All language subtitles for Lego.Scooby-Doo!.Blowout.Beach.Bash.2017.1080p.BluRay.x264-[YTS.AG]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto Download
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,793 --> 00:00:30,829 - What's the word? - Friends of Tommie! 2 00:00:30,896 --> 00:00:33,332 Don't stop the party on account of us. 3 00:00:33,399 --> 00:00:36,468 ♪ Gather around let's party time ♪ 4 00:00:36,535 --> 00:00:39,605 ♪ Blowout Beach Bingo Bash ♪ 5 00:00:39,671 --> 00:00:43,041 ♪ It's the greatest jam in town ♪ 6 00:00:43,108 --> 00:00:46,178 ♪ Blowout Beach Bingo Bash ♪ 7 00:00:46,245 --> 00:00:49,315 ♪ Swinging kids and a radio ♪ 8 00:00:49,381 --> 00:00:52,484 ♪ Blowout Beach Bingo Bash ♪ 9 00:00:52,551 --> 00:00:55,854 ♪ Let your backbone slip let's do-si-do ♪ 10 00:00:55,921 --> 00:00:58,724 ♪ Blowout Beach Bingo Bash ♪ 11 00:00:58,790 --> 00:01:02,027 ♪ Tonight we dance like the sand's on fire ♪ 12 00:01:02,093 --> 00:01:06,232 ♪ Come on if you want to have fun at the Bingo Bash ♪ 13 00:01:06,298 --> 00:01:08,634 - Oh, all right. - This is awesome, let's go! 14 00:01:08,700 --> 00:01:11,637 ♪ Listen to the drums with the crazy beat ♪ 15 00:01:11,703 --> 00:01:14,406 ♪ Blowout Beach Bingo Bash ♪ 16 00:01:14,473 --> 00:01:18,277 ♪ Watch the palm trees sway in the crazy heat ♪ 17 00:01:18,344 --> 00:01:21,046 ♪ Blowout Beach Bingo Bash ♪ 18 00:01:21,112 --> 00:01:24,516 ♪ Tonight we dance like the sand's on fire ♪ 19 00:01:24,583 --> 00:01:28,387 ♪ Come if you want to have fun at the Bingo Bash ♪ 20 00:01:34,260 --> 00:01:36,862 ♪ Don't they know wherever we go ♪ 21 00:01:36,928 --> 00:01:40,499 ♪ We conquer all we face ♪ 22 00:01:40,566 --> 00:01:43,369 ♪ Tommie and friends all ain't got a chance ♪ 23 00:01:43,435 --> 00:01:46,938 ♪ For nothing but second place ♪ 24 00:01:47,005 --> 00:01:50,175 ♪ Nothing but second place ♪ 25 00:01:50,242 --> 00:01:53,178 ♪ Blowout Beach Bingo Bash ♪ 26 00:01:53,245 --> 00:01:56,382 ♪ Blowout Beach Bingo Bash ♪ 27 00:01:56,448 --> 00:01:59,685 ♪ Blowout Beach Bingo Bash ♪ 28 00:01:59,751 --> 00:02:02,053 ♪ Blowout Beach Bingo Bash ♪ 29 00:02:02,120 --> 00:02:03,154 Slow down! 30 00:02:03,221 --> 00:02:04,590 ♪ Blowout Beach Bingo Bash ♪ 31 00:02:04,656 --> 00:02:06,292 You're all having too good a time. 32 00:02:06,358 --> 00:02:09,261 ♪ Blowout Beach Bingo Bash ♪ 33 00:02:09,328 --> 00:02:12,498 ♪ Blowout Beach Bingo Bash ♪ 34 00:02:12,564 --> 00:02:15,667 ♪ Blowout Beach Bingo Bash ♪ 35 00:02:15,734 --> 00:02:19,037 ♪ Catch a wave and shoot the curl ♪ 36 00:02:19,104 --> 00:02:21,673 ♪ Blowout Beach Bingo Bash ♪ 37 00:02:21,740 --> 00:02:25,344 ♪ To the greatest party in the whole wide world ♪ 38 00:02:25,411 --> 00:02:28,547 ♪ Blowout Beach Bingo Bash ♪ 39 00:02:28,614 --> 00:02:31,683 ♪ Blowout Beach Bingo Bash ♪ 40 00:02:31,750 --> 00:02:34,986 ♪ Blowout Beach Bingo Bash ♪ 41 00:02:35,053 --> 00:02:37,756 ♪ Blowout Beach Bingo Bash ♪ 42 00:02:39,491 --> 00:02:40,792 Run away, it's... 43 00:02:41,393 --> 00:02:42,794 Dr. Najib? 44 00:02:42,861 --> 00:02:44,501 And I would have gotten away with it, too, 45 00:02:44,530 --> 00:02:46,398 if it weren't for you meddling kids. 46 00:02:46,465 --> 00:02:48,467 Hey, I might have caught ya. 47 00:02:49,668 --> 00:02:52,638 Ah, you're right, I'm pretty bad at my job. 48 00:02:52,704 --> 00:02:54,740 Thanks, meddling kids. I'll take it from here. 49 00:02:56,375 --> 00:02:58,176 Man, oh, man. 50 00:02:58,243 --> 00:02:59,745 Like, I don't know about you guys, 51 00:02:59,811 --> 00:03:02,781 but I sure wouldn't mind going someplace fun and sunny. 52 00:03:02,848 --> 00:03:05,951 How long have we been in this stuffy old museum anyhow, 53 00:03:06,017 --> 00:03:07,085 two weeks? 54 00:03:07,152 --> 00:03:08,219 Three weeks? 55 00:03:08,286 --> 00:03:10,221 It's been two days. 56 00:03:10,288 --> 00:03:12,223 Huh, seemed longer. 57 00:03:12,290 --> 00:03:13,459 What do you say, guys? 58 00:03:13,525 --> 00:03:16,428 Let's go somewhere fun and unwind. 59 00:03:16,495 --> 00:03:18,497 I can't think of any place more fun 60 00:03:18,564 --> 00:03:20,432 than right here at the Museum of Archeology. 61 00:03:20,499 --> 00:03:25,671 I, for one, found the display on Aztec agriculture amazing. 62 00:03:28,440 --> 00:03:30,542 Velma, that's good. 63 00:03:30,609 --> 00:03:33,044 "Maize" is what the Aztecs called corn. 64 00:03:34,680 --> 00:03:38,249 Yeah, it was the "corn" er stone of Aztec agriculture. 65 00:03:38,316 --> 00:03:42,388 It's lucky we're here, 'cause that joke belongs in a museum. 66 00:03:42,454 --> 00:03:44,956 I'm with Shaggy. Let's go somewhere fun. 67 00:03:45,023 --> 00:03:47,125 If you kids are looking for someplace fun to go, 68 00:03:47,192 --> 00:03:50,295 the annual Blowout Beach Bingo Bash just started. 69 00:03:50,362 --> 00:03:55,066 It's three fun-filled days of singing, dancing, games and food. 70 00:03:55,133 --> 00:03:56,668 - Food! - Food! 71 00:03:56,735 --> 00:03:58,003 Sure. 72 00:03:58,069 --> 00:04:00,305 They end the whole thing with a giant beach barbecue 73 00:04:00,372 --> 00:04:05,010 where they crown the two most high- spirited partiers Captains of the Bash. 74 00:04:05,076 --> 00:04:06,512 Yeah, let's all go. 75 00:04:06,578 --> 00:04:08,814 Sure, I'd be up for... 76 00:04:08,880 --> 00:04:11,817 Wait a second, you almost got me. 77 00:04:11,883 --> 00:04:14,553 I should not be in this line of work. 78 00:04:16,388 --> 00:04:17,856 Well, gang, looks like we're off 79 00:04:17,923 --> 00:04:19,558 to the Blowout Beach Bingo Bash. 80 00:04:19,625 --> 00:04:22,528 Yay! 81 00:04:35,373 --> 00:04:37,108 Could we turn the music down? 82 00:04:37,175 --> 00:04:39,878 I'm trying to read the guidebook to Blowout Beach. 83 00:04:40,912 --> 00:04:42,681 Who needs a guidebook for a beach? 84 00:04:42,748 --> 00:04:45,451 There's sand and water and, uh... 85 00:04:45,517 --> 00:04:47,052 And that's it. 86 00:04:47,118 --> 00:04:48,253 Not so, 87 00:04:48,319 --> 00:04:49,559 there's the historic boardwalk, 88 00:04:49,588 --> 00:04:50,922 a thriving downtown music scene 89 00:04:50,989 --> 00:04:52,991 and a newly built pier amusement area. 90 00:04:53,058 --> 00:04:54,826 There's actually quite a bit to do. 91 00:04:54,893 --> 00:04:56,361 I'm going to draw up a schedule 92 00:04:56,428 --> 00:04:58,630 to optimize our fun once we get there. 93 00:04:58,697 --> 00:05:01,032 You can't optimize fun, Velma. 94 00:05:01,099 --> 00:05:02,333 You just have fun. 95 00:05:02,400 --> 00:05:03,535 I beg to differ. 96 00:05:03,602 --> 00:05:05,136 We've already missed half a day. 97 00:05:05,203 --> 00:05:07,105 If we're going to cram three days of fun 98 00:05:07,172 --> 00:05:10,609 into two and a half days, it's going to require some tight scheduling. 99 00:05:10,676 --> 00:05:12,243 Good thinking, Velma. 100 00:05:12,310 --> 00:05:14,591 You know, schedules are one of my favorite types of plans. 101 00:05:14,613 --> 00:05:17,182 Right up there with blueprints and building instructions. 102 00:05:21,419 --> 00:05:23,021 Oh, man. 103 00:05:23,088 --> 00:05:26,157 Like, you guys are squares and a couple of two-by-two bricks. 104 00:05:26,224 --> 00:05:29,027 - Hey! - We're just as fun as you three. 105 00:05:32,964 --> 00:05:34,332 We are fun. 106 00:05:34,399 --> 00:05:37,235 Why, just last week I took us all to that amusement park. 107 00:05:43,675 --> 00:05:46,111 That was a creepy, abandoned amusement park. 108 00:05:46,177 --> 00:05:47,679 Filled with vampire clowns. 109 00:05:47,746 --> 00:05:49,915 What about the week before that, when I was like, 110 00:05:49,981 --> 00:05:51,850 "Hey, guys, let's go to the zoo." 111 00:05:56,755 --> 00:06:01,059 Creepy, abandoned, and there was a giant, zombie polar bear. 112 00:06:01,126 --> 00:06:04,362 Face it, you two, you just don't like to have fun 113 00:06:04,429 --> 00:06:06,064 like other people like to have fun. 114 00:06:06,131 --> 00:06:08,433 You'd rather be solving a mystery. 115 00:06:08,500 --> 00:06:10,368 Like, it's not your fault you guys are totally 116 00:06:10,435 --> 00:06:12,170 obsessed with creepy mysteries. 117 00:06:12,237 --> 00:06:14,673 We are not obsessed with mysteries. 118 00:06:14,740 --> 00:06:16,875 You named your van the Mystery Machine. 119 00:06:16,942 --> 00:06:19,477 You guys just can't resist the spooky stuff. 120 00:06:19,545 --> 00:06:22,514 Just like how Scoob and I can't resist a cheeseburger. 121 00:06:22,581 --> 00:06:24,449 - Or pizza. - Or a hot dog. 122 00:06:24,516 --> 00:06:25,951 Or a triple decker sandwich. 123 00:06:26,017 --> 00:06:28,554 - With extra pickles. - And mustard. 124 00:06:30,522 --> 00:06:32,758 Oh, man, I'm getting super hungry here. 125 00:06:32,824 --> 00:06:34,626 What was the point I was trying to make? 126 00:06:34,693 --> 00:06:35,861 Sandwiches taste good? 127 00:06:35,927 --> 00:06:38,263 No, that wasn't it... Oh, yeah! 128 00:06:38,329 --> 00:06:39,831 You two are no fun. 129 00:06:39,898 --> 00:06:42,033 Not true, we have fun. 130 00:06:42,100 --> 00:06:43,101 We have lots of fun. 131 00:06:43,168 --> 00:06:45,771 Oh yeah? What's the last fun thing you did? 132 00:06:45,837 --> 00:06:49,240 Oh! I read a fascinating book on the history of nets. 133 00:06:50,642 --> 00:06:52,243 Like, I rest my case. 134 00:06:52,310 --> 00:06:55,046 We'll prove we can be just as fun as you guys. 135 00:06:55,113 --> 00:06:57,983 - Yeah... We will? - At the end of this weekend, 136 00:06:58,049 --> 00:07:01,219 when they name the captains of the Blowout Beach Bingo Bash, 137 00:07:01,286 --> 00:07:03,855 it's going to be me and Fred up on that stage. 138 00:07:03,922 --> 00:07:06,758 Yeah? I mean... Yeah! 139 00:07:06,825 --> 00:07:10,061 You'll see. Blowout Beach, here we come. 140 00:07:18,970 --> 00:07:22,307 ♪ Come on, let the sun in ♪ 141 00:07:22,373 --> 00:07:25,476 ♪ Ain't no sense in running ♪ 142 00:07:25,543 --> 00:07:26,863 ♪ The beach is where they'll be ♪ 143 00:07:26,912 --> 00:07:29,748 ♪ It's no mystery to me ♪ 144 00:07:31,683 --> 00:07:34,920 ♪ The sand and surf are waiting ♪ 145 00:07:34,986 --> 00:07:38,123 ♪ Boardwalk ripe for skating ♪ 146 00:07:38,189 --> 00:07:41,993 ♪ The place I want to be It's no mystery to me ♪ 147 00:07:44,730 --> 00:07:47,766 ♪ You and I, let's take us a ride ♪ 148 00:07:47,833 --> 00:07:50,969 ♪ In the sky today ♪ 149 00:07:51,036 --> 00:07:54,139 ♪ Then let's see what a party can be ♪ 150 00:07:54,205 --> 00:07:56,842 ♪ When we're twisting the night away ♪ 151 00:08:00,712 --> 00:08:03,782 ♪ Come on, let the sun in ♪ 152 00:08:03,849 --> 00:08:06,985 ♪ Ain't no sense in runnin' ♪ 153 00:08:07,052 --> 00:08:11,623 ♪ The beach is where I'll be it's no mystery to me ♪ 154 00:08:19,564 --> 00:08:24,836 Uh-oh, I'm getting a very creepy and abandoned feeling from this place. 155 00:08:26,204 --> 00:08:28,239 Everyone is probably down at the boardwalk. 156 00:08:28,306 --> 00:08:30,008 According to my guidebook, during the Bash 157 00:08:30,075 --> 00:08:31,843 the boardwalk is party central. 158 00:08:34,913 --> 00:08:36,715 Maybe there's another boardwalk. 159 00:08:36,782 --> 00:08:38,684 Where did everybody go? 160 00:08:38,750 --> 00:08:42,187 They must have sensed Fred and Velma's party pooper vibes and left town. 161 00:08:43,655 --> 00:08:45,657 Ha-ha, very funny. 162 00:08:45,724 --> 00:08:47,258 Come on, let's check in to the hotel. 163 00:08:47,325 --> 00:08:49,360 Then we can catch up with the party and prove 164 00:08:49,427 --> 00:08:50,729 we can have a good time. 165 00:09:00,171 --> 00:09:03,308 Pardon me, my fellow carefree, fun-loving teens. 166 00:09:03,374 --> 00:09:06,044 Uh, we're looking for the Bingo Bash. 167 00:09:06,111 --> 00:09:08,947 The Bash is over, Daddy-O, we're splitting. 168 00:09:09,014 --> 00:09:12,250 You cats should split, too, if you know it's good for you. 169 00:09:13,051 --> 00:09:14,853 I wonder what spooked them. 170 00:09:14,920 --> 00:09:17,155 - Probably the pirates. - "Pirates?" 171 00:09:17,222 --> 00:09:19,557 Calm down, fellas, I'm sure he's just joking. 172 00:09:19,624 --> 00:09:20,726 Nope, no joke. 173 00:09:20,792 --> 00:09:22,027 How do you do, Rob Holdout. 174 00:09:22,093 --> 00:09:23,829 And this my lovely wife, Laura Holdout. 175 00:09:23,895 --> 00:09:25,831 As owners of this fine establishment and all 176 00:09:25,897 --> 00:09:27,331 the attractions you see on the boardwalk, 177 00:09:27,332 --> 00:09:29,667 allow me to welcome you to the Holdout Inn. 178 00:09:29,735 --> 00:09:31,502 Ah, thank you. 179 00:09:31,569 --> 00:09:34,906 Sorry, but did you say those teens were scared off by pirates? 180 00:09:34,973 --> 00:09:36,975 Pirates ransacked the pier this morning. 181 00:09:37,042 --> 00:09:39,210 Chased everyone off. Cookies? 182 00:09:43,181 --> 00:09:45,516 My goodness, the entire bowl? 183 00:09:45,583 --> 00:09:47,285 We need two rooms, please. 184 00:09:47,352 --> 00:09:49,721 Oh, I'm sorry, but we've only got one available room. 185 00:09:51,489 --> 00:09:53,524 You're in luck! Another room just opened up. 186 00:09:53,591 --> 00:09:57,228 You know, it is so nice to see young people undeterred 187 00:09:57,295 --> 00:09:59,898 by the threat of ferocious ghost pirates. 188 00:09:59,965 --> 00:10:02,133 Excuse me? 189 00:10:02,200 --> 00:10:05,303 I'd like to take a second to confer with my associate, please. 190 00:10:05,370 --> 00:10:08,907 Scooby-Doo, old pal, did she just say what I think she said? 191 00:10:08,974 --> 00:10:11,042 "Ferocious ghost pirates?" 192 00:10:11,109 --> 00:10:13,411 That's what I thought. 193 00:10:13,478 --> 00:10:14,612 - Well. - It's been great. 194 00:10:14,679 --> 00:10:16,047 Vacation over, boy, am I relaxed. 195 00:10:16,114 --> 00:10:19,184 - Back to the Mystery... - Cut it out, guys. 196 00:10:19,250 --> 00:10:21,652 Ghost pirates, you say? No, no, no, no. 197 00:10:21,719 --> 00:10:23,121 Control yourself, Velma. 198 00:10:23,188 --> 00:10:24,622 You are not here to investigate, 199 00:10:24,689 --> 00:10:27,325 you are here for one reason and one reason alone. 200 00:10:27,392 --> 00:10:28,526 That's right. 201 00:10:28,593 --> 00:10:31,396 We're gonna be crowned Captains of the Bash. 202 00:10:31,462 --> 00:10:33,231 Ah, well, isn't that nice? 203 00:10:33,298 --> 00:10:36,267 You know, our kids Chad and Krissy were last year's captains. 204 00:10:36,334 --> 00:10:39,070 Great, maybe they could give us some tips on maximizing our fun 205 00:10:39,137 --> 00:10:41,940 in the most efficient way to party down in the group setting. 206 00:10:42,874 --> 00:10:44,776 Uh, maybe. 207 00:10:44,843 --> 00:10:48,413 The only thing is, there aren't going to be any captains this year, hon. 208 00:10:48,479 --> 00:10:50,281 - What? - Why not? 209 00:10:50,348 --> 00:10:53,684 The ghost pirates stole the hats they used to crown the captains. 210 00:10:53,751 --> 00:10:55,353 Were the hats valuable? 211 00:10:55,420 --> 00:10:57,889 No, they're just regular old pirate hats. 212 00:10:57,956 --> 00:11:00,225 But you can't have captains without them. 213 00:11:00,291 --> 00:11:03,094 - It's tradition. Tradition. - Tradition. 214 00:11:04,495 --> 00:11:07,465 So then maybe the pirates stole them to stop the Bash. 215 00:11:07,532 --> 00:11:09,434 I thought you said no investigating. 216 00:11:09,500 --> 00:11:11,669 Well, this is different. 217 00:11:11,736 --> 00:11:13,021 We've to get those pirate hats back if Fred 218 00:11:13,022 --> 00:11:14,371 and I are going to be Captains of the Bash. 219 00:11:14,372 --> 00:11:18,243 Excuse you, we are the Captains of the Bash. 220 00:11:18,309 --> 00:11:19,945 Krissy, Chad. 221 00:11:20,011 --> 00:11:22,113 These nice young teens are just checking in. 222 00:11:22,180 --> 00:11:23,915 Would you like to show them to their rooms? 223 00:11:23,982 --> 00:11:27,385 - As if. - Yeah, as if, Mother. 224 00:11:27,452 --> 00:11:30,655 Okay, well, this young lady had some questions about, uh, 225 00:11:30,721 --> 00:11:34,259 maximum and official group settings and, uh... 226 00:11:34,325 --> 00:11:36,661 She wanted tips on being fun. 227 00:11:36,727 --> 00:11:38,463 She looks like she could use them. 228 00:11:39,931 --> 00:11:41,599 Nice ascot. 229 00:11:41,666 --> 00:11:45,370 Chadwick Martin Holdout, that is no way to talk to a guest. 230 00:11:45,436 --> 00:11:46,804 Whatever, Pops. 231 00:11:46,872 --> 00:11:49,774 We're going to the Octo Rock Lounge and you can't stop us. 232 00:11:49,841 --> 00:11:51,276 Later. 233 00:11:51,977 --> 00:11:54,279 What's "SD" stand for? 234 00:11:54,345 --> 00:11:55,546 Strange Dog? 235 00:11:59,350 --> 00:12:02,453 Those two were crowned the most fun partiers at the Bash? 236 00:12:02,520 --> 00:12:06,024 Fred, Velma, you guys might have a shot at this. 237 00:12:06,091 --> 00:12:07,758 You'll have to excuse them. 238 00:12:07,825 --> 00:12:09,294 They've had a pretty bad attitude 239 00:12:09,360 --> 00:12:11,162 since they were voted captains. 240 00:12:11,229 --> 00:12:13,464 Those dang hats really went to their heads. 241 00:12:13,531 --> 00:12:15,633 Maybe it's not so bad that the pirates stole them. 242 00:12:15,700 --> 00:12:18,203 Can you tell us a little bit more about the ghost pirates? 243 00:12:18,269 --> 00:12:20,906 Sure, that's them. Right over there. 244 00:12:20,972 --> 00:12:23,274 - Ghost pirates! - Ghost pirates! 245 00:12:26,878 --> 00:12:29,014 Oh, it's just a painting. 246 00:12:29,080 --> 00:12:31,282 I recognize those two from my guidebook. 247 00:12:31,349 --> 00:12:33,518 That's the pirate queen Bonnie Bingo Belle 248 00:12:33,584 --> 00:12:34,920 and Captain Brutimore Bash. 249 00:12:34,986 --> 00:12:36,621 The Bingo Bash is named after them. 250 00:12:36,687 --> 00:12:38,990 And behind them is the Salty Brick, 251 00:12:39,057 --> 00:12:42,027 the most feared ship to ever sail the seas. 252 00:12:42,093 --> 00:12:44,729 They even have a lady tied to the front. 253 00:12:44,795 --> 00:12:47,798 That particular figurehead is the Roman goddess Aurora. 254 00:12:47,865 --> 00:12:51,302 And that skull and crossbones is what they call a "Jolly Roger". 255 00:12:51,369 --> 00:12:52,702 Say, would you kids like to hear about 256 00:12:52,703 --> 00:12:55,306 the very first Blowout Beach Bingo Bash? 257 00:12:55,373 --> 00:12:57,075 You see, it was way back in pirate time... 258 00:12:57,142 --> 00:12:59,177 Oh, Rob, you are not going to 259 00:12:59,244 --> 00:13:01,212 bore our guests with a history lesson. 260 00:13:01,279 --> 00:13:03,714 Rob's sort of the town's amateur historian. 261 00:13:03,781 --> 00:13:05,216 Well, now, they don't mind, do you? 262 00:13:05,283 --> 00:13:07,953 Well, we really should be partying. 263 00:13:08,019 --> 00:13:09,059 But I suppose we have time 264 00:13:09,120 --> 00:13:10,888 to squeeze in a little history. 265 00:13:10,956 --> 00:13:12,623 That's the spirit. 266 00:13:12,690 --> 00:13:15,060 Now, like I was saying, it was way back in pirate times. 267 00:13:15,126 --> 00:13:17,228 The pirate queen, Bonnie Bingo Belle 268 00:13:17,295 --> 00:13:19,230 and her partner, Captain Brutimore Bash, 269 00:13:19,297 --> 00:13:21,699 were the two most famous pirates around. 270 00:13:21,766 --> 00:13:23,927 They had just plundered a ship belonging 271 00:13:23,928 --> 00:13:26,304 to the super wealthy Duchess Ducheeseslob, 272 00:13:26,371 --> 00:13:28,773 and decided to hide out for a while at Blowout Beach, 273 00:13:28,839 --> 00:13:31,542 which, at the time, was a notorious safe haven 274 00:13:31,609 --> 00:13:35,113 for pirates, rapscallions, scallywags, lowlifes, 275 00:13:35,180 --> 00:13:38,283 privateers, smugglers and just all-around bad guys. 276 00:13:38,349 --> 00:13:40,251 Yes, sir, they owned this town. 277 00:13:40,318 --> 00:13:43,188 In fact, the smugglers even built secret tunnels 278 00:13:43,254 --> 00:13:45,456 all over Blowout Beach to smuggle their goods. 279 00:13:45,523 --> 00:13:48,393 Oh, now, Rob, they don't need to know all that. 280 00:13:48,459 --> 00:13:50,095 Just get to the Bingo Bash part. 281 00:13:50,161 --> 00:13:51,329 Honey, I was just about to. 282 00:13:51,396 --> 00:13:53,064 No, you were talking too much. 283 00:13:53,131 --> 00:13:54,765 It's a story dear, the whole point 284 00:13:54,832 --> 00:13:56,033 - is talking. - I know what a story is. 285 00:13:56,034 --> 00:13:57,202 Every time. 286 00:13:57,268 --> 00:13:58,536 Every time I start talking... 287 00:13:58,603 --> 00:14:00,271 Oh, it's not every time. 288 00:14:00,338 --> 00:14:01,806 - You start up... - Two sentences? 289 00:14:01,872 --> 00:14:03,508 ...with "Rob, you talk too much." 290 00:14:03,574 --> 00:14:05,643 Oh, is that supposed to be me? 291 00:14:05,710 --> 00:14:07,177 - Do you wanna tell the story? - Is that what... 292 00:14:07,178 --> 00:14:08,746 - Fine. - Hold on. 293 00:14:08,813 --> 00:14:10,114 Bingo Belle and Captain Bash sailed into port, 294 00:14:10,115 --> 00:14:11,516 their ship full of treasure. 295 00:14:11,582 --> 00:14:13,851 Well, anyhow they were so happy with all 296 00:14:13,918 --> 00:14:16,353 their new riches that they threw a giant party that lasted three days. 297 00:14:16,354 --> 00:14:19,390 It was the first Blowout Beach Bingo Bash. 298 00:14:19,457 --> 00:14:21,559 Oh, you see, on the third day, 299 00:14:21,626 --> 00:14:23,761 a navy warship, the Gilded Cod, 300 00:14:23,828 --> 00:14:26,397 under the command of the dashing Commodore Ducheeseslob... 301 00:14:26,464 --> 00:14:27,765 The duchess's nephew. 302 00:14:30,068 --> 00:14:33,471 Commodore Ducheeseslob sailed into Blowout Beach and ambushed the pirates. 303 00:14:33,538 --> 00:14:35,673 They arrested Bingo Belle and Captain Bash. 304 00:14:35,740 --> 00:14:37,375 But, as it turned out, it wasn't 305 00:14:37,442 --> 00:14:39,477 Bingo Belle and Captain Bash at all. 306 00:14:39,544 --> 00:14:42,980 It was just two teenagers Belle and Bash had given their hats to 307 00:14:43,048 --> 00:14:44,949 in order to fool the Commodore. 308 00:14:45,016 --> 00:14:47,652 Those were the first teens crowned Captains of the Bash. 309 00:14:47,718 --> 00:14:49,187 May I continue? 310 00:14:49,254 --> 00:14:51,856 As soon as the Commodore realized his mistake, 311 00:14:51,922 --> 00:14:55,626 Belle and Bash, aboard the Salty Brick, sailed into the harbor, 312 00:14:55,693 --> 00:14:59,064 opened fire on the beach and sunk the Gilded Cod. 313 00:14:59,130 --> 00:15:00,965 What they didn't anticipate, however, 314 00:15:01,032 --> 00:15:02,499 was that waiting for them in the harbor 315 00:15:02,500 --> 00:15:04,302 were even more navy warships 316 00:15:04,369 --> 00:15:06,371 under the command of Admiral Ducheeseslob. 317 00:15:06,437 --> 00:15:07,972 The duchess's uncle. 318 00:15:08,039 --> 00:15:09,640 The admiral confiscated the Salty Brick 319 00:15:09,707 --> 00:15:11,776 and arrested all the pirates aboard, 320 00:15:11,842 --> 00:15:13,611 except for Belle and Bash. 321 00:15:13,678 --> 00:15:17,982 In all the chaos, they and the treasure disappeared. 322 00:15:18,049 --> 00:15:19,650 Never to be seen again. 323 00:15:20,985 --> 00:15:23,288 There they are, Officers, arrest them. 324 00:15:23,354 --> 00:15:25,523 Sheriff, what's this about? 325 00:15:25,590 --> 00:15:27,317 Mr. Monkfish is alleging that you two are 326 00:15:27,318 --> 00:15:29,127 responsible for that pirate attack earlier. 327 00:15:29,194 --> 00:15:30,961 A pretty cheap stunt, 328 00:15:31,028 --> 00:15:32,630 trying to chase away all my customers 329 00:15:32,697 --> 00:15:34,665 on the busiest weekend of the year. 330 00:15:34,732 --> 00:15:36,367 Hello, Dwight Monkfish. 331 00:15:36,434 --> 00:15:38,369 I own the pier at Blowout Beach. 332 00:15:38,436 --> 00:15:40,838 It's the big wooden thing sticking out into the ocean. 333 00:15:40,905 --> 00:15:41,972 Perhaps, you've seen it? 334 00:15:42,039 --> 00:15:43,441 We're Mystery Incorporated. 335 00:15:43,508 --> 00:15:45,110 Oh, is that your band name? 336 00:15:45,176 --> 00:15:47,845 Well, when you get tired of this rundown dump you should come by. 337 00:15:47,912 --> 00:15:51,182 We're always looking for fresh, young musical acts down at the pier. 338 00:15:51,249 --> 00:15:52,350 You can work for tips. 339 00:15:52,417 --> 00:15:53,818 Now look here, Monkfish. 340 00:15:53,884 --> 00:15:55,086 Who do you think you are, 341 00:15:55,153 --> 00:15:57,188 coming in here accusing us of crimes? 342 00:15:57,255 --> 00:15:59,224 Calling our cozy inn a "dump". 343 00:15:59,290 --> 00:16:00,758 I call 'em like I sees 'em. 344 00:16:00,825 --> 00:16:03,294 Just look at this place, loose bricks everywhere. 345 00:16:03,361 --> 00:16:05,830 You gotta press these things together firmly. 346 00:16:05,896 --> 00:16:07,132 It's disgraceful. 347 00:16:07,198 --> 00:16:09,300 Hey! Sheriff, 348 00:16:09,367 --> 00:16:11,669 do you really think Rob and I would steal the hats 349 00:16:11,736 --> 00:16:14,239 right off our own children's darling little heads? 350 00:16:14,305 --> 00:16:16,437 Besides, you've been trying to get us to sell 351 00:16:16,438 --> 00:16:18,476 our property to you since you came to town, 352 00:16:18,543 --> 00:16:19,877 you pompous moustache twirler. 353 00:16:19,944 --> 00:16:21,779 Why, I'd rather see the boardwalk destroyed 354 00:16:21,846 --> 00:16:22,880 than sell it you. 355 00:16:22,947 --> 00:16:24,249 Yeah, how do we know 356 00:16:24,315 --> 00:16:26,917 it wasn't you responsible for that pirate attack? 357 00:16:26,984 --> 00:16:29,053 Oh, oh, that's rich. 358 00:16:29,120 --> 00:16:30,929 Me, sabotaging my own business the day 359 00:16:30,930 --> 00:16:33,023 before I open my brand-new roller coaster. 360 00:16:33,090 --> 00:16:34,725 It's called the Blowout Blizzard. 361 00:16:34,792 --> 00:16:37,862 You'll love it, it goes up, down, around, you name it. 362 00:16:37,928 --> 00:16:39,197 It's even got a loop. 363 00:16:39,264 --> 00:16:40,664 Mitzi, what are you standing around for? 364 00:16:40,665 --> 00:16:42,066 Give these kids some free passes 365 00:16:42,133 --> 00:16:43,834 for the grand opening tomorrow. 366 00:16:43,901 --> 00:16:46,537 Except for him, no dogs allowed. 367 00:16:46,604 --> 00:16:48,038 How rude. 368 00:16:48,105 --> 00:16:50,775 So you're not arresting them? Fine. 369 00:16:50,841 --> 00:16:52,243 But I'm watching you. 370 00:16:52,310 --> 00:16:53,910 Come on, Mitzi, what are you standing around for? 371 00:16:53,911 --> 00:16:55,213 We've got things to do. 372 00:16:55,280 --> 00:16:57,482 - It was nice meeting you. - Mitzi! 373 00:16:57,548 --> 00:16:59,350 Sorry to bother you, folks. 374 00:17:01,085 --> 00:17:04,855 Hmm, I'm gonna catch up with the Sheriff for a second. 375 00:17:04,922 --> 00:17:08,559 Well, that vacation lasted about two seconds. 376 00:17:08,626 --> 00:17:11,396 You know, Sheriff, my friends and I are mystery solvers. 377 00:17:11,462 --> 00:17:14,031 Mystery solvers? I thought you were in a band. 378 00:17:14,098 --> 00:17:15,700 No, we solve mysteries. 379 00:17:15,766 --> 00:17:17,934 If there is anything we can do to help your investigation... 380 00:17:17,935 --> 00:17:19,670 "Investigation?" 381 00:17:19,737 --> 00:17:22,473 It was probably just some local teens blowing off some steam. 382 00:17:22,540 --> 00:17:25,009 All they did was take a couple of old hats and chase away 383 00:17:25,075 --> 00:17:27,945 some obnoxious out-of-towners like yourselves. 384 00:17:28,012 --> 00:17:30,348 Frankly, this is usually a nice sleepy beach town, 385 00:17:30,415 --> 00:17:33,751 so now with Monkfish trying to make this a year-round vacation spot, 386 00:17:33,818 --> 00:17:36,921 well, my deputy and I wouldn't mind if those pirates did put an end 387 00:17:36,987 --> 00:17:40,258 to the Bash and all the annoying tourists, like yourselves, 388 00:17:40,325 --> 00:17:41,626 that it attracts. 389 00:17:46,797 --> 00:17:47,765 What did he say? 390 00:17:47,832 --> 00:17:50,435 Gang, it's time to investigate. 391 00:17:50,501 --> 00:17:52,102 Velma, you got any leads? 392 00:17:52,169 --> 00:17:53,371 I sure do. 393 00:17:53,438 --> 00:17:55,340 Daphne, you go investigate the pier. 394 00:17:55,406 --> 00:17:56,874 Talk to that Dwight Monkfish. 395 00:17:56,941 --> 00:17:58,276 See what you can find out. 396 00:17:58,343 --> 00:18:00,043 Shaggy and Scooby, according to my guidebook 397 00:18:00,044 --> 00:18:02,913 Bingo Belle and Captain Bash's ship, the Salty Brick, 398 00:18:02,980 --> 00:18:05,650 is still docked in the harbor as a historical exhibit. 399 00:18:05,716 --> 00:18:06,984 Why don't you go check it out? 400 00:18:07,051 --> 00:18:09,119 Like, forget that. 401 00:18:09,186 --> 00:18:12,188 There's ghost pirates running around and you want us to go check out their boat? 402 00:18:12,189 --> 00:18:15,693 You guys weren't actually scared by those ghost stories, were you? 403 00:18:15,760 --> 00:18:16,861 Not scared. 404 00:18:16,927 --> 00:18:18,062 Terrified! 405 00:18:18,128 --> 00:18:19,230 That's too bad. 406 00:18:19,297 --> 00:18:20,665 According to my guidebook, 407 00:18:20,731 --> 00:18:22,933 the Salty Brick has an excellent snack bar. 408 00:18:23,000 --> 00:18:24,535 - Snacks? - Yup. 409 00:18:24,602 --> 00:18:27,805 It says here they've got nachos, French fries, chicken wings, 410 00:18:27,872 --> 00:18:30,908 popcorn shrimp, and deep-fried Scooby snacks. 411 00:18:30,975 --> 00:18:34,979 We'll catch you landlubbers later, we've got a bus to catch! 412 00:18:37,948 --> 00:18:41,586 And on the starboard side, you'll see more portholes. 413 00:18:41,652 --> 00:18:46,291 The term "porthole" applies whether they are on the portside of the ship 414 00:18:46,357 --> 00:18:48,526 or the starboard side. 415 00:18:48,593 --> 00:18:51,329 There are 36 portholes on this ship, 416 00:18:51,396 --> 00:18:54,231 each one with its own unique story. 417 00:18:54,299 --> 00:18:57,468 How could they turn something as scary as a pirate ship 418 00:18:57,535 --> 00:19:00,438 into something so boring? 419 00:19:00,505 --> 00:19:04,475 Please save your questions for the end of the tour. 420 00:19:04,542 --> 00:19:07,545 Like, excuse me, Mr. Museum Guide dude. 421 00:19:07,612 --> 00:19:10,615 Like, do you think that we can stop by the snack bar? 422 00:19:10,681 --> 00:19:14,885 Oh, no, we replaced that with an exhibit on barrels. 423 00:19:14,952 --> 00:19:17,788 But don't worry, we'll get to that later. 424 00:19:17,855 --> 00:19:19,123 No snacks? 425 00:19:19,189 --> 00:19:22,427 If you don't mind, we'd like to abandon ship. 426 00:19:22,493 --> 00:19:25,663 Out of consideration for all our other guests, 427 00:19:25,730 --> 00:19:27,832 - I can't lower the gangplank... - What other guests? 428 00:19:27,898 --> 00:19:30,568 ...for you to leave until after the tour. 429 00:19:30,635 --> 00:19:33,037 Now, if there are no further interruptions, 430 00:19:33,103 --> 00:19:36,807 we still have four more hours on this tour. 431 00:19:36,874 --> 00:19:38,409 Four hours? 432 00:19:38,476 --> 00:19:41,379 I don't think my stomach's is gonna make it that long, Scoob. 433 00:19:41,446 --> 00:19:42,813 Let's see if there's 434 00:19:42,880 --> 00:19:45,149 anything to eat in the ship's galley. 435 00:19:45,215 --> 00:19:49,487 There are 42 different and fascinating uses for a porthole. 436 00:19:49,554 --> 00:19:50,955 Number one... 437 00:20:06,036 --> 00:20:07,938 So, this is the local teen rock and roll club? 438 00:20:08,005 --> 00:20:11,108 It's quieter than I thought it would be. 439 00:20:11,175 --> 00:20:12,877 Nice. 440 00:20:12,943 --> 00:20:15,512 I guess everyone's nerves are still recovering from the pirate attack. 441 00:20:15,513 --> 00:20:18,349 Well, maybe as the future Captains of the Bash, 442 00:20:18,416 --> 00:20:20,385 it's up to us to get the party going. 443 00:20:20,451 --> 00:20:22,520 Ahoy, maties! 444 00:20:26,123 --> 00:20:27,925 No, no, no, no, no. 445 00:20:27,992 --> 00:20:29,394 We're not pirates. 446 00:20:29,460 --> 00:20:32,763 Just a couple of freewheeling teenagers such as yourselves. 447 00:20:35,866 --> 00:20:38,503 Maybe tone down the pirate speak, Captain. 448 00:20:38,569 --> 00:20:40,838 And let's try engaging a smaller group. 449 00:20:43,107 --> 00:20:47,678 Hey, fellas. Say, would you like to hear a funny story about a trap? 450 00:20:47,745 --> 00:20:48,979 "Trap?" 451 00:20:49,046 --> 00:20:51,449 Actually it's about a snare trap, to be specific. 452 00:20:54,218 --> 00:20:56,621 - Maybe later. - Look over there. 453 00:20:56,687 --> 00:21:00,090 It's Chad and Krissy, we should go say hi. 454 00:21:00,157 --> 00:21:04,094 Hey, Chad, Krissy, fancy meeting you two here. 455 00:21:04,161 --> 00:21:08,165 - Do we know you? - We met at your parents' inn. 456 00:21:08,232 --> 00:21:11,836 Less than an hour ago, you wouldn't show us to our rooms. 457 00:21:13,438 --> 00:21:16,707 You made fun of his ascot and insulted our dog. 458 00:21:17,408 --> 00:21:19,677 Oh yeah, Strange Dog. 459 00:21:19,744 --> 00:21:21,712 - Can we help you? - Yeah, actually we were... 460 00:21:21,779 --> 00:21:24,214 Oh, no, when I said, "Can we help you?" 461 00:21:24,281 --> 00:21:25,850 I meant it more like, uh... 462 00:21:25,916 --> 00:21:28,753 - Go away. - Yeah, that. 463 00:21:28,819 --> 00:21:31,055 - Look, chum... - It's Chad. 464 00:21:31,856 --> 00:21:33,157 Ah, right. 465 00:21:33,223 --> 00:21:35,993 Listen, if we did something to offend you, I'm sorry. 466 00:21:36,060 --> 00:21:38,227 But we were just wondering if you could tell us anything 467 00:21:38,228 --> 00:21:40,264 about the pirate attack earlier. 468 00:21:40,330 --> 00:21:42,967 I understand the pirates took the hats right off your darling... 469 00:21:45,770 --> 00:21:46,604 Um... 470 00:21:46,671 --> 00:21:48,338 I'm sorry, what's that? 471 00:21:48,405 --> 00:21:50,908 Shoo, fly, don't bother us. 472 00:21:52,376 --> 00:21:54,211 Come on, Fred, let's go. 473 00:21:55,613 --> 00:21:58,483 You know, you two are decidedly unjinky. 474 00:22:01,452 --> 00:22:02,687 "Jinky." 475 00:22:02,753 --> 00:22:04,088 What a couple of... 476 00:22:04,154 --> 00:22:06,624 Corn dogs, now I know what you're thinking. 477 00:22:06,691 --> 00:22:08,926 You can get corn dogs down at the boardwalk. 478 00:22:08,993 --> 00:22:13,330 But these aren't any old, normal, run-of-the-mill boardwalk corn dogs, no. 479 00:22:13,397 --> 00:22:16,000 These are infused with, uh... 480 00:22:16,066 --> 00:22:20,505 Wasa, uh, wasalami, wasatoosie, wasa-matter-you... 481 00:22:20,571 --> 00:22:22,339 Mitzi, what's that stuff called? 482 00:22:22,406 --> 00:22:24,675 - Wasabi, sir. - Wasabi! 483 00:22:24,742 --> 00:22:27,177 How's that for a classic gourmet experience? 484 00:22:27,244 --> 00:22:29,647 I want to transform this sleepy old town 485 00:22:29,714 --> 00:22:33,250 into "the" destination for the young and well-to-do. 486 00:22:33,317 --> 00:22:36,487 And it begins by bulldozing that ugly old 487 00:22:36,554 --> 00:22:38,055 beach and boardwalk down there 488 00:22:38,122 --> 00:22:40,825 and turning the whole thing into piers. 489 00:22:40,891 --> 00:22:43,393 You want to turn the whole town into piers? 490 00:22:43,460 --> 00:22:45,220 You hear that inflection in her voice, Mitzi? 491 00:22:45,262 --> 00:22:48,132 It is the sound of resistance, of complacency, 492 00:22:48,198 --> 00:22:50,167 of a no-can-do attitude. 493 00:22:50,234 --> 00:22:51,268 Yes, sir. 494 00:22:51,335 --> 00:22:53,671 Piers, Ms. Blake, are the future. 495 00:22:53,738 --> 00:22:55,072 The ocean levels are rising up 496 00:22:55,139 --> 00:22:57,474 and piers will be there to meet them. 497 00:22:57,542 --> 00:22:59,043 My piers. 498 00:22:59,109 --> 00:23:01,445 Now, if you'll excuse me, I have to go to a photoshoot 499 00:23:01,512 --> 00:23:03,013 for Modern Pier Owner magazine. 500 00:23:03,080 --> 00:23:05,015 They're putting me on the cover. 501 00:23:05,082 --> 00:23:08,018 Ms. Capaletto can answer any further questions you may have. 502 00:23:08,085 --> 00:23:09,086 Piers! 503 00:23:09,153 --> 00:23:10,487 Wow, the cover. 504 00:23:10,555 --> 00:23:13,223 He must be well-respected in the pier-owning community. 505 00:23:13,290 --> 00:23:16,594 Mr. Monkfish owns Modern Pier Owner magazine. 506 00:23:16,661 --> 00:23:18,028 He's on every cover. 507 00:23:18,095 --> 00:23:20,698 Oh, I see. Thanks Ms. Capaletto. 508 00:23:20,765 --> 00:23:23,333 "Mitzi." My friends call me Mitzi. 509 00:23:23,400 --> 00:23:25,570 Because it's my first name. 510 00:23:25,636 --> 00:23:28,573 Mitzi, did you witness the pirate attack this morning? 511 00:23:28,639 --> 00:23:30,240 I did. 512 00:23:30,307 --> 00:23:32,677 They were just like Mr. Holdout used to describe them. 513 00:23:32,743 --> 00:23:34,845 - Mr. Holdout? - Where? 514 00:23:34,912 --> 00:23:37,982 No, Mr. Holdout used to describe the pirates? 515 00:23:38,048 --> 00:23:41,451 Oh yes, he used to give the tours of the Salty Brick 516 00:23:41,518 --> 00:23:43,320 when I was a kid. 517 00:23:43,387 --> 00:23:46,390 He had to stop after he hurt his leg in that bumper car accident. 518 00:23:46,456 --> 00:23:47,858 Oh, what happened? 519 00:23:47,925 --> 00:23:51,195 Another bumper car just hit him and drove off. 520 00:23:51,261 --> 00:23:54,832 Mr. Holdout used to love telling us about the missing treasure. 521 00:23:54,899 --> 00:23:57,902 I still remember the poem he used to recite. 522 00:23:57,968 --> 00:23:58,769 Poem? 523 00:23:58,836 --> 00:24:01,271 - Where? - No, he'd recite a poem? 524 00:24:01,972 --> 00:24:03,107 Oh, yes. 525 00:24:03,173 --> 00:24:06,076 You see, they never did find Belle or Bash. 526 00:24:06,143 --> 00:24:08,679 But the parrots they kept aboard the Salty Brick used 527 00:24:08,746 --> 00:24:11,248 to repeat this poem about the treasure. 528 00:24:11,315 --> 00:24:12,349 Could I hear it? 529 00:24:12,416 --> 00:24:14,084 Let me see now. 530 00:24:15,720 --> 00:24:18,022 "If ye be looking to get rich quick 531 00:24:18,088 --> 00:24:21,125 "then climb aboard the Salty Brick. 532 00:24:21,191 --> 00:24:23,293 "Go on bow, tip our hats 533 00:24:23,360 --> 00:24:24,929 "respect great treasure 534 00:24:24,995 --> 00:24:28,766 "and at the dawn, shake hands for good measure." 535 00:24:28,833 --> 00:24:30,768 Hmm, so this morning did 536 00:24:30,835 --> 00:24:33,170 the pirates mention the missing treasure? 537 00:24:33,237 --> 00:24:34,238 No. 538 00:24:34,304 --> 00:24:36,641 They just stole the hats off Chad and Krissy 539 00:24:36,707 --> 00:24:38,643 and then chased everyone off. 540 00:24:38,709 --> 00:24:40,510 They said the Bash was over. 541 00:24:40,577 --> 00:24:43,648 Do you know where Mr. Monkfish was during all this? 542 00:24:43,714 --> 00:24:45,382 I know what you're thinking. 543 00:24:45,449 --> 00:24:46,651 It wasn't him. 544 00:24:46,717 --> 00:24:48,686 I know he comes off as brash, 545 00:24:48,753 --> 00:24:50,387 arrogant, a little short-tempered, 546 00:24:50,454 --> 00:24:53,791 gross, slimy, pure evil and the lowest kind of scum, 547 00:24:53,858 --> 00:24:55,960 but he isn't all bad. 548 00:24:56,026 --> 00:24:59,730 I think in his own way he really cares about this town 549 00:24:59,797 --> 00:25:00,898 and its people. 550 00:25:00,965 --> 00:25:02,867 What are you doing, makeup? 551 00:25:02,933 --> 00:25:05,670 I have very sensitive skin, you dolt! 552 00:25:05,736 --> 00:25:07,304 You wouldn't know anything about that. 553 00:25:07,371 --> 00:25:09,807 You have the coarse skin of someone destined for failure. 554 00:25:09,874 --> 00:25:12,710 Like all the other losers in this one-pier town. 555 00:25:12,777 --> 00:25:15,545 You're fired! In fact, you're all fired! 556 00:25:15,612 --> 00:25:18,348 Give me that, I'll do it myself. 557 00:25:18,415 --> 00:25:21,886 That's right, work it, yup, you're an animal. 558 00:25:23,220 --> 00:25:24,354 I love business! 559 00:25:29,259 --> 00:25:31,269 How are we going to be named Captains of 560 00:25:31,270 --> 00:25:33,430 the Bash when the bash is more of a bust? 561 00:25:33,497 --> 00:25:36,867 We just have to figure out a way to get this party started up again. 562 00:25:36,934 --> 00:25:41,138 Now, what's something that regular non-mystery solving teenagers enjoy? 563 00:25:43,240 --> 00:25:45,009 Ah! Hmm... 564 00:25:45,075 --> 00:25:46,844 May be the gang was right about us. 565 00:25:46,911 --> 00:25:48,813 Let's go catch up with them. 566 00:25:48,879 --> 00:25:52,683 Jinkies! 567 00:25:56,086 --> 00:25:58,655 Say, that's one crazy dance move. 568 00:25:58,723 --> 00:25:59,857 What's it called? 569 00:25:59,924 --> 00:26:01,558 Oh, no, I wasn't doing a dance. 570 00:26:01,625 --> 00:26:02,693 It's called the Jinky. 571 00:26:02,760 --> 00:26:04,194 What? 572 00:26:04,261 --> 00:26:06,162 These cool teens were impressed by your new dance. 573 00:26:06,163 --> 00:26:07,865 Oh, that. 574 00:26:07,932 --> 00:26:11,168 Yes, it's a pretty popular move where we come from. 575 00:26:11,235 --> 00:26:12,837 Oh, where's that? 576 00:26:12,903 --> 00:26:15,272 Uh... Cooltown? 577 00:26:15,339 --> 00:26:16,841 Upper Cooltown. 578 00:26:16,907 --> 00:26:18,442 Sounds cool. 579 00:26:18,508 --> 00:26:20,878 Say, do you think you could show us how to do the Jinky? 580 00:26:20,945 --> 00:26:23,647 Oh, I, I guess. 581 00:26:23,714 --> 00:26:24,949 Gather around, everyone, 582 00:26:25,015 --> 00:26:27,017 there's a hip new dance you gotta see. 583 00:26:27,084 --> 00:26:29,987 Hey, Tentacles, play something with a beat. 584 00:26:45,435 --> 00:26:49,239 ♪ When you're feeling uneasy and a little bit queasy ♪ 585 00:26:49,306 --> 00:26:50,841 ♪ Do the Jinky ♪ 586 00:26:52,109 --> 00:26:53,944 ♪ When you're awkward and cheesy ♪ 587 00:26:54,011 --> 00:26:55,679 ♪ But you long to be breezy ♪ 588 00:26:55,746 --> 00:26:57,147 ♪ Do the Jinky ♪ 589 00:26:58,983 --> 00:27:00,918 ♪ Do the Jinky ♪ 590 00:27:00,985 --> 00:27:02,586 ♪ Do the Jinky ♪ 591 00:27:02,652 --> 00:27:04,288 ♪ Do the Jinky ♪ 592 00:27:05,823 --> 00:27:07,825 ♪ Do the Jinky ♪ 593 00:27:07,892 --> 00:27:09,794 ♪ Do the Jinky dance ♪ 594 00:27:11,328 --> 00:27:12,162 Whoa! 595 00:27:12,229 --> 00:27:13,864 ♪ Just jerk your arms around ♪ 596 00:27:13,931 --> 00:27:16,801 ♪ As if you have no control of your body ♪ 597 00:27:16,867 --> 00:27:18,836 ♪ Do the Jinky ♪ 598 00:27:18,903 --> 00:27:21,939 ♪ And snap your fingers to the crazy beat ♪ 599 00:27:24,741 --> 00:27:26,811 We don't have fingers. 600 00:27:26,877 --> 00:27:28,478 Oh, right, sorry. 601 00:27:36,553 --> 00:27:38,688 ♪ When your breathing's kind of wheezy ♪ 602 00:27:38,755 --> 00:27:40,324 ♪ And you want to take it easy ♪ 603 00:27:40,390 --> 00:27:43,160 ♪ Do the Jinky ♪ 604 00:27:43,227 --> 00:27:45,229 ♪ When your body's not in synchy ♪ 605 00:27:45,295 --> 00:27:48,132 ♪ You might as well be doing the Jinky ♪ 606 00:27:48,198 --> 00:27:51,268 ♪ You might as well be doing the Jinky ♪ 607 00:27:53,770 --> 00:27:55,305 ♪ The Jinky ♪ 608 00:27:55,372 --> 00:27:56,941 I can't hear you! 609 00:27:57,007 --> 00:27:58,775 ♪ The Jinky ♪ 610 00:27:58,843 --> 00:28:00,310 One more time. 611 00:28:00,377 --> 00:28:02,079 ♪ The Jinky ♪ 612 00:28:04,014 --> 00:28:06,716 Oh, golly, I'm so sorry. 613 00:28:06,783 --> 00:28:08,485 Yeah, you are sorry. 614 00:28:08,552 --> 00:28:10,320 And so is your lame new dance. 615 00:28:10,387 --> 00:28:11,721 - Lamoid. - Yeah. 616 00:28:11,788 --> 00:28:13,423 More like the Jerky. 617 00:28:13,490 --> 00:28:15,192 Hey, what's your problem? 618 00:28:15,259 --> 00:28:17,928 She said she was sorry, we're just trying to have fun. 619 00:28:17,995 --> 00:28:20,797 It is so sad what passes for fun these days. 620 00:28:20,865 --> 00:28:23,033 Come on, everybody, let's ditch these weirdos 621 00:28:23,100 --> 00:28:24,468 and go someplace cool. 622 00:28:26,937 --> 00:28:29,373 Um, why are you all just standing there? 623 00:28:29,439 --> 00:28:31,408 Your Bash Captains are leaving. 624 00:28:31,475 --> 00:28:35,212 So leave, you two have been major bummers for way too long. 625 00:28:35,279 --> 00:28:37,447 - Whatever, it's lame in here. - Yeah. 626 00:28:37,514 --> 00:28:40,484 When you losers realize how uncool this is, 627 00:28:40,550 --> 00:28:41,651 come find us. 628 00:28:41,718 --> 00:28:43,153 And we might forgive you. 629 00:28:44,955 --> 00:28:48,725 How did those two become last year's Captains of the Bash? 630 00:28:48,792 --> 00:28:50,460 Who knows? 631 00:28:50,527 --> 00:28:52,062 Hit it, Tentacles. 632 00:29:02,206 --> 00:29:04,408 What kind of pirate ship doesn't have a kitchen? 633 00:29:04,474 --> 00:29:07,945 Like, "arrr" you kidding me? 634 00:29:08,012 --> 00:29:10,780 - Everyone's a critic. - It wasn't me. 635 00:29:12,917 --> 00:29:14,684 Like, we better find some food quickly. 636 00:29:14,751 --> 00:29:17,787 The sound of my stomach growling is making me lose 637 00:29:17,854 --> 00:29:19,990 - my appetite. - Me too. 638 00:29:23,493 --> 00:29:24,794 Arrr! 639 00:29:24,861 --> 00:29:28,698 On second thought, maybe there's some food above deck. 640 00:29:28,765 --> 00:29:30,000 Like on land. 641 00:29:30,067 --> 00:29:31,936 Far, far away from here. 642 00:29:32,002 --> 00:29:34,038 Like, in a different country. 643 00:29:34,604 --> 00:29:35,940 Yikes! 644 00:29:36,006 --> 00:29:38,575 Looks like we've got a couple of stowaways. 645 00:29:38,642 --> 00:29:40,044 Like, we were just leaving. 646 00:29:40,110 --> 00:29:42,012 - Right, Scoob? - Leaving? 647 00:29:42,079 --> 00:29:43,413 I'm already gone. 648 00:29:50,187 --> 00:29:54,358 And that is all 42 uses for a porthole. 649 00:29:54,424 --> 00:29:58,428 Which brings us, of course, to the cousin of the porthole, 650 00:29:58,495 --> 00:30:00,097 the gun port. 651 00:30:01,665 --> 00:30:03,700 Quick, Scoob, pull some of those cannons over here 652 00:30:03,767 --> 00:30:05,502 and we'll barricade the door. 653 00:30:08,438 --> 00:30:09,906 No touching. 654 00:30:15,779 --> 00:30:17,314 - Scoob! - Whoa! 655 00:30:17,381 --> 00:30:19,984 This tour is already in progress. 656 00:30:20,050 --> 00:30:24,921 If you'd like a tour, you'll have to come back for our next tour. 657 00:30:28,192 --> 00:30:31,861 Another fascinating use for portholes. 658 00:30:37,001 --> 00:30:40,537 Welcome, ghost pirates, to another episode of This Old Ship, 659 00:30:40,604 --> 00:30:42,539 the show that takes moldy old ships 660 00:30:42,606 --> 00:30:47,211 and transforms them into stylish, modern sailing vessels. 661 00:30:48,278 --> 00:30:50,280 What be all this now? 662 00:30:50,347 --> 00:30:53,650 This old ship needs a total interior design overhaul. 663 00:30:53,717 --> 00:30:55,619 Scoob, what are you thinkin'? 664 00:30:55,685 --> 00:30:57,354 Hmm... 665 00:30:57,421 --> 00:30:57,972 Open concept. 666 00:30:57,974 --> 00:30:59,624 You took the words right out of my mouth! 667 00:30:59,689 --> 00:31:03,260 Try, if you will, to picture our vision. 668 00:31:03,327 --> 00:31:06,330 We start by adding a few more portholes along this wall, 669 00:31:06,396 --> 00:31:08,365 give it a light, airy feel. 670 00:31:08,432 --> 00:31:12,036 Moving on, we were thinking we could paint this wall over here a fun color. 671 00:31:12,102 --> 00:31:14,104 Yeah, really make it pop! 672 00:31:14,171 --> 00:31:16,282 And, of course, we just want to lose this 673 00:31:16,283 --> 00:31:18,142 wall entirely and open up the space. 674 00:31:18,208 --> 00:31:19,776 What do you think? 675 00:31:19,843 --> 00:31:22,646 That would really improve the flow to the bow of the ship. 676 00:31:22,712 --> 00:31:24,214 Exactamundo. 677 00:31:24,281 --> 00:31:26,616 So now that we're all on the same page with the design, 678 00:31:26,683 --> 00:31:28,318 let's start demo! 679 00:31:28,385 --> 00:31:33,257 As the boat owner, I'll let you take the very first swing, big guy. 680 00:31:36,060 --> 00:31:38,695 Thank you. Like, run, Scoob! 681 00:32:17,734 --> 00:32:19,803 Fred? Velma? 682 00:32:19,869 --> 00:32:21,805 Hey, Daph! Do the Jinky! 683 00:32:22,906 --> 00:32:23,973 The what? 684 00:32:24,040 --> 00:32:25,609 The Jinky! 685 00:32:27,711 --> 00:32:31,381 Daphne, I want you to meet Brenda and Tommie. 686 00:32:31,448 --> 00:32:32,982 They're the jinkiest. 687 00:32:33,049 --> 00:32:34,984 Daphne rolls in our crew. 688 00:32:35,051 --> 00:32:36,753 Far out! 689 00:32:36,820 --> 00:32:40,056 Any friend of Vel and the Fredman is su casa, you dig? 690 00:32:42,058 --> 00:32:44,228 "Crew?" "Fredman?" 691 00:32:44,294 --> 00:32:46,029 - Fun, right? - Sure. 692 00:32:46,096 --> 00:32:47,597 I wanted to talk to you guys. 693 00:32:47,664 --> 00:32:50,234 I think I found some clues down at the pier. 694 00:32:50,300 --> 00:32:51,568 Oh no, you don't! 695 00:32:51,635 --> 00:32:52,702 We're having fun. 696 00:32:52,769 --> 00:32:54,838 Yeah. Clues can wait. 697 00:32:54,904 --> 00:32:56,473 "Clues can wait"? 698 00:32:56,540 --> 00:32:57,407 Who are you? 699 00:32:57,474 --> 00:32:59,176 I'm Vel from Cooltown, 700 00:32:59,243 --> 00:33:03,247 and according to my calculations, it's time to get funky! 701 00:33:04,448 --> 00:33:06,550 Have you guys found anything out here? 702 00:33:06,616 --> 00:33:08,752 Or have you just been dancing this whole time? 703 00:33:08,818 --> 00:33:12,689 There'll be time to investigate after we're crowned Captains of the Bash. 704 00:33:12,756 --> 00:33:15,225 No, there won't. Did you forget they stole the... 705 00:33:15,292 --> 00:33:18,695 Daph, do you mind? You're being a real party pooper right now. 706 00:33:18,762 --> 00:33:21,665 Yeah, you're being a total Fred. 707 00:33:21,731 --> 00:33:22,732 You're Fred! 708 00:33:28,905 --> 00:33:30,474 Like, we have major problems. 709 00:33:30,540 --> 00:33:31,775 Where's Fred and Velma? 710 00:33:31,841 --> 00:33:33,543 You mean Fredman and Vel? 711 00:33:33,610 --> 00:33:34,978 They're out on the dance floor. 712 00:33:35,044 --> 00:33:37,347 I think maybe we teased them a little too hard. 713 00:33:37,414 --> 00:33:39,949 It's like all they care about now is fun. 714 00:33:40,016 --> 00:33:42,952 Like, I don't blame 'em. We could all use a little fun. 715 00:33:43,019 --> 00:33:45,989 You'll never guess who we ran into at the Salty Brick. 716 00:33:46,055 --> 00:33:47,591 - The pirates! - Yeah. 717 00:33:47,657 --> 00:33:49,793 - That's right. - Good guess. 718 00:33:49,859 --> 00:33:51,094 No, behind you! 719 00:33:51,161 --> 00:33:52,696 The pirates! 720 00:33:53,863 --> 00:33:54,864 Zoinks! 721 00:34:10,013 --> 00:34:12,249 Arrr! Party's over. 722 00:34:41,545 --> 00:34:42,612 Arrr! 723 00:35:13,943 --> 00:35:15,245 Arrr! 724 00:35:40,304 --> 00:35:41,838 Where'd the pirates go? 725 00:35:41,905 --> 00:35:44,708 Who cares? As long as they're gone! 726 00:35:44,774 --> 00:35:46,510 Brenda and Tommie are gone, too! 727 00:35:55,485 --> 00:35:59,122 Well, maybe if Shaggy and Scooby hadn't led the pirates right to the club... 728 00:35:59,188 --> 00:36:02,892 Like, no way, man! We saw those pirates sail off. 729 00:36:02,959 --> 00:36:05,929 How could they have sailed the ship away and shown up minutes later 730 00:36:05,995 --> 00:36:07,196 at the Octo Rock Lounge? 731 00:36:07,263 --> 00:36:09,265 Oh, now you start investigating? 732 00:36:09,333 --> 00:36:12,669 Maybe if you two hadn't been so caught up in trying to prove you could be fun, 733 00:36:12,736 --> 00:36:14,371 we could have saved your friends. 734 00:36:14,438 --> 00:36:17,541 Well, if we'd been busy investigating, 735 00:36:17,607 --> 00:36:19,075 they wouldn't have been our friends! 736 00:36:23,547 --> 00:36:24,848 What's all the commotion? 737 00:36:24,914 --> 00:36:27,250 I'm sorry, Mr. and Mrs. Holdout. 738 00:36:27,317 --> 00:36:28,797 We're just upset about those pirates. 739 00:36:28,818 --> 00:36:31,355 Well, you're not gonna get anywhere by squabbling. 740 00:36:31,421 --> 00:36:33,423 Teamwork, that's the key, if you want to solve 741 00:36:33,490 --> 00:36:35,091 your little case of the missing hats. 742 00:36:35,158 --> 00:36:36,726 That's right. 743 00:36:36,793 --> 00:36:39,027 I'm afraid the case is bigger than just missing hats now. 744 00:36:39,028 --> 00:36:41,365 It's expanded to two missing teens. 745 00:36:41,431 --> 00:36:43,533 And, like, one boat-napped boat! 746 00:36:43,600 --> 00:36:44,868 Two missing teens? 747 00:36:44,934 --> 00:36:47,437 - That's impossible. - Are you kids sure? 748 00:36:47,504 --> 00:36:51,508 The pirates ran off with Tommie and Brenda at the Octo Rock Lounge tonight. 749 00:36:51,575 --> 00:36:53,209 The Octo Rock Lounge, eh? 750 00:36:53,276 --> 00:36:54,544 I'll let the Sheriff know. 751 00:36:54,611 --> 00:36:56,946 Why don't we walk you kids to your rooms? 752 00:36:57,013 --> 00:36:58,014 Cookies? 753 00:37:09,626 --> 00:37:14,931 Like, man, if I never set foot on that boat again, it'll be too soon. 754 00:37:14,998 --> 00:37:16,366 Yeah. 755 00:37:16,433 --> 00:37:19,903 I've never been so bored and so terrified at the same time! 756 00:37:20,755 --> 00:37:23,107 Bored? On the Salty Brick? That's impossible. 757 00:37:23,172 --> 00:37:26,943 I understand you used to lead tours of the Salty Brick, Mr. Holdout. 758 00:37:27,010 --> 00:37:31,214 Oh yes, way back when before... the accident. 759 00:37:31,280 --> 00:37:33,817 Is that Belle and Bash's parrot? 760 00:37:34,350 --> 00:37:36,052 It sure is. 761 00:37:36,119 --> 00:37:39,088 His name was Aloysius Featherton Scourgebottom Wendellwing Crackers IV. 762 00:37:39,155 --> 00:37:40,957 Try saying that three times fast. 763 00:37:41,024 --> 00:37:43,860 Aloysius Featherton Scourgebottom Wendellwing Crackers IV. 764 00:37:43,927 --> 00:37:46,730 Aloysius Featherton Scourgebottom Wendellwing Crackers IV. 765 00:37:46,796 --> 00:37:50,133 Aloysius Featherton Scourgebottom Wendellwing Crackers IV. 766 00:37:50,199 --> 00:37:52,268 All right, I guess it's not so hard after all. 767 00:37:52,335 --> 00:37:55,472 Do you remember the parrot's poem you used to recite on your tours? 768 00:37:55,539 --> 00:37:57,841 Oh, that? No, it's been years. 769 00:37:57,907 --> 00:37:59,609 If you kids don't mind, it's getting late, 770 00:37:59,676 --> 00:38:01,236 and we really should be getting to bed. 771 00:38:01,277 --> 00:38:03,780 Yeah, besides, Velma and I need to get up early. 772 00:38:03,847 --> 00:38:06,115 We're competing in the Bingo Bash Limbo Contest. 773 00:38:06,182 --> 00:38:09,085 How can you two be thinking about a limbo contest? 774 00:38:09,152 --> 00:38:10,520 People are missing! 775 00:38:10,587 --> 00:38:12,756 Yeah, like, how low can you go? 776 00:38:12,822 --> 00:38:14,578 Well, you two are just jealous that Velma 777 00:38:14,579 --> 00:38:16,292 and I are better at having fun than you. 778 00:38:16,359 --> 00:38:19,929 Think after all the heavy lifting Fred and I do on every... 779 00:38:19,996 --> 00:38:23,066 You two are behaving like a couple of spoiled children. 780 00:38:23,132 --> 00:38:25,969 How about that Daphne getting on our case out there? 781 00:38:26,035 --> 00:38:29,338 Well, I don't know, Fred. Like, maybe she has a point. 782 00:38:29,405 --> 00:38:31,074 You too? 783 00:38:31,140 --> 00:38:34,010 Oh! First, we're too boring for you guys, and now we're too fun! 784 00:38:34,077 --> 00:38:38,748 All I'm saying is you can be fun and responsible at the same time. 785 00:38:38,815 --> 00:38:41,918 - Right, Scoob? - Uh-uh, leave me out of this. 786 00:38:41,985 --> 00:38:44,521 Sometimes you have to take responsibility, 787 00:38:44,588 --> 00:38:48,958 and I know that's a big word, dude, but responsibility is what you need. 788 00:38:49,726 --> 00:38:51,394 Daphne, I... 789 00:38:56,766 --> 00:39:00,770 We were just trying to show that we know how to party down. 790 00:39:02,105 --> 00:39:04,140 You were supposed to be investigating. 791 00:39:04,207 --> 00:39:07,711 Now your friends are missing and we don't have any clues to go on. 792 00:39:07,777 --> 00:39:11,280 How can you and Fred be so unconcerned about this? 793 00:39:11,347 --> 00:39:13,149 You wouldn't understand. 794 00:39:13,216 --> 00:39:15,184 Dancing tonight, I felt fun. 795 00:39:15,251 --> 00:39:17,554 I just wanted that feeling to last a little longer 796 00:39:17,621 --> 00:39:21,791 before I go back to deductive, rational, party-pooping old Velma. 797 00:39:21,858 --> 00:39:23,560 Oh, yeah? Well, if that's how you feel, 798 00:39:23,627 --> 00:39:27,263 maybe Scoob and I should sleep out in the Mystery Machine. 799 00:39:27,330 --> 00:39:28,532 - Fine. - Fine! 800 00:39:28,598 --> 00:39:30,900 Come on, Scoob. Scooby? 801 00:39:31,501 --> 00:39:32,569 Scooby-Doo? 802 00:39:32,636 --> 00:39:35,839 Like, Scooby-Doo, where are you? 803 00:39:35,905 --> 00:39:38,274 - Over here! - Was that Scooby? 804 00:39:38,341 --> 00:39:39,543 I'm in here. 805 00:39:47,651 --> 00:39:49,218 Whoa! 806 00:39:50,554 --> 00:39:52,155 Huh? 807 00:39:54,624 --> 00:39:55,959 Huh? 808 00:39:58,494 --> 00:40:00,363 You guys aren't Scooby! 809 00:40:00,429 --> 00:40:03,499 How did we ever get by without your brilliant powers of observation? 810 00:40:03,567 --> 00:40:05,535 Ha-ha. Where's Scooby? 811 00:40:05,602 --> 00:40:06,803 Back here! 812 00:40:11,775 --> 00:40:13,710 These must be the tunnels the smugglers built 813 00:40:13,777 --> 00:40:16,445 back when the city was a safe haven for pirates. 814 00:40:16,512 --> 00:40:19,015 Neato. Let's explore. 815 00:40:19,082 --> 00:40:22,385 - I don't know. - We do have to be up early for limbo. 816 00:40:22,451 --> 00:40:25,555 You guys aren't going to give up exploring secret tunnels 817 00:40:25,622 --> 00:40:28,091 for a silly limbo contest, are you? 818 00:40:28,157 --> 00:40:31,094 Like, a limbo contest doesn't even make sense! 819 00:40:31,160 --> 00:40:32,596 Where's the competition? 820 00:40:32,662 --> 00:40:36,199 We all bend at exactly the same height. 821 00:40:36,265 --> 00:40:37,867 You guys coming or what? 822 00:40:38,668 --> 00:40:39,869 - Okay. - I guess. 823 00:40:51,280 --> 00:40:52,481 Do you guys hear that? 824 00:40:52,548 --> 00:40:54,483 It's coming from over here. 825 00:40:57,887 --> 00:41:00,990 And yet, you're both rude. You're rude, ill-mannered kids. 826 00:41:01,057 --> 00:41:03,359 The way you've been treating those nice, young teens. 827 00:41:03,426 --> 00:41:04,894 We raised you better than that! 828 00:41:04,961 --> 00:41:06,663 Like, what are they saying? 829 00:41:06,730 --> 00:41:10,399 I don't feel right spying on those nice people and their rude children. 830 00:41:10,466 --> 00:41:13,337 Well, then get out of the way and let someone else listen. 831 00:41:18,541 --> 00:41:21,210 Must have been the wind. You kids go off to bed now. 832 00:41:21,277 --> 00:41:23,079 You can't tell us when to go to bed! 833 00:41:23,146 --> 00:41:25,615 We're teenagers. We do what we want. 834 00:41:25,682 --> 00:41:26,883 - And besides... - March! 835 00:41:29,185 --> 00:41:30,654 Honey, you still got it. 836 00:41:30,720 --> 00:41:33,823 Come on, Rob. We've got work to do. 837 00:41:33,890 --> 00:41:35,124 It's kinda getting late. 838 00:41:35,191 --> 00:41:36,760 We should probably turn in, too. 839 00:41:45,134 --> 00:41:47,136 Does anybody remember which... 840 00:41:47,203 --> 00:41:48,738 I think it was that one. 841 00:41:55,111 --> 00:41:56,813 I don't think it was that one. 842 00:41:56,880 --> 00:42:00,684 Like, it's been forever and there hasn't been one doorway. 843 00:42:00,750 --> 00:42:02,251 Maybe we should turn back. 844 00:42:02,318 --> 00:42:05,621 Or stop for a midnight snack. 845 00:42:05,689 --> 00:42:09,558 Sorry, guys. These tunnels must go all throughout the city. 846 00:42:09,625 --> 00:42:11,828 Wait, I see a light up ahead. 847 00:42:17,433 --> 00:42:18,735 Is it the inn? 848 00:42:18,802 --> 00:42:20,536 No, I think it's the police station. 849 00:42:20,603 --> 00:42:24,007 Let's just get out of this tunnel. 850 00:42:24,073 --> 00:42:25,608 Hold on, someone's coming. 851 00:42:25,675 --> 00:42:26,876 Let me look. 852 00:42:33,082 --> 00:42:35,284 It looks like they're making furniture. 853 00:42:35,351 --> 00:42:38,321 Why would they be building furniture in the middle of the night? 854 00:42:38,387 --> 00:42:40,089 Like man, who cares? 855 00:42:40,156 --> 00:42:42,992 Let's just get in there and apologize for coming through their painting 856 00:42:43,059 --> 00:42:45,161 and get back to our rooms. 857 00:42:45,228 --> 00:42:49,532 Like, I am bushed and way overdue for my midnight snack. 858 00:42:49,598 --> 00:42:50,800 Shaggy, wait! 859 00:42:56,205 --> 00:42:58,441 - What was that? - I don't know. 860 00:42:58,507 --> 00:42:59,575 Let's check outside. 861 00:42:59,642 --> 00:43:01,210 Help me push this against the wall. 862 00:43:06,816 --> 00:43:08,217 Okay, they're gone now. Let's go. 863 00:43:13,156 --> 00:43:14,257 It's stuck. 864 00:43:14,323 --> 00:43:16,926 Man, oh, man, who built a smuggling tunnel 865 00:43:16,993 --> 00:43:18,494 you can't smuggle things out of? 866 00:43:18,561 --> 00:43:21,364 We'll just have to keep looking for another exit. 867 00:43:21,430 --> 00:43:22,465 Come on. 868 00:43:28,537 --> 00:43:32,241 That's it! I am freaking out, man! 869 00:43:32,308 --> 00:43:33,276 I can't go on! 870 00:43:33,342 --> 00:43:34,510 Let's face it. 871 00:43:34,577 --> 00:43:35,912 We're mole people now. 872 00:43:35,979 --> 00:43:38,314 We'll just spend the rest of our lives underground. 873 00:43:38,381 --> 00:43:41,785 Just the five of us, and that crab over there, 874 00:43:41,851 --> 00:43:45,088 building a new underground society. 875 00:43:45,154 --> 00:43:47,490 Shaggy, snap out of it! 876 00:43:49,092 --> 00:43:53,262 Sorry. Sorry. I'm just so tired and hungry. 877 00:43:53,329 --> 00:43:55,064 So, so very hungry. 878 00:43:55,131 --> 00:43:57,733 You think any of these rocks are edible? 879 00:43:57,801 --> 00:44:01,004 Hold on a second. Did you say, "That crab over there"? 880 00:44:01,070 --> 00:44:02,772 Yeah, that little guy over there. 881 00:44:02,839 --> 00:44:05,141 Hey, we could eat that crab! 882 00:44:05,208 --> 00:44:06,209 Yeah! 883 00:44:08,144 --> 00:44:10,914 If there's a crab, then we must be close to the shore 884 00:44:10,980 --> 00:44:12,015 and an exit. 885 00:44:12,081 --> 00:44:14,150 Come on, gang, follow that crab. 886 00:44:22,691 --> 00:44:24,293 It's the Salty Brick. 887 00:44:24,360 --> 00:44:26,896 Not that creepy old pirate ship again! 888 00:44:26,963 --> 00:44:31,100 Jeepers. How did they manage to get the ship in through that tiny opening? 889 00:44:31,167 --> 00:44:33,136 They must have sailed it in during low tide, 890 00:44:33,202 --> 00:44:34,938 when the opening would be larger. 891 00:44:35,004 --> 00:44:36,772 Pretty ingenious. 892 00:44:36,840 --> 00:44:38,440 From the outside, you wouldn't even know there was a cave here 893 00:44:38,441 --> 00:44:39,442 most of the time. 894 00:44:39,508 --> 00:44:41,010 Well, let's check it out. 895 00:44:41,077 --> 00:44:44,280 - No way, no how. - Nuh-uh. 896 00:44:44,347 --> 00:44:46,816 I thought you said you wanted to investigate this case? 897 00:44:46,883 --> 00:44:48,751 I'm tired, I'm hungry, my legs are sore, 898 00:44:48,818 --> 00:44:51,855 and I've already been chased off that boat once today. 899 00:44:51,921 --> 00:44:54,123 There is nothing you can say or do 900 00:44:54,190 --> 00:44:57,593 to get me and Scooby to go back on that creepy old ship. 901 00:44:57,660 --> 00:44:59,428 I can think of something. 902 00:44:59,495 --> 00:45:00,796 You wouldn't dare! 903 00:45:00,864 --> 00:45:02,731 - Would you do it... - Don't say it! 904 00:45:02,798 --> 00:45:04,000 - For a... - Please, no! 905 00:45:04,067 --> 00:45:05,434 Scooby Snack? 906 00:45:05,501 --> 00:45:07,003 Stand firm, old buddy. 907 00:45:07,070 --> 00:45:10,506 We do not need it. We are better than this! 908 00:45:10,573 --> 00:45:12,141 Two Scooby Snacks? 909 00:45:12,208 --> 00:45:14,343 Nuh-uh. We have our dignity. 910 00:45:14,410 --> 00:45:18,447 Like, we are a united front, and you shall never break us. 911 00:45:18,514 --> 00:45:19,682 Three Scooby Snacks? 912 00:45:19,748 --> 00:45:22,351 Yes, absolutely. Just give us the snacks! 913 00:45:22,418 --> 00:45:23,853 We'll do anything! 914 00:45:23,920 --> 00:45:26,389 We're weak. 915 00:45:26,455 --> 00:45:27,523 So weak! 916 00:45:50,947 --> 00:45:53,182 It's Brenda and Tommie! 917 00:45:53,249 --> 00:45:55,118 Thank goodness you guys showed up. 918 00:45:55,184 --> 00:45:56,652 Just in time, too. 919 00:45:56,719 --> 00:45:58,321 What do you mean, "just in time"? 920 00:45:58,387 --> 00:46:01,257 Those creepy pirate kooks said they'd be coming back at dawn. 921 00:46:01,324 --> 00:46:02,892 Of course! 922 00:46:02,959 --> 00:46:04,826 According to the poem, they're supposed to shake hands at dawn 923 00:46:04,827 --> 00:46:05,828 for the treasure. 924 00:46:05,895 --> 00:46:07,796 That's not too long from now. 925 00:46:07,863 --> 00:46:09,698 Hmm... Well, then. 926 00:46:09,765 --> 00:46:10,833 We'll have to work fast. 927 00:46:10,900 --> 00:46:12,768 I think you mean, like, walk fast, 928 00:46:12,835 --> 00:46:15,070 as in, run, as in, let's get out of here before the pirates show up? 929 00:46:15,071 --> 00:46:18,641 Sorry, Shaggy. This may be our only chance to get the drop on them 930 00:46:18,707 --> 00:46:20,043 and we've got to take it. 931 00:46:20,109 --> 00:46:22,211 Tommie, Brenda, you guys get help. 932 00:46:22,278 --> 00:46:23,947 We're gonna stay here and set up a trap. 933 00:46:24,013 --> 00:46:27,216 - Right on. - Be safe, Fredman. 934 00:46:27,283 --> 00:46:29,652 Maybe Scoob and I should go with them. 935 00:46:29,718 --> 00:46:31,587 Yeah, Fredman, with them. 936 00:46:31,654 --> 00:46:33,856 Shaggy, Scooby, I need you to go gather some wood 937 00:46:33,923 --> 00:46:36,759 from those walkways down there and come back as fast as you can. 938 00:46:36,825 --> 00:46:40,396 Like, dude, I'm starting to miss party animal Fred. 939 00:46:40,463 --> 00:46:41,864 Come on, Scoob. 940 00:46:41,931 --> 00:46:44,633 Daphne, Velma, you two help me gather up some nets and rope. 941 00:46:44,700 --> 00:46:48,704 If this works, we'll be back on the beach having fun in no time. 942 00:46:48,771 --> 00:46:50,439 That reminds me. 943 00:46:50,506 --> 00:46:52,674 We really should try to come up with some new dance moves. 944 00:46:52,675 --> 00:46:55,043 I wouldn't want people to think we're a couple of one-trick ponies. 945 00:46:55,044 --> 00:46:56,845 Good thinking. 946 00:46:56,912 --> 00:46:58,982 Maybe if we move our arms and legs kinda like... 947 00:47:03,786 --> 00:47:06,055 Guys, seriously? Focus. 948 00:47:07,690 --> 00:47:09,358 - Uh, right. - Sorry. 949 00:47:10,726 --> 00:47:11,727 That wasn't bad. 950 00:47:11,794 --> 00:47:13,529 It's no Jinky, but not bad. 951 00:47:13,596 --> 00:47:14,597 Guys! 952 00:47:18,067 --> 00:47:21,304 That ought to do. Let's get these planks back to Fred. 953 00:47:21,370 --> 00:47:23,039 Right. 954 00:47:23,106 --> 00:47:25,074 - Uh-oh. - What is it? 955 00:47:25,141 --> 00:47:26,542 Look for yourself. 956 00:47:26,609 --> 00:47:29,178 Hold on, I can't see. Let me put these down. 957 00:47:30,746 --> 00:47:32,515 Oh, excuse me, 958 00:47:32,581 --> 00:47:35,484 would you mind holding these for me just for a second? Thanks. 959 00:47:35,551 --> 00:47:37,186 Oh, I see. 960 00:47:37,253 --> 00:47:39,055 Boy, do I feel silly. 961 00:47:39,122 --> 00:47:41,157 Like, how oblivious can you get? 962 00:47:41,224 --> 00:47:45,028 P-Pirates. 963 00:47:45,094 --> 00:47:46,895 P-Pirates? 964 00:47:46,962 --> 00:47:49,565 Pirates! 965 00:47:49,632 --> 00:47:50,899 I'll take these back now. 966 00:47:50,966 --> 00:47:53,436 New plan. Put the planks back! 967 00:47:57,406 --> 00:47:58,707 I think this might work. 968 00:47:58,774 --> 00:48:01,444 Yeah, it seems like a pretty solid trap. 969 00:48:01,510 --> 00:48:04,147 No. I mean this pivoting motion I'm doing. 970 00:48:04,213 --> 00:48:05,733 I think with the right musical beat... 971 00:48:05,781 --> 00:48:07,016 Fred! 972 00:48:07,083 --> 00:48:08,851 Right... Right. Focus. I... I'll stop. 973 00:48:08,917 --> 00:48:10,519 - Fred! - I said I'll stop! 974 00:48:10,586 --> 00:48:13,556 - Daphne! Velma! - It's Shaggy. 975 00:48:13,622 --> 00:48:15,324 Pirates! 976 00:48:16,892 --> 00:48:18,661 Pirates! 977 00:48:26,001 --> 00:48:30,073 ♪ Scooby-Doo Scooby don't ♪ 978 00:48:30,139 --> 00:48:33,742 ♪ Scooby does when the others say they won't ♪ 979 00:48:33,809 --> 00:48:37,746 ♪ Hurry, Scooby, don't ya got it coming bad ♪ 980 00:48:37,813 --> 00:48:41,417 ♪ We've having Scooby fun doing the Scooby dance ♪ 981 00:48:41,484 --> 00:48:45,421 ♪ I like you, that's a fact ♪ 982 00:48:45,488 --> 00:48:49,392 ♪ More than you'd like a Scooby Snack ♪ 983 00:48:49,458 --> 00:48:53,362 ♪ Chasin' ghouls or settin' traps ♪ 984 00:48:53,429 --> 00:48:57,400 ♪ Rest assured that I got your back ♪ 985 00:48:57,466 --> 00:49:01,404 ♪ Scooby, Scooby, Scooby listen to us ♪ 986 00:49:01,470 --> 00:49:06,008 ♪ Scooby, Scooby, Scooby, fun, fun, fun, fun ♪ 987 00:49:06,075 --> 00:49:09,778 ♪ Scooby-Doo Scooby don't ♪ 988 00:49:09,845 --> 00:49:13,849 ♪ Scooby does when the others say they won't ♪ 989 00:49:13,916 --> 00:49:17,786 ♪ Hurry, Scooby, don't ya got it coming bad ♪ 990 00:49:17,853 --> 00:49:22,057 ♪ We've having Scooby fun doing the Scooby dance ♪ 991 00:49:22,125 --> 00:49:25,794 ♪ Scooby-Doo Scooby don't ♪ 992 00:49:25,861 --> 00:49:29,332 ♪ Scooby does when the others say they won't ♪ 993 00:49:35,504 --> 00:49:37,740 All right, you scurvy dogs. 994 00:49:37,806 --> 00:49:39,508 Who are you calling "dogs"? 995 00:49:39,575 --> 00:49:40,576 Hey! 996 00:49:40,643 --> 00:49:41,677 No offense, Scoob. 997 00:49:41,744 --> 00:49:45,148 It's time ye all be walking the plank. 998 00:49:49,318 --> 00:49:52,288 Great. Now we'll never be Captains of the Bash. 999 00:49:52,355 --> 00:49:53,989 That's what you're worried about? 1000 00:49:54,056 --> 00:49:55,458 It's a big deal. 1001 00:49:55,524 --> 00:49:59,061 I was almost officially and verifiably fun. 1002 00:49:59,128 --> 00:50:01,997 I'm sorry I teased you guys about being boring. 1003 00:50:02,064 --> 00:50:03,766 I'm sorry we got carried away. 1004 00:50:03,832 --> 00:50:05,601 And I'm sorry to interrupt, 1005 00:50:05,668 --> 00:50:08,371 but I thought ye all were walking the plank. 1006 00:50:08,437 --> 00:50:11,307 Yeah. Less talking and more walking. 1007 00:50:13,376 --> 00:50:15,244 Well, this is it. 1008 00:50:17,980 --> 00:50:19,382 I guess we better jump, guys. 1009 00:50:19,448 --> 00:50:20,916 What's the hurry? 1010 00:50:20,983 --> 00:50:22,985 I think it's time... 1011 00:50:45,073 --> 00:50:46,609 Pedal to the medal, Tommie. 1012 00:50:46,675 --> 00:50:49,678 Looks like those pirates are steering their ship around. 1013 00:50:53,516 --> 00:50:55,818 They'll never be able to make it through there. 1014 00:50:55,884 --> 00:50:57,220 They'll have to wait hours 1015 00:50:57,286 --> 00:50:58,987 for the tide to get low enough to sail out. 1016 00:51:00,789 --> 00:51:02,458 Or they could do that. 1017 00:51:19,041 --> 00:51:21,244 Oh, this is fun! 1018 00:51:24,847 --> 00:51:27,450 Hey, everybody. Look out there. 1019 00:51:32,087 --> 00:51:35,458 It looks like Brenda, Tommie and the new kids! 1020 00:51:35,524 --> 00:51:37,826 And the pirates. 1021 00:51:37,893 --> 00:51:39,262 Almost to shore, gang. 1022 00:51:39,328 --> 00:51:42,298 I just wanted to have a fun, relaxing weekend. 1023 00:51:42,365 --> 00:51:44,933 Next time, I'll just stay home and read a book. 1024 00:51:48,504 --> 00:51:52,140 Come on, everybody, let's give those pirates what for. 1025 00:51:52,207 --> 00:51:53,709 Yeah! 1026 00:51:55,311 --> 00:51:56,779 We made it. 1027 00:52:04,219 --> 00:52:05,754 Return fire! 1028 00:52:22,104 --> 00:52:24,273 Fire. Fire. 1029 00:53:21,764 --> 00:53:23,699 Gosh, I'm really sorry about your inn 1030 00:53:23,766 --> 00:53:26,168 and the rest of the boardwalk, Mr. and Mrs. Holdout. 1031 00:53:26,234 --> 00:53:27,703 Do you think you'll rebuild? 1032 00:53:27,770 --> 00:53:28,771 Oh, heavens, no. 1033 00:53:28,837 --> 00:53:30,639 Most of those places were so old, 1034 00:53:30,706 --> 00:53:33,376 we don't even have the instructions for them anymore. 1035 00:53:33,442 --> 00:53:35,711 No. I'm sorry to say we already agreed to sell 1036 00:53:35,778 --> 00:53:40,383 Mr. Monkfish our land and what's left of the boardwalk tomorrow morning. 1037 00:53:42,818 --> 00:53:45,921 Sorry, we've got no other choice. 1038 00:53:45,988 --> 00:53:47,322 That's right. 1039 00:53:47,390 --> 00:53:49,858 I'd like to say I'm sad to see you go, but point of fact, 1040 00:53:49,925 --> 00:53:51,093 I'm over the moon. 1041 00:53:51,159 --> 00:53:54,262 Mr. Monkfish, this is hardly the time or place. 1042 00:53:54,329 --> 00:53:56,198 Where's your sense of decency? 1043 00:53:56,264 --> 00:53:58,834 "Decency", he says! 1044 00:53:58,901 --> 00:53:59,702 Oh, that's rich. 1045 00:53:59,768 --> 00:54:01,437 - You believe that? - Yeah. 1046 00:54:01,504 --> 00:54:02,871 Oh, what do you know. 1047 00:54:02,938 --> 00:54:05,574 What does "SD" stand for, anyway, Strange Dog? 1048 00:54:05,641 --> 00:54:08,143 I'll tell you all who the decent ones around here are. 1049 00:54:08,210 --> 00:54:09,545 Those pirates, that's who. 1050 00:54:09,612 --> 00:54:11,113 I'd like to shake their hands. 1051 00:54:11,179 --> 00:54:13,682 Hands or hooks or whatever they've got, I'll shake it. 1052 00:54:13,749 --> 00:54:16,218 Not only have they put an end to all your cheap, low class, 1053 00:54:16,284 --> 00:54:18,153 Bingo Bash shenanigans, 1054 00:54:18,220 --> 00:54:21,089 they've also paved the way for my ultra-modern high-end pier complex. 1055 00:54:21,156 --> 00:54:23,090 They even did the most of the demolition work for me, 1056 00:54:23,091 --> 00:54:24,526 how about that? When I build up this... 1057 00:54:24,527 --> 00:54:26,662 Oh, can it, you loudmouth. 1058 00:54:26,729 --> 00:54:27,963 Mitzi! 1059 00:54:28,030 --> 00:54:30,365 Why I never... Never in all my life... 1060 00:54:30,433 --> 00:54:31,567 Apologize this instant! 1061 00:54:31,634 --> 00:54:33,802 I apologize, all right. 1062 00:54:33,869 --> 00:54:36,038 I'm sorry I ever started working for you. 1063 00:54:36,104 --> 00:54:39,274 I'm sorry I actually defended you when people said you were rotten. 1064 00:54:39,341 --> 00:54:43,912 And I'm sorry I didn't see you for what you are a whole lot sooner. 1065 00:54:45,614 --> 00:54:47,450 This is my hometown. 1066 00:54:47,516 --> 00:54:49,051 It's where I grew up. 1067 00:54:49,117 --> 00:54:50,986 And now, it's nothing. 1068 00:54:51,053 --> 00:54:52,921 If you were any kind of human being, 1069 00:54:52,988 --> 00:54:55,858 you would see how hurt I am, but you're not. 1070 00:54:55,924 --> 00:54:57,993 You're just a greedy troll that moved out 1071 00:54:58,060 --> 00:55:01,129 from under his bridge and set up shop on a pier. 1072 00:55:01,196 --> 00:55:04,399 I'm hurt. You were like the daughter I never had. 1073 00:55:04,467 --> 00:55:06,535 You have three daughters! 1074 00:55:06,602 --> 00:55:08,236 Three? Huh, that's a lot. 1075 00:55:08,303 --> 00:55:10,338 Well, you were like the fourth I never had. 1076 00:55:10,405 --> 00:55:11,740 But now you're nothing to me. 1077 00:55:11,807 --> 00:55:14,076 Just like the rest of these screwy misfits. 1078 00:55:14,142 --> 00:55:15,210 As for you two, 1079 00:55:15,277 --> 00:55:16,645 this changes nothing. 1080 00:55:16,712 --> 00:55:18,714 We made a deal and I expect to see you 1081 00:55:18,781 --> 00:55:21,349 at the pier tomorrow morning to finalize the paperwork. 1082 00:55:21,416 --> 00:55:22,585 We'll be there. 1083 00:55:22,651 --> 00:55:23,819 Unlike you, 1084 00:55:23,886 --> 00:55:25,353 we handle ourselves with dignity. 1085 00:55:25,420 --> 00:55:27,389 That's right. Dignity. 1086 00:55:27,456 --> 00:55:29,592 Now buzz off, you hopeless clod! 1087 00:55:29,658 --> 00:55:31,359 You don't have to ask me twice. 1088 00:55:31,426 --> 00:55:33,161 I'm giving you a second chance. 1089 00:55:33,228 --> 00:55:34,997 What for? I don't know. 1090 00:55:35,063 --> 00:55:37,031 But if you come with me now, I'm willing to forgive everything. 1091 00:55:37,032 --> 00:55:40,669 I believe the lady said buzz off! 1092 00:55:41,303 --> 00:55:43,071 Et tu, Mitzi? 1093 00:55:45,508 --> 00:55:47,009 Sorry about that, everyone. 1094 00:55:47,075 --> 00:55:49,712 I tried to talk him out of coming down here, 1095 00:55:49,778 --> 00:55:51,580 but when he gets an idea in his head, 1096 00:55:51,647 --> 00:55:53,281 there's just no stopping him. 1097 00:55:53,348 --> 00:55:54,717 That's all right, dear. 1098 00:55:54,783 --> 00:55:57,019 It was nice to finally see you stand up to him. 1099 00:55:57,085 --> 00:55:59,822 Well, Laura, honey, we should probably get going. 1100 00:55:59,888 --> 00:56:03,091 No use sitting around, moping about what's already over. 1101 00:56:03,158 --> 00:56:04,192 Agreed. 1102 00:56:04,259 --> 00:56:07,262 Chad, Krissy, come on, we're leaving. 1103 00:56:07,329 --> 00:56:08,463 Bye, everyone. 1104 00:56:08,531 --> 00:56:09,998 Bye. 1105 00:56:11,199 --> 00:56:13,235 Bye. 1106 00:56:13,301 --> 00:56:15,903 Well, on the bright side, at least now we'll be Captains of the Bash for life. 1107 00:56:15,904 --> 00:56:18,494 Yeah. You can all take comfort knowing that 1108 00:56:18,495 --> 00:56:21,143 the last captains were the coolest captains. 1109 00:56:21,209 --> 00:56:22,545 Oh, get lost, creeps. 1110 00:56:22,611 --> 00:56:25,380 Sorry. Only losers get lost. 1111 00:56:25,447 --> 00:56:26,749 We're out. 1112 00:56:26,815 --> 00:56:30,018 Smell you later, beach bummers! 1113 00:56:30,085 --> 00:56:34,122 Well, I guess Mr. Holdout's right. It's over. 1114 00:56:34,189 --> 00:56:35,558 No more Bingo Bash. 1115 00:56:35,624 --> 00:56:38,627 - No more captains. - No more boardwalk. 1116 00:56:38,694 --> 00:56:40,963 I can't believe the Holdouts are selling. 1117 00:56:41,029 --> 00:56:42,030 It's over. 1118 00:56:43,298 --> 00:56:44,800 Wait, it's not over. 1119 00:56:44,867 --> 00:56:46,602 There's still one more day. 1120 00:56:46,669 --> 00:56:49,171 Fredman, I admire your attitude. 1121 00:56:49,237 --> 00:56:50,973 But look around. Game over. 1122 00:56:51,039 --> 00:56:52,240 No. 1123 00:56:52,307 --> 00:56:54,276 We still need to crown the Captains of the Bash. 1124 00:56:54,342 --> 00:56:55,711 Oh, Fred, give it up. 1125 00:56:55,778 --> 00:56:58,446 This isn't about being fun or cool anymore. 1126 00:56:58,513 --> 00:56:59,748 It's not about all that. 1127 00:56:59,815 --> 00:57:02,117 It's about teamwork and not giving up. 1128 00:57:02,184 --> 00:57:03,586 Gather around, everyone. 1129 00:57:03,652 --> 00:57:04,853 I've got a plan. 1130 00:57:13,495 --> 00:57:16,231 Hey, Sheriff! Come on down to the pier. 1131 00:57:27,810 --> 00:57:29,678 When you guys are done there, stop by! 1132 00:57:29,745 --> 00:57:31,279 Right next to the roller coaster. 1133 00:57:31,346 --> 00:57:34,516 I did not give you permission to use my pier. 1134 00:57:34,583 --> 00:57:36,284 Come down here right now! 1135 00:57:36,351 --> 00:57:37,586 Sorry, can't. 1136 00:57:37,653 --> 00:57:39,154 No dogs allowed. 1137 00:57:40,222 --> 00:57:41,624 We'll see about this! 1138 00:57:45,327 --> 00:57:47,896 All right, are we all clear on what to do? 1139 00:57:47,963 --> 00:57:50,098 - I think so. - Once they show up, 1140 00:57:50,165 --> 00:57:52,267 they're gonna be coming after you. 1141 00:57:52,334 --> 00:57:55,871 Just lure them to that spot and then make sure you get out of the way. 1142 00:57:55,938 --> 00:57:57,505 - Daphne? Velma? - We know. 1143 00:57:57,572 --> 00:58:00,042 Be prepared to spring the net when they hit that spot. 1144 00:58:00,108 --> 00:58:03,211 And stand by on the secondary net, just in case. 1145 00:58:03,278 --> 00:58:04,079 We got it. 1146 00:58:04,146 --> 00:58:06,181 It's not rocket science, friend. 1147 00:58:10,385 --> 00:58:13,055 That's the go sign. No turning back now. 1148 00:58:14,256 --> 00:58:16,091 Hello, Bingo Bashers! 1149 00:58:18,160 --> 00:58:20,428 Now, as you all know, each year at the end of the Bash 1150 00:58:20,495 --> 00:58:24,599 we crown the two people who really stood out as the lives of the party. 1151 00:58:24,667 --> 00:58:25,668 And this year... 1152 00:58:43,185 --> 00:58:44,953 Not so fast, boyo. 1153 00:58:45,020 --> 00:58:47,422 We're putting an end to this party 1154 00:58:47,489 --> 00:58:49,091 once and for all. 1155 00:58:49,157 --> 00:58:52,327 There'll be no more captains. 1156 00:58:52,394 --> 00:58:53,962 It ends with us. 1157 00:58:55,263 --> 00:58:56,264 Oh, no. 1158 00:58:56,331 --> 00:58:58,100 Please, don't hurt us. 1159 00:58:58,166 --> 00:58:59,367 Yeah, please. 1160 00:58:59,434 --> 00:59:01,336 Don't come after us. 1161 00:59:01,403 --> 00:59:03,038 You? No. 1162 00:59:03,105 --> 00:59:05,507 Obviously it'd be them we're after. 1163 00:59:05,573 --> 00:59:09,377 Aye. They'd be the obvious choice for captains. 1164 00:59:09,444 --> 00:59:11,213 Us? You really think so? 1165 00:59:11,279 --> 00:59:12,280 Jinkies! 1166 00:59:12,347 --> 00:59:13,315 Guys! 1167 00:59:13,381 --> 00:59:14,917 - Sorry. - Aye! 1168 00:59:14,983 --> 00:59:16,952 You're the ones everyone follows. 1169 00:59:17,019 --> 00:59:20,322 And you're the ones we're gonna stop. 1170 00:59:20,388 --> 00:59:22,457 Oh, new plan. 1171 00:59:22,524 --> 00:59:24,292 - Everybody... - Run! 1172 01:00:04,599 --> 01:00:06,735 Scoob! 1173 01:00:36,865 --> 01:00:39,067 - Huh? - Huh? 1174 01:00:57,385 --> 01:00:59,287 - Hmm? - Hmm? 1175 01:01:02,690 --> 01:01:05,393 Smile. 1176 01:01:07,595 --> 01:01:09,331 Hmm! 1177 01:01:10,198 --> 01:01:11,266 Hey, hey! 1178 01:01:30,352 --> 01:01:33,355 Hey, we were here first. 1179 01:01:49,271 --> 01:01:50,472 Huh? 1180 01:01:54,676 --> 01:01:58,413 Boy, how about those pirates thinking we deserve to be Bash Captains. 1181 01:01:58,480 --> 01:01:59,920 Maybe we could discuss this sometime 1182 01:01:59,948 --> 01:02:01,549 when we're not running for our lives. 1183 01:02:01,616 --> 01:02:03,886 On the one hand, it's pretty flattering. 1184 01:02:03,952 --> 01:02:05,387 On the other hand, though, 1185 01:02:05,453 --> 01:02:07,822 it really threw my plan for a loop. 1186 01:02:07,890 --> 01:02:10,292 Fred, that's it! A loop! 1187 01:02:13,896 --> 01:02:17,866 Hey, everyone, try to lure them over to the roller coaster. 1188 01:02:17,933 --> 01:02:20,168 Shaggy, Scooby, come with me. 1189 01:02:28,376 --> 01:02:32,714 - Where did they go? - We're over here, you soggy bilge rats. 1190 01:02:42,857 --> 01:02:45,627 - Now we've gotcha! - Sorry. 1191 01:02:45,693 --> 01:02:46,794 - Uh? - What? 1192 01:02:46,861 --> 01:02:49,131 Bye-bye, we were just leaving. 1193 01:03:05,847 --> 01:03:07,615 Ha-ha, fooled you. 1194 01:03:18,060 --> 01:03:21,596 Not again. 1195 01:03:24,967 --> 01:03:26,601 Uh-oh! 1196 01:03:40,215 --> 01:03:41,984 - Help! - Stop the car! 1197 01:03:48,456 --> 01:03:50,058 Whoo-hoo! 1198 01:03:53,661 --> 01:03:54,662 Huh? 1199 01:04:14,349 --> 01:04:17,252 Come on, we've got to help Shaggy and Scooby. 1200 01:04:17,319 --> 01:04:19,021 Velma, I need you at the stage. 1201 01:04:19,087 --> 01:04:21,156 Daphne, get up to the Ferris wheel. 1202 01:04:21,223 --> 01:04:23,291 Okay, everyone, teamwork! 1203 01:04:51,753 --> 01:04:53,088 Not again! 1204 01:04:53,155 --> 01:04:55,357 Scooby, old pal, this is it. 1205 01:04:55,423 --> 01:04:56,924 My one regret... 1206 01:04:56,991 --> 01:05:00,728 ...is that I didn't eat more Scooby Snacks. 1207 01:05:06,068 --> 01:05:08,570 - Yikes! - Oh! 1208 01:05:19,247 --> 01:05:21,583 Now to see who these pirates really are. 1209 01:05:22,917 --> 01:05:24,552 Chad and Krissy! 1210 01:05:26,221 --> 01:05:28,623 Oh, kids, how could you? 1211 01:05:28,690 --> 01:05:30,892 Oh, I'm so ashamed. 1212 01:05:30,958 --> 01:05:34,229 That's right, they just couldn't let go of their titles. 1213 01:05:34,296 --> 01:05:35,463 Release us this instant. 1214 01:05:35,530 --> 01:05:37,132 We are your captains. 1215 01:05:37,199 --> 01:05:39,000 Ah, that's just sad. 1216 01:05:39,067 --> 01:05:42,770 I couldn't figure out the motivation behind the pirate's attacks. 1217 01:05:42,837 --> 01:05:45,107 At first I thought they wanted their hats back 1218 01:05:45,173 --> 01:05:46,673 because the hats were mentioned in that poem 1219 01:05:46,674 --> 01:05:48,910 about finding the missing treasure. 1220 01:05:48,976 --> 01:05:52,780 But if that were the case, why did they keep attacking once they had the hats? 1221 01:05:52,847 --> 01:05:55,717 Obviously they wanted to stop the Bash for some reason. 1222 01:05:55,783 --> 01:05:59,521 So I figured by announcing that we'd be crowning the new Bash Captains, 1223 01:05:59,587 --> 01:06:02,390 that would be enough to lure the culprits into our trap. 1224 01:06:02,457 --> 01:06:04,192 Wait a second! Didn't this all start 1225 01:06:04,259 --> 01:06:06,528 because the hats were stolen off of their heads? 1226 01:06:06,594 --> 01:06:08,163 Like, how could they steal the hats 1227 01:06:08,230 --> 01:06:09,497 off of their own heads? 1228 01:06:09,564 --> 01:06:11,166 Unless... 1229 01:06:11,233 --> 01:06:14,202 Like, they were really ghost pirates the whole time. 1230 01:06:16,571 --> 01:06:18,373 No, they're not. 1231 01:06:18,440 --> 01:06:21,909 Also, how could they have been at the Octo Rock Lounge being mean to you guys 1232 01:06:21,976 --> 01:06:24,412 at the same time they were chasing Shaggy and Scooby 1233 01:06:24,479 --> 01:06:26,681 - around the Salty Brick? - Yeah. 1234 01:06:26,748 --> 01:06:29,451 - Easy, they didn't. - What? 1235 01:06:29,517 --> 01:06:31,253 Well, you heard the girl, they're innocent. 1236 01:06:31,319 --> 01:06:33,488 Best untie them and we'll be on our way. 1237 01:06:33,555 --> 01:06:34,622 Not so fast. 1238 01:06:34,689 --> 01:06:37,592 They're didn't, their partners did. 1239 01:06:37,659 --> 01:06:39,527 You see, I first struck upon the idea 1240 01:06:39,594 --> 01:06:41,763 that it wasn't just one set of pirates 1241 01:06:41,829 --> 01:06:43,731 but two, when Mr. Holdout here told us 1242 01:06:43,798 --> 01:06:46,901 the best way to solve this case would be to work as a team. 1243 01:06:46,968 --> 01:06:48,370 My suspicions were confirmed 1244 01:06:48,436 --> 01:06:50,172 when I noticed that one set of pirates 1245 01:06:50,238 --> 01:06:52,574 seemed to move slower than the others. 1246 01:06:52,640 --> 01:06:54,242 Not to mention Belle switched from being 1247 01:06:54,309 --> 01:06:56,644 left-handed to right-handed and back again. 1248 01:06:56,711 --> 01:06:58,112 So I asked myself, 1249 01:06:58,180 --> 01:06:59,660 who would know enough about this town 1250 01:06:59,681 --> 01:07:01,916 and its past to pull of these crimes? 1251 01:07:01,983 --> 01:07:04,152 Who would benefit from the destruction of the boardwalk 1252 01:07:04,219 --> 01:07:08,223 both monetarily, and by destroying any evidence of their crimes? 1253 01:07:08,290 --> 01:07:10,292 And who would know enough about the Salty Brick 1254 01:07:10,358 --> 01:07:12,260 to expertly sail it into a secret harbor 1255 01:07:12,327 --> 01:07:14,262 in an attempt to try to find the treasure? 1256 01:07:14,329 --> 01:07:17,365 I know! It was that boring old museum guy. 1257 01:07:17,432 --> 01:07:19,301 I never trusted him. 1258 01:07:19,367 --> 01:07:24,071 I'm innocent, I tell you. You'll never catch me alive! 1259 01:07:28,142 --> 01:07:29,711 No. Again, no. 1260 01:07:29,777 --> 01:07:33,080 It was none other than Mr. and Mrs. Holdout. 1261 01:07:35,950 --> 01:07:37,619 - What? - You've got no evidence. 1262 01:07:37,685 --> 01:07:40,255 - That is just plain absurd. - Is it? 1263 01:07:40,322 --> 01:07:44,158 Mrs. Holdout, I noticed when you checked us in, that you were left-handed. 1264 01:07:44,226 --> 01:07:47,061 Mr. Holdout, you could remember the ridiculously long name 1265 01:07:47,128 --> 01:07:50,432 of a long-dead parrot and every other detail about the pirates. 1266 01:07:50,498 --> 01:07:53,635 But when it came to reciting a poem that might lead us to suspect you, 1267 01:07:53,701 --> 01:07:55,637 you had conveniently forgotten it. 1268 01:07:55,703 --> 01:07:58,740 You also were surprised to hear Brenda and Tommie had gone missing, 1269 01:07:58,806 --> 01:08:01,309 but not that the Salty Brick had been stolen. 1270 01:08:01,376 --> 01:08:03,345 And when we made a noise in the secret passageway 1271 01:08:03,411 --> 01:08:05,179 you all looked towards the painting, 1272 01:08:05,247 --> 01:08:07,714 whereas the police assumed, when we made a noise in their wall, 1273 01:08:07,715 --> 01:08:09,351 that it must have come from outside. 1274 01:08:09,417 --> 01:08:10,918 Wait, you were where now? 1275 01:08:10,985 --> 01:08:13,555 You even said to Mr. Monkfish when he was accusing you 1276 01:08:13,621 --> 01:08:17,124 that you would see the boardwalk destroyed before you sold it to him. 1277 01:08:17,191 --> 01:08:20,528 Oh, Rob, I've always said you talk too much. 1278 01:08:20,595 --> 01:08:22,664 All right, fine, it's all true. 1279 01:08:22,730 --> 01:08:24,499 And we would've gotten away with it, too, 1280 01:08:24,566 --> 01:08:26,501 if it weren't for our meddling kids. 1281 01:08:26,568 --> 01:08:28,336 - Hey! - Well, it's true. 1282 01:08:28,403 --> 01:08:30,004 I had the whole thing worked out... 1283 01:08:30,071 --> 01:08:31,473 Been planning it for years. 1284 01:08:31,539 --> 01:08:34,008 I even let all the insufferable teens 1285 01:08:34,075 --> 01:08:36,143 of this town play our boardwalk games 1286 01:08:36,210 --> 01:08:37,812 and ride the attractions for free 1287 01:08:37,879 --> 01:08:40,948 so they'd vote our rotten kids captains. 1288 01:08:41,015 --> 01:08:42,284 I had to get those hats. 1289 01:08:42,350 --> 01:08:44,252 It's in the poem... "Tip our hats, 1290 01:08:44,319 --> 01:08:46,220 "great treasure," yada, yada, yada. 1291 01:08:46,288 --> 01:08:48,523 Only we had those hats for a year. 1292 01:08:48,590 --> 01:08:51,893 Tipped them all over town, shook hands every dawn, 1293 01:08:51,959 --> 01:08:54,128 - and no treasure. - Right. 1294 01:08:54,195 --> 01:08:56,225 I thought if I could just have a little more 1295 01:08:56,226 --> 01:08:58,165 time with them, I could find the treasure. 1296 01:08:58,232 --> 01:09:00,167 So we stole the hats. 1297 01:09:00,234 --> 01:09:03,438 Then things got out of hand with Chad and Krissy kidnapping those teens. 1298 01:09:03,505 --> 01:09:06,240 Sorry, Brenda. Sorry, Tommie. 1299 01:09:06,308 --> 01:09:07,975 And then we blew up the boardwalk. 1300 01:09:08,042 --> 01:09:11,078 Sorry about that, everyone. Oopsie, our bad. 1301 01:09:11,145 --> 01:09:13,515 That way we could destroy those incriminating tunnels 1302 01:09:13,581 --> 01:09:15,517 and then sell the whole thing off to Monkfish. 1303 01:09:15,583 --> 01:09:18,185 So at least we could make some money from this whole fiasco. 1304 01:09:18,252 --> 01:09:21,389 And that explains why they sabotaged my roller coaster. 1305 01:09:21,456 --> 01:09:23,056 Wait, no it doesn't. Why did you do that? 1306 01:09:23,090 --> 01:09:25,493 - We didn't. - But I know who did. 1307 01:09:25,560 --> 01:09:27,261 You see, I first realized that... 1308 01:09:27,329 --> 01:09:30,865 Ugh, look, sweetheart, I've already sat through two of these reveals. 1309 01:09:30,932 --> 01:09:32,734 You think you could just cut to the chase? 1310 01:09:32,800 --> 01:09:35,069 Ooh, but I never get to do these. 1311 01:09:35,136 --> 01:09:37,639 Ah, fine. It was the Sheriff and the Deputy. 1312 01:09:37,705 --> 01:09:39,541 We saw them building office furniture 1313 01:09:39,607 --> 01:09:42,008 out of pieces of your roller coaster in order to hide the evidence. 1314 01:09:42,009 --> 01:09:44,611 They wanted to destroy tourism so they wouldn't have to work so hard. 1315 01:09:44,612 --> 01:09:50,385 Huh, so you're saying I didn't do any of the crimes this weekend? Weird. 1316 01:09:50,452 --> 01:09:52,019 I would have put my money on me. 1317 01:09:52,086 --> 01:09:54,722 I mean, I'm such a greedy businessman. 1318 01:09:54,789 --> 01:09:57,559 That's right, we did it. So what? 1319 01:09:57,625 --> 01:09:59,193 How are you going to arrest us? 1320 01:09:59,260 --> 01:10:00,895 We're the only law in this town. 1321 01:10:00,962 --> 01:10:04,499 - Check and mate. - Or, is it? 1322 01:10:05,900 --> 01:10:07,402 Dr. Najib! 1323 01:10:07,469 --> 01:10:09,036 Hey, guys. 1324 01:10:09,103 --> 01:10:10,938 What, you all know this guy? 1325 01:10:11,005 --> 01:10:11,939 I couldn't help it. 1326 01:10:12,006 --> 01:10:13,941 He made it sound like so much fun 1327 01:10:14,008 --> 01:10:17,244 and he promised to go to jail right after the Bash. 1328 01:10:17,311 --> 01:10:20,281 I believe my friend here could help in arresting these gentlemen. 1329 01:10:20,348 --> 01:10:23,385 Oof, I don't know. That sounds like a lot of work. 1330 01:10:25,553 --> 01:10:29,190 Okay, I could never say no to you. 1331 01:10:29,256 --> 01:10:30,658 Come on, everybody. 1332 01:10:32,360 --> 01:10:35,663 You'll all have to scooch into the back of my car. I hope that's okay. 1333 01:10:35,730 --> 01:10:37,999 If it helps I could drive separately. 1334 01:10:38,065 --> 01:10:39,667 That'd be great. Oh! 1335 01:10:39,734 --> 01:10:42,770 Oh, no you don't. You! 1336 01:10:42,837 --> 01:10:44,706 What am I gonna do with you? 1337 01:10:44,772 --> 01:10:47,308 Take you to jail, that's what. 1338 01:10:47,375 --> 01:10:49,877 Well, bye again, everybody. 1339 01:10:49,944 --> 01:10:50,945 Bye. 1340 01:10:51,012 --> 01:10:53,047 Well, I guess that's everything. 1341 01:10:53,114 --> 01:10:54,549 Not totally. 1342 01:10:54,616 --> 01:10:56,483 Don't you wanna know where the hidden treasure is? 1343 01:10:56,484 --> 01:10:58,420 You mean you know? 1344 01:10:58,486 --> 01:11:01,366 Pretty easy when you've been cracking poem-based clues as long as I have. 1345 01:11:01,423 --> 01:11:04,959 Brenda, Tommie, will you take these hats over to the front of the ship? 1346 01:11:08,763 --> 01:11:10,865 So the poem says, "Go on bow." 1347 01:11:10,932 --> 01:11:13,401 The bow is what you call the front of a ship. 1348 01:11:13,468 --> 01:11:15,703 Now, if you guys will tip the hats. 1349 01:11:19,474 --> 01:11:20,808 So the next part says, 1350 01:11:20,875 --> 01:11:22,810 "At the dawn, shake hands for good measure." 1351 01:11:22,877 --> 01:11:25,847 Young lady, dawn isn't for another 10 hours. 1352 01:11:25,913 --> 01:11:29,150 I'd like to wrap this up and get dinner sometime soon. 1353 01:11:29,216 --> 01:11:30,818 If that's okay with you. 1354 01:11:30,885 --> 01:11:33,588 See, that's the mistake Mr. Holdout made. 1355 01:11:33,655 --> 01:11:35,857 "Dawn" isn't referring to the time of day. 1356 01:11:35,923 --> 01:11:38,593 The figurehead on the Salty Brick is of Aurora, 1357 01:11:38,660 --> 01:11:40,762 the Roman goddess of the dawn. 1358 01:11:40,828 --> 01:11:43,598 Brenda, Tommie, shake her hands. 1359 01:11:59,046 --> 01:12:03,084 - Holy moly! - Look at all them sparklers. 1360 01:12:03,150 --> 01:12:03,968 Wow! 1361 01:12:03,970 --> 01:12:08,189 By my estimation there should be enough there to rebuild the boardwalk. 1362 01:12:08,255 --> 01:12:11,759 But the Holdouts already sold the boardwalk to Mr. Monkfish. 1363 01:12:13,961 --> 01:12:17,098 Ah, go ahead and take it back. 1364 01:12:17,164 --> 01:12:20,001 We've already had too many bad guys today as is. 1365 01:12:20,067 --> 01:12:21,903 Yay! 1366 01:12:21,969 --> 01:12:24,038 I'm sorry I ever doubted you. 1367 01:12:24,105 --> 01:12:27,642 Ah, who could blame you, I'm very unlikable. 1368 01:12:27,709 --> 01:12:30,377 Fred, Velma, I think I speak for everybody here 1369 01:12:30,444 --> 01:12:31,679 when I say, 1370 01:12:31,746 --> 01:12:33,114 we want to name the two of you 1371 01:12:33,180 --> 01:12:36,050 this year's Captains of the Bash. 1372 01:12:42,724 --> 01:12:45,527 Yeah, you guys might not be the loosest cats around, 1373 01:12:45,593 --> 01:12:47,461 but you never gave up on the party 1374 01:12:47,529 --> 01:12:50,297 and that's the true spirit of the Bash. 1375 01:12:50,364 --> 01:12:51,966 Thanks, but no thanks. 1376 01:12:52,033 --> 01:12:54,468 We're retiring from the party animal life. 1377 01:12:54,536 --> 01:12:58,172 Fun was fun, but deep down our hearts are as square as they get. 1378 01:12:58,239 --> 01:13:00,307 But I can think of three worthy replacements 1379 01:13:00,374 --> 01:13:02,577 who never gave up on this case. 1380 01:13:02,644 --> 01:13:04,779 Daphne, Shaggy and Scooby. 1381 01:13:12,119 --> 01:13:13,955 What are your orders, my captains? 1382 01:13:14,021 --> 01:13:17,525 Let's party! 1383 01:14:12,614 --> 01:14:16,183 Scooby-Dooby-Doo! 1384 01:16:44,899 --> 01:16:48,302 Scooby-Dooby-Doo! 1385 01:16:48,372 --> 01:16:56,149 Synced and Corrected by H@w-to-kiLL. 104956

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.