All language subtitles for Legacies.S01E01.720p.HDTV.x264-SVA-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,460 --> 00:00:03,390 (animals chittering and hooting) 2 00:00:03,720 --> 00:00:05,890 HOPE: When we're young, we're taught the distinction 3 00:00:05,900 --> 00:00:08,730 between a hero and a villain, 4 00:00:08,740 --> 00:00:10,740 good and evil, 5 00:00:10,820 --> 00:00:13,580 a savior and a lost cause. 6 00:00:13,650 --> 00:00:15,900 ♪ ♪ 7 00:00:15,910 --> 00:00:17,910 But what if the only real difference 8 00:00:17,990 --> 00:00:21,370 is just who's telling the story? 9 00:00:21,440 --> 00:00:23,410 My name is Hope Mikaelson. 10 00:00:23,420 --> 00:00:25,580 I come from a long line of the villains 11 00:00:25,590 --> 00:00:27,750 in the tales you've heard about vampires, 12 00:00:27,760 --> 00:00:30,330 werewolves, witches, and everything in between. 13 00:00:30,410 --> 00:00:32,540 The school behind these gates 14 00:00:32,620 --> 00:00:35,600 protects the secrets of people like me. 15 00:00:35,670 --> 00:00:37,770 And tonight, under the light of the full moon, 16 00:00:37,840 --> 00:00:40,100 we will be opening our doors to someone new. 17 00:00:40,180 --> 00:00:43,850 (chuckles): Rafael, seriously, it's not right. 18 00:00:43,920 --> 00:00:45,440 It is what it is, Landon. 19 00:00:45,520 --> 00:00:46,940 You're not Catholic. 20 00:00:47,020 --> 00:00:48,770 You shouldn't have to confess your sins. 21 00:00:48,780 --> 00:00:51,560 I tossed a lawnmower through the patio doors, bruh. 22 00:00:51,640 --> 00:00:52,950 If apologizing to God 23 00:00:53,020 --> 00:00:55,080 gets Hector and Maria off of my back, so be it. 24 00:00:56,270 --> 00:00:57,830 (door closes) 25 00:01:01,370 --> 00:01:02,370 Buenas tardes, Father Pietro. 26 00:01:02,380 --> 00:01:04,370 Buenas tardes, Rafael. 27 00:01:04,380 --> 00:01:06,710 Por favor, pray with me. 28 00:01:09,990 --> 00:01:12,460 Landon, you can leave now. 29 00:01:12,470 --> 00:01:13,750 It's okay, we can take it from here. 30 00:01:13,830 --> 00:01:15,460 I'm good, Hector. 31 00:01:15,470 --> 00:01:19,470 Landon, this is between your foster brother and God, okay? 32 00:01:19,550 --> 00:01:21,970 RAFAEL: Hey, I got it, bro. 33 00:01:21,980 --> 00:01:24,230 Just wait outside. 34 00:01:28,890 --> 00:01:30,150 (sighs) 35 00:01:36,900 --> 00:01:39,160 ("Love Is Madness" by Thirty Seconds to Mars playing) 36 00:01:46,170 --> 00:01:49,590 ♪ ♪ 37 00:01:52,370 --> 00:01:53,970 ♪ I knew the moment ♪ 38 00:01:56,350 --> 00:01:59,060 ♪ I knew the moment ♪ 39 00:02:00,090 --> 00:02:01,810 ♪ I knew the moment ♪ 40 00:02:04,430 --> 00:02:06,140 ♪ Love is ♪ 41 00:02:06,210 --> 00:02:08,350 ♪ Madness ♪ 42 00:02:08,360 --> 00:02:11,100 Spiritus Sanctus. 43 00:02:11,180 --> 00:02:13,140 Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee. 44 00:02:13,220 --> 00:02:15,280 Blessed art thou amongst... 45 00:02:22,210 --> 00:02:23,750 What's going on here? 46 00:02:25,400 --> 00:02:26,700 What? 47 00:02:26,710 --> 00:02:27,950 What are you doing?! 48 00:02:27,960 --> 00:02:29,950 (loud cracking) (grunting) 49 00:02:30,030 --> 00:02:31,130 (screaming) 50 00:02:32,990 --> 00:02:35,550 (grunting) 51 00:02:35,630 --> 00:02:37,720 ♪ I never said ♪ 52 00:02:37,800 --> 00:02:40,170 ♪ That I would take no other ♪ (tires screech) 53 00:02:40,250 --> 00:02:42,130 ♪ Be your lover ♪ 54 00:02:42,210 --> 00:02:44,850 ♪ Never said... ♪ 55 00:02:51,180 --> 00:02:53,070 Landon. 56 00:02:53,140 --> 00:02:54,980 Hope? 57 00:02:55,050 --> 00:02:57,020 You two know each other? Long story. 58 00:02:57,100 --> 00:02:59,400 (Rafael yells, glass shatters) 59 00:02:59,410 --> 00:03:00,950 Dr. Saltzman. Yeah, I'm on it. 60 00:03:03,820 --> 00:03:05,700 Doors are locked. 61 00:03:05,770 --> 00:03:07,210 Dissera Portus! 62 00:03:10,440 --> 00:03:12,880 You're gonna want to stay out here, Landon, trust me. 63 00:03:16,090 --> 00:03:17,710 (yelling in pain) 64 00:03:17,790 --> 00:03:19,670 (speaking Latin) 65 00:03:19,750 --> 00:03:21,170 (cracking, coughing) 66 00:03:21,250 --> 00:03:23,090 Shut down the exorcist, would you? 67 00:03:23,100 --> 00:03:24,920 Silencio. 68 00:03:24,940 --> 00:03:27,260 (muffled gasps) (Rafael screams) 69 00:03:27,270 --> 00:03:28,140 Ad somnum. 70 00:03:34,850 --> 00:03:37,310 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪ 71 00:03:37,390 --> 00:03:39,860 Help me... 72 00:03:39,930 --> 00:03:41,270 (grunts) 73 00:03:41,350 --> 00:03:42,280 What's happening? 74 00:03:42,350 --> 00:03:43,690 (cracking) 75 00:03:43,770 --> 00:03:45,620 My God. 76 00:03:45,700 --> 00:03:46,990 ♪ I never said that I... ♪ 77 00:03:47,000 --> 00:03:49,120 Help me. 78 00:03:49,200 --> 00:03:51,130 ♪ Be your lover ♪ 79 00:03:51,200 --> 00:03:52,380 (screaming) 80 00:03:55,040 --> 00:03:57,630 (cracking, grunting) 81 00:03:57,710 --> 00:04:00,180 ALARIC: Easy does it. Easy, now. 82 00:04:01,810 --> 00:04:04,350 (Rafael yelling) 83 00:04:06,500 --> 00:04:08,470 (snarling) 84 00:04:08,480 --> 00:04:12,150 ♪ Love is madness. ♪ 85 00:04:12,470 --> 00:04:13,470 (howling in distance) 86 00:04:13,520 --> 00:04:18,030 Synced & corrected by MaxPayne == https://subscene.com == 87 00:04:21,270 --> 00:04:23,980 ALARIC: How do you two know each other? 88 00:04:24,060 --> 00:04:27,190 He used to serve me milkshakes at the Mystic Grill. 89 00:04:27,270 --> 00:04:29,070 Peanut Butter Blast. 90 00:04:29,080 --> 00:04:30,870 Whipped cream on the bottom. 91 00:04:33,280 --> 00:04:34,920 We danced once. 92 00:04:35,000 --> 00:04:36,040 We tried. 93 00:04:36,110 --> 00:04:37,410 (laughs) 94 00:04:37,420 --> 00:04:39,620 And then you moved away. Then you made a door 95 00:04:39,700 --> 00:04:41,330 blow off its hinges with your brain. 96 00:04:41,410 --> 00:04:43,170 Do you feel like explaining that? 97 00:04:43,250 --> 00:04:45,000 Oh, we'll explain everything. 98 00:04:45,080 --> 00:04:46,390 We're almost there. 99 00:04:49,750 --> 00:04:53,220 LANDON: Where are we going? 100 00:04:53,300 --> 00:04:55,430 ALARIC: Somewhere safe. 101 00:04:55,440 --> 00:04:57,530 ♪ ♪ 102 00:05:02,430 --> 00:05:04,940 LIZZIE: Welcome to The Salvatore School. 103 00:05:04,950 --> 00:05:06,230 We're your tour guides. 104 00:05:06,310 --> 00:05:07,610 I'm Josie. I'm Lizzie. 105 00:05:07,620 --> 00:05:08,820 LIZZIE: Sisters. 106 00:05:08,900 --> 00:05:10,780 Twins. Fraternal. Obvs. 107 00:05:10,790 --> 00:05:12,450 Rafael, why don't you go ahead with the girls 108 00:05:12,460 --> 00:05:14,780 while I talk to Landon. 109 00:05:14,790 --> 00:05:16,790 Morning, Hope. Morning, Hope. 110 00:05:16,870 --> 00:05:18,080 HOPE: Morning, girls. 111 00:05:18,160 --> 00:05:19,410 More like despair. 112 00:05:19,490 --> 00:05:20,750 HOPE: I heard that. 113 00:05:20,820 --> 00:05:22,580 No, you didn't. Didn't have to. 114 00:05:22,660 --> 00:05:24,930 Everyone, behave. LIZZIE AND JOSIE: Love you, Dad. 115 00:05:25,000 --> 00:05:26,590 (sighs) So... 116 00:05:26,660 --> 00:05:28,560 let's get started. 117 00:05:32,670 --> 00:05:35,060 (laughter and indistinct chatter) 118 00:05:37,220 --> 00:05:39,150 I'm curious, Landon... Slow down... 119 00:05:39,230 --> 00:05:40,600 Were you aware of us 120 00:05:40,680 --> 00:05:42,230 when you lived in Mystic Falls? 121 00:05:42,300 --> 00:05:46,400 Uh, I knew Hope went to some fancy boarding school. 122 00:05:46,480 --> 00:05:48,980 People in town said it was for troubled rich kids. 123 00:05:49,000 --> 00:05:51,040 I see the rich part is true. 124 00:05:52,910 --> 00:05:55,820 Nobody in town mentioned anyone in here could do that. 125 00:05:55,840 --> 00:05:59,170 No one in Mystic Falls knows much about us. 126 00:05:59,250 --> 00:06:01,790 We blend in just enough. 127 00:06:01,870 --> 00:06:04,670 Participate, contribute just enough. 128 00:06:04,680 --> 00:06:06,840 Keeps people from asking too many questions. 129 00:06:06,920 --> 00:06:08,680 What is there to know, exactly? 130 00:06:10,090 --> 00:06:12,170 Well, I used to have a speech prepared, 131 00:06:12,190 --> 00:06:14,300 carefully unpeeling the layers 132 00:06:14,380 --> 00:06:16,690 of mystical history, but it turns out 133 00:06:16,760 --> 00:06:18,350 most people have read Harry Potter 134 00:06:18,360 --> 00:06:20,470 and are actually cool with me skipping the tee-up. 135 00:06:20,550 --> 00:06:22,640 You're a school for magic? 136 00:06:22,720 --> 00:06:25,940 We are a school for the supernatural, 137 00:06:26,010 --> 00:06:27,940 which covers a lot of territory. 138 00:06:28,020 --> 00:06:30,480 Everyone here has something that makes them special 139 00:06:30,560 --> 00:06:32,440 in ways that the outside world... 140 00:06:32,520 --> 00:06:35,040 wouldn't understand. 141 00:06:35,120 --> 00:06:36,450 So, what are you? 142 00:06:36,530 --> 00:06:39,330 I should get to class. No. 143 00:06:39,340 --> 00:06:41,790 No. Sorry. 144 00:06:41,860 --> 00:06:44,120 I don't mean to be a dick, but I don't know you, 145 00:06:44,200 --> 00:06:45,320 and though the image 146 00:06:45,400 --> 00:06:46,880 of you whammying a priest is still fresh, 147 00:06:46,960 --> 00:06:47,890 I need you here. 148 00:06:47,960 --> 00:06:49,840 (sighs) Just tell me 149 00:06:49,850 --> 00:06:51,840 what all that was in the church last night? 150 00:06:51,920 --> 00:06:53,720 What do you think it was? 151 00:06:53,800 --> 00:06:56,340 Well, as best as I can reason, 152 00:06:56,420 --> 00:06:59,230 either I've lost my mind or werewolves are real. 153 00:07:02,610 --> 00:07:06,650 Th-This is beyond insane. 154 00:07:06,720 --> 00:07:08,070 How is that even possible? 155 00:07:08,150 --> 00:07:10,360 It's a long story, 156 00:07:10,430 --> 00:07:11,910 involving an ancient, vengeful witch 157 00:07:11,990 --> 00:07:13,780 and a bloodline curse. 158 00:07:13,850 --> 00:07:15,000 We cover all that in Origins 159 00:07:15,070 --> 00:07:17,530 of the Species, grade six. In sixth grade 160 00:07:17,610 --> 00:07:19,660 at my school, we learned the state capitals. 161 00:07:19,740 --> 00:07:21,710 (laughs) We teach that, too. 162 00:07:22,910 --> 00:07:24,410 I have some questions 163 00:07:24,420 --> 00:07:25,910 about Rafael. 164 00:07:25,930 --> 00:07:27,120 Like what? 165 00:07:27,140 --> 00:07:28,430 Well, let's start 166 00:07:28,500 --> 00:07:30,800 with who he killed recently. 167 00:07:33,010 --> 00:07:34,430 Everybody gets along with everybody here, 168 00:07:34,510 --> 00:07:35,670 for the most part. 169 00:07:35,750 --> 00:07:36,930 The wolves are pretty cliquey. 170 00:07:37,010 --> 00:07:38,770 They like to hang with their own. 171 00:07:38,850 --> 00:07:41,010 In defiance of the school's commitment to inclusiveness. 172 00:07:41,090 --> 00:07:43,770 That is why we volunteered to be your tour guides. 173 00:07:43,850 --> 00:07:45,640 To give you a good witch welcome 174 00:07:45,720 --> 00:07:48,020 before your hairier brethren corrupt you. 175 00:07:48,100 --> 00:07:50,270 That is our librarian, Mr. Williams. 176 00:07:50,280 --> 00:07:52,620 He's subbing for our Chemistry of Magic teacher 177 00:07:52,690 --> 00:07:54,030 who accidentally incinerated himself 178 00:07:54,100 --> 00:07:55,620 last week in hellfire. Burned all the hair 179 00:07:55,700 --> 00:07:56,950 off his body, 180 00:07:56,960 --> 00:07:59,620 but didn't leave a scar. 181 00:07:59,700 --> 00:08:02,580 Now, this language has been carefully crafted 182 00:08:02,650 --> 00:08:04,290 over centuries. 183 00:08:04,300 --> 00:08:05,830 So you may think you can play fast and loose 184 00:08:05,840 --> 00:08:08,290 with the syllables, but you'd be very wrong about that. 185 00:08:08,300 --> 00:08:10,960 Because otherwise, a love charm becomes a what? 186 00:08:10,970 --> 00:08:12,140 Penelope, show us. 187 00:08:13,330 --> 00:08:14,920 LIZZIE: She who shall not 188 00:08:15,000 --> 00:08:18,630 be named. Talking about her gives her power. 189 00:08:18,640 --> 00:08:20,470 RAFAEL: Who are you talking about? 190 00:08:20,480 --> 00:08:22,270 Josie's evil ex. 191 00:08:23,590 --> 00:08:26,770 Phesmatos is lucas 192 00:08:26,840 --> 00:08:28,310 odoray. 193 00:08:28,320 --> 00:08:30,560 (coughing) 194 00:08:30,640 --> 00:08:32,560 DORIAN: That's right... 195 00:08:32,640 --> 00:08:33,860 (laughter) a stink spell. 196 00:08:33,930 --> 00:08:35,400 Yes. (groans) 197 00:08:35,410 --> 00:08:37,330 Come on. We'll show you the turret. 198 00:08:37,400 --> 00:08:39,490 It's where the seniors go to smoke. 199 00:08:39,500 --> 00:08:41,490 What do they smoke, eye of newt? 200 00:08:41,500 --> 00:08:42,420 Weed. 201 00:08:44,860 --> 00:08:46,790 Why would you ask me that? The werewolf gene 202 00:08:46,860 --> 00:08:50,960 lies dormant until the carrier takes a human life. 203 00:08:51,030 --> 00:08:53,420 If Rafael triggered his curse, it's... 204 00:08:53,500 --> 00:08:56,000 because he killed someone. 205 00:08:56,020 --> 00:08:57,800 And we don't accept coldblooded killers 206 00:08:57,880 --> 00:08:59,840 into our program. He's not a killer. 207 00:08:59,850 --> 00:09:00,720 We're not trying... 208 00:09:00,730 --> 00:09:02,760 He's not... a killer. 209 00:09:02,840 --> 00:09:06,100 Well, I know a little bit about his background. 210 00:09:06,170 --> 00:09:08,180 Neglectful birth parents. 211 00:09:08,190 --> 00:09:09,940 Orphaned in adolescence. 212 00:09:09,950 --> 00:09:11,600 Six foster homes in seven years. 213 00:09:11,680 --> 00:09:14,520 Prone to fits of anger. Yeah, you could just as easily 214 00:09:14,530 --> 00:09:16,690 be reading my file... That's what it's like out there 215 00:09:16,700 --> 00:09:18,110 for people like him and me. 216 00:09:18,190 --> 00:09:20,450 Landon, I know this is a lot to take in 217 00:09:20,520 --> 00:09:23,240 right now, but we're only trying to help. 218 00:09:23,320 --> 00:09:25,370 I've been going here since I was seven. 219 00:09:25,380 --> 00:09:28,040 This is a safe place for people like Rafael. 220 00:09:28,050 --> 00:09:30,000 It's a home. 221 00:09:30,070 --> 00:09:31,830 ALARIC: But... 222 00:09:31,910 --> 00:09:33,880 if we take him in, we need to make sure 223 00:09:33,960 --> 00:09:35,260 that he is not a threat. 224 00:09:41,790 --> 00:09:42,840 LANDON: His girlfriend... 225 00:09:42,920 --> 00:09:45,900 (sighs) Cassie. 226 00:09:45,970 --> 00:09:47,860 Last month... 227 00:09:47,930 --> 00:09:50,730 he was driving, there was a storm, 228 00:09:50,740 --> 00:09:52,520 he took a turn too fast. 229 00:09:52,600 --> 00:09:54,650 And then he started 230 00:09:54,720 --> 00:09:56,570 acting out. 231 00:09:56,580 --> 00:09:58,910 At first I thought it was just grief. 232 00:09:58,990 --> 00:10:01,400 And then maybe... 233 00:10:01,410 --> 00:10:03,530 maybe drugs or something. 234 00:10:03,610 --> 00:10:06,530 And then he threw a 200-pound lawnmower 50 feet 235 00:10:06,610 --> 00:10:08,580 across the yard. 236 00:10:08,590 --> 00:10:10,580 That was when our foster parents called in the priest. 237 00:10:10,590 --> 00:10:13,000 I guess they thought he was possessed 238 00:10:13,080 --> 00:10:14,630 by the devil. 239 00:10:16,000 --> 00:10:17,290 All of that is... 240 00:10:17,370 --> 00:10:21,050 consistent with a newly triggered wolf. 241 00:10:21,120 --> 00:10:23,600 It's normal. 242 00:10:23,680 --> 00:10:25,510 Thank you for that, Landon. 243 00:10:25,590 --> 00:10:26,730 Oh. 244 00:10:33,020 --> 00:10:34,450 Everything's gonna be okay. 245 00:10:34,520 --> 00:10:36,820 I promise. 246 00:10:38,530 --> 00:10:40,230 We're ready. 247 00:10:40,310 --> 00:10:42,110 (door opens) 248 00:10:42,120 --> 00:10:46,290 Landon Kirby, Milton Greasley. 249 00:10:46,370 --> 00:10:48,740 - Come on, Dr. Saltzman. - ALARIC: Right. MG. 250 00:10:48,820 --> 00:10:49,700 I'm sorry. 251 00:10:49,780 --> 00:10:50,910 Take it from a guy named Alaric. 252 00:10:50,990 --> 00:10:52,620 I get it. Landon, 253 00:10:52,630 --> 00:10:55,370 MG is my student aide. 254 00:10:55,450 --> 00:10:56,710 He's also a vampire. 255 00:10:56,790 --> 00:10:59,540 Of course he is. 256 00:10:59,620 --> 00:11:00,920 You know, for a school with a secret to keep, 257 00:11:01,000 --> 00:11:02,920 you're kind of liberal with your information. 258 00:11:03,000 --> 00:11:05,390 Well, we don't actually intend for you to remember any of it. 259 00:11:09,130 --> 00:11:11,570 Forget everything you've seen or learned since last night. 260 00:11:13,060 --> 00:11:14,230 All you need to know is that your friend 261 00:11:14,300 --> 00:11:15,310 has found a home where he can live 262 00:11:15,320 --> 00:11:17,230 a better life. You'll miss him. 263 00:11:17,310 --> 00:11:18,820 But you know it's for the best. 264 00:11:21,490 --> 00:11:23,320 Are you two out of your minds? 265 00:11:23,330 --> 00:11:25,000 How could I forget any of this? 266 00:11:25,070 --> 00:11:26,660 MG, did you do it wrong? No, I didn't do it wrong. 267 00:11:26,740 --> 00:11:28,490 It's the easiest vampire trick in the book. 268 00:11:28,500 --> 00:11:30,670 Well, it didn't work. Obviously, it didn't work. 269 00:11:34,580 --> 00:11:35,620 Careful. 270 00:11:35,700 --> 00:11:37,120 Get him to the cellar. 271 00:11:37,200 --> 00:11:38,430 This is not good. This is bad. 272 00:11:44,555 --> 00:11:45,765 (birds singing) 273 00:12:01,395 --> 00:12:03,245 (breathing shakily) 274 00:12:05,415 --> 00:12:07,745 WOMAN: No! 275 00:12:07,825 --> 00:12:09,865 MAN: Let me... WOMAN: No! 276 00:12:09,945 --> 00:12:11,545 You sit here and think about it. 277 00:12:12,915 --> 00:12:14,595 Please, don't lock me in here! 278 00:12:14,665 --> 00:12:15,715 Please! 279 00:12:16,865 --> 00:12:19,545 - HOPE: Landon. - Hope. 280 00:12:19,625 --> 00:12:21,505 Can you get me out of here? 281 00:12:21,585 --> 00:12:24,215 Not yet. But you're not a prisoner here, I swear. 282 00:12:24,295 --> 00:12:26,175 I'm in a witch dungeon. 283 00:12:26,255 --> 00:12:27,765 It's a werewolf transition space. 284 00:12:27,775 --> 00:12:29,385 Super. 285 00:12:29,465 --> 00:12:31,185 I'm not so good with, you know... 286 00:12:31,255 --> 00:12:34,225 small spaces. We won't keep you here long. 287 00:12:34,305 --> 00:12:36,115 No one expected you couldn't be compelled. 288 00:12:36,185 --> 00:12:37,425 I don't know what that means. 289 00:12:37,505 --> 00:12:39,115 MG tried to erase your memories of this place, 290 00:12:39,195 --> 00:12:40,865 but it didn't work. (chuckles) 291 00:12:40,945 --> 00:12:44,275 So now what, I'm a hostage? Where's Rafi? 292 00:12:44,285 --> 00:12:46,455 He's fine. You're fine, too. 293 00:12:46,535 --> 00:12:48,195 Look, compulsion doesn't work 294 00:12:48,275 --> 00:12:49,955 on people who take this herb called vervain. 295 00:12:49,965 --> 00:12:51,575 The town sheriff sometimes 296 00:12:51,655 --> 00:12:53,035 slips it into the coffee at the gas station 297 00:12:53,115 --> 00:12:54,465 we were at this morning. 298 00:12:54,535 --> 00:12:57,045 It takes about a day to pass through your system, 299 00:12:57,115 --> 00:12:58,805 but you just have to wait it out. 300 00:12:58,875 --> 00:13:01,925 (exhales) Sure. 301 00:13:01,995 --> 00:13:03,305 Yeah, no big deal. 302 00:13:03,385 --> 00:13:05,545 Yeah, I'll just sit here 303 00:13:05,625 --> 00:13:08,225 alone in the witch dungeon with my thoughts. 304 00:13:12,815 --> 00:13:15,305 Would you... 305 00:13:15,315 --> 00:13:18,395 I mean... 306 00:13:18,475 --> 00:13:20,655 could you wait it out with me? 307 00:13:24,905 --> 00:13:28,155 I'm really sorry about all of this. 308 00:13:28,165 --> 00:13:30,225 But it was nice to see you again. 309 00:13:34,025 --> 00:13:35,955 (sighs) 310 00:13:36,035 --> 00:13:38,455 Whoa, move! 311 00:13:38,535 --> 00:13:40,805 (crowd cheering) 312 00:13:42,265 --> 00:13:45,135 (crowd booing) 313 00:13:48,895 --> 00:13:51,685 (whistle blows) 314 00:13:51,765 --> 00:13:53,685 Alyssa Chang made a broom fly in physics last year, 315 00:13:53,695 --> 00:13:55,935 but Rick Rogers fell 30 feet during practice, 316 00:13:56,005 --> 00:13:58,475 so real-life Quidditch remains an elusive pipe dream. 317 00:13:58,555 --> 00:14:00,525 It's called Wickery. 318 00:14:00,535 --> 00:14:03,695 My parents invented it when we were ten. (whistle blows) 319 00:14:03,775 --> 00:14:05,775 Their version is a little less violent than ours. Hey. 320 00:14:05,855 --> 00:14:07,205 Yo. 321 00:14:07,275 --> 00:14:09,865 Giving up dibs on the new guy so quickly? 322 00:14:09,875 --> 00:14:11,995 It's not a competition. 323 00:14:12,065 --> 00:14:14,545 Plus, I'm still nursing a wounded soul. 324 00:14:14,615 --> 00:14:16,825 Hmm. Penelope Park. 325 00:14:16,905 --> 00:14:18,955 We don't mention her name anymore, remember? 326 00:14:19,035 --> 00:14:20,545 (chuckles) Sorry. 327 00:14:20,625 --> 00:14:22,955 (crowd cheering) 328 00:14:23,035 --> 00:14:25,715 Do you think he'll go for her? 329 00:14:25,725 --> 00:14:28,975 Probably. They usually do. 330 00:14:30,315 --> 00:14:32,465 Okay. 331 00:14:32,545 --> 00:14:34,985 I heard about what happened to your girlfriend. 332 00:14:36,465 --> 00:14:39,065 Oh, I have spies everywhere. 333 00:14:39,145 --> 00:14:43,145 I'm nosy in that, like, charming way. 334 00:14:43,225 --> 00:14:45,315 Thanks, I guess. 335 00:14:45,395 --> 00:14:46,945 On the plus side, we're all happy 336 00:14:47,015 --> 00:14:48,285 to know that you're single. 337 00:14:49,775 --> 00:14:52,405 Oh, God. 338 00:14:52,415 --> 00:14:54,405 That was my inside voice. 339 00:14:54,415 --> 00:14:56,585 I am so sorry. 340 00:14:56,665 --> 00:14:58,205 Guys like you make me nervous. 341 00:14:58,275 --> 00:15:00,085 Guys like me? You know. 342 00:15:00,165 --> 00:15:01,665 Hot. 343 00:15:01,745 --> 00:15:02,995 Angry. 344 00:15:03,075 --> 00:15:06,005 Damaged. 345 00:15:06,075 --> 00:15:08,595 Yeah, well, 346 00:15:08,675 --> 00:15:10,765 I sort of made a point in my life 347 00:15:10,845 --> 00:15:13,555 of, uh, keeping clear of girls like you. 348 00:15:13,625 --> 00:15:15,225 So I guess 349 00:15:15,295 --> 00:15:16,605 I'm gonna go find Landon. 350 00:15:16,685 --> 00:15:19,395 (whistle blows, crowd cheers) 351 00:15:22,785 --> 00:15:25,195 You didn't have to lock him in the cellar. Where else was I gonna put him? 352 00:15:26,975 --> 00:15:28,815 Block with your hand. I got it. 353 00:15:28,895 --> 00:15:30,665 If you had it, I wouldn't have to say it. 354 00:15:34,695 --> 00:15:35,875 Dimiterre. 355 00:15:40,535 --> 00:15:42,085 (panting) Cheater. 356 00:15:42,155 --> 00:15:44,805 You should really let a vampire start doing my training. 357 00:15:44,875 --> 00:15:46,965 You're getting a little old for me to break your human bones. 358 00:15:47,045 --> 00:15:48,345 How dare you? 359 00:15:50,955 --> 00:15:53,805 You and Landon have a thing or something? 360 00:15:53,885 --> 00:15:56,135 I don't have things. Yes, I'm well aware of your quest 361 00:15:56,145 --> 00:15:57,815 to avoid all emotional intimacy. 362 00:15:57,885 --> 00:15:59,315 There was obviously something. 363 00:16:00,925 --> 00:16:02,655 I liked him. 364 00:16:02,725 --> 00:16:04,935 He's normal. 365 00:16:04,945 --> 00:16:07,605 Well, let's keep him that way. 366 00:16:07,685 --> 00:16:10,105 We survive here because we follow the rules. 367 00:16:10,185 --> 00:16:12,115 We can't get sloppy about it. 368 00:16:12,185 --> 00:16:13,575 You're the one that's always telling me 369 00:16:13,645 --> 00:16:14,985 I need to get out more. (chuckles) 370 00:16:14,995 --> 00:16:17,155 I tell you that you need to stop locking yourself 371 00:16:17,235 --> 00:16:19,155 in your dorm room binge-watching Cutthroat Kitchen. 372 00:16:19,165 --> 00:16:20,615 I don't tell you to go out and fraternize 373 00:16:20,695 --> 00:16:22,005 with the human locals. 374 00:16:22,085 --> 00:16:23,675 You know, you can just be my headmaster. 375 00:16:23,745 --> 00:16:25,495 All this other stuff isn't in the job description. 376 00:16:25,505 --> 00:16:27,505 Attempt to make an actual friend here, 377 00:16:27,585 --> 00:16:30,055 and we could reevaluate this relationship. JOSIE: Dad? 378 00:16:31,035 --> 00:16:32,635 Cleanup on aisle "L." 379 00:16:32,705 --> 00:16:34,795 (sighs) 380 00:16:34,875 --> 00:16:36,345 ♪ Right ♪ 381 00:16:36,355 --> 00:16:38,135 (Lizzie screaming) 382 00:16:38,215 --> 00:16:41,305 ♪ Why is everything so stupid now? ♪ 383 00:16:41,315 --> 00:16:44,015 ♪ I've been drinking my delusions down ♪ 384 00:16:44,025 --> 00:16:45,485 ♪ I've been so blind ♪ 385 00:16:46,675 --> 00:16:49,485 (screams) 386 00:16:49,555 --> 00:16:54,245 ♪ The kids ain't all right ♪ 387 00:16:54,325 --> 00:16:56,115 ♪ The kids ain't all right ♪ 388 00:16:56,185 --> 00:16:57,705 Eliz... 389 00:16:57,785 --> 00:16:58,865 (Lizzie grunts) 390 00:16:58,945 --> 00:17:02,495 ♪ The kids ain't all right. ♪ 391 00:17:02,575 --> 00:17:04,375 Hi, Daddy. 392 00:17:04,455 --> 00:17:06,215 Hey, baby. 393 00:17:35,935 --> 00:17:37,955 ♪ ♪ 394 00:17:45,285 --> 00:17:47,205 Hey. 395 00:17:47,285 --> 00:17:48,915 Hope. 396 00:17:48,995 --> 00:17:52,545 (sighs) Can't sleep either? 397 00:17:52,625 --> 00:17:55,595 Yeah, small spaces. You? 398 00:17:55,675 --> 00:17:58,675 Sometimes I get restless. 399 00:17:58,755 --> 00:18:00,175 Busy brain? (chuckles) 400 00:18:00,255 --> 00:18:03,175 Busy everything. 401 00:18:03,255 --> 00:18:05,555 My body has a lot going on inside of it. 402 00:18:05,635 --> 00:18:09,775 Which is an awesome segue into you telling me 403 00:18:09,855 --> 00:18:11,895 how you can move things with your mind. 404 00:18:11,975 --> 00:18:14,785 You ask a lot of questions. 405 00:18:14,855 --> 00:18:16,775 Wouldn't you? 406 00:18:16,785 --> 00:18:18,745 Hmm. 407 00:18:22,705 --> 00:18:24,965 Why are you smiling? 408 00:18:25,035 --> 00:18:29,635 I'm remembering the day we danced in the town square. 409 00:18:29,705 --> 00:18:32,545 This guy who used to mess with me in school 410 00:18:32,615 --> 00:18:35,045 finally got what was coming to him. 411 00:18:35,125 --> 00:18:37,135 I'd had a good day. 412 00:18:37,215 --> 00:18:39,425 Do you maybe want to dance, or something? 413 00:18:39,505 --> 00:18:40,975 You want me to dance with you? 414 00:18:41,055 --> 00:18:42,425 Kinda living in the moment here. 415 00:18:44,225 --> 00:18:48,065 Just like me to crush on the girl with the most baggage. 416 00:18:53,155 --> 00:18:54,945 I'm gonna try that sleep thing again. 417 00:18:56,145 --> 00:18:58,495 You know, you do that a lot. 418 00:18:58,575 --> 00:19:00,165 Do what? 419 00:19:00,235 --> 00:19:01,915 Leave. 420 00:19:04,505 --> 00:19:06,165 I can be dangerous to people. 421 00:19:06,245 --> 00:19:07,745 It's better if I keep my distance. 422 00:19:07,825 --> 00:19:09,625 Better for who? 423 00:19:09,695 --> 00:19:11,085 Again with the questions. 424 00:19:22,265 --> 00:19:24,145 (door unlocks) 425 00:19:27,265 --> 00:19:29,855 Couldn't stay away, huh? 426 00:19:39,810 --> 00:19:41,670 (indistinct chatter) 427 00:19:44,190 --> 00:19:46,340 Raf? 428 00:19:46,410 --> 00:19:47,920 (loud party music playing) 429 00:19:48,000 --> 00:19:49,050 What the hell, man? 430 00:19:51,420 --> 00:19:54,680 Y-You all right? They helped me get you out. 431 00:19:54,750 --> 00:19:56,750 Summoning spell. Did I bruise you? 432 00:19:56,830 --> 00:19:59,680 - I'm really still working out the kinks. - Summoning Spell. 433 00:19:59,760 --> 00:20:00,840 Let's get you a drink, bro. 434 00:20:00,850 --> 00:20:02,840 ♪ ♪ 435 00:20:02,850 --> 00:20:04,600 ♪ I can't believe what I'm saying ♪ 436 00:20:04,670 --> 00:20:06,060 ♪ I don't want to give up ♪ 437 00:20:09,390 --> 00:20:13,360 ♪ I'm just upset and lazy, baby don't give up... ♪ 438 00:20:16,890 --> 00:20:20,040 Watch this. They teach it in PE. 439 00:20:28,050 --> 00:20:31,330 You seem good. I was... I was worried. 440 00:20:31,410 --> 00:20:34,040 I was talking to these wolf dudes back here... 441 00:20:34,050 --> 00:20:36,000 All that stuff I've been feeling, 442 00:20:36,080 --> 00:20:37,880 everything that gets me into trouble? 443 00:20:37,890 --> 00:20:39,210 It's normal. 444 00:20:39,220 --> 00:20:41,170 I want you to meet them. 445 00:20:41,250 --> 00:20:43,230 Uh, honestly, I think it's best 446 00:20:43,300 --> 00:20:46,350 if I just take this opportunity to jump the fence and disappear. 447 00:20:46,420 --> 00:20:48,180 I'll go with you. 448 00:20:48,260 --> 00:20:50,100 Raf, no... 449 00:20:50,180 --> 00:20:51,480 Ian, it's you and me. 450 00:20:53,390 --> 00:20:55,740 So whatever we do, we do it together. 451 00:20:58,060 --> 00:21:00,230 Yeah, we'll talk about it over a drink? 452 00:21:00,250 --> 00:21:01,860 Want anything? 453 00:21:01,940 --> 00:21:03,790 I'm good. 454 00:21:05,660 --> 00:21:07,960 (crowd chattering, music playing) 455 00:21:29,420 --> 00:21:31,270 (bell tone sounds) 456 00:21:31,350 --> 00:21:35,900 Breathe... 457 00:21:35,970 --> 00:21:37,730 Dad, 458 00:21:37,810 --> 00:21:39,520 this is lame. You nearly 459 00:21:39,600 --> 00:21:41,620 gave me a tracheotomy with a bread knife. 460 00:21:41,690 --> 00:21:43,190 Humor me. 461 00:21:43,270 --> 00:21:45,400 (bell tone sounds) (Inhales loudly through nose) 462 00:21:45,480 --> 00:21:47,280 Hmm. 463 00:21:47,290 --> 00:21:48,950 You know, I could just whip up a remedy 464 00:21:48,960 --> 00:21:50,540 with some herbs from the bio lab. No. 465 00:21:50,610 --> 00:21:52,300 No. No magic. 466 00:21:52,370 --> 00:21:54,300 Your magic gets you into these states, 467 00:21:54,370 --> 00:21:57,790 and I want your mind... to get you out of them. 468 00:21:57,800 --> 00:22:00,100 (exhales) 469 00:22:01,810 --> 00:22:03,140 (inhales) 470 00:22:06,000 --> 00:22:07,850 Dad? 471 00:22:09,460 --> 00:22:12,690 Do you think I'm broken? 472 00:22:15,060 --> 00:22:16,950 Of course not. 473 00:22:19,230 --> 00:22:20,820 I think your biological mother's 474 00:22:20,830 --> 00:22:23,610 crazy-ass witch ancestors left you with a legacy 475 00:22:23,690 --> 00:22:25,650 of darkness that you have to work through. 476 00:22:25,660 --> 00:22:28,490 But Josie doesn't have freak-outs. Josie spends 477 00:22:28,500 --> 00:22:31,330 a lot of time worrying about other people's happiness. 478 00:22:31,340 --> 00:22:33,580 It's a supernatural phenomenon called 479 00:22:33,650 --> 00:22:35,510 co-dependency, and I'm pretty sure 480 00:22:35,580 --> 00:22:37,340 she got it from my side of the family. 481 00:22:37,420 --> 00:22:39,840 I just... 482 00:22:39,920 --> 00:22:43,300 I don't ever want to hurt anybody. 483 00:22:43,370 --> 00:22:45,220 I know that, honey. 484 00:22:46,690 --> 00:22:48,470 That's why we opened this school, 485 00:22:48,540 --> 00:22:51,100 to learn control, which 486 00:22:51,170 --> 00:22:53,360 is why I'm here now to help, okay? 487 00:22:53,430 --> 00:22:55,360 I'm surprised that you have time, 488 00:22:55,440 --> 00:22:57,360 what with all of the private training sessions 489 00:22:57,440 --> 00:22:59,270 you've been doing with Hope Mikaelson. Maybe 490 00:22:59,350 --> 00:23:01,360 if you made friends, we could do group training. 491 00:23:01,440 --> 00:23:03,520 I've tried to be her friend 492 00:23:03,540 --> 00:23:06,690 when I was five and when I was nine 493 00:23:06,710 --> 00:23:09,030 and when I was 13. 494 00:23:09,040 --> 00:23:11,320 She never makes any effort. 495 00:23:11,400 --> 00:23:13,540 She has lost a lot, and you know that. 496 00:23:13,620 --> 00:23:16,160 She's just afraid to let herself care. 497 00:23:16,240 --> 00:23:19,670 Boo-hoo. Everyone in here has lost something. 498 00:23:19,740 --> 00:23:21,550 She doesn't hold the patent on it. 499 00:23:21,630 --> 00:23:24,000 Breathe. Breathe. (inhales loudly) 500 00:23:24,080 --> 00:23:25,560 (exhales loudly) 501 00:23:25,630 --> 00:23:27,380 (knocking at door) 502 00:23:27,390 --> 00:23:28,800 (sighs) Come in. 503 00:23:28,880 --> 00:23:30,230 (door opens) 504 00:23:30,300 --> 00:23:32,890 Speak of the actual devil. 505 00:23:32,900 --> 00:23:35,140 Sorry to bother. 506 00:23:35,220 --> 00:23:36,190 Um... 507 00:23:36,270 --> 00:23:37,980 I'm feeling kind of restless. 508 00:23:37,990 --> 00:23:39,570 I kind of need a release. 509 00:23:39,650 --> 00:23:43,480 Uh... back acres. 510 00:23:43,560 --> 00:23:44,900 But stay away from the Old Mill. 511 00:23:44,910 --> 00:23:46,580 Heathens are having 512 00:23:46,650 --> 00:23:48,530 a secret party I'm gonna break up in ten minutes. 513 00:23:48,600 --> 00:23:49,860 Hmm. 514 00:23:49,940 --> 00:23:53,660 I'm missing a party? 515 00:23:53,730 --> 00:23:56,040 (crowd chattering) 516 00:24:11,960 --> 00:24:15,930 ♪ Been sailing the seas of the spoiled and rotten ♪ 517 00:24:15,940 --> 00:24:20,270 ♪ Been throwing overboard the once forgotten ♪ 518 00:24:20,280 --> 00:24:22,020 ♪ Things you never think about... ♪ 519 00:24:22,100 --> 00:24:24,520 MG: No. Like, Twilight ruined all vampire mythos. 520 00:24:24,600 --> 00:24:26,400 Okay, y'all want reality, 521 00:24:26,480 --> 00:24:27,950 y'all got to go old-school. 522 00:24:28,030 --> 00:24:30,320 Okay, my man Blade... He is the GOAT. 523 00:24:30,400 --> 00:24:33,410 His crazy moms was all, "You wouldn't kill me." 524 00:24:33,480 --> 00:24:36,030 And then, he's all, "I must release you." 525 00:24:36,110 --> 00:24:37,950 And he's... bam, stab! 526 00:24:37,960 --> 00:24:40,200 Dude kills his crazy-ass mom! 527 00:24:40,280 --> 00:24:42,250 I'm not saying that y'all should kill your mom, 528 00:24:42,330 --> 00:24:45,390 'cause that's-that's messed up. 529 00:24:47,050 --> 00:24:48,810 Thanks for your help with Landon. 530 00:24:48,880 --> 00:24:50,640 Oh, yeah, of course. (laughs) 531 00:24:50,720 --> 00:24:53,760 I know that my sister kind of put her foot in it earlier. 532 00:24:53,840 --> 00:24:56,220 (laughs) I just... I really wanted you to know that 533 00:24:56,300 --> 00:24:58,310 we really are sorry about what happened to you. 534 00:25:01,320 --> 00:25:03,650 Thanks. 535 00:25:06,490 --> 00:25:10,940 I had gotten a... a track scholarship to UVA. 536 00:25:11,020 --> 00:25:14,710 She was gonna follow me after graduation. 537 00:25:16,860 --> 00:25:18,710 (sighs) 538 00:25:20,150 --> 00:25:22,880 She was the best person I knew. 539 00:25:25,370 --> 00:25:26,680 Pretty much loved her in that way 540 00:25:26,750 --> 00:25:28,960 that they say only exists in movies. 541 00:25:29,040 --> 00:25:31,300 People who say that are the people 542 00:25:31,370 --> 00:25:33,920 who have never had their hearts crushed. 543 00:25:34,000 --> 00:25:37,180 You, too? 544 00:25:37,190 --> 00:25:39,810 On the regular. (chuckles) 545 00:25:39,880 --> 00:25:42,270 I care too much. It's kind of a problem. 546 00:25:42,340 --> 00:25:45,990 I don't think that's a problem at all. 547 00:25:50,490 --> 00:25:53,990 You should give Lizzie a second chance. 548 00:25:54,060 --> 00:25:57,250 Lizzie is the best person that I know. 549 00:25:58,950 --> 00:26:00,880 (insects trilling) 550 00:26:08,290 --> 00:26:11,010 (growling) 551 00:26:27,720 --> 00:26:30,360 (growling) 552 00:26:30,430 --> 00:26:33,730 (grunts) 553 00:26:33,750 --> 00:26:36,160 Are you crazy?! I almost killed you! 554 00:26:41,820 --> 00:26:44,510 HOPE: Don't touch that. 555 00:26:44,580 --> 00:26:48,500 Sorry. I didn't. I-I mean, I wasn't... 556 00:26:48,510 --> 00:26:50,180 Where are we? 557 00:26:50,260 --> 00:26:51,920 Uh, the Stefan Salvatore Memorial Library. 558 00:26:52,000 --> 00:26:56,970 All the artifacts in here have a supernatural history. 559 00:26:57,050 --> 00:26:59,100 What's the story on this one? 560 00:26:59,170 --> 00:27:01,350 No idea, but in my experience, 561 00:27:01,360 --> 00:27:03,530 your safest bet is to not touch it. 562 00:27:03,600 --> 00:27:06,310 Noted. 563 00:27:06,390 --> 00:27:08,520 I'm sorry about earlier. 564 00:27:08,530 --> 00:27:11,360 You shouldn't have been out there. 565 00:27:11,370 --> 00:27:12,980 Yeah. I'll file that under the things 566 00:27:13,060 --> 00:27:14,370 that seem really obvious after the fact. 567 00:27:16,450 --> 00:27:19,620 So... 568 00:27:19,690 --> 00:27:22,370 I guess this means you're a werewolf. 569 00:27:22,380 --> 00:27:23,950 He said, casually. 570 00:27:24,030 --> 00:27:27,220 I'm a lot of things. 571 00:27:27,290 --> 00:27:28,670 Care to elaborate? They're just gonna 572 00:27:28,740 --> 00:27:30,630 make you forget tomorrow. Come on. 573 00:27:30,700 --> 00:27:32,300 Humor me. 574 00:27:34,630 --> 00:27:36,680 (soft music playing) 575 00:27:36,750 --> 00:27:38,720 This isn't much of an after-party, Penelope. 576 00:27:38,730 --> 00:27:40,720 There aren't any snacks. 577 00:27:40,730 --> 00:27:42,310 I need food. 578 00:27:44,640 --> 00:27:46,570 I got the munchies. 579 00:27:46,650 --> 00:27:48,230 I can help you with that. 580 00:27:48,240 --> 00:27:51,650 ♪ I'm okay... ♪ 581 00:27:51,730 --> 00:27:54,190 Oh. We'll get in trouble. 582 00:27:54,270 --> 00:27:56,360 I know. 583 00:27:56,440 --> 00:27:58,320 Seriously? 584 00:27:58,400 --> 00:28:00,410 I'm offering to rock your world right now. 585 00:28:00,420 --> 00:28:04,240 Okay, well, for one, we're not supposed to. 586 00:28:04,260 --> 00:28:05,700 For two, last I checked, 587 00:28:05,780 --> 00:28:07,750 you were more into girls, and for three... 588 00:28:07,760 --> 00:28:11,260 No one asked you to bring math into this conversation. 589 00:28:11,340 --> 00:28:13,430 You know what I mean. 590 00:28:14,960 --> 00:28:18,430 For one, rules are meant to be broken. 591 00:28:18,510 --> 00:28:22,270 For two, I am an equal opportunity evil temptress, 592 00:28:22,350 --> 00:28:25,350 and your binary assumptions about sexuality... 593 00:28:25,430 --> 00:28:28,190 they're dated. 594 00:28:31,100 --> 00:28:34,360 And for three... 595 00:28:34,430 --> 00:28:36,450 I don't really care what your three was, 596 00:28:36,530 --> 00:28:39,870 but are you gonna suck me dry... or not? 597 00:28:44,700 --> 00:28:46,960 (both panting loudly) 598 00:28:52,140 --> 00:28:54,140 (hissing) 599 00:28:54,210 --> 00:28:56,100 JOSIE: MG? 600 00:29:00,790 --> 00:29:02,390 ♪ One bite, one ♪ 601 00:29:02,460 --> 00:29:05,600 ♪ One bite, one bite, one. ♪ 602 00:29:05,670 --> 00:29:09,820 The blood that runs through my veins isn't human. 603 00:29:09,900 --> 00:29:13,990 My dad was one of the earth's Original Vampires. 604 00:29:14,070 --> 00:29:16,230 Was? 605 00:29:16,310 --> 00:29:18,780 Was. 606 00:29:18,850 --> 00:29:21,990 Turns out even immortal beings can find a way to die 607 00:29:22,000 --> 00:29:23,990 eventually. 608 00:29:24,000 --> 00:29:26,990 LANDON: "Klaus Mikaelson: 609 00:29:27,000 --> 00:29:28,620 The Great Evil." 610 00:29:28,700 --> 00:29:30,340 He wasn't very popular around here. 611 00:29:30,420 --> 00:29:34,080 One of my foster dads used to burn us with his cigarettes. 612 00:29:34,160 --> 00:29:36,350 I guess evil is relative. 613 00:29:40,850 --> 00:29:43,760 My mother was a werewolf alpha. 614 00:29:43,840 --> 00:29:45,800 There's that "was" again. 615 00:29:45,880 --> 00:29:49,020 The people I care about have a tendency to die on me. 616 00:29:53,050 --> 00:29:55,490 (sighs) 617 00:29:57,200 --> 00:30:00,150 I try not to get close to people anymore. 618 00:30:00,230 --> 00:30:03,250 Yeah, I can see that. 619 00:30:03,320 --> 00:30:05,200 Um, my grandmother was a witch. 620 00:30:05,210 --> 00:30:09,120 So, all of those things passed down, 621 00:30:09,200 --> 00:30:11,040 making me... A unicorn? 622 00:30:11,050 --> 00:30:16,000 A hybrid of three different creatures, tri-brid. 623 00:30:16,080 --> 00:30:18,720 I can control when I turn, which is what I was doing tonight. 624 00:30:18,800 --> 00:30:22,170 I'm the only one of my kind. Yeah. See? 625 00:30:22,250 --> 00:30:24,340 Unicorn. 626 00:30:24,420 --> 00:30:25,770 (laughs) 627 00:30:27,510 --> 00:30:28,970 Can I show you something? 628 00:30:29,050 --> 00:30:30,850 Earlier, you mentioned the jock 629 00:30:30,930 --> 00:30:33,360 that had messed with you the day that we danced. 630 00:30:40,850 --> 00:30:42,870 (laughs) I'm so sorry. 631 00:30:45,830 --> 00:30:47,250 That's the guy. 632 00:30:47,330 --> 00:30:49,870 You can just dial up one of my memories like that? 633 00:30:49,950 --> 00:30:52,000 It's not your memory. It's mine. 634 00:30:52,070 --> 00:30:53,580 (indistinct chatter) 635 00:30:53,590 --> 00:30:54,970 (chanting in foreign language) 636 00:30:57,300 --> 00:30:58,880 (explosive pop, gasps) 637 00:30:58,950 --> 00:31:00,170 My car! 638 00:31:00,250 --> 00:31:01,720 Oh, my God! 639 00:31:03,080 --> 00:31:05,930 You did that for me? 640 00:31:06,010 --> 00:31:09,050 He had it coming. 641 00:31:12,850 --> 00:31:15,850 Um, we shouldn't be in here after curfew. 642 00:31:15,930 --> 00:31:19,700 We should get you back before anyone knows that you're gone. 643 00:31:22,140 --> 00:31:24,860 (intro to "Fireworks" by First Aid Kit playing) 644 00:31:24,940 --> 00:31:26,620 (door opens) 645 00:31:30,960 --> 00:31:32,590 Hey, Jo. 646 00:31:35,040 --> 00:31:38,080 ♪ I could've sworn ♪ 647 00:31:38,160 --> 00:31:41,640 ♪ I saw fireworks ♪ 648 00:31:41,710 --> 00:31:43,920 (sighs) I just saw MG 649 00:31:44,000 --> 00:31:45,760 with his tongue down you-know-who's throat. 650 00:31:45,830 --> 00:31:48,090 Gross! 651 00:31:48,170 --> 00:31:50,640 He should know better than to make out 652 00:31:50,650 --> 00:31:52,970 with the Dark Lord. 653 00:31:52,980 --> 00:31:54,930 Bad friend move. 654 00:31:55,010 --> 00:31:56,990 (whispers): Yeah. 655 00:31:57,060 --> 00:32:00,820 Just... forget about her. 656 00:32:00,900 --> 00:32:03,830 Focus on somebody new. 657 00:32:03,900 --> 00:32:07,070 A good crush will even you out. 658 00:32:07,150 --> 00:32:09,450 ♪ This to ♪ 659 00:32:09,520 --> 00:32:12,450 ♪ Ooh, my-y-self ♪ 660 00:32:12,530 --> 00:32:15,170 I'm setting my sights on Rafael. 661 00:32:15,250 --> 00:32:18,250 If he ever speaks to me again 662 00:32:18,320 --> 00:32:21,250 after I was such a freak show. 663 00:32:21,330 --> 00:32:24,670 ♪ Before ♪ 664 00:32:24,680 --> 00:32:28,840 ♪ It's even begun ♪ 665 00:32:28,850 --> 00:32:31,340 ♪ I am the only... ♪ 666 00:32:31,360 --> 00:32:34,020 (sighs heavily) 667 00:32:34,100 --> 00:32:35,980 Give me your hand. 668 00:32:36,060 --> 00:32:39,270 I thought we'd established I'm a terrible dancer. 669 00:32:39,350 --> 00:32:41,360 (laughs) 670 00:32:41,440 --> 00:32:43,980 ♪ Begun... ♪ 671 00:32:43,990 --> 00:32:45,740 Preitori Speculo. 672 00:32:45,820 --> 00:32:48,490 ♪ Only one ♪ 673 00:32:48,560 --> 00:32:52,250 ♪ At the finish line... ♪ 674 00:32:55,570 --> 00:32:57,960 I thought that might help you sleep. 675 00:33:00,370 --> 00:33:02,300 (chuckles) 676 00:33:04,700 --> 00:33:08,800 You are a really nice person, Hope Mikaelson. 677 00:33:08,880 --> 00:33:10,630 ♪ ♪ 678 00:33:10,710 --> 00:33:12,560 ♪ Ooh, ooh... ♪ 679 00:33:12,640 --> 00:33:14,690 This is the part where you run. 680 00:33:15,880 --> 00:33:18,020 Yeah, I know. 681 00:33:18,090 --> 00:33:22,030 I'm not gonna remember any of this. Am I? 682 00:33:23,430 --> 00:33:26,240 Probably not. No. 683 00:33:26,320 --> 00:33:28,650 Well, in that case... 684 00:33:28,730 --> 00:33:30,990 ♪ Ooh, ooh ♪ 685 00:33:31,060 --> 00:33:34,700 ♪ From your house ♪ 686 00:33:34,780 --> 00:33:37,410 ♪ Last night ♪ 687 00:33:37,420 --> 00:33:39,760 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 688 00:33:39,830 --> 00:33:41,670 ♪ Ooh, ooh. ♪ 689 00:33:44,840 --> 00:33:48,580 ALARIC: It's been 24 hours. You ready for round two? 690 00:33:48,600 --> 00:33:50,800 LANDON: Actually... 691 00:33:50,880 --> 00:33:54,310 I was wondering if I could stay. 692 00:33:57,860 --> 00:33:59,980 (sighs) I can put you in touch 693 00:34:00,050 --> 00:34:01,980 with somebody who can help you with your problems at home... 694 00:34:02,060 --> 00:34:04,320 I don't have a home. 695 00:34:04,390 --> 00:34:05,700 Not anymore. 696 00:34:06,900 --> 00:34:08,370 I can work. 697 00:34:08,450 --> 00:34:10,540 I can do the dishes and help with the janitorial stuff, 698 00:34:10,620 --> 00:34:11,540 I can cook... 699 00:34:11,620 --> 00:34:12,780 I'm sorry, Landon, 700 00:34:12,790 --> 00:34:14,210 but you don't belong here. 701 00:34:14,290 --> 00:34:15,790 Then where do I belong? 702 00:34:15,860 --> 00:34:18,870 Tell me where I should go. 703 00:34:18,880 --> 00:34:21,620 You have no idea what it's like out there. 704 00:34:21,700 --> 00:34:23,220 (exhales) 705 00:34:23,300 --> 00:34:25,300 I don't want 706 00:34:25,370 --> 00:34:27,300 to cause trouble. 707 00:34:27,370 --> 00:34:29,640 I just want a way out of my own life. 708 00:34:30,840 --> 00:34:33,010 I know it seems cruel, 709 00:34:33,090 --> 00:34:35,060 but please understand, 710 00:34:35,140 --> 00:34:37,390 this school was created so we could shape the minds 711 00:34:37,400 --> 00:34:39,640 of young supernatural beings, 712 00:34:39,720 --> 00:34:43,560 protect their secret, and then send them out 713 00:34:43,570 --> 00:34:45,730 into the human world fully equipped to handle it. 714 00:34:45,740 --> 00:34:47,730 We are here to prevent these great kids 715 00:34:47,740 --> 00:34:50,700 from indulging in their darkest impulses. 716 00:34:50,770 --> 00:34:55,070 Make no mistake, these are predatory creatures. 717 00:34:55,090 --> 00:34:58,080 Vampires are driven by the feed 718 00:34:58,090 --> 00:34:59,700 and the kill. 719 00:34:59,780 --> 00:35:02,170 Wolves can't control themselves in their primal state. 720 00:35:02,240 --> 00:35:04,500 And witches... (chuckles softly) 721 00:35:04,580 --> 00:35:06,840 witches, when provoked, 722 00:35:06,910 --> 00:35:09,390 are responsible for some of the worst atrocities in history. 723 00:35:11,580 --> 00:35:13,430 It's simply not safe for you here. 724 00:35:13,440 --> 00:35:15,190 I'm sorry. 725 00:35:17,760 --> 00:35:19,770 (quietly): I understand. 726 00:35:24,100 --> 00:35:25,690 (intercom beeps) 727 00:35:25,770 --> 00:35:28,230 Have MG come on in, please. 728 00:35:28,310 --> 00:35:29,740 (door opens) 729 00:35:36,780 --> 00:35:38,620 I'm sorry about yesterday. 730 00:35:38,630 --> 00:35:40,870 But your buddy's gonna be okay here. 731 00:35:40,950 --> 00:35:42,960 We'll look out for him. 732 00:35:43,040 --> 00:35:45,080 Now all you got to do 733 00:35:45,160 --> 00:35:46,840 is go home. 734 00:35:49,580 --> 00:35:51,470 Forget everything that you've seen 735 00:35:51,550 --> 00:35:53,300 or learned in the past two days. 736 00:35:53,310 --> 00:35:55,260 All you need to know is that your friend 737 00:35:55,340 --> 00:35:57,720 has found a home where he can live a better life... 738 00:35:57,800 --> 00:36:00,320 (MG's voice distorts, fades) 739 00:36:00,390 --> 00:36:02,480 RAFAEL: Are you sure? LANDON: Yeah, I'll be fine. 740 00:36:02,560 --> 00:36:03,570 I promise. 741 00:36:08,470 --> 00:36:11,490 ♪ ♪ 742 00:36:29,200 --> 00:36:31,460 What's wrong? 743 00:36:31,540 --> 00:36:33,130 The alarm didn't trigger. 744 00:36:33,210 --> 00:36:34,760 I don't know why. 745 00:36:34,830 --> 00:36:36,260 What was it? 746 00:36:36,340 --> 00:36:40,180 Knife, dated circa the 12th century. 747 00:36:40,190 --> 00:36:43,100 Supernatural origins unknown. 748 00:36:43,180 --> 00:36:45,980 HOPE: How do you know it was him? 749 00:36:46,050 --> 00:36:47,530 Ancient artifact goes missing 750 00:36:47,610 --> 00:36:49,650 along with too-good-to-be-true hapless human? 751 00:36:49,720 --> 00:36:50,940 You do the math, Hope. That would 752 00:36:51,020 --> 00:36:52,780 make him a liar, okay? I've known my fair share 753 00:36:52,790 --> 00:36:54,490 of those, and there was nothing about him... 754 00:36:54,560 --> 00:36:56,740 Hope... No, you don't understand. There's no way 755 00:36:56,750 --> 00:36:58,530 that the one time that I choose to get close 756 00:36:58,540 --> 00:37:00,210 to someone, they turn out to be a liar. 757 00:37:00,290 --> 00:37:02,700 It's not possible, okay? I'm not that stupid. 758 00:37:02,780 --> 00:37:04,880 When he walked out that door, we compelled him to go home. 759 00:37:04,960 --> 00:37:06,210 So? So he didn't. 760 00:37:06,290 --> 00:37:08,040 It's the first place we checked. 761 00:37:08,050 --> 00:37:10,390 And if he didn't go home, that means his memory wasn't erased. 762 00:37:10,460 --> 00:37:11,800 He was just pretending that it was. 763 00:37:13,710 --> 00:37:15,720 If his mind can't be controlled 764 00:37:15,800 --> 00:37:19,300 by a supernatural being, then that only means one thing. 765 00:37:19,380 --> 00:37:20,940 ♪ ♪ 766 00:37:27,140 --> 00:37:30,070 That he is a supernatural being. 767 00:37:33,420 --> 00:37:35,570 For ten years we've gone undetected. 768 00:37:36,580 --> 00:37:40,200 Protecting you, protecting our secret has been our singular mission. 769 00:37:40,280 --> 00:37:44,040 Tonight I need your help to find Landon Kirby... 770 00:37:44,120 --> 00:37:47,170 before he exposes us all. 771 00:37:47,240 --> 00:37:50,600 (students whispering indistinctly) 772 00:37:51,670 --> 00:37:52,880 Jo. 773 00:37:52,960 --> 00:37:54,430 I'm not talking to you. 774 00:37:54,510 --> 00:37:55,840 Hold on. I'm sorry. 775 00:37:55,920 --> 00:37:57,430 All right? I'm an ass. 776 00:37:57,440 --> 00:37:59,800 You-know-who, she puts those sex herbs in her weed, 777 00:37:59,880 --> 00:38:02,770 and I had a... a momentary lapse of judgment. 778 00:38:02,780 --> 00:38:04,850 Why does everyone find her so special? 779 00:38:04,930 --> 00:38:06,440 She's not special. 780 00:38:06,520 --> 00:38:09,110 She's just... available. 781 00:38:10,930 --> 00:38:12,160 Come here. 782 00:38:13,810 --> 00:38:15,790 Don't hate me, okay? 783 00:38:15,860 --> 00:38:18,120 (laughter) 784 00:38:22,870 --> 00:38:24,960 (indistinct chatter) 785 00:38:26,160 --> 00:38:28,090 (chants in foreign language) 786 00:38:30,660 --> 00:38:31,880 (grunts) 787 00:38:31,950 --> 00:38:33,810 (screaming) 788 00:38:42,820 --> 00:38:44,430 HOPE: I need your help. 789 00:38:44,510 --> 00:38:47,100 Three more words to me than your annual average. 790 00:38:47,180 --> 00:38:49,990 Find someone else. 791 00:38:53,730 --> 00:38:56,320 This stuff with Landon is my fault. 792 00:38:56,330 --> 00:38:58,070 I can fix it. I know how to track him, 793 00:38:58,080 --> 00:39:00,330 but it involves using a dark magic. 794 00:39:00,410 --> 00:39:02,660 Well, we're not allowed to use dark magic here, so... 795 00:39:02,670 --> 00:39:04,450 Says the girl who just lit her ex on fire. 796 00:39:04,530 --> 00:39:06,160 Are you blackmailing me? 797 00:39:06,240 --> 00:39:07,830 No. 798 00:39:07,840 --> 00:39:12,390 No, I'm just looking for a kindred spirit in revenge. 799 00:39:23,360 --> 00:39:25,770 Sorry. 800 00:39:28,010 --> 00:39:30,570 (bones snap) 801 00:39:50,050 --> 00:39:52,790 Are you sure about this? 802 00:39:52,870 --> 00:39:55,010 Absolutely. 803 00:39:58,540 --> 00:40:02,720 Inveniet hostium et tenebrae. 804 00:40:02,730 --> 00:40:05,720 Inveniet hostium et tenebrae. 805 00:40:05,730 --> 00:40:09,610 Inveniet hostium et tenebrae. 806 00:40:11,430 --> 00:40:13,490 Do you see anything? Just flashes. 807 00:40:16,270 --> 00:40:18,570 Come on, give me something. 808 00:40:18,580 --> 00:40:19,620 (horn honks) 809 00:40:21,690 --> 00:40:23,250 I got it. Route 29. 810 00:40:23,320 --> 00:40:24,750 HOPE: Near the state line. 811 00:40:28,780 --> 00:40:29,910 Is that the knife? 812 00:40:29,990 --> 00:40:30,840 Yeah. 813 00:40:32,180 --> 00:40:33,580 JOSIE: What's it doing? 814 00:40:33,590 --> 00:40:35,180 I have no idea. 815 00:40:45,270 --> 00:40:46,830 (siren wailing) 816 00:40:46,830 --> 00:40:48,560 DONOVAN: Called in a favor with a buddy at State Patrol, 817 00:40:48,630 --> 00:40:50,390 asked him to lock down the scene till we got here. 818 00:40:50,470 --> 00:40:52,600 Local PD thinks it was a chemical spill. 819 00:40:52,610 --> 00:40:55,350 What's the actual story? 820 00:40:55,370 --> 00:40:58,440 I'll leave that to you to figure out. 821 00:40:58,450 --> 00:41:02,070 All right. Thanks, Sheriff. 822 00:41:02,150 --> 00:41:04,240 HOPE: Funny how life works. 823 00:41:04,320 --> 00:41:06,280 After years of pushing people away, 824 00:41:06,360 --> 00:41:08,240 I opened my heart to Landon Kirby, 825 00:41:08,320 --> 00:41:10,290 the human in the wrong place at the right time 826 00:41:10,360 --> 00:41:12,540 who just needed a place to belong. 827 00:41:12,610 --> 00:41:16,430 Turns out, Landon isn't the hero of my story at all. 828 00:41:26,500 --> 00:41:28,480 But when I hunt him down, 829 00:41:28,560 --> 00:41:33,030 I'm gonna be the villain of his. 830 00:41:34,200 --> 00:41:40,200 Synced & corrected by MaxPayne == https://subscene.com == 58152

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.