,517 Or vice versa. 590 00:32:47,057 --> 00:32:49,186 Do you... 591 00:32:49,187 --> 00:32:50,647 feel guilty? 592 00:32:53,267 --> 00:32:54,557 Yeah. 593 00:32:55,557 --> 00:32:57,806 Is that what all those checks were about? 594 00:32:57,807 --> 00:32:59,936 What checks? 595 00:32:59,937 --> 00:33:01,936 People kept handing you checks 596 00:33:01,937 --> 00:33:03,727 every time you did something. 597 00:33:06,557 --> 00:33:09,306 You just... held onto them. 598 00:33:09,307 --> 00:33:11,346 You were drowning in 'em. 599 00:33:11,347 --> 00:33:13,847 That's crazy. Someone gives you a check, you cash it. 600 00:33:15,477 --> 00:33:17,187 I think it was some kind of... 601 00:33:18,687 --> 00:33:20,517 I don't know, metaphor? 602 00:33:22,147 --> 00:33:25,017 For your feeling that you didn't deserve it. 603 00:33:26,147 --> 00:33:28,267 That you don't deserve anything good. 604 00:33:30,847 --> 00:33:32,767 Like you're atoning for something. 605 00:33:36,847 --> 00:33:38,347 I feel like... 606 00:33:39,517 --> 00:33:41,147 I have to be perfect. 607 00:33:42,727 --> 00:33:44,687 Like I have to do everything right. 608 00:33:46,847 --> 00:33:48,846 Like... 609 00:33:48,847 --> 00:33:50,806 like I'm trying to make up for two lives. 610 00:33:50,807 --> 00:33:52,896 You know? 611 00:33:52,897 --> 00:33:54,477 I go the other way. 612 00:33:57,437 --> 00:33:58,807 What other way? 613 00:34:05,557 --> 00:34:07,557 I wish I was the one who died. 614 00:34:16,847 --> 00:34:17,896 Mom? 615 00:34:20,227 --> 00:34:23,726 I'm sorry. I am so sorry. 616 00:34:23,727 --> 00:34:25,726 I was just scared. 617 00:34:25,727 --> 00:34:27,976 And stupid. 618 00:34:27,977 --> 00:34:30,346 You know how I can be. 619 00:34:30,347 --> 00:34:32,057 Because you know who I am. 620 00:34:33,977 --> 00:34:37,436 Anyway, sixth message. 621 00:34:37,437 --> 00:34:39,307 Just give me a call back. 622 00:34:40,607 --> 00:34:42,227 I think we should give it another go. 623 00:34:52,727 --> 00:34:55,436 This fancy-ass Airedale Terrier. 624 00:34:56,687 --> 00:34:58,896 The police roll up on us. 625 00:34:58,897 --> 00:35:01,226 Choo Choo started running from the Superdome. 626 00:35:01,227 --> 00:35:03,936 That boy didn't stop until he got to Audubon Park. 627 00:35:05,727 --> 00:35:07,226 - Hey. - Good morning. 628 00:35:07,227 --> 00:35:08,806 Now, what's so funny? 629 00:35:08,807 --> 00:35:10,437 - Oh... - Nothing. 630 00:35:11,517 --> 00:35:13,556 Ah, Tyrone made breakfast. 631 00:35:13,557 --> 00:35:14,847 Come on, Mom. Try it. 632 00:35:16,017 --> 00:35:17,557 You... 633 00:35:18,767 --> 00:35:20,806 Cooked. 634 00:35:20,807 --> 00:35:22,056 Can't be that bad. 635 00:35:22,057 --> 00:35:25,646 You know, it just... it can never be that bad. 636 00:35:25,647 --> 00:35:27,606 Sometimes it is. 637 00:35:27,607 --> 00:35:29,686 You know, sometimes that's just life. 638 00:35:29,888 --> 00:35:31,968 You know that little girl in the church you saw? 639 00:35:33,163 --> 00:35:35,203 Passing out roofies like communion candy? 640 00:35:36,048 --> 00:35:37,217 Yeah? 641 00:35:37,218 --> 00:35:38,508 That's me. 642 00:35:39,718 --> 00:35:41,347 That's how I get by. 643 00:35:41,348 --> 00:35:43,887 Or what I need to do for some sick reason, 644 00:35:43,933 --> 00:35:45,553 and I don't know what's worse. 645 00:35:46,593 --> 00:35:47,893 But killing yourself? 646 00:35:49,183 --> 00:35:50,853 I think about it a lot. 647 00:35:52,183 --> 00:35:53,643 What the hell is wrong with you? 648 00:35:54,683 --> 00:35:56,932 You have a life, and... and opportunities, 649 00:35:56,933 --> 00:35:58,893 and you wanna waste it by killing yourself? 650 00:36:00,183 --> 00:36:02,592 No, I didn't say I wanted to kill myself. 651 00:36:02,593 --> 00:36:03,973 - I just... - No, I heard what you said! 652 00:36:06,093 --> 00:36:07,762 Look... 653 00:36:07,763 --> 00:36:10,013 your life isn't that bad, okay? 654 00:36:10,803 --> 00:36:12,473 Where do you live, Tyrone? 655 00:36:13,763 --> 00:36:15,092 Good house? 656 00:36:15,093 --> 00:36:16,762 Good neighbors, you go to a good school. 657 00:36:16,763 --> 00:36:17,802 You don't know me. 658 00:36:17,803 --> 00:36:19,972 I'm sorry that your two living parents 659 00:36:19,973 --> 00:36:21,972 care about you so much. 660 00:36:21,973 --> 00:36:23,552 Must be a real drag, sway. 661 00:36:23,553 --> 00:36:26,092 What? You gonna teach me how to lie? 662 00:36:26,093 --> 00:36:28,852 You gonna teach me how to be a con man? 663 00:36:28,853 --> 00:36:30,182 Let me check your privilege. 664 00:36:30,183 --> 00:36:32,642 My privilege? 665 00:36:32,643 --> 00:36:35,392 I was just dropped off by a cop 666 00:36:35,393 --> 00:36:37,392 who told me that I can't press charges 667 00:36:37,393 --> 00:36:38,762 against a guy who almost... 668 00:36:41,393 --> 00:36:43,183 I've had a lot of things taken from me. 669 00:36:45,223 --> 00:36:47,302 And everything I have, I've had to steal, 670 00:36:47,303 --> 00:36:48,803 - because... - 'Cause you can! 671 00:36:49,803 --> 00:36:51,352 You can walk into any room in this world, 672 00:36:51,353 --> 00:36:53,512 and never be questioned. 673 00:36:53,513 --> 00:36:56,262 Try walking into a department store looking like me! 674 00:36:56,263 --> 00:36:57,802 That's not fair, because I don't... 675 00:36:57,803 --> 00:36:59,263 The world does! 676 00:37:02,853 --> 00:37:04,932 Look, this whole country's trying to kill me 677 00:37:04,933 --> 00:37:06,393 every day. 678 00:37:07,640 --> 00:37:09,932 So excuse me, if I can't afford to sit around 679 00:37:09,933 --> 00:37:11,992 and contemplate suicide! 680 00:37:12,933 --> 00:37:14,763 You know what, you wanna die so bad... 681 00:37:15,723 --> 00:37:17,433 why don't you just do it? 682 00:37:22,593 --> 00:37:25,263 You know, you forgot that I walked through your hopes, Ty. 683 00:37:27,593 --> 00:37:28,763 Your hopes. 684 00:37:31,013 --> 00:37:32,353 And you know what I saw? 685 00:37:34,593 --> 00:37:37,972 I saw a kid committing suicide by cop. 686 00:37:37,973 --> 00:37:40,853 Over and over again. 687 00:37:42,803 --> 00:37:44,852 You wanna know what I think? 688 00:37:44,853 --> 00:37:45,973 Go to hell. 689 00:37:49,643 --> 00:37:52,592 You have your own death wish, choir boy! 690 00:37:52,593 --> 00:37:54,392 So how about you go to hell? 691 00:37:57,723 --> 00:37:59,142 ♪ Remember back in the day ♪ 692 00:37:59,143 --> 00:38:01,222 ♪ When you taught me to live and I taught you to pray ♪ 693 00:38:01,223 --> 00:38:02,892 ♪ We winnin' the battle together ♪ 694 00:38:02,893 --> 00:38:04,642 ♪ No matter the weather, we never delay ♪ 695 00:38:04,643 --> 00:38:05,932 ♪ You gave me commands ♪ 696 00:38:05,933 --> 00:38:08,142 ♪ I always obeyed, I'd never let you go astray ♪ 697 00:38:08,143 --> 00:38:10,052 ♪ Never thought I'd see the day that ♪ 698 00:38:10,053 --> 00:38:11,722 ♪ You would come up and betray me ♪ 699 00:38:11,723 --> 00:38:13,142 ♪ Sick of playing silly games ♪ 700 00:38:13,143 --> 00:38:14,762 ♪ You never loved me anyway ♪ 701 00:38:14,763 --> 00:38:16,552 ♪ You shoulda not let me get away ♪ 702 00:38:16,553 --> 00:38:18,222 ♪ 'Cause now I'm huntin' for my prey ♪ 703 00:38:18,223 --> 00:38:19,642 ♪ I'm bigger, I'm better ♪ 704 00:38:21,223 --> 00:38:22,852 ♪ But try break it down, I'ma just get it ♪ 705 00:38:22,853 --> 00:38:24,682 ♪ They ask me how I did it, I'ma just tell 'em ♪ 706 00:38:24,683 --> 00:38:26,722 ♪ I rose up ♪ 707 00:38:26,723 --> 00:38:28,762 ♪ I'm a survivor ♪ 708 00:38:30,803 --> 00:38:31,893 ♪ Fight for my life ♪ 709 00:38:34,553 --> 00:38:36,512 ♪ Comin' back stronger ♪ 710 00:38:37,973 --> 00:38:40,473 ♪ I will arise ♪ 711 00:38:41,433 --> 00:38:43,053 ♪ Comin' back stronger ♪ 712 00:38:44,643 --> 00:38:46,352 ♪ I will arise ♪ 713 00:40:26,473 --> 00:40:27,642 Hold on. 714 00:40:27,643 --> 00:40:29,012 Morning, officer. 715 00:40:29,013 --> 00:40:30,352 You again. 716 00:40:30,353 --> 00:40:32,933 Yeah, I'd like to speak with Detective O'Reilly. 717 00:40:34,376 --> 00:40:36,281 Hey. Get me O'Reilly. 718 00:41:10,827 --> 00:41:15,827 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 48967

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.