Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:20,513 --> 00:02:22,173
[EXPLOSIONS ON SCREEN]
2
00:02:24,600 --> 00:02:28,432
Got a cigarette, lieutenant, or isn't
that in the public relations budget?
3
00:02:28,604 --> 00:02:32,187
WALLACE: It is for freeloaders like you
war correspondents. Here you are.
4
00:02:32,358 --> 00:02:33,900
That's Andy Crewson's SBC.
5
00:02:34,068 --> 00:02:37,104
Never was finicky about
what he took on. Friend or foe.
6
00:02:37,280 --> 00:02:39,771
CORRESPONDENT 1: Boy's a
dive-bomber, why's he tackling a Zero?
7
00:02:39,949 --> 00:02:42,072
WALLACE:
That's number seven for Crewson...
8
00:02:42,243 --> 00:02:44,200
...and he was only hired
to attack ships.
9
00:02:48,582 --> 00:02:50,456
There goes Andy.
10
00:02:51,627 --> 00:02:54,035
CORRESPONDENT 2: What's the idea
of cutting away from Crewson?
11
00:02:54,213 --> 00:02:55,956
Wait. We might have film later.
12
00:02:56,132 --> 00:02:59,465
CORRESPONDENT 3: What are you doing,
making a cliffhanger out of this?
13
00:03:03,264 --> 00:03:05,589
- Somebody must've got hurt.
WALLACE: Luckily not.
14
00:03:05,766 --> 00:03:09,515
Lieutenant J.G. MacCann's plane.
He came out fine, not even a bruise.
15
00:03:09,687 --> 00:03:12,771
CORRESPONDENT 3: MacCann. Isn't that
the pilot who's running for Congress?
16
00:03:12,940 --> 00:03:15,609
Yeah, a congressman died
in a Boston district...
17
00:03:15,776 --> 00:03:17,603
...there's a special election on.
18
00:03:19,405 --> 00:03:21,693
CORRESPONDENT 1: Ours or theirs?
WALLACE: U.S.S. Perch.
19
00:03:21,865 --> 00:03:24,570
Now, look sharp,
we may see an old friend.
20
00:03:24,868 --> 00:03:26,327
CORRESPONDENT 2:
Who's that on the raft?
21
00:03:26,495 --> 00:03:29,698
CORRESPONDENT 1: It must be Crewson.
CORRESPONDENT 2: He looks half-dead.
22
00:03:29,873 --> 00:03:31,747
Lucky they picked him up.
23
00:03:35,128 --> 00:03:37,370
Anybody here read lips?
What'd he say?
24
00:03:37,548 --> 00:03:39,706
WALLACE:
I got it straight from the skipper.
25
00:03:39,883 --> 00:03:43,003
The first words out of Crewson's mouth:
"Are there any women aboard?"
26
00:03:43,178 --> 00:03:44,293
[LAUGHING ]
27
00:03:44,471 --> 00:03:48,255
I like that. Sounds like a good,
healthy, American attitude.
28
00:03:48,433 --> 00:03:50,260
Well, that's all we have for now.
29
00:03:50,435 --> 00:03:53,602
There's a jeep waiting for us
to take us to BOQ.
30
00:03:53,772 --> 00:03:56,808
There, available for interviews,
I have stashed away...
31
00:03:56,983 --> 00:03:59,819
...MacCann, Crewson
and various assorted heroes.
32
00:03:59,986 --> 00:04:03,901
Goodie, that's a big scoop. Dragging
us from New York to Pearl Harbor...
33
00:04:04,074 --> 00:04:07,656
- ...for a gabfest with heroes.
- How about interviewing a coward...
34
00:04:07,827 --> 00:04:11,576
- ...just for the novelty?
- After Crewson, you can interview me.
35
00:04:11,748 --> 00:04:14,120
They don't come any more cowardly.
36
00:04:17,504 --> 00:04:19,331
[HORN HONKING ]
37
00:04:27,347 --> 00:04:30,632
I say to you, my fellow citizens
of Massachusetts...
38
00:04:30,809 --> 00:04:34,142
...that those who have led
in war must lead in peace.
39
00:04:34,312 --> 00:04:36,470
Those who have known
the horrors of war-
40
00:04:36,648 --> 00:04:39,221
If you'll shut up,
I'll move to Massachusetts...
41
00:04:39,400 --> 00:04:41,393
- ...and you can have my vote.
- Listen...
42
00:04:41,569 --> 00:04:44,736
...you couldn't pass our literacy test.
You've got the br-
43
00:04:44,906 --> 00:04:46,317
- Hi, fellas.
- Hiya, Walter.
44
00:04:46,491 --> 00:04:51,402
Now, don't slam the door, man.
I'm hung-over, but I mean hung-over.
45
00:04:51,579 --> 00:04:55,244
Pull yourself together. I've got
some newsmen who wanna talk to you.
46
00:04:55,416 --> 00:04:58,121
- They do? Whatever for?
- You guys are big heroes!
47
00:04:58,294 --> 00:05:01,710
They know you've seen combat
and just got out of the hospital.
48
00:05:01,881 --> 00:05:03,708
They want pictures and interviews.
49
00:05:03,883 --> 00:05:06,753
I'll see to it that your
hometown papers get copies.
50
00:05:06,928 --> 00:05:08,920
My hometown ain't got no newspaper.
51
00:05:09,096 --> 00:05:12,346
- We hardly got no people.
- Any reporters from New England?
52
00:05:12,516 --> 00:05:14,260
One fella from a Hartford paper.
53
00:05:14,435 --> 00:05:18,267
- Hartford? That's close enough.
- Hartford. He laughs at the way I talk.
54
00:05:18,439 --> 00:05:20,515
He knows you're running
for Congress...
55
00:05:20,691 --> 00:05:23,562
...and I know your carrier
is due Friday at 0800...
56
00:05:23,736 --> 00:05:27,520
...when you'll be returned to duty.
That is strictly off the record.
57
00:05:27,698 --> 00:05:29,192
Yeah, don't rub it in, man.
58
00:05:29,366 --> 00:05:33,115
All right, gentlemen, throw some gear
in a bag. You're on your way.
59
00:05:33,287 --> 00:05:35,612
Don't slam the door.
My head is killing me.
60
00:05:35,789 --> 00:05:38,115
CREWSON: Everybody, up, up.
- What you talking about?
61
00:05:38,292 --> 00:05:41,459
Last night, after you were carried out
of the Officer's Club...
62
00:05:41,629 --> 00:05:44,120
...the admiral came in.
Not bad, that admiral.
63
00:05:44,298 --> 00:05:47,168
He said it's all right
if we flew to San Francisco...
64
00:05:47,343 --> 00:05:51,423
- ...provided we're back Friday by 0800.
- Why didn't you tell us last night?
65
00:05:51,597 --> 00:05:53,589
CREWSON:
You were in no condition last night.
66
00:05:53,766 --> 00:05:54,964
Do we go on orders?
67
00:05:55,142 --> 00:05:58,475
Well, of course on orders.
Would I consider going AWOL?
68
00:05:58,687 --> 00:06:00,680
[CHEERS]
69
00:06:01,565 --> 00:06:05,563
One day there, one day to get back.
That's four days in San Francisco.
70
00:06:05,736 --> 00:06:07,064
How do you figure four?
71
00:06:07,237 --> 00:06:10,238
Whoever heard orders being written
in less than 2 or 3?
72
00:06:10,407 --> 00:06:13,741
That leaves a glorious 16 or 17
hours in Frisco. No, thank you.
73
00:06:13,911 --> 00:06:16,662
What makes you think we
have to stay for paperwork?
74
00:06:16,830 --> 00:06:20,448
- You know Chuck Roundtree?
- The skipper's pilot? Why's he here?
75
00:06:20,667 --> 00:06:25,329
He stopped on his way to San Francisco.
He has business there for the skipper.
76
00:06:25,505 --> 00:06:29,373
They don't come better or drunker.
He swore he'd take us with him.
77
00:06:29,551 --> 00:06:31,259
[CHEERS]
78
00:06:31,428 --> 00:06:33,171
The United States!
79
00:06:33,346 --> 00:06:35,256
- Uncle Sugar!
- Shut up.
80
00:06:35,432 --> 00:06:37,721
He's leaving Hickam in
exactly 20 minutes.
81
00:06:37,893 --> 00:06:40,763
- This is illegal.
- The trouble with me is...
82
00:06:40,937 --> 00:06:45,101
- ...I don't know there's a war going on.
- You tell the old man we're leaving?
83
00:06:45,275 --> 00:06:49,355
I should bother the commandant of the
14th Naval District with trivia?
84
00:06:49,529 --> 00:06:52,863
WALLACE: What about me? My orders
are to get you guys interviews.
85
00:06:53,033 --> 00:06:56,781
- Get us interviews in San Francisco.
- The plane leaves in 19 minutes.
86
00:06:56,953 --> 00:06:59,526
WALLACE: I've got three
correspondents outside in a jeep.
87
00:06:59,706 --> 00:07:04,533
- Jeep? Good. It can take us to the field.
- No, no. Hey, wait a minute.
88
00:07:08,548 --> 00:07:09,627
CREWSON:
Hickam!
89
00:07:09,799 --> 00:07:12,835
CORRESPONDENT 1: What's going on?
What about those interviews?
90
00:07:13,011 --> 00:07:16,925
It's only 10 minutes to the field,
can't you answer a few questions?
91
00:07:17,098 --> 00:07:18,296
Oh, questions.
92
00:07:18,766 --> 00:07:21,257
[IN UNISON]:
There I was on my back at 20,000 feet.
93
00:07:21,436 --> 00:07:23,891
A Zero above me,
two Mitsubishis below....
94
00:07:24,063 --> 00:07:26,056
Men, these reporters
have been around.
95
00:07:26,232 --> 00:07:28,390
We saw you being picked up
by the sub.
96
00:07:28,568 --> 00:07:30,560
- How was it on the raft?
- Lonely.
97
00:07:30,736 --> 00:07:31,935
CORRESPONDENT 2:
Any sharks?
98
00:07:32,113 --> 00:07:34,865
One. Probably a female
from the way she nuzzled me.
99
00:07:35,032 --> 00:07:37,570
- Let's go.
- You can't get off this quickly.
100
00:07:37,743 --> 00:07:40,910
Folks back home eat up everything
they read about pilots-
101
00:07:41,080 --> 00:07:45,374
Life on a carrier? Gentlemen, I'll sum
it up. No wine, no women, no song.
102
00:07:45,543 --> 00:07:46,918
Shove off.
103
00:07:47,586 --> 00:07:50,920
MISSISSIP:
Uncle Sugar, here we come!
104
00:07:59,682 --> 00:08:01,342
[HORN HONKING ]
105
00:08:03,227 --> 00:08:04,721
[INDISTINCT SHOUTING ]
106
00:08:09,817 --> 00:08:12,438
CREWSON: Hey, Chuck!
MAC: Hey, Chuck!
107
00:08:12,611 --> 00:08:14,070
Here we are, we made it.
108
00:08:14,238 --> 00:08:17,441
We had our party last night.
Get your tail off this runway.
109
00:08:17,616 --> 00:08:18,779
I'm ready to take off.
110
00:08:18,951 --> 00:08:21,442
You've forgotten what
happened last night?
111
00:08:21,620 --> 00:08:23,862
Something happened
I should remember?
112
00:08:24,039 --> 00:08:26,957
You put one hand over
your heart, the other hand on...
113
00:08:27,126 --> 00:08:30,744
...the bartender's guide and swore
you'd fly us to San Francisco.
114
00:08:31,171 --> 00:08:32,203
I did?
115
00:08:32,381 --> 00:08:34,290
CREWSON:
Oh, Chuck, you gave us your word.
116
00:08:34,466 --> 00:08:37,800
Okay, then. I might renege on
anything I say when I'm sober...
117
00:08:37,970 --> 00:08:41,469
- ...but a promise when drunk is sacred.
MISSISSIP: Oh, thanks, Chuck!
118
00:08:41,640 --> 00:08:45,223
Hey, Lieutenant Roundtree,
this is Lieutenant Wallace.
119
00:08:45,394 --> 00:08:47,102
- He's assigned to us.
- Hi.
120
00:08:47,271 --> 00:08:51,814
Whatever your job is with these guys,
lieutenant, I don't envy you. Welcome.
121
00:09:19,427 --> 00:09:22,214
I can't believe it, us in Uncle Sugar!
122
00:09:22,389 --> 00:09:26,517
I have a big decision. Who do I call first,
my wife or my campaign manager?
123
00:09:26,685 --> 00:09:29,520
Will there be time for
Anna to hop a plane to Frisco?
124
00:09:29,687 --> 00:09:32,523
My boy, wives are not
on the agenda in San Francisco.
125
00:09:32,690 --> 00:09:34,849
Crewson said we ain't even going out.
126
00:09:35,026 --> 00:09:37,980
He said we'll get ourselves
the biggest hotel suite...
127
00:09:38,154 --> 00:09:41,274
...in the hotel and we ain't even
gonna raise the shades.
128
00:09:41,449 --> 00:09:42,528
That's what I said.
129
00:09:42,700 --> 00:09:46,745
Anything we need, animal, vegetable
or mineral can find its way to us.
130
00:09:46,913 --> 00:09:49,155
What's the matter, Walter?
Having trouble?
131
00:09:49,332 --> 00:09:51,325
I've got an awful confession to make.
132
00:09:51,501 --> 00:09:53,873
This is my first time in a plane.
Any kind.
133
00:09:54,045 --> 00:09:56,880
I'm scared stiff of planes,
scared stiff right now.
134
00:09:57,048 --> 00:10:02,469
So am I. Walter, no pilot ever felt
completely safe with another pilot.
135
00:10:02,637 --> 00:10:05,673
Especially one like Chuck.
He learned to fly by mail.
136
00:10:05,848 --> 00:10:08,600
- International correspondence school.
CREWSON: Did he, now?
137
00:10:08,768 --> 00:10:11,934
Got every letter but the last two.
Never did get those.
138
00:10:12,104 --> 00:10:15,271
CREWSON: What letters where those?
- Ones on takeoffs and landings.
139
00:10:15,441 --> 00:10:16,686
Never got them, huh?
140
00:10:16,859 --> 00:10:19,148
Well, hang on, Walter, here we go.
141
00:10:28,662 --> 00:10:29,907
CREWSON:
Congratulations, Chuck.
142
00:10:30,081 --> 00:10:32,073
- Thanks.
- That was good.
143
00:10:32,249 --> 00:10:34,954
What happens if San Francisco
is foggy?
144
00:10:35,127 --> 00:10:37,286
They got that all
worked out nice now.
145
00:10:37,463 --> 00:10:39,835
They drop an anchor down
through the fog...
146
00:10:40,007 --> 00:10:42,165
...to see if you're over land or water.
147
00:10:42,343 --> 00:10:45,130
- If it splashes, it's water.
- Oh, get off it.
148
00:10:48,140 --> 00:10:51,343
MISSISSIP: What are you doing?
- Well, I think I'll hit the sack.
149
00:10:51,560 --> 00:10:53,885
MISSISSIP: Well, I think I will too.
- Shove over, boy.
150
00:10:54,063 --> 00:10:57,063
- We got a long trip.
- Thank you, lieutenant. Thank you.
151
00:11:07,785 --> 00:11:09,861
Incredible.
He's fast asleep already.
152
00:11:10,037 --> 00:11:12,824
- Oh, sure.
- Mississip, he's dead to the world too.
153
00:11:12,998 --> 00:11:15,454
Oh, he imitates everything
Crewson does.
154
00:11:15,626 --> 00:11:18,745
He's mad about him. He even
got wounded when Crewson did.
155
00:11:18,921 --> 00:11:21,494
Thanks. This your first time
back to the States?
156
00:11:21,673 --> 00:11:22,752
That's right.
157
00:11:22,924 --> 00:11:25,332
It'll be tough leaving
after only four days.
158
00:11:25,510 --> 00:11:28,180
If I'm elected,
I won't have to come back at all.
159
00:11:28,597 --> 00:11:30,803
You really want to get out bad.
160
00:11:30,974 --> 00:11:32,303
Of course I want out.
161
00:11:32,476 --> 00:11:35,679
Show me somebody in his right mind
who doesn't want out.
162
00:11:35,854 --> 00:11:37,763
If I only had gotten wounded.
163
00:11:37,939 --> 00:11:40,098
Wait a minute.
You wanted to get wounded?
164
00:11:40,275 --> 00:11:43,691
I make no bones about it.
I've always wanted to be in politics.
165
00:11:43,862 --> 00:11:45,819
I was in real estate and hated it.
166
00:11:45,989 --> 00:11:48,314
When Pearl was bombed
no one had a chance...
167
00:11:48,491 --> 00:11:51,825
...in politics without a war record.
So I got myself a record.
168
00:11:51,995 --> 00:11:54,237
I'm just as patriotic as the next guy.
169
00:11:54,414 --> 00:11:58,328
But if you can be a patriot and still
help yourself along okay, why not?
170
00:11:58,501 --> 00:12:02,499
Right. So, what's better than a
war hero? A wounded war hero.
171
00:12:02,672 --> 00:12:05,341
Believe me, nobody's tried
harder to get wounded.
172
00:12:05,508 --> 00:12:09,588
I crashed on the deck of a carrier,
fallen off ladders, flown into ack-ack.
173
00:12:09,762 --> 00:12:11,921
I've prayed for a minor leg injury.
174
00:12:12,098 --> 00:12:15,514
A slight limp is worth
maybe 40,000 votes.
175
00:12:15,685 --> 00:12:19,136
But no luck. I just couldn't
get myself wounded.
176
00:12:19,355 --> 00:12:20,897
[LAUGHING ]
177
00:12:21,065 --> 00:12:22,643
You think I'm a terrible guy?
178
00:12:22,817 --> 00:12:28,606
How can I? I'm doing my job. But in
a way, I'm feathering my nest too.
179
00:12:28,781 --> 00:12:33,111
There's a guy in San Francisco, Eddie
Turnbill, making ships and a fortune.
180
00:12:33,286 --> 00:12:35,492
Look, this war isn't gonna last forever.
181
00:12:35,663 --> 00:12:39,957
He's as much as promised me the
top desk in his public relations setup.
182
00:12:40,168 --> 00:12:42,244
[MOANING ]
183
00:12:42,420 --> 00:12:45,540
Oh, no. No, get off my tail.
184
00:12:45,715 --> 00:12:52,464
- Get off my tail! Get off my tail!
- There he goes again.
185
00:12:52,638 --> 00:12:54,382
CHUCK: What's wrong?
- It's okay, Chuck.
186
00:12:54,557 --> 00:12:56,680
It's all right.
I'll take care of it.
187
00:12:56,851 --> 00:13:01,062
Hey, Mississip. Come on, fella.
It's okay, settle down.
188
00:13:01,230 --> 00:13:04,231
That's right.
Go on, boy, go back to sleep.
189
00:13:04,400 --> 00:13:06,024
WALLACE:
What's the matter with him?
190
00:13:06,193 --> 00:13:08,815
It's the dream. He has it all the time.
191
00:13:09,738 --> 00:13:12,276
Falling in flames.
192
00:13:12,449 --> 00:13:14,027
Poor guy.
193
00:13:14,201 --> 00:13:18,116
Poor guy? Wounded twice,
two Purple Hearts.
194
00:13:18,289 --> 00:13:20,495
The lucky stiff could be a senator.
195
00:14:08,588 --> 00:14:11,506
- How about that, a female navigator.
- Who's gonna pay?
196
00:14:11,675 --> 00:14:15,803
- I have nothing less than 100.
- That's all right, I make change all day.
197
00:14:19,766 --> 00:14:21,046
[CHATTER]
198
00:14:23,103 --> 00:14:25,179
Hey, it beats hominy grits, don't it?
199
00:14:25,355 --> 00:14:27,478
Restraint, restraint.
200
00:14:45,375 --> 00:14:48,079
- Get them earrings.
- What earrings? What? Where?
201
00:14:49,170 --> 00:14:52,504
Lieutenant, there isn't
a vacant hotel room north of Tijuana.
202
00:14:52,674 --> 00:14:56,089
- How about the ambassadorial suite?
- Are these men ambassadors?
203
00:14:56,260 --> 00:14:59,427
Better than ambassadors.
Incidentally, Eddie Turnbill...
204
00:14:59,597 --> 00:15:01,803
- ...would regard it as a-
- Lieutenant.
205
00:15:01,974 --> 00:15:07,598
I've had calls from the White House.
Well, suppose we just have a look.
206
00:15:13,361 --> 00:15:17,773
You say these fliers are personally
acquainted with Mr. Turnbill?
207
00:15:17,949 --> 00:15:22,326
They will be soon.
And very importantly.
208
00:15:27,500 --> 00:15:30,501
Have Naval officers MacCann,
Hardy and Crewson paged...
209
00:15:30,670 --> 00:15:33,161
- ...and bring them up to 607.
WOMAN [OVER PHONE]: Yes, sir.
210
00:15:33,339 --> 00:15:35,664
If an ambassador shows up,
I'm a dead duck.
211
00:15:35,841 --> 00:15:38,415
I don't wanna discuss this
in front of them...
212
00:15:38,594 --> 00:15:41,844
...but it'd be smart to give them
this layout for nothing.
213
00:15:42,014 --> 00:15:44,932
What? Living room,
two bedrooms, terrace?
214
00:15:45,100 --> 00:15:48,018
Now, now, I'm not trying
to sell you anything, but....
215
00:15:48,187 --> 00:15:50,594
Four days' shore leave
is all they have...
216
00:15:50,773 --> 00:15:54,521
...and they're about the best fliers
in the whole United States Navy.
217
00:15:54,693 --> 00:15:58,608
- Every decoration in the book.
- Lieutenant, believe me, I'm sorry.
218
00:15:58,781 --> 00:16:00,441
San Francisco's full of heroes.
219
00:16:00,616 --> 00:16:02,608
You know what the corporation's like.
220
00:16:02,785 --> 00:16:05,702
Anything I give away
upsets them terribly. I'm sorry.
221
00:16:05,871 --> 00:16:08,444
Think of the publicity it means
for the hotel.
222
00:16:08,624 --> 00:16:11,459
Of course, I'd see to it
that you're mentioned.
223
00:16:11,794 --> 00:16:16,337
I could have flowers put in the room, or
the chef could bake them a special cake.
224
00:16:16,507 --> 00:16:18,713
You know, with their names in the icing.
225
00:16:18,884 --> 00:16:21,885
After all, the corporation
can't trace a cake.
226
00:16:22,554 --> 00:16:24,298
Oh, well, all right.
227
00:16:24,973 --> 00:16:27,678
Hi, fellas. This is Mr. Nielson,
the manager.
228
00:16:27,851 --> 00:16:29,132
MAC: Hi.
- And a patriot.
229
00:16:29,311 --> 00:16:32,146
- Lieutenants MacCann and Hardy.
NIELSON: An honor, gentlemen.
230
00:16:32,314 --> 00:16:34,057
MISSISSIP: Is this for us?
WALLACE: This is for us.
231
00:16:34,232 --> 00:16:35,857
MISSISSIP:
Golly, huh, Mac?
232
00:16:36,026 --> 00:16:39,193
This is the kind of terrain a man
likes to fight a war in.
233
00:16:39,362 --> 00:16:41,853
Hey, Mississip, got anything
smaller than 100?
234
00:16:42,032 --> 00:16:43,989
I got one 50, all the rest is 100s.
235
00:16:44,534 --> 00:16:46,776
BELLHOP:
It's all right. I can change 100.
236
00:16:47,662 --> 00:16:49,370
Here, I've got some change.
237
00:16:49,539 --> 00:16:52,291
- Thanks.
- Where's Commander Crewson?
238
00:16:52,459 --> 00:16:54,617
He'll be up in a minute.
He's scrounging.
239
00:16:54,794 --> 00:16:58,744
- Scrounging?
- Means, sort of, promoting.
240
00:16:59,215 --> 00:17:03,047
- Looking for things.
- Hey, how about that? Twin beds.
241
00:17:03,928 --> 00:17:05,968
What a party we gonna have here.
242
00:17:06,139 --> 00:17:07,882
Excuse me. How much is all this?
243
00:17:08,058 --> 00:17:11,972
I told him what fine jobs you're doing.
He wouldn't hear of your paying.
244
00:17:12,145 --> 00:17:14,221
Food, drinks and service not included.
245
00:17:14,397 --> 00:17:16,888
Wait. I mean, thanks a lot,
but we have money.
246
00:17:17,066 --> 00:17:20,067
MISSISSIP: Four whole months' back pay.
- It's settled. Not a penny.
247
00:17:20,236 --> 00:17:21,944
Thank you, thank you very much.
248
00:17:22,113 --> 00:17:24,782
You see, I have someone
out there myself.
249
00:17:24,949 --> 00:17:26,360
My uncle's only son.
250
00:17:26,534 --> 00:17:28,194
- Navy?
- No. Marines.
251
00:17:28,369 --> 00:17:31,536
You gotta take your hat off to them
cotton-picking Marines.
252
00:17:31,748 --> 00:17:34,417
That's right, Mississip.
Long distance, please.
253
00:17:34,584 --> 00:17:36,909
Funny to hear a woman's voice
on the phone.
254
00:17:37,086 --> 00:17:40,040
What a layout.
Walter, you're a wonder.
255
00:17:40,214 --> 00:17:42,373
Help yourself to some
of my decorations.
256
00:17:42,550 --> 00:17:46,548
Yes, operator. I'd like a person-to-person
call if you can still do that.
257
00:17:46,721 --> 00:17:49,009
- Yes, I'll wait.
- Fuzzy decks.
258
00:17:49,182 --> 00:17:51,803
What won't they think of next?
259
00:17:56,856 --> 00:17:59,311
What a view!
260
00:17:59,483 --> 00:18:03,980
The rotten old mosquito-happy,
crab-bottomed Pacific!
261
00:18:04,488 --> 00:18:05,769
Ew.
262
00:18:09,493 --> 00:18:11,201
You can give that
back to the Indians.
263
00:18:11,370 --> 00:18:12,401
[KNOCKING ON DOOR]
264
00:18:12,580 --> 00:18:14,489
- Come in.
WALLACE: On the piano.
265
00:18:14,665 --> 00:18:17,156
The liquor department.
That's Crewson for you.
266
00:18:17,334 --> 00:18:18,793
First things first.
267
00:18:18,961 --> 00:18:22,247
MAC: This is a person-to-person call
to Mrs. Howard MacCann...
268
00:18:22,423 --> 00:18:24,961
...in department J, as in "jig. "
269
00:18:25,134 --> 00:18:28,135
Pratt and Whitney Incorporated.
Hartford, Connecticut.
270
00:18:28,304 --> 00:18:31,969
Hartford. H-A-R-T-F-O-R-D. Hartford.
271
00:18:32,141 --> 00:18:34,892
I've even got my wife in the act.
Aircraft worker.
272
00:18:35,060 --> 00:18:37,053
How many planes
can she spoil a week?
273
00:18:37,271 --> 00:18:38,682
Huh?
274
00:18:38,856 --> 00:18:42,059
Well, okay.
Call me back. I'll be here.
275
00:18:42,818 --> 00:18:46,981
- Six hours' delay on all calls east.
- Are you putting in a call to your folks?
276
00:18:47,156 --> 00:18:50,110
There's plenty of time for that.
Four whole days.
277
00:18:50,284 --> 00:18:53,450
Besides, I don't even remember
if we got a phone or not.
278
00:18:53,620 --> 00:18:55,494
Well, gentlemen, to the enemy.
279
00:18:55,664 --> 00:18:58,831
As far as I'm concerned, he can have
China, Guadalcanal...
280
00:18:59,001 --> 00:19:01,788
...and the whole stinking
Pacific and Pearl Harbor.
281
00:19:01,962 --> 00:19:04,583
Once an isolationist,
always an isolationist.
282
00:19:04,756 --> 00:19:08,754
Might even give them Norfolk and
Pensacola too. It would serve them right.
283
00:19:13,348 --> 00:19:16,468
And some folks say we don't know
what we fighting for.
284
00:19:16,643 --> 00:19:19,561
Imagine reading a magazine
the same week it comes out.
285
00:19:19,729 --> 00:19:21,389
MISSISSIP:
You know what I'm gonna do?
286
00:19:21,565 --> 00:19:26,440
Pretty soon now, I'm gonna take
myself a nice, hot-tub bath.
287
00:19:27,237 --> 00:19:30,772
Then I'm gonna send a ring
back to the boys for a souvenir.
288
00:19:30,949 --> 00:19:33,618
MAN [OVER RADIO]: On sale
at every grocery store in the city,
289
00:19:33,785 --> 00:19:37,569
...in a new waxed wrapper
that slow-baked, softly fluffy...
290
00:19:37,747 --> 00:19:43,287
...vitaminized, flaky, ready-sliced
Gibson's bread. I said Gibson's bread.
291
00:19:43,461 --> 00:19:48,918
Ain't that beautiful? Everybody's still
selling things to everybody else.
292
00:19:49,092 --> 00:19:52,009
MAN [OVER RADIO]: Now, news from
the Pacific. The latest communiqu�-
293
00:19:52,178 --> 00:19:53,293
That's all, brother.
294
00:19:53,471 --> 00:19:54,502
[KNOCKING ON DOOR]
295
00:19:54,681 --> 00:19:55,926
Come in.
296
00:19:58,101 --> 00:20:02,181
Look at that. Now, you know
that Crewson can scrounge.
297
00:20:04,023 --> 00:20:06,348
- Quite a wardroom.
WALLACE: Where'd you dig that up?
298
00:20:06,526 --> 00:20:09,099
Deal with a drug store.
It'll dress up the room.
299
00:20:09,278 --> 00:20:11,734
MISSISSIP: It's a thing of beauty.
Just what it needed.
300
00:20:11,906 --> 00:20:13,566
A present from me to you, Mac.
301
00:20:13,741 --> 00:20:15,650
- And one for the infant.
MISSISSIP: Thank you.
302
00:20:15,827 --> 00:20:17,107
- All plugged in?
- Yes.
303
00:20:17,286 --> 00:20:20,702
Thank you, gentlemen. Wait a minute.
Who has-? I've only got-
304
00:20:20,873 --> 00:20:22,665
I know, only hundreds.
305
00:20:22,834 --> 00:20:23,913
CREWSON:
Thank you, Walter.
306
00:20:24,085 --> 00:20:26,658
If you have nickels,
will you prime the machine?
307
00:20:26,837 --> 00:20:29,459
Well, what do you know,
complete with card.
308
00:20:29,632 --> 00:20:32,716
"To Mac, a great guy,
from a greater one. "
309
00:20:34,637 --> 00:20:37,128
Turn my face to the wall
and call me Mabel!
310
00:20:38,641 --> 00:20:41,642
- Sorry I forgot about you, Walter.
- I sleep in the raw.
311
00:20:41,811 --> 00:20:45,393
Gentlemen, these are what we wear
all the next four days.
312
00:20:45,564 --> 00:20:48,351
Hey, look at me!
I'm just as good as a civilian!
313
00:20:48,526 --> 00:20:51,277
Chinese civilian, you mean.
Except at the bottom.
314
00:20:51,445 --> 00:20:54,363
All right. Chinese civilian all over.
315
00:20:54,532 --> 00:20:57,236
Now, that's a pretty corny bit, isn't it?
316
00:20:57,409 --> 00:20:59,983
Well, by jiminy, we made it.
317
00:21:00,162 --> 00:21:02,653
Here you are, Andy, have one
of your stingers.
318
00:21:02,831 --> 00:21:04,456
- Thank you. I think I will.
WOMAN 1: Excuse me, please.
319
00:21:05,501 --> 00:21:07,161
Room 607?
320
00:21:11,048 --> 00:21:14,880
- Sorry, wrong room.
- Oh, excuse me, please.
321
00:21:16,595 --> 00:21:18,635
Crewson, this is 607.
322
00:21:19,389 --> 00:21:23,683
This is definitely the life. Anybody's
a fool to choose war over this.
323
00:21:23,852 --> 00:21:27,850
- I hate to think about going back.
- I got a hunch this little piggy isn't.
324
00:21:28,023 --> 00:21:30,977
- Soon as my phone call comes, I'll know.
- Four days.
325
00:21:31,151 --> 00:21:33,903
Andy, can't you get
our leave extended?
326
00:21:34,071 --> 00:21:36,478
Four days. Why worry about it
this far ahead?
327
00:21:36,657 --> 00:21:40,571
I think I could do something about that
leave. Have it extended, I mean.
328
00:21:40,744 --> 00:21:45,821
This is room 607, and I'm as good
as anybody else, aren't I?
329
00:21:47,542 --> 00:21:52,121
- You're too late. They're all gone.
- It's not just because I'm only a WAC?
330
00:21:54,299 --> 00:21:56,541
Oh, that's what you are.
331
00:21:56,718 --> 00:22:00,798
- Look, please don't make fun of me.
- Really, I didn't know. I've been away.
332
00:22:00,972 --> 00:22:03,807
See, I was out of the country
when you were created.
333
00:22:03,975 --> 00:22:07,640
It's a WAC, that's what it is, fellas.
Believe me, they're all gone.
334
00:22:07,812 --> 00:22:10,268
Well, thank you.
335
00:22:10,690 --> 00:22:13,857
- That's okay. Bye.
- Bye.
336
00:22:16,237 --> 00:22:17,566
It's a WAC.
337
00:22:17,906 --> 00:22:20,942
Crewson, what'd she want
that's all gone?
338
00:22:21,117 --> 00:22:22,991
We've got nothing that's all gone.
339
00:22:23,161 --> 00:22:26,826
MISSISSIP: Never mind. What were you
saying about getting our leaves extended?
340
00:22:26,998 --> 00:22:30,201
- I think I know just the man who-
WOMAN 2: Hello.
341
00:22:36,841 --> 00:22:38,715
Hello again.
342
00:22:43,556 --> 00:22:46,129
CREWSON:
Well, hello to you. Do come in.
343
00:22:46,309 --> 00:22:48,978
- Well, thank you.
- Not at all.
344
00:22:49,145 --> 00:22:51,137
I'm sure.
345
00:22:52,148 --> 00:22:53,891
See?
346
00:22:54,942 --> 00:22:56,105
I've come about this.
347
00:22:56,277 --> 00:22:59,527
No, no. Before business, a few
amenities. May I take your-?
348
00:22:59,697 --> 00:23:01,191
Oh, well.
349
00:23:02,909 --> 00:23:06,657
Now, what would you-?
What would you like to have to drink?
350
00:23:06,829 --> 00:23:10,993
Oh, I have a very strict rule,
not a drop before sundown.
351
00:23:11,167 --> 00:23:13,574
And I never break a strict rule...
352
00:23:13,753 --> 00:23:16,588
...except for men in uniform.
What are you drinking?
353
00:23:16,756 --> 00:23:20,374
- Well, at the moment, stingers.
- Stingers would be super.
354
00:23:21,844 --> 00:23:25,011
My name is Alice Kratchna.
355
00:23:25,181 --> 00:23:27,007
If I may be so bold.
356
00:23:27,183 --> 00:23:29,471
Hi, Alice. I'm Crewson.
357
00:23:29,643 --> 00:23:32,763
This is Lieutenant MacCann,
Wallace and Hardy.
358
00:23:32,938 --> 00:23:38,229
Hello. Hello. Hello.
Are you Army, Navy or what?
359
00:23:38,402 --> 00:23:39,481
Navy.
360
00:23:39,653 --> 00:23:41,895
It's all right if I say,
"Down the hatch"?
361
00:23:42,072 --> 00:23:44,610
- Perfectly.
- Down the hatch.
362
00:23:50,372 --> 00:23:54,417
It's getting close to sundown,
so let's make it a double.
363
00:23:54,585 --> 00:23:56,708
NIELSON:
Lieutenant Wallace! Gentlemen!
364
00:23:56,879 --> 00:23:57,910
I am sorry.
365
00:23:58,088 --> 00:24:00,377
- But we can't permit this.
- What is it?
366
00:24:00,549 --> 00:24:02,458
I took a dozen away from a bellboy.
367
00:24:02,634 --> 00:24:05,125
He was handing them out
to women in the lobby.
368
00:24:05,304 --> 00:24:06,632
- What are they?
- Cards...
369
00:24:06,805 --> 00:24:10,506
...on which someone has written
"Nylons. Room 607. "
370
00:24:13,311 --> 00:24:15,351
Just a laborsaving device.
371
00:24:16,022 --> 00:24:18,774
Look, I don't wanna interfere
with your fun.
372
00:24:19,317 --> 00:24:22,402
My uncle's only son
is out there someplace.
373
00:24:23,071 --> 00:24:25,776
- Cheer up.
- But I can't help it.
374
00:24:27,242 --> 00:24:29,199
Now, about those nylons.
375
00:24:29,369 --> 00:24:32,405
I just want everything clear
and on the table.
376
00:24:33,373 --> 00:24:36,540
- Well, about the nylons-
- I know what you want.
377
00:24:36,710 --> 00:24:40,873
I know what you want and well....
378
00:24:44,676 --> 00:24:46,799
Holy....
379
00:24:46,970 --> 00:24:50,006
But no doing anything
until I've chosen.
380
00:24:50,223 --> 00:24:53,140
You know, you're very kind,
but I must level with you.
381
00:24:53,309 --> 00:24:55,219
I'm sorry, there aren't any nylons.
382
00:24:55,395 --> 00:24:58,064
- It was just a joke.
- Joke?
383
00:24:58,648 --> 00:25:01,139
- Is that true?
- Must be.
384
00:25:01,317 --> 00:25:05,979
Oh, I wanted nylons so,
and I won't buy from the black market.
385
00:25:06,155 --> 00:25:10,734
My legs look so terrible
without stockings.
386
00:25:10,910 --> 00:25:15,204
Well, I'm going to choose anyhow.
387
00:25:15,748 --> 00:25:20,291
No use looking at me. I'm off
to see that man about the leave.
388
00:25:22,130 --> 00:25:23,921
[INDISTINCT CHATTER
AND SQUEALING ]
389
00:25:32,181 --> 00:25:35,515
MAC: Hey, what's going on here?
- I invited a few servicemen I met.
390
00:25:35,685 --> 00:25:39,517
I told each to bring three girls or he
couldn't come. Something wrong?
391
00:25:39,689 --> 00:25:42,393
- No!
- I thought we'd have a party.
392
00:25:42,566 --> 00:25:45,318
A party. That's my middle name.
393
00:25:48,572 --> 00:25:50,612
Say something sweet to me.
394
00:25:50,783 --> 00:25:53,404
I can say this. You have beautiful hair.
395
00:25:54,245 --> 00:25:57,329
And it's natural, except for the color.
396
00:26:03,546 --> 00:26:07,329
NIELSON: No! No, please!
Don't force me to call the shore patrol!
397
00:26:07,841 --> 00:26:08,921
Commander Crewson...
398
00:26:09,093 --> 00:26:13,007
- ...I warn you, I overlooked the nylons-
- Miss, don't you dare go away.
399
00:26:13,180 --> 00:26:16,845
- I've experienced parties.
- Mr. Nielson. You're needlessly excited.
400
00:26:17,017 --> 00:26:21,181
At indoctrination school there was a
two-week course on shore-leave parties.
401
00:26:21,355 --> 00:26:23,762
Conduct of, behavior at,
that sort of thing.
402
00:26:23,941 --> 00:26:26,728
Don't worry about anything,
Mr. Nielson.
403
00:26:27,986 --> 00:26:33,443
Mac. Blow some air through the keyhole
every other half-hour. That'll help him.
404
00:26:33,659 --> 00:26:34,987
[NIELSON POUNDING ON DOOR]
405
00:26:41,833 --> 00:26:45,783
Nielson. Miss Livingston will be along.
Will you send her up to room...?
406
00:26:45,962 --> 00:26:48,038
-607.
- Yes, Mr. Turnbill.
407
00:26:48,340 --> 00:26:52,088
I must register a protest.
I know they're friends of yours...
408
00:26:52,260 --> 00:26:53,755
...and Mr. Turnbill's, but-
409
00:26:53,929 --> 00:26:58,092
I know the owner, and asked him. I said,
"Where do you get all these points?"
410
00:26:58,266 --> 00:27:02,098
He winks and says, "You know the right
people, you don't need points. "
411
00:27:02,270 --> 00:27:03,433
Ain't that the truth?
412
00:27:03,605 --> 00:27:07,305
I don't know the right people.
That's how come I'm in uniform.
413
00:27:08,818 --> 00:27:10,277
Hey, Andy.
414
00:27:11,905 --> 00:27:15,071
I can't get with this girl.
She won't let go of my hand.
415
00:27:15,241 --> 00:27:17,567
Ditch her. There's three women
to every guy.
416
00:27:17,744 --> 00:27:20,069
That's the trouble,
embarrassment of riches.
417
00:27:20,246 --> 00:27:22,073
None of us gonna do good tonight.
418
00:27:22,248 --> 00:27:24,739
Since I was grounded
for sinus I've served...
419
00:27:24,918 --> 00:27:28,750
...in Washington, Montreal and San
Francisco. One party after another.
420
00:27:28,922 --> 00:27:32,088
- I've never had a better time.
- Baby, you're not mingling.
421
00:27:32,258 --> 00:27:33,800
You're not circulating.
422
00:27:34,928 --> 00:27:36,754
I have a problem.
423
00:27:36,930 --> 00:27:41,757
I have to choose between three men.
And you ain't one of them.
424
00:27:41,934 --> 00:27:43,512
I can't hear you, sweetheart.
425
00:27:44,520 --> 00:27:48,732
No, no, there's nobody here. There's a
roughhouse in the next suite.
426
00:27:48,900 --> 00:27:51,569
Marines. Yeah, the walls
are paper-thin.
427
00:27:51,736 --> 00:27:53,728
For crying out loud,
will you shut up?
428
00:27:53,905 --> 00:27:56,656
You'll ruin me.
I'm trying to speak to my wife.
429
00:27:56,824 --> 00:27:59,149
Hello, sweetheart,
how's the campaign going?
430
00:27:59,744 --> 00:28:02,495
Tell Huntzinger that when
he speaks on the radio...
431
00:28:02,663 --> 00:28:05,154
...to stress that I'm just out
of the hospital.
432
00:28:05,333 --> 00:28:08,666
Now, he doesn't have to specify
where or how I was wounded.
433
00:28:08,836 --> 00:28:12,964
Look, darling. Darling, tell him to call me
the minute the meeting is over.
434
00:28:13,132 --> 00:28:14,247
Yeah. All right.
435
00:28:14,425 --> 00:28:17,509
Come on, you shouldn't
do this to Mississip. He's a hero.
436
00:28:17,678 --> 00:28:20,513
He's got five Zeros to his credit.
He's been wounded.
437
00:28:20,681 --> 00:28:23,765
Nowhere along the scenic route.
Come on, will you-?
438
00:28:23,934 --> 00:28:25,393
- Crewson!
- Yeah, what?
439
00:28:25,561 --> 00:28:27,388
I want you to meet Eddie Turnbill.
440
00:28:27,563 --> 00:28:30,433
- This is Commander Andrew Crewson.
- How do you do?
441
00:28:30,608 --> 00:28:33,277
Andy, you shouldn't have done that
to the manager.
442
00:28:33,444 --> 00:28:37,192
- Trouble is, I don't know there's a war.
- Walter gave me a thumbnail.
443
00:28:37,364 --> 00:28:42,869
I'm busy, so I'll talk fast. You're what I'm
looking for: colorful, good-looking, a hero.
444
00:28:43,037 --> 00:28:46,986
There are two more just like him.
Lieutenant Hardy, Eddie Turnbill.
445
00:28:47,166 --> 00:28:48,576
How are you, Mr. Turnbill?
446
00:28:48,751 --> 00:28:53,044
Come on, now, let go of my paws now
so I can shake hands with Mr. Turnbill.
447
00:28:53,213 --> 00:28:54,873
How are you, Mr. Turnbill?
448
00:28:55,090 --> 00:28:59,752
Hey, Wallace, I was just speaking to
my wife. She says it's in the papers.
449
00:28:59,928 --> 00:29:02,170
Leave it to Wally. I put it on the wire.
450
00:29:02,347 --> 00:29:05,467
The last of the trio.
Lieutenant MacCann, Eddie Turnbill.
451
00:29:05,642 --> 00:29:08,133
- An honor, lieutenant.
- A drink, Mr. Turnbill?
452
00:29:08,312 --> 00:29:10,637
How about letting me
order a couple rounds?
453
00:29:10,814 --> 00:29:13,305
Plenty here, unless you
want something special.
454
00:29:13,483 --> 00:29:17,232
Seems silly for me to drink your liquor.
I know what you get paid.
455
00:29:17,404 --> 00:29:21,152
Crewson, Eddie Turnbill is head of the
Turnbill Shipbuilding Company.
456
00:29:21,324 --> 00:29:25,073
I'll talk, Walter. See, commander,
I'm doing a big job, like you.
457
00:29:25,245 --> 00:29:26,988
I'm in this war up to my neck.
458
00:29:27,164 --> 00:29:31,078
We build wood hulls, PBY floats, PT
boats, everything wood for the Navy.
459
00:29:31,251 --> 00:29:34,951
Excuse me, but you're Mr. Turnbill,
are you not?
460
00:29:35,130 --> 00:29:38,131
- Yes, yes.
- Well, I've seen your picture in the paper.
461
00:29:38,425 --> 00:29:41,544
- Well?
- Would you come into the bedroom?
462
00:29:41,720 --> 00:29:44,293
- What?
- You're wanted on the telephone.
463
00:29:44,472 --> 00:29:45,967
They say it's Washington.
464
00:29:46,141 --> 00:29:50,352
Don't I get a minute to myself?
Everywhere I go, Washington.
465
00:29:50,520 --> 00:29:52,513
Well, that means a half an hour.
466
00:29:53,106 --> 00:29:54,766
Crewson, I wanna talk to you.
467
00:29:54,941 --> 00:29:57,977
- I won't go away. Scout's honor.
- Good. Good.
468
00:29:58,194 --> 00:30:00,768
I wish you wouldn't take
that tone with Eddie.
469
00:30:00,947 --> 00:30:04,446
- I must see if I have another tone.
- Want your leave extended?
470
00:30:04,617 --> 00:30:08,697
Two weeks? A month, maybe more?
Eddie's the boy who can do it.
471
00:30:08,871 --> 00:30:11,576
Now, what would you like
to do on your leave?
472
00:30:11,749 --> 00:30:13,956
What kind of a girl are you looking for?
473
00:30:14,127 --> 00:30:18,124
I'm looking for a girl who doesn't
smoke, drink or have any bad habits.
474
00:30:18,297 --> 00:30:20,041
What for?
475
00:30:25,263 --> 00:30:27,136
- Hello, Gwynneth.
- Hello, Walter.
476
00:30:27,306 --> 00:30:30,592
They told me Eddie said to
meet you here. Where is the lad?
477
00:30:30,768 --> 00:30:33,224
- On the phone.
- Of course. Where else?
478
00:30:33,437 --> 00:30:35,845
Who's throwing this coffee klatch?
479
00:30:36,023 --> 00:30:39,688
Those three, over there.
I had a story on them in the papers.
480
00:30:39,860 --> 00:30:43,905
Oh, those. Who's the tall, dark one
in the black kimono?
481
00:30:44,073 --> 00:30:47,987
Oh, that's Andy Crewson. Funny how
everybody always picks him out first.
482
00:30:48,160 --> 00:30:51,660
- How can you help it?
- Would you like to meet them?
483
00:30:51,872 --> 00:30:54,494
- Is it safe?
- No, but come on.
484
00:30:54,708 --> 00:30:58,374
You know, I know fitters and welders
that make 125 bucks-
485
00:30:58,546 --> 00:31:01,463
I mean "dollars. " A week. Imagine.
486
00:31:01,632 --> 00:31:04,549
- I'm getting rich too. I steal planes.
- Really?
487
00:31:04,718 --> 00:31:07,126
Gwynneth, may I present
Lieutenant MacCann...
488
00:31:07,304 --> 00:31:09,795
...Hardy, Commander Crewson.
Miss Livingston.
489
00:31:09,974 --> 00:31:11,254
- How do you do?
- Hi.
490
00:31:11,433 --> 00:31:12,762
Hi.
491
00:31:13,227 --> 00:31:15,682
Why do I feel like saluting?
492
00:31:16,230 --> 00:31:18,472
Miss Kratchna, Miss Livingston.
493
00:31:18,649 --> 00:31:21,650
Quite pleased to meet you, I'm sure.
494
00:31:21,819 --> 00:31:24,488
You're engaged to Mr. Turnbill,
aren't you?
495
00:31:24,655 --> 00:31:28,783
I read the columns and the
society things. They say you are.
496
00:31:29,076 --> 00:31:30,867
In that case, I suppose I am.
497
00:31:33,163 --> 00:31:36,200
Miss Livingston, do you think
I wear too much makeup?
498
00:31:36,625 --> 00:31:38,333
I think you look fine.
499
00:31:38,794 --> 00:31:40,833
Even when I carry Fortune magazine...
500
00:31:41,004 --> 00:31:44,005
...people still look at me like
I was from the wrong part of town.
501
00:31:44,174 --> 00:31:45,205
[MUSIC PLAYING ON JUKEBOX]
502
00:31:45,384 --> 00:31:49,132
- Is that new? I haven't heard it before.
- You haven't? Where have you been?
503
00:31:49,304 --> 00:31:53,349
Anyway, I'd like to dance to it.
Providing, of course, that I'm asked.
504
00:31:53,517 --> 00:31:55,059
Whose outfit is that?
505
00:31:55,227 --> 00:31:59,474
Very well. Being that it's wartime,
I'll do the asking myself.
506
00:32:00,482 --> 00:32:05,025
- How about it, lieutenant?
- What? Oh, delighted, Miss Kratchna.
507
00:32:05,195 --> 00:32:08,528
- I only asked you to make him jealous.
- Thanks a million.
508
00:32:08,698 --> 00:32:12,566
- The trumpeter, who is he?
- Are you mad for trumpets too?
509
00:32:12,744 --> 00:32:14,155
When I can hear them.
510
00:32:14,746 --> 00:32:16,288
Come with me.
511
00:32:19,250 --> 00:32:20,579
Squat.
512
00:32:29,427 --> 00:32:31,219
BOTH:
Manny Klein!
513
00:32:33,056 --> 00:32:36,092
A pitcher of stingers,
some cigarettes, a few acorns...
514
00:32:36,267 --> 00:32:39,102
...and we can dig in here for winter.
Don't go away.
515
00:32:58,873 --> 00:33:00,866
Thank you. You are a good provider.
516
00:33:01,042 --> 00:33:02,240
MISSISSIP: Hey, Andy.
- What?
517
00:33:02,418 --> 00:33:05,087
You supposed to call
operator six. Great Neck.
518
00:33:05,254 --> 00:33:07,413
- Thanks.
- Where's Great Neck?
519
00:33:07,590 --> 00:33:09,214
Long Island, you ignoramus.
520
00:33:09,967 --> 00:33:11,461
If I said Hattiesburg...
521
00:33:11,636 --> 00:33:15,087
- ...would you know it was Mississippi?
- Certainly.
522
00:33:16,515 --> 00:33:17,926
Come on.
523
00:33:18,309 --> 00:33:20,882
- Aren't you going to call operator six?
- No, I-
524
00:33:21,062 --> 00:33:23,019
Wait a minute, chum. Take it easy.
525
00:33:24,857 --> 00:33:27,526
No, I'm not gonna call operator six.
526
00:33:27,693 --> 00:33:30,943
To trumpet players everywhere.
Friend and foe alike.
527
00:33:35,284 --> 00:33:37,323
- What's the matter?
- Uh....
528
00:33:37,995 --> 00:33:40,700
You look so, so glossy.
529
00:33:40,873 --> 00:33:43,328
Clean living and Elizabeth Arden.
530
00:33:43,500 --> 00:33:45,374
Do you act, model?
531
00:33:45,544 --> 00:33:48,035
In New York I registered
at a modeling agency.
532
00:33:48,213 --> 00:33:50,372
They said they'd call me
and never did.
533
00:33:50,549 --> 00:33:53,716
Now when I list my occupation,
I always put down "model. "
534
00:33:53,886 --> 00:33:55,878
Naturally. And what do you do?
535
00:33:56,055 --> 00:33:58,628
- I have a very unusual occupation.
- What's that?
536
00:33:58,807 --> 00:34:01,179
I'm engaged to Eddie Turnbill.
537
00:34:01,351 --> 00:34:03,344
How do you like the work?
538
00:34:03,520 --> 00:34:05,762
The hours are great.
539
00:34:09,109 --> 00:34:12,608
Do you mind telling me,
what did you do before the war?
540
00:34:12,779 --> 00:34:14,024
You name it, I did it.
541
00:34:14,197 --> 00:34:17,234
- Such as what?
- What's the difference? It all bored me.
542
00:34:17,451 --> 00:34:19,942
- Come on, let's listen to the music.
MAC: Oh, Andy.
543
00:34:20,120 --> 00:34:22,326
Could we see you a minute, please?
544
00:34:22,914 --> 00:34:24,457
Excuse me.
545
00:34:27,210 --> 00:34:31,872
Commander, this is Ensign Lewis
from the Alameda Naval Air Station.
546
00:34:32,048 --> 00:34:33,211
Welcome aboard, Lewis.
547
00:34:33,383 --> 00:34:35,127
- Thank you.
- Glad to have you.
548
00:34:35,302 --> 00:34:37,793
- Pour Lewis a drink.
- Thanks, but I'm on duty.
549
00:34:37,971 --> 00:34:40,462
- What's that got to do with it?
- Drinking on-
550
00:34:40,640 --> 00:34:42,966
- Here, Lewis. Have a drink.
- Thank you, sir.
551
00:34:43,143 --> 00:34:45,764
My goodness.
Nobody's called me "sir" since...
552
00:34:45,937 --> 00:34:50,480
- ...well, nobody ever called me "sir. "
- Lewis is here for a copy of our orders.
553
00:34:50,650 --> 00:34:53,224
You went through Alameda so fast
that I didn't-
554
00:34:53,403 --> 00:34:56,320
Alameda, huh? Nice air station
you have there, Lewis.
555
00:34:56,489 --> 00:34:59,490
- Thank you, sir.
- Very neatly kept. At least what I saw.
556
00:34:59,659 --> 00:35:03,408
- Thank you, sir. But those orders-
- That's a smart-looking uniform.
557
00:35:03,580 --> 00:35:06,746
- Thank you, sir. But about those-
- Have another drink.
558
00:35:06,916 --> 00:35:12,456
- Thank you, sir. But I just finished one-
- Come on. Have another. Do you good.
559
00:35:12,881 --> 00:35:15,585
- Now, what were you saying?
- I have to get back...
560
00:35:15,758 --> 00:35:18,510
...but I'll have to have
a copy of your orders.
561
00:35:18,678 --> 00:35:21,762
You know how it is.
We only had an hour to get ready.
562
00:35:21,931 --> 00:35:26,011
- If you need copies, I could make them.
- We're on verbal orders...
563
00:35:26,185 --> 00:35:27,680
...from the skipper himself.
564
00:35:27,854 --> 00:35:29,016
You don't understand.
565
00:35:29,188 --> 00:35:33,268
- We have to file written orders.
- Everything's fine. Everything's in order.
566
00:35:33,443 --> 00:35:37,108
Would you like a cigarette? To dance?
I mean with a girl, of course.
567
00:35:37,280 --> 00:35:39,652
Sir, I can't go back empty-handed.
568
00:35:39,824 --> 00:35:42,741
We have to file written orders.
That's what we do.
569
00:35:42,910 --> 00:35:46,445
I know. But why must you worry
about every little detail, Lewis?
570
00:35:46,622 --> 00:35:51,118
This is a party. Get yourself in the spirit.
Grab yourself a girl. Wait a minute.
571
00:35:51,294 --> 00:35:53,749
Sweetheart. Sweetheart, come here.
572
00:35:53,921 --> 00:35:56,210
- This is Ensign Lewis. This is-?
- Hello.
573
00:35:56,382 --> 00:35:59,336
No. Well, you stand by
and I'll talk to you later.
574
00:35:59,510 --> 00:36:02,131
- She's not worthy of him, is she?
- No, no.
575
00:36:02,304 --> 00:36:04,178
Well, she looks very nice to me.
576
00:36:04,348 --> 00:36:06,056
How about her?
577
00:36:09,562 --> 00:36:12,562
Sorry, she's reserved.
What kind of girls do you like?
578
00:36:12,731 --> 00:36:14,356
Concave? Convex?
579
00:36:14,525 --> 00:36:16,399
- Well, I-
- Oh, darling, I....
580
00:36:16,569 --> 00:36:20,269
- Your last name has slipped my mind.
- Kratchna.
581
00:36:20,447 --> 00:36:22,072
- And your first name?
- Alice.
582
00:36:22,241 --> 00:36:25,776
Come on, now, you have
a better memory than that.
583
00:36:25,953 --> 00:36:27,910
Alice, this is Ensign Lewis.
584
00:36:28,080 --> 00:36:32,243
He's been watching you for hours, but
he's been too shy to ask you to dance.
585
00:36:32,418 --> 00:36:36,996
Well, he's in luck. I only dance
with servicemen and civilians.
586
00:36:37,172 --> 00:36:40,755
He's sort of in between,
but dance with him anyway.
587
00:36:40,926 --> 00:36:44,377
Now, be kind to the ensign, Alice.
He's had a rough war.
588
00:36:44,555 --> 00:36:47,176
Gas rationing, meat-point shortages.
589
00:36:47,349 --> 00:36:50,682
Don't worry, he's in good hands.
590
00:36:51,061 --> 00:36:55,639
If you wanted, I could phone the station
to radio the ship for confirmation.
591
00:36:55,857 --> 00:36:58,728
You do that. Excellent idea.
592
00:36:58,902 --> 00:37:02,105
Congratulations. As smooth
an operation as I've ever seen.
593
00:37:02,280 --> 00:37:04,688
If our luck holds,
we'll never see him again.
594
00:37:04,866 --> 00:37:07,108
TURNBILL:
Everybody in Washington's a crackpot.
595
00:37:07,285 --> 00:37:09,159
I don't know why
we're winning this war.
596
00:37:09,329 --> 00:37:12,912
- Don't look at me, I don't know why.
- Hello, Mr. Turnbill, sir.
597
00:37:13,083 --> 00:37:14,707
TURNBILL:
Oh, Gwynneth.
598
00:37:14,876 --> 00:37:16,916
- Darling.
- He's a very busy man.
599
00:37:17,087 --> 00:37:20,835
TURNBILL: Commander Crewson, is there
some quiet spot we can have a quick talk?
600
00:37:21,007 --> 00:37:24,839
Here. Everybody's got liquor and girls.
They're not gonna eavesdrop.
601
00:37:25,303 --> 00:37:29,217
Andy, the Turnbill Shipbuilding
Corporation is doing a fine job.
602
00:37:29,391 --> 00:37:31,679
But, commander,
we need your help badly.
603
00:37:31,851 --> 00:37:35,516
Isn't there some way you can
turn down that blasted machine?
604
00:37:40,109 --> 00:37:43,313
Thank you. Now then, this is
about absenteeism.
605
00:37:43,488 --> 00:37:47,651
The people in our country can't possibly
keep conscious of the facts of war.
606
00:37:47,825 --> 00:37:50,826
We have to drive home that they must
stay on their job.
607
00:37:50,995 --> 00:37:52,489
Refill?
608
00:37:53,039 --> 00:37:54,699
Crewson, this is important.
609
00:37:55,166 --> 00:37:59,330
Eddie is trying to get a contract from
the government. He's having trouble.
610
00:37:59,504 --> 00:38:02,837
Right now, all the publicity he can get-
I mean, publicity-
611
00:38:03,007 --> 00:38:04,288
That is not the point.
612
00:38:04,467 --> 00:38:08,844
Commander, we need your help to make
our workers stay on the job.
613
00:38:09,013 --> 00:38:11,682
All you've gotta do
is appear at our assemblies.
614
00:38:11,849 --> 00:38:15,681
The graveyard shift, tonight,
for example, you make a speech.
615
00:38:15,853 --> 00:38:18,012
Listen, Mr. Turnbill.
616
00:38:18,231 --> 00:38:21,101
Now, let me explain something.
617
00:38:21,275 --> 00:38:23,268
You see, we're tired.
618
00:38:23,444 --> 00:38:27,655
Now, Mac's been out 20 months,
Mississip two years, and me three.
619
00:38:27,823 --> 00:38:32,153
- We're on leave at last. I'm sorry.
- Crewson, you don't get the picture.
620
00:38:32,328 --> 00:38:34,653
- No, well-
- Please, Eddie, let me recap.
621
00:38:34,830 --> 00:38:39,042
Crewson, it's fun. A nice bar in the
executive grill and a speech.
622
00:38:39,210 --> 00:38:41,036
Anything that's happened to you.
623
00:38:41,212 --> 00:38:44,996
Well, sure. You must have a hundred
anecdotes. Anything real.
624
00:38:45,174 --> 00:38:49,551
Oh, anecdotes, huh? Real, huh?
Now, let me think.
625
00:38:49,720 --> 00:38:51,878
Oh, you mean something like this:
626
00:38:52,056 --> 00:38:57,097
On Guadalcanal, they're bombing us
every night. Us bombing them every day.
627
00:38:57,269 --> 00:39:01,397
I had a little native boy that sort of
took up with me. Ugly little cuss.
628
00:39:01,565 --> 00:39:04,234
He acted as valet in
Gentleman's Gentleman.
629
00:39:04,401 --> 00:39:08,730
Slept on the floor of my tent.
One night, bomb.
630
00:39:09,114 --> 00:39:11,439
He was blown to bits.
631
00:39:11,617 --> 00:39:14,452
Took us days to scrape him
off the sides of the tent.
632
00:39:14,661 --> 00:39:17,746
Oh, we found most of him,
his arms, and legs and liver...
633
00:39:17,956 --> 00:39:20,079
...all except his head.
634
00:39:20,250 --> 00:39:22,492
Never did find that.
635
00:39:23,378 --> 00:39:26,545
I got a million. Little human-interest
touches of war.
636
00:39:27,049 --> 00:39:29,125
Very real.
637
00:39:32,137 --> 00:39:35,257
I will have that refill now.
638
00:39:35,807 --> 00:39:37,136
Certainly.
639
00:39:38,101 --> 00:39:41,055
- I take it you're not interested.
- That's right.
640
00:39:41,229 --> 00:39:43,305
Get a drink, let's talk about girls.
641
00:39:43,523 --> 00:39:46,524
I will not talk about girls.
This is important.
642
00:39:46,693 --> 00:39:50,192
Do you realize that my time is worth
$ 1000 an hour, maybe more?
643
00:39:50,363 --> 00:39:55,239
Listen. I'll pay you 100 bucks apiece.
That sound better?
644
00:39:55,410 --> 00:40:00,617
Now, you listen. Listen carefully. I'm not
interested in your money or your shipyard.
645
00:40:00,790 --> 00:40:03,577
I came here to get drunk
and chase girls.
646
00:40:03,793 --> 00:40:06,284
Do you realize I can have you
ordered to do it?
647
00:40:06,463 --> 00:40:10,128
Now, listen, little man. Maybe you can
have your stockroom boys...
648
00:40:10,300 --> 00:40:14,712
...and vice presidents pushed around,
but you don't rate with the U.S. Navy.
649
00:40:15,221 --> 00:40:18,886
I'll tell you something.
If there's another war, if there is...
650
00:40:19,058 --> 00:40:23,388
...characters like you are gonna be paid
off in war scrip. Made of soybeans.
651
00:40:23,563 --> 00:40:27,643
At the end, the one that collected
the most gets his head cut off.
652
00:40:28,067 --> 00:40:31,899
Now, your job is to build ships.
Mine is to blow them up.
653
00:40:32,071 --> 00:40:34,527
Now, you do your job,
and leave me alone.
654
00:40:34,699 --> 00:40:38,198
I've had my hands filled with my job
for three years.
655
00:40:38,369 --> 00:40:41,370
Now, for four days,
they're going to be empty.
656
00:40:41,539 --> 00:40:44,456
Have I made myself sufficiently clear?
657
00:40:44,876 --> 00:40:48,956
Nobody, nobody has ever talked
to me that way.
658
00:40:49,130 --> 00:40:53,424
- You know how nervous you are-
- There's a call for Mr. Turnbill. London.
659
00:40:53,593 --> 00:40:56,297
Tell them I'll take it in
the manager's office.
660
00:40:56,846 --> 00:40:58,803
Good. You do that.
661
00:41:04,353 --> 00:41:07,473
He makes a nice exit, don't he?
662
00:41:08,149 --> 00:41:11,564
Well, this is the swellest party
I've ever been asked to leave.
663
00:41:12,027 --> 00:41:16,689
No, you stay. Everybody else go.
End of party.
664
00:41:16,866 --> 00:41:20,116
Cheer up. Same time,
same place, tomorrow.
665
00:41:23,455 --> 00:41:27,287
A month's leave right in your hands,
and you blew it.
666
00:41:27,459 --> 00:41:29,701
- Didn't I, though.
- A few minutes a day...
667
00:41:29,878 --> 00:41:33,247
...and all the leave you'd ever want.
What was so terrible?
668
00:41:33,424 --> 00:41:36,128
- Oh, shut up.
- Oh, I gotta go hold Eddie's hand.
669
00:41:36,885 --> 00:41:39,174
- You feel all right?
- Yeah, I'm fine.
670
00:41:39,346 --> 00:41:42,549
What happens to this lad?
He's in no condition to navigate.
671
00:41:42,724 --> 00:41:46,556
Walk him around the block a few times.
The cold air will sober him up.
672
00:41:46,728 --> 00:41:48,223
Not at all. Come along, now.
673
00:41:48,438 --> 00:41:50,431
- You sure you're all right?
- I'm fine.
674
00:41:50,607 --> 00:41:55,269
You better get under the covers. You've
got the Guadalcanal wobblies again.
675
00:41:55,445 --> 00:42:01,151
Hey, Mac, where'd you put the Atabrine?
I'll get the water. Here. Come on.
676
00:42:01,326 --> 00:42:03,817
MAC:
All right, here we are.
677
00:42:03,995 --> 00:42:05,620
CREWSON:
Thanks, Mac.
678
00:42:05,789 --> 00:42:07,912
- Here's the other one.
- Have a chaser.
679
00:42:08,083 --> 00:42:11,037
- Should I call the doctor?
MAC: No, no, it's only malaria.
680
00:42:11,211 --> 00:42:16,003
- We all got it. It only lasts a few minutes.
- Feel better now, sweetie?
681
00:42:16,174 --> 00:42:18,796
He's the one with the attack,
not me.
682
00:42:18,969 --> 00:42:24,211
A few minutes ago I was crazy
about Crewson, but now I like you best.
683
00:42:24,391 --> 00:42:27,760
- Here.
- Well, thank you.
684
00:42:27,936 --> 00:42:29,596
Funny how men change.
685
00:42:29,771 --> 00:42:30,934
[DOORBELL BUZZES]
686
00:42:31,106 --> 00:42:32,932
Do they make you fly like this?
687
00:42:33,149 --> 00:42:37,942
Our flight surgeon says mosquitoes
have malaria, and they keep flying.
688
00:42:38,113 --> 00:42:39,939
- Oh, Miss Kratchna.
- Yes?
689
00:42:40,115 --> 00:42:44,611
- Would you please get me water?
- Why, you bet, honey.
690
00:42:44,786 --> 00:42:49,080
Now, you just take it easy.
I'll be right back with it.
691
00:42:49,290 --> 00:42:51,082
I feel so helpless.
692
00:42:51,251 --> 00:42:53,243
All those first-aid courses.
693
00:42:53,419 --> 00:42:57,120
I'll tell you what. Could you just get
under the blanket with me?
694
00:42:57,548 --> 00:42:58,711
What?
695
00:42:59,634 --> 00:43:01,626
Would you deny me a little body heat?
696
00:43:01,844 --> 00:43:03,255
I thought you were sick.
697
00:43:03,471 --> 00:43:06,140
It would mean so much to me
and so little to you.
698
00:43:06,349 --> 00:43:09,634
I haven't much body heat to spare.
I'm anemic.
699
00:43:09,811 --> 00:43:13,939
Come on, you'd love it. It's like
snuggling up to a washing machine.
700
00:43:14,690 --> 00:43:18,273
Oh, no! No.
701
00:43:18,444 --> 00:43:20,769
What's the trouble?
What's the matter?
702
00:43:20,947 --> 00:43:23,188
My name's Crewson, chief.
What's the word?
703
00:43:23,366 --> 00:43:26,948
I got orders for you.
Same as Mr. Hardy's and Mr. MacCann's.
704
00:43:27,119 --> 00:43:30,535
You gotta report for medical
examinations and flight physicals.
705
00:43:30,706 --> 00:43:33,909
- It's a mistake. We're here on leave.
- It ain't no mistake.
706
00:43:34,085 --> 00:43:37,584
Crewson, look. It's signed
by the exec at Alameda.
707
00:43:37,755 --> 00:43:41,171
- That ensign didn't tell them to radio.
MISSISSIP: I don't get it.
708
00:43:41,342 --> 00:43:43,299
Well, the CO must've been afraid.
709
00:43:43,469 --> 00:43:46,553
Having people in the area
he couldn't account for.
710
00:43:46,722 --> 00:43:50,767
- So he throws us in the hospital.
- We're not going to the hospital.
711
00:43:50,935 --> 00:43:53,722
Commander, these are orders,
not invitations.
712
00:43:53,896 --> 00:43:55,805
You'll be out in two or three days.
713
00:43:55,981 --> 00:43:58,472
- Then you can-
- We only have four days' leave.
714
00:43:58,651 --> 00:44:02,233
Sorry, commander. If you'll read this,
you ain't got any leave.
715
00:44:02,404 --> 00:44:06,069
- You're on patient duty at the hospital.
- I've been in a hospital.
716
00:44:06,241 --> 00:44:10,453
It ain't so bad. With luck, you can get
a pass every night from 7 to 10.
717
00:44:10,621 --> 00:44:13,290
Besides, you don't have to report
till 6...
718
00:44:13,457 --> 00:44:15,331
- ...tomorrow morning.
- All right.
719
00:44:18,212 --> 00:44:20,916
Hey, fella. The party's over.
720
00:44:22,049 --> 00:44:24,622
GWYNNETH: Gentlemen, follow me
into the bedroom.
721
00:44:24,801 --> 00:44:28,005
MISSISSIP: That's the best offer
we had all day.
722
00:44:28,180 --> 00:44:33,221
- Why, hello, Miss Kratchna.
- Well, pleased to meet you, I'm sure.
723
00:44:33,602 --> 00:44:35,226
You don't remember me.
724
00:44:35,395 --> 00:44:39,060
You won the E for "energy" at the
Schnieffen Company factory.
725
00:44:39,232 --> 00:44:42,150
I was in charge of the Navy
guard of honor. I pinned it on you.
726
00:44:44,321 --> 00:44:47,986
And a very nice guard it was too.
727
00:44:48,158 --> 00:44:51,990
But you should've seen it when I
won the O for "overtime. "
728
00:44:52,204 --> 00:44:54,908
- I don't know what-
- Can't you keep him quiet?
729
00:44:55,081 --> 00:44:57,999
This is your only chance to stay out
of the hospital.
730
00:44:58,168 --> 00:45:01,702
Eddie? This is Gwynneth, dear.
Eddie, I'm still at the party.
731
00:45:01,880 --> 00:45:04,371
- And I wish you could see Crewson.
- Yeah.
732
00:45:04,549 --> 00:45:06,874
He's a quivering mass
of remorse and regret.
733
00:45:07,052 --> 00:45:09,377
MISSISSIP: Oh, that's enough.
- Shh!
734
00:45:09,554 --> 00:45:11,796
CREWSON:
Now, look. Wait, wait-
735
00:45:11,973 --> 00:45:13,681
He says he had one too many.
736
00:45:13,850 --> 00:45:17,930
He realizes now how important you
and your shipyard are to the war effort.
737
00:45:18,104 --> 00:45:20,346
If it will help the absentee problem...
738
00:45:20,523 --> 00:45:22,682
...they're willing to talk
their fool heads off.
739
00:45:22,859 --> 00:45:24,483
[MUFFLED PROTESTS]
740
00:45:25,486 --> 00:45:28,487
To the night shift?
Sure, they're ready right now.
741
00:45:28,656 --> 00:45:31,361
Tell him to square it
with the exec at Alameda.
742
00:45:31,534 --> 00:45:35,579
Eddie, there's just one thing.
You'll have to call the exec at Alameda.
743
00:45:35,747 --> 00:45:40,373
There's been a mix-up. The boys have to
report to the hospital in the morning.
744
00:45:40,752 --> 00:45:43,243
Don't worry about it.
745
00:45:43,421 --> 00:45:45,876
He'll call the admiral direct.
746
00:45:46,048 --> 00:45:50,378
Thank you, Eddie. You get a cab,
and we'll meet you outside.
747
00:45:51,387 --> 00:45:54,721
Let him talk now if he has
anything to say.
748
00:45:54,891 --> 00:45:57,382
CREWSON: You know, I-
- Before you say one word.
749
00:45:57,560 --> 00:46:02,767
I'll do anything you say. I'll go to that
shipyard, I'll tell that civilian to go...
750
00:46:03,232 --> 00:46:04,975
...you know.
751
00:46:05,276 --> 00:46:08,146
But I wanna say one thing first.
752
00:46:08,320 --> 00:46:10,562
I had enough of hospitals...
753
00:46:10,740 --> 00:46:13,527
...and I had enough of this
crummy war...
754
00:46:13,701 --> 00:46:18,197
...and I wanna stay out of it.
Just as long as I can.
755
00:46:18,372 --> 00:46:20,828
And I figure I'm entitled...
756
00:46:21,208 --> 00:46:23,117
...don't you?
757
00:46:27,965 --> 00:46:31,132
You mean, you want us to tell them
what heroes we are?
758
00:46:31,302 --> 00:46:34,421
- I don't mean that.
- We don't have to do it that way.
759
00:46:34,596 --> 00:46:36,304
I'll say what a great guy you are.
760
00:46:36,473 --> 00:46:38,680
You tell them about him,
and he'll tell about me.
761
00:46:38,851 --> 00:46:39,882
[PHONE RINGS]
762
00:46:40,060 --> 00:46:41,091
- How about that?
- Oh....
763
00:46:41,270 --> 00:46:42,930
Hello.
764
00:46:43,188 --> 00:46:45,228
Just one second, please.
765
00:46:45,399 --> 00:46:48,150
Great Neck, Long Island calling you.
766
00:46:48,652 --> 00:46:50,479
I'm not in.
767
00:46:50,654 --> 00:46:54,153
Tell them I'm on my way
to the Turnbill Shipyards.
768
00:46:54,324 --> 00:46:55,605
He's not in.
769
00:46:55,784 --> 00:46:56,815
[BLOWING WHISTLE]
770
00:46:57,411 --> 00:47:00,530
There's always cabs for playboys,
but here we are...
771
00:47:00,706 --> 00:47:03,493
...essential to the war effort and-
772
00:47:03,709 --> 00:47:07,623
Lieutenant, I just wanna make it clear...
773
00:47:07,796 --> 00:47:11,794
...this ain't my responsibility, sir.
I want everybody to know that.
774
00:47:11,967 --> 00:47:14,374
- It'll be all right, chief.
- Yes, sir.
775
00:47:14,553 --> 00:47:16,545
Oh, Miss Kratchna.
776
00:47:16,721 --> 00:47:19,758
- Yes?
- Well, goodbye, Miss Kratchna.
777
00:47:19,933 --> 00:47:22,341
It's a pleasure to meet you
in private life.
778
00:47:22,519 --> 00:47:26,896
Well, goodbye. I'm sure.
779
00:47:27,065 --> 00:47:29,022
Miss Kratchna...
780
00:47:29,734 --> 00:47:32,142
...my name is Ruddle.
781
00:47:32,320 --> 00:47:36,318
Well, goodbye, Mr. Ruddle.
782
00:47:37,826 --> 00:47:39,617
- Oh, commander.
- Yeah?
783
00:47:39,786 --> 00:47:41,280
You boys are out of uniform.
784
00:47:41,454 --> 00:47:45,950
In this town, you gotta wear blues
after 6:00. Shore patrol gets you.
785
00:47:46,126 --> 00:47:48,414
Thanks, chief, we'll manage.
786
00:47:54,008 --> 00:47:58,006
I have to go to work now. War work.
787
00:47:58,179 --> 00:48:01,133
I'll call you when I get through.
788
00:48:01,641 --> 00:48:04,926
My wife- I mean, you know,
I'm married.
789
00:48:05,103 --> 00:48:08,472
Married. So what? Everybody is.
790
00:48:08,648 --> 00:48:10,724
So long, honey.
791
00:48:15,029 --> 00:48:18,861
TURNBILL: Come on. If we hurry,
we can catch them at the coffee break.
792
00:48:25,957 --> 00:48:27,617
We'll never find another taxi.
793
00:48:27,792 --> 00:48:31,624
- What's the matter with the streetcar?
- It doesn't go to the shipyard.
794
00:48:31,796 --> 00:48:33,539
Great.
795
00:48:47,978 --> 00:48:49,971
Now then.
796
00:48:57,613 --> 00:49:01,611
I don't get it. You don't resist,
and you don't cooperate.
797
00:49:01,784 --> 00:49:05,402
I don't want you to kiss me, and
I don't want you not to kiss me.
798
00:49:05,579 --> 00:49:07,287
- Does that make sense?
- No.
799
00:49:07,456 --> 00:49:10,789
- Isn't it puzzling and confusing?
- Yes.
800
00:49:10,959 --> 00:49:13,830
- Shall we just leave it that way, then?
- All right.
801
00:49:14,004 --> 00:49:15,795
All right.
802
00:49:15,964 --> 00:49:17,459
No.
803
00:49:17,633 --> 00:49:19,210
No.
804
00:49:20,010 --> 00:49:23,344
Well, is that a definite and final "no"?
805
00:49:23,514 --> 00:49:26,847
- Until further notice.
- I see.
806
00:49:29,353 --> 00:49:32,519
Do you know a place where there's
a decent trumpet player?
807
00:49:32,689 --> 00:49:34,896
I know a shipyard
with an angry owner.
808
00:49:35,067 --> 00:49:37,190
- How angry?
- Very.
809
00:49:37,361 --> 00:49:40,361
Must be something wrong with me.
I find myself not caring.
810
00:49:40,530 --> 00:49:42,903
I must. I'm engaged to him.
811
00:49:43,075 --> 00:49:44,403
How engaged?
812
00:49:44,576 --> 00:49:45,739
Very.
813
00:49:45,911 --> 00:49:49,196
Well, he's tall, but there must be
another reason.
814
00:49:49,372 --> 00:49:50,950
- There is.
- What's that?
815
00:49:51,124 --> 00:49:55,667
- I was engaged once, to a lieutenant.
- Oh, it's always a lieutenant.
816
00:49:55,837 --> 00:49:57,497
He was killed in Africa.
817
00:49:57,672 --> 00:49:59,001
I'm sorry.
818
00:49:59,174 --> 00:50:02,459
He didn't have the satisfaction
of dying decently.
819
00:50:02,636 --> 00:50:06,218
He was hit by a cab, crossing
against the light in Casablanca.
820
00:50:06,389 --> 00:50:11,135
What's the difference how you get it?
Cab, bomb, dysentery, it's all the war.
821
00:50:11,311 --> 00:50:14,477
And that, Mr. Crewson, is why
I'm engaged to Mr. Turnbill.
822
00:50:14,647 --> 00:50:17,981
He's alive, and he'll still be alive
at the end of the war.
823
00:50:18,151 --> 00:50:21,401
He's filthy rich now,
and he'll be even filthier rich then.
824
00:50:21,571 --> 00:50:22,899
That's the stuff.
825
00:50:23,072 --> 00:50:27,485
True love almost always fades,
but money stays green forever.
826
00:50:27,660 --> 00:50:29,320
- You approve, then?
- Certainly.
827
00:50:29,495 --> 00:50:32,283
Thank you very much.
Now, how about the shipyard?
828
00:50:32,457 --> 00:50:36,289
How about the place
with the trumpet player?
829
00:50:36,461 --> 00:50:39,212
- It's the next corner.
- All right.
830
00:50:52,810 --> 00:50:54,637
[PLAYING TRUMPET]
831
00:51:10,411 --> 00:51:17,030
I hear ice cubes rattling in glasses, I hear
people talking, I hear people laughing.
832
00:51:17,209 --> 00:51:20,958
I can hear your heartbeat,
but I cannot hear that trumpet.
833
00:51:21,130 --> 00:51:23,122
GWYNNETH:
You wanna try another place?
834
00:51:23,299 --> 00:51:26,549
Why, do you know a joint
that has quieter ice cubes?
835
00:51:26,719 --> 00:51:30,088
- You just wanna keep on dancing?
- Dancing?
836
00:51:30,264 --> 00:51:33,847
Is that what we're doing?
Oh, what a disappointment.
837
00:51:34,935 --> 00:51:38,138
- Oh, I'm sorry, sport.
- Don't worry about it, soldier.
838
00:51:38,314 --> 00:51:42,263
If you don't mind, I'd like to worry
about it. That nice, new, blue suit.
839
00:51:42,443 --> 00:51:45,278
It's not important, but technically,
I'm in the Navy.
840
00:51:45,446 --> 00:51:48,281
You ask me, you're the best-dressed
man in the room.
841
00:51:48,449 --> 00:51:49,943
Thank you very much.
842
00:51:50,117 --> 00:51:53,652
You don't know how hard I tried
to get into a uniform like that.
843
00:51:53,829 --> 00:51:57,079
But the fools in Washington say
the scrap business is essential.
844
00:51:57,249 --> 00:52:01,199
- Well, it is. It is.
- Maybe it is. But if you ask me-
845
00:52:01,378 --> 00:52:05,625
- Look, can I buy you a drink, soldier?
- Thank you, but I never indulge.
846
00:52:05,799 --> 00:52:09,797
Oh, dear, I did it again.
I'm terribly sorry. I am.
847
00:52:15,767 --> 00:52:17,559
We fought our way to home base.
848
00:52:17,728 --> 00:52:20,053
GWYNNETH: In that case, shall we sit?
- Just a minute.
849
00:52:20,230 --> 00:52:23,231
I saw a man do this
in an English movie.
850
00:52:23,400 --> 00:52:25,772
See, it's one of their customs.
851
00:52:25,944 --> 00:52:28,400
- I think you're loaded.
- Well, I do hope so.
852
00:52:28,572 --> 00:52:32,521
I've invested about 50 bucks so far,
wouldn't you say?
853
00:52:33,952 --> 00:52:35,327
There.
854
00:52:35,495 --> 00:52:37,653
From the same movie.
855
00:52:38,707 --> 00:52:41,376
How was I with that fellow?
I wasn't rude, was I?
856
00:52:41,543 --> 00:52:43,785
I couldn't tell. What did you intend?
857
00:52:43,962 --> 00:52:49,169
I don't know. It's so difficult to talk to
civilians these days. They're so sensitive.
858
00:52:49,342 --> 00:52:52,296
- What was he, the third or the fourth?
- The third.
859
00:52:52,470 --> 00:52:55,175
Here comes the fourth now, I think.
860
00:52:55,348 --> 00:52:58,799
Commander? Your picture was on
the front page of my paper.
861
00:52:58,977 --> 00:53:02,061
- I'm with the Chronicle, may I sit?
- Why, are you tired?
862
00:53:02,230 --> 00:53:03,938
No, I'd just like an interview.
863
00:53:04,107 --> 00:53:08,603
I notice no other paper has succeeded
so far, and I'd also like to buy you...
864
00:53:08,778 --> 00:53:12,147
...and Miss Livingston-
I know her from the society page.
865
00:53:12,323 --> 00:53:15,858
- I'd like to buy you and her a drink.
- I'm buying the drink.
866
00:53:16,035 --> 00:53:19,534
I know how underpaid reporters are.
867
00:53:20,039 --> 00:53:22,198
Oh, waiter. Waiter. Oh, here.
868
00:53:22,375 --> 00:53:24,948
Three stingers, please.
869
00:53:25,128 --> 00:53:29,077
I suppose you want me to give you
the word, about the war, that is.
870
00:53:29,298 --> 00:53:32,916
- Well, I sure would.
- Which war do you mean?
871
00:53:33,094 --> 00:53:35,086
How many are there? I know of one.
872
00:53:35,263 --> 00:53:38,382
Oh, well, there's the war between
the Army and Navy...
873
00:53:38,557 --> 00:53:42,638
...and one between the Navy and the
Marines, and the Marines and the Army.
874
00:53:42,812 --> 00:53:47,853
Then there's the global conflict between
the fighting Navy and the paper Navy.
875
00:53:48,025 --> 00:53:50,433
What happens to the enemy
is coincidental.
876
00:53:50,611 --> 00:53:53,316
I've read your citation.
It was a great feat.
877
00:53:53,489 --> 00:53:55,944
Oh, that. It was nothing, really.
878
00:53:56,116 --> 00:54:01,324
Any man with unlimited courage and a
genius for flying could have done as well.
879
00:54:01,497 --> 00:54:04,617
Have your stinger.
You're going to earn it.
880
00:54:06,418 --> 00:54:10,463
All right, commander.
Suppose you tell me about the action.
881
00:54:13,092 --> 00:54:15,547
There I was on my back at 20,000 feet.
882
00:54:15,719 --> 00:54:20,298
Zero above and two Mitsubishis below.
And through a break in the clouds...
883
00:54:20,474 --> 00:54:22,680
- ...guess what I saw in the drink.
- What?
884
00:54:22,851 --> 00:54:25,342
A battleship of the Haruna class.
885
00:54:25,521 --> 00:54:30,479
Well, I dived straight down
on the battleship's pagoda.
886
00:54:31,360 --> 00:54:35,654
As I released the bomb and pulled up,
I heard the boys on the radio saying:
887
00:54:35,822 --> 00:54:40,235
"Nice hit, Andy. You got her right
in the funnel, Crewson. " It was rugged.
888
00:54:40,410 --> 00:54:41,821
Then what did you do?
889
00:54:41,995 --> 00:54:44,403
I did my best to think up
a good sentence.
890
00:54:44,581 --> 00:54:47,831
- A good sentence?
- A slogan-type sentence.
891
00:54:48,001 --> 00:54:52,213
If you can think up a good slogan,
you're a cinch for the Navy Cross.
892
00:54:52,380 --> 00:54:55,584
Things like, "Send me more Japs"...
893
00:54:55,759 --> 00:54:59,970
...or, "My only regret is that I have but
one life to give. " Stuff like that.
894
00:55:00,138 --> 00:55:03,803
If you can think up a hot slogan
that makes all the news services...
895
00:55:03,975 --> 00:55:06,134
...you may even rate
the Medal of Honor.
896
00:55:07,729 --> 00:55:10,516
Can it be that I'm being had?
897
00:55:10,690 --> 00:55:13,228
I tried to warn you.
898
00:55:13,818 --> 00:55:17,401
All right, commander.
I'll try just one more question.
899
00:55:17,572 --> 00:55:20,739
I don't suppose you're anxious
to get back there.
900
00:55:24,954 --> 00:55:28,869
Well, no man likes to be shot at.
But, still, there's a job to be done.
901
00:55:29,042 --> 00:55:32,458
I've been on too many missions,
flown too many hours in combat.
902
00:55:32,629 --> 00:55:34,502
The odds are against me.
903
00:55:34,797 --> 00:55:39,958
Still, I wanna get back there, even if
I'm just as certain I'll never return.
904
00:55:40,136 --> 00:55:44,513
Most of the fellows realize they can't
come back from all the missions.
905
00:55:45,141 --> 00:55:48,427
When my turn comes, I'll have
the satisfaction of knowing...
906
00:55:48,603 --> 00:55:52,600
...what I'm fighting for will keep burning
with a hard, gem-like flame...
907
00:55:52,774 --> 00:55:54,054
...long after I'm gone.
908
00:55:54,233 --> 00:55:56,440
That's really all that matters.
909
00:55:57,695 --> 00:56:00,447
"Hard, gem-like flame. "
910
00:56:00,615 --> 00:56:04,612
That's from Walter Pater.
I studied him in college too.
911
00:56:05,578 --> 00:56:08,448
I guess I deserve this.
Thanks for the drink.
912
00:56:08,664 --> 00:56:13,326
Now, wait a minute. Aren't you gonna
ask me what I'm really fighting for?
913
00:56:13,502 --> 00:56:17,832
- No, thank you, I don't think I will.
- I'm gonna tell you. You should know.
914
00:56:18,007 --> 00:56:22,087
Don't you ever read the ads
and editorials? Listen to the radio?
915
00:56:22,261 --> 00:56:26,425
I read that one guy was fighting
for his right to boo the Dodgers.
916
00:56:26,599 --> 00:56:29,884
Another fellow was apparently
fighting for a new icebox.
917
00:56:30,060 --> 00:56:32,302
But me, do you know what
I'm fighting for?
918
00:56:32,479 --> 00:56:35,433
I'm fighting for the right to call
Mr. Turnbill...
919
00:56:35,608 --> 00:56:40,519
...that's the man Miss Livingston's
engaged to, I'm fighting to call him Eddie.
920
00:56:40,696 --> 00:56:42,570
REPORTER:
Good night, one and all.
921
00:56:42,740 --> 00:56:45,409
- What's the matter with him?
- Listen, Commander Crewson....
922
00:56:46,702 --> 00:56:47,733
[WHISTLING ]
923
00:56:48,287 --> 00:56:50,956
Folks, we've got
a little treat for you tonight.
924
00:56:51,123 --> 00:56:56,034
I want you to meet a buddy of mine
from Chicago, Bing Crosby ll.
925
00:56:56,253 --> 00:56:57,913
[APPLAUSE]
926
00:56:58,088 --> 00:57:03,295
We don't want trouble. The shore patrol
is outside. Why don't you leave quietly.
927
00:57:03,468 --> 00:57:05,378
The tab's on me, huh?
928
00:57:05,554 --> 00:57:10,180
Folks, attention. This man wants us to
join a union before he'll let us perform.
929
00:57:10,350 --> 00:57:13,304
- Now, do you think that's right?
AUDIENCE: No.
930
00:57:13,478 --> 00:57:16,479
It's all yours, buddy boy. It's all yours.
931
00:57:17,065 --> 00:57:19,437
[SINGING DRUNKILY]
932
00:57:41,047 --> 00:57:43,170
Bing who?
933
00:57:57,397 --> 00:58:01,145
While my buddy is trying to
remember the words, I'll juggle.
934
00:58:01,317 --> 00:58:03,109
The show must go on, you know.
935
00:58:03,278 --> 00:58:04,938
[SHOUTING ]
936
00:58:05,947 --> 00:58:08,023
Thank you, thank you.
937
00:58:21,337 --> 00:58:23,330
[CHEERING ]
938
00:58:28,136 --> 00:58:29,927
Settle up.
939
00:58:36,811 --> 00:58:40,061
OFFICER 1: He got away. Disappeared.
OFFICER 2: We got the big one inside.
940
00:58:40,231 --> 00:58:41,310
OFFICER 1: Right.
941
00:58:41,482 --> 00:58:42,976
CREWSON:
Just throw him in for safekeeping.
942
00:58:43,150 --> 00:58:48,393
- Don't put him on report, he's harmless.
- You're out of uniform. I'll report you.
943
00:58:48,572 --> 00:58:50,814
Oh, that's fine.
944
00:58:51,283 --> 00:58:55,992
A man's ship is torpedoed, he loses all
his uniforms, the pay accounts get lost...
945
00:58:56,163 --> 00:59:00,576
...he can't get paid. Then shore patrol
expects him to own blues or stay indoors.
946
00:59:00,751 --> 00:59:03,242
Sometimes I wonder
if they know there's a war.
947
00:59:03,420 --> 00:59:05,627
- I'm sorry, commander.
- Don't apologize.
948
00:59:05,798 --> 00:59:09,712
We try to be reasonable. So many
others try to take advantage of us.
949
00:59:09,885 --> 00:59:13,717
I reported a three-striper tonight.
He said he'd talk to the admiral...
950
00:59:13,889 --> 00:59:18,266
...but I put him on report just the same.
But I'm gonna let you off, commander.
951
00:59:20,229 --> 00:59:21,889
GWYNNETH:
Very well done.
952
00:59:22,064 --> 00:59:26,525
Nothing to it. They get an inferiority
complex around anyone on sea duty.
953
00:59:26,693 --> 00:59:30,857
- They feel landlubberly and that's the-
- Salute me!
954
00:59:31,031 --> 00:59:32,525
Oh, come on, son, hands off.
955
00:59:32,699 --> 00:59:36,400
Now, you learned better than
that at boot camp. Scram.
956
00:59:38,288 --> 00:59:41,953
Hey, you, salute me. You salute me.
Every time I salute you...
957
00:59:42,125 --> 00:59:46,075
- ...you salute me. That's the law.
- Yeah. Here's an empty cab. Get in.
958
00:59:46,254 --> 00:59:52,968
- Shore patrol will get you.
- Salute me, you two-and-a-half striper!
959
00:59:53,804 --> 00:59:57,932
I give you my word. First thing,
I'll buy myself a new set of blues.
960
00:59:58,100 --> 01:00:01,718
You said your ship had been sunk,
I believe. What ship was it?
961
01:00:01,895 --> 01:00:03,934
The Titanic.
962
01:00:06,274 --> 01:00:08,516
OFFICER 2:
Big joke.
963
01:00:26,961 --> 01:00:29,631
A little better than that kiss
in the cable car...
964
01:00:29,798 --> 01:00:33,926
- ...but we still got a long way to go.
- Yes, I think so too.
965
01:00:34,093 --> 01:00:38,138
You're so good to look at,
and you feel so good to the touch.
966
01:00:38,306 --> 01:00:40,014
Thank you.
967
01:00:40,892 --> 01:00:43,644
- Do you live alone?
- Yes.
968
01:00:43,811 --> 01:00:47,227
- An apartment?
- A darling apartment.
969
01:00:47,398 --> 01:00:50,565
But don't worry,
you're not going to see it.
970
01:00:50,818 --> 01:00:52,692
I'm not?
971
01:00:52,862 --> 01:00:54,819
Oh, that's too bad.
972
01:00:55,156 --> 01:00:57,398
Well, what will we do now?
973
01:00:59,786 --> 01:01:02,656
- Might as well go back to the Onyx, huh?
- No.
974
01:01:02,830 --> 01:01:05,286
At the Onyx
they drown out the trumpet.
975
01:01:05,458 --> 01:01:08,743
I know a smart spot where
you can't hear a piano player.
976
01:01:08,920 --> 01:01:11,624
Well, lead the way which.
977
01:01:20,556 --> 01:01:22,762
[PIANO PLAYING ]
978
01:01:28,856 --> 01:01:31,773
With the difference in time,
it should be about now.
979
01:01:31,942 --> 01:01:34,314
- What's about now, captain?
- Hello, Crewson.
980
01:01:34,487 --> 01:01:38,947
About now, my wife in London is going
to work, might get caught in the Blitz...
981
01:01:39,116 --> 01:01:43,493
- ...and here I swill Scotch and soda.
- Change to stingers, and I'll buy them.
982
01:01:43,662 --> 01:01:45,987
That's very kind of you.
I believe I will.
983
01:01:46,165 --> 01:01:48,916
Captain, are you going to dance
with me or not?
984
01:01:49,084 --> 01:01:52,085
Thank you. I should love to.
Very kind of you to ask me.
985
01:01:52,254 --> 01:01:54,745
Would you excuse us?
Crewson, by the way...
986
01:01:54,923 --> 01:01:57,628
...I put that young ensign to sleep
in your suite.
987
01:01:57,801 --> 01:02:01,051
Just before I left, there was
a telephone call for you.
988
01:02:01,221 --> 01:02:04,139
Ring operator six, Great Neck.
989
01:02:06,351 --> 01:02:08,510
Stingers, and keep them coming.
990
01:02:09,855 --> 01:02:13,022
Who keeps calling from Great Neck
you don't wanna speak to?
991
01:02:13,191 --> 01:02:15,065
My ex-wife.
992
01:02:15,235 --> 01:02:16,943
How long has she been ex?
993
01:02:17,112 --> 01:02:20,563
- Why, is it important?
- Just like to know.
994
01:02:20,741 --> 01:02:23,410
She started proceedings
as soon as I got overseas.
995
01:02:23,577 --> 01:02:27,195
I got my first Zero and she got
her decree, the same day, I think.
996
01:02:27,372 --> 01:02:29,495
Has she remarried?
997
01:02:29,916 --> 01:02:33,285
Why don't you call operator six
and find out?
998
01:02:33,795 --> 01:02:37,840
Okay, I'm sorry. She remarried, and
she got rid of him three months ago.
999
01:02:38,008 --> 01:02:41,341
- Let's forget the whole thing.
- Why is she calling you now?
1000
01:02:41,511 --> 01:02:45,461
I don't know, and I'm not gonna
find out. What makes you so nosy?
1001
01:02:45,640 --> 01:02:49,685
You protest too much. You'll probably
go back to her after the war.
1002
01:02:49,853 --> 01:02:51,644
Not even after the next war.
1003
01:02:51,813 --> 01:02:56,771
Let's stick to one war at a time. What
do you plan to do when this one's over?
1004
01:02:56,943 --> 01:02:59,564
I have trained myself
not to think back.
1005
01:02:59,738 --> 01:03:02,026
And not to think forward either.
1006
01:03:02,240 --> 01:03:04,529
- You don't think at all?
- That's right.
1007
01:03:04,701 --> 01:03:08,533
I've developed a new art.
The art of stopping my mind dead.
1008
01:03:08,705 --> 01:03:10,828
GUNNER:
Pilots, man your planes.
1009
01:03:10,999 --> 01:03:12,659
- Gunner.
GUNNER: Commander.
1010
01:03:12,834 --> 01:03:15,241
You old windbag,
what are you doing on shore?
1011
01:03:15,420 --> 01:03:19,369
I'm at Alameda Hospital.
They keep saying I'm sick. Me.
1012
01:03:19,549 --> 01:03:23,048
- You mean they let you roam around?
- Oh, there's ways and means.
1013
01:03:23,219 --> 01:03:25,627
You're the same old sea lawyer.
Hello, toots.
1014
01:03:27,140 --> 01:03:29,216
Gunner Thorgerson,
Gwynneth Livingston.
1015
01:03:29,392 --> 01:03:30,934
Sight for sore eyes.
1016
01:03:31,102 --> 01:03:35,016
- Come on, tiny, what's the word?
- You know, the same old scuttlebutt.
1017
01:03:35,189 --> 01:03:37,016
- What'll you drink?
- Boilermakers.
1018
01:03:37,191 --> 01:03:41,059
- You got a better suggestion?
- I'm gonna buy you a flock of stingers.
1019
01:03:41,237 --> 01:03:46,741
Okay. Wait a minute. Don't go away.
I'll be right back, I got a surprise for you.
1020
01:03:47,451 --> 01:03:51,366
Age of miracles. Gunner Thorgerson
alive, I don't know how he does it.
1021
01:03:51,539 --> 01:03:55,323
- There's the bravest man I ever knew.
- I know I'll be in the way.
1022
01:03:55,501 --> 01:03:58,372
- I can take a cab home.
- If you want to.
1023
01:03:58,546 --> 01:04:01,297
- No, I don't want to.
- All right, stick around.
1024
01:04:01,465 --> 01:04:05,593
- But don't say much. Just be decorative.
PETERS: I say, Crewson.
1025
01:04:05,761 --> 01:04:10,257
That girl borrowed a nickel to ring her
boyfriend. You think I'll see her again?
1026
01:04:10,432 --> 01:04:13,848
Commander, I brought you a present.
1027
01:04:19,608 --> 01:04:20,889
Why, it's Hedrick.
1028
01:04:23,779 --> 01:04:26,270
Well, somebody shake hands.
1029
01:04:27,199 --> 01:04:31,695
- Oh, kid, am I glad to see you.
- You old goldbrick, how are you?
1030
01:04:31,870 --> 01:04:33,744
Fine. I'm fine.
1031
01:04:33,914 --> 01:04:37,117
Well.... Hey, bartender,
five of the same.
1032
01:04:37,292 --> 01:04:41,622
- Let's get the social stuff out of the way.
- Lieutenant Hedrick, Captain Peters.
1033
01:04:41,797 --> 01:04:43,754
- Gunner Thorgerson.
- How are you?
1034
01:04:43,924 --> 01:04:46,213
- Gwynneth Livingston, Al.
- How do you do?
1035
01:04:46,385 --> 01:04:48,461
She promised not to say much.
1036
01:04:48,637 --> 01:04:52,053
Why, don't tell me. Are you
in the same hospital with Gunner?
1037
01:04:52,224 --> 01:04:55,759
Gunner runs the joint.
How else could I get out nights?
1038
01:04:55,936 --> 01:04:59,387
- We wanted to write, couldn't find you.
- I know. How's Mac?
1039
01:04:59,564 --> 01:05:02,601
Mac's fine, he's here in town with me.
So is Mississip.
1040
01:05:02,776 --> 01:05:03,974
What do you know.
1041
01:05:04,152 --> 01:05:07,023
How about the others?
Terry still acey-deucy champ?
1042
01:05:07,197 --> 01:05:10,198
Yeah. Buckley still gets his
compass readings backwards.
1043
01:05:10,367 --> 01:05:13,118
I miss them all.
You wouldn't know about that.
1044
01:05:13,286 --> 01:05:14,911
I miss my guys too.
1045
01:05:15,080 --> 01:05:18,614
I tell myself I ought to be glad
I'm out of it, but I'm not.
1046
01:05:18,792 --> 01:05:22,243
Oh, now, come on, you two
are being too sentimental.
1047
01:05:22,420 --> 01:05:24,746
You forget the bad things,
terrible things.
1048
01:05:24,923 --> 01:05:28,089
Give me a chance to get out.
You'll see what will happen.
1049
01:05:28,259 --> 01:05:30,133
- Here, Al.
- No, thanks.
1050
01:05:30,303 --> 01:05:33,090
Well, when were stingers too strong?
1051
01:05:33,264 --> 01:05:34,545
Here, Gwynneth.
1052
01:05:34,724 --> 01:05:36,432
- Captain.
- Thanks.
1053
01:05:36,601 --> 01:05:39,057
- Tiny.
- Thank you.
1054
01:05:41,773 --> 01:05:44,774
I still wake up and think I'm late
for general quarters.
1055
01:05:45,235 --> 01:05:48,189
Sometimes in my sleep I fly combat.
One day I'm TBF...
1056
01:05:48,363 --> 01:05:51,280
...next day, SBD.
One-man air group I've become.
1057
01:05:51,991 --> 01:05:54,363
I was always like that.
1058
01:06:01,667 --> 01:06:05,083
I'll never forget when you lost
your tail section over Tulagi.
1059
01:06:05,505 --> 01:06:07,129
That wasn't so much.
1060
01:06:07,298 --> 01:06:10,133
PETERS:
Tulagi, was that where you were-?
1061
01:06:10,301 --> 01:06:12,839
No, I ate my flak at Bougainville.
1062
01:06:13,012 --> 01:06:17,508
I was in a 70-degree dive, when suddenly
I lost control. So I salvoed.
1063
01:06:18,017 --> 01:06:22,513
I tried to get out, the hatch was stuck.
Too much pressure. I used my ailerons.
1064
01:06:22,688 --> 01:06:24,313
I never thought of that.
1065
01:06:24,482 --> 01:06:26,474
HEDRICK:
I rolled into a controlled spin...
1066
01:06:26,651 --> 01:06:31,277
...hoping to break the pressure. When
it was right, I hit the hatch and was out.
1067
01:06:31,447 --> 01:06:33,486
That's all there was to it.
1068
01:06:34,450 --> 01:06:37,901
All I hope is I get to fly
just once more.
1069
01:06:38,078 --> 01:06:41,198
You'll be back on combat.
Wait and see.
1070
01:06:41,999 --> 01:06:46,376
Funny, I never thought I'd miss it.
I must be getting soft in the head, huh?
1071
01:06:46,837 --> 01:06:50,123
Hey, Al. I hear you got
the Congressional Medal of Honor.
1072
01:06:51,634 --> 01:06:55,465
It was our turn. They'd given some
to the Army and one to the Marines.
1073
01:06:55,679 --> 01:06:58,597
Even I know that's a real medal.
The Medal of Honor.
1074
01:06:58,766 --> 01:07:02,550
- Excuse me for speaking.
- Please, don't make me blush.
1075
01:07:02,728 --> 01:07:07,224
- When I do, they have to give me blood.
- We better get back to the hospital, kid.
1076
01:07:07,399 --> 01:07:10,898
- The nurse will blame me if you're late.
- Okay, Gunner.
1077
01:07:11,069 --> 01:07:15,447
- So long, captain. It was nice seeing you.
- Goodbye, old boy.
1078
01:07:15,616 --> 01:07:18,949
Goodbye, Miss Livingston.
Thank you for listening to me.
1079
01:07:20,454 --> 01:07:22,281
Crewson.
1080
01:07:22,914 --> 01:07:25,584
When you make a liberty
in a blown-up place...
1081
01:07:25,751 --> 01:07:28,076
...with no lights and no water...
1082
01:07:28,253 --> 01:07:30,080
...no Scotch or women...
1083
01:07:30,255 --> 01:07:34,039
...you might think of me in a land
with a million pretty nurses.
1084
01:07:34,843 --> 01:07:37,512
If you do, shoot me a postcard.
1085
01:07:38,638 --> 01:07:41,129
- Let's go, Gunner.
- Right.
1086
01:07:46,563 --> 01:07:50,774
I didn't recognize him.
He must have lost at least 75 pounds.
1087
01:07:50,942 --> 01:07:53,398
Yeah, I know.
We used to call him Butterball.
1088
01:07:53,570 --> 01:07:55,479
How bad is he, really?
1089
01:07:55,655 --> 01:07:59,783
Things are all messed up in his gut.
Once in a while the doctors operate...
1090
01:07:59,951 --> 01:08:02,572
...but just to keep their hand in,
he says.
1091
01:08:02,746 --> 01:08:04,619
Is he dying?
1092
01:08:04,873 --> 01:08:07,874
Yeah. He won't last out the month.
1093
01:08:08,042 --> 01:08:12,336
I take him out now and then.
It can't do any harm at this stage.
1094
01:08:13,131 --> 01:08:15,254
Thanks, Gunner.
1095
01:08:25,393 --> 01:08:29,556
- Crewson, may I say something now?
- Oh, no, not-
1096
01:08:29,731 --> 01:08:33,313
Gwynneth. It's a good thing I know all
your homes away from home.
1097
01:08:33,484 --> 01:08:35,975
- I thought I'd find you here.
GWYNNETH: Congratulations.
1098
01:08:36,154 --> 01:08:38,645
And you. I suppose you're proud
of yourself.
1099
01:08:38,823 --> 01:08:43,781
- Two thousand waiting to hear you-
- Turnbill, I'm in no mood for small talk.
1100
01:08:43,953 --> 01:08:47,618
Small talk? Two thousand workers
waiting. Who do you think you are?
1101
01:08:47,790 --> 01:08:50,411
After I called the admiral.
You got some crust-
1102
01:08:50,585 --> 01:08:54,748
- I beg you, Turnbill, get lost.
- San Francisco is full of two-bit heroes.
1103
01:08:54,964 --> 01:08:58,582
Aren't there enough tramps to
take care of them without you-?
1104
01:09:02,138 --> 01:09:05,922
I'm sorry. It saves
a lot of conversation.
1105
01:09:08,602 --> 01:09:10,145
GWYNNETH:
Eddie?
1106
01:09:35,879 --> 01:09:37,504
Well, where's Mr. Turnbill?
1107
01:09:37,673 --> 01:09:39,167
GWYNNETH:
In the washroom...
1108
01:09:39,341 --> 01:09:43,125
- ...attending to the cut under his eye.
- I didn't hit him in the eye.
1109
01:09:43,303 --> 01:09:44,762
I know you didn't.
1110
01:09:44,930 --> 01:09:47,006
That's where the ring hit him.
1111
01:09:47,182 --> 01:09:50,349
- What ring?
- My engagement ring.
1112
01:09:50,519 --> 01:09:52,595
I threw it at him.
1113
01:09:53,438 --> 01:09:54,719
Oh.
1114
01:10:08,078 --> 01:10:11,613
It's crazy. I don't even know
what I'm crying about.
1115
01:10:11,998 --> 01:10:14,454
Well, that's the best kind of cry.
1116
01:10:15,418 --> 01:10:17,707
It's all mixed-up.
1117
01:10:18,004 --> 01:10:19,582
Hedrick.
1118
01:10:19,756 --> 01:10:21,298
You.
1119
01:10:21,466 --> 01:10:23,091
Me.
1120
01:10:24,052 --> 01:10:25,926
Even Eddie.
1121
01:10:26,263 --> 01:10:29,466
Let's just say it's world conditions.
1122
01:10:30,934 --> 01:10:33,092
GWYNNETH:
Are you laughing at me?
1123
01:10:33,269 --> 01:10:35,974
No. No, I wouldn't do that.
1124
01:10:37,357 --> 01:10:40,062
- Are you through?
- No.
1125
01:10:40,235 --> 01:10:42,476
Take your time.
1126
01:10:56,626 --> 01:10:59,829
Well, that time I think we made it.
1127
01:11:00,046 --> 01:11:05,040
Crewson, what am I
going to do with you?
1128
01:11:05,218 --> 01:11:07,460
Well, for starters....
1129
01:11:14,519 --> 01:11:16,179
Oh, now, come on.
1130
01:11:16,354 --> 01:11:19,355
You must know a place
where there are no crowds...
1131
01:11:19,524 --> 01:11:22,643
...no noise, no hysterical laughter.
1132
01:11:22,818 --> 01:11:28,157
Where we can be together and the music
comes through nice, and soft and clear.
1133
01:11:28,616 --> 01:11:30,941
In San Francisco? Where?
1134
01:11:31,952 --> 01:11:33,945
Your apartment.
1135
01:11:34,372 --> 01:11:36,578
Now, isn't that clever?
1136
01:11:59,938 --> 01:12:03,557
MAC: They took me out to the Turnbill
Shipyards. Yeah, I made speeches.
1137
01:12:03,734 --> 01:12:06,486
Yeah. They took pictures.
Yeah, news photographers.
1138
01:12:06,653 --> 01:12:09,607
Two thousand war workers.
They cheered me, Huntzinger.
1139
01:12:09,782 --> 01:12:13,826
Look, how long after the polls
close do you think they'll know?
1140
01:12:14,161 --> 01:12:16,403
And if it's close?
It better not be close.
1141
01:12:16,580 --> 01:12:19,249
I may be in the Pacific
before you can get me out.
1142
01:12:19,416 --> 01:12:20,827
Let me talk to Anna again.
1143
01:12:21,001 --> 01:12:23,492
Huntzinger thinks it may be
a landslide for me.
1144
01:12:23,670 --> 01:12:28,249
Anna, darling, I just wanted to
tell you again that I love you.
1145
01:12:28,425 --> 01:12:29,919
Thanks, that's good to know.
1146
01:12:30,093 --> 01:12:35,088
Well, if what Huntzinger says is true, I'll
see you in a couple of days. Right. Bye.
1147
01:12:35,265 --> 01:12:38,468
- I think it's very, very bad taste.
- What's very bad taste?
1148
01:12:38,643 --> 01:12:41,134
Telling your wife you love her
in front of me.
1149
01:12:41,313 --> 01:12:43,389
But I do love my wife.
1150
01:12:43,690 --> 01:12:47,688
Nobody knows that better than me.
That's how we spent the entire evening.
1151
01:12:47,861 --> 01:12:51,312
You telling me how crazy
you are about her.
1152
01:12:51,656 --> 01:12:54,906
You gonna waste
your entire leave that way?
1153
01:12:55,076 --> 01:13:00,581
Oh, gee, Alice. It's not fair.
To Anna, or me or you. Not fair at all.
1154
01:13:00,749 --> 01:13:03,500
And why ain't it fair to me,
if you please?
1155
01:13:03,668 --> 01:13:08,793
All the time I'd be kissing you, you'd
know that I was thinking about my wife.
1156
01:13:08,965 --> 01:13:13,378
Look, honey, I'll explain you something.
It ain't like that to me.
1157
01:13:13,553 --> 01:13:17,420
I don't care who you're really
thinking about when you kiss me.
1158
01:13:17,599 --> 01:13:21,431
Like I told you,
I never do it for any reason...
1159
01:13:21,603 --> 01:13:22,978
...if I don't want to.
1160
01:13:23,146 --> 01:13:25,518
But if I want to, I do it.
1161
01:13:25,690 --> 01:13:27,683
And I want to.
1162
01:13:28,651 --> 01:13:33,562
You know, a couple of months ago,
I got a letter from a friend.
1163
01:13:33,740 --> 01:13:37,440
Not what you'd call
a close friend anymore...
1164
01:13:37,618 --> 01:13:39,991
...but he writes to me,
and I answer him.
1165
01:13:40,705 --> 01:13:44,655
He was at the last landing
with MacArthur and everybody.
1166
01:13:44,834 --> 01:13:46,494
Well...
1167
01:13:46,669 --> 01:13:52,542
...in this letter, he said that they was
getting pushed around and bombed...
1168
01:13:52,884 --> 01:13:57,427
...and all of a sudden
our airplanes were there.
1169
01:13:58,306 --> 01:14:04,225
So he said,
"Alice, every fella you see...
1170
01:14:04,395 --> 01:14:07,230
...Army or Navy...
1171
01:14:08,190 --> 01:14:10,895
...you kiss them for me. "
1172
01:14:15,448 --> 01:14:17,357
[SINGING ]
1173
01:14:40,055 --> 01:14:43,720
Well, well.
Where'd you disappear to last night?
1174
01:14:43,892 --> 01:14:47,475
- Is she still holding on to your hands?
- All night long.
1175
01:14:47,646 --> 01:14:50,398
- I didn't even score a near miss.
- You and me both.
1176
01:14:50,566 --> 01:14:53,816
What a dirty trick, leaving us to
face 2000 workers alone.
1177
01:14:53,986 --> 01:14:58,694
Dirty trick? They couldn't get you off
the speaker's stand, congressman.
1178
01:14:58,907 --> 01:15:02,110
You should've seen Turnbill's face
when you didn't show.
1179
01:15:02,286 --> 01:15:03,863
As a matter of fact, I did see him.
1180
01:15:04,037 --> 01:15:05,068
[DOORBELL BUZZES]
1181
01:15:05,247 --> 01:15:08,450
And it was not a thing of beauty.
Oh, good morning, sir.
1182
01:15:08,917 --> 01:15:12,618
Sir? There's only one sure-fire way
to set you straight.
1183
01:15:12,838 --> 01:15:14,747
Well, well.
1184
01:15:15,465 --> 01:15:17,837
Oh, the house detective.
1185
01:15:20,762 --> 01:15:22,636
What'd you do to Eddie Turnbill?
1186
01:15:22,806 --> 01:15:25,213
I shot him down in flames.
Come in and relax.
1187
01:15:25,392 --> 01:15:28,891
You fixed my wagon. I was
all set with Eddie for after the war.
1188
01:15:29,062 --> 01:15:32,312
Either get yourself another sucker
or wait for the next war.
1189
01:15:32,524 --> 01:15:35,394
MAC: Come in chief, lieutenant.
- Still going on, I see.
1190
01:15:35,568 --> 01:15:38,772
No, this is the second game.
The first one ended in a tie.
1191
01:15:38,947 --> 01:15:41,189
Men, I'm sorry to have to tell you this.
1192
01:15:41,366 --> 01:15:45,114
But you were supposed to report
to Alameda Naval Hospital at 0600.
1193
01:15:45,286 --> 01:15:47,244
It's now approximately 0800.
1194
01:15:47,413 --> 01:15:51,826
It can't be that late. My hangover
ain't even awake yet. Is now, though.
1195
01:15:52,126 --> 01:15:56,171
Evidently, you didn't get the word.
A Mr. Turnbill called the admiral.
1196
01:15:56,381 --> 01:16:00,628
Well, he must've made another call,
because the admiral gave me the word.
1197
01:16:00,802 --> 01:16:03,756
He asked me to take three
members of the shore patrol.
1198
01:16:03,930 --> 01:16:05,804
All hand-picked, by the way.
1199
01:16:06,140 --> 01:16:08,975
Did you expect Eddie to
recommend you for a medal?
1200
01:16:09,143 --> 01:16:13,805
Well, we're not going. I've got big plans
for the rest of my leave. Big plans.
1201
01:16:14,148 --> 01:16:18,360
I must say, I'm very disappointed
in you, Chief Ruddle.
1202
01:16:18,528 --> 01:16:21,445
I'm sorry, Miss Kratchna, real sorry...
1203
01:16:21,614 --> 01:16:23,772
...but I gotta do my duty.
1204
01:16:23,950 --> 01:16:25,823
Boys.
1205
01:16:26,911 --> 01:16:32,071
Can't do worse for myself at the hospital
than I'm doing at the Fairmont. So long.
1206
01:16:32,250 --> 01:16:36,081
In 36 hours, I'll be a congressman,
chief. Then will you hear from me.
1207
01:16:36,253 --> 01:16:38,744
- You better figure something out.
- Don't worry.
1208
01:16:38,923 --> 01:16:41,924
I'll dig up another pigeon.
Where's the classified book?
1209
01:16:42,093 --> 01:16:45,592
I hate to do this to friends of hers,
but here are your orders.
1210
01:16:45,763 --> 01:16:48,799
Orders? Oh, thank heaven.
1211
01:16:50,226 --> 01:16:51,720
Let's go.
1212
01:16:55,981 --> 01:16:57,440
Alameda Naval Hospital.
1213
01:16:57,608 --> 01:17:01,226
Lieutenant Commander Crewson?
Just a moment, please.
1214
01:17:01,820 --> 01:17:05,900
I'm sorry, but Commander Crewson
is not yet allowed to receive calls.
1215
01:17:06,075 --> 01:17:08,530
Operator. Is this an official call?
1216
01:17:08,702 --> 01:17:13,079
Of course it's an official call. I want
to speak to a Miss Gwynneth Livingston.
1217
01:17:13,248 --> 01:17:15,786
May I have your name and rank, sir?
1218
01:17:15,959 --> 01:17:19,411
Yes. It's Admiral Perry, Oliver Hazard.
1219
01:17:19,588 --> 01:17:21,830
No, it won't help to
come to the hospital.
1220
01:17:22,007 --> 01:17:24,961
What is possible?
Is he allowed to receive messages?
1221
01:17:25,177 --> 01:17:27,086
Yes, ma'am. One second, please.
1222
01:17:27,262 --> 01:17:30,465
I'm sorry, sir. We haven't an
Admiral Oliver Perry listed.
1223
01:17:30,641 --> 01:17:33,974
What? No Admiral Perry?
Where did you go to school?
1224
01:17:34,144 --> 01:17:37,727
- Operator? Operator?
- Hello, is that you operator?
1225
01:17:37,898 --> 01:17:40,768
No, this is not.
I'm trying to get the operator.
1226
01:17:40,942 --> 01:17:43,315
Our lines must be crossed.
Please, hang up.
1227
01:17:43,487 --> 01:17:44,862
I will not. You hang up.
1228
01:17:45,072 --> 01:17:47,230
This is a matter of life and death.
1229
01:17:47,407 --> 01:17:49,649
I'm sorry, ma'am.
Who shall I say called?
1230
01:17:49,826 --> 01:17:52,317
Hello. Hello.
1231
01:17:52,496 --> 01:17:56,161
We might as well be in prison.
A man can't even speak to his girl.
1232
01:17:56,333 --> 01:18:00,580
- Hi, fellas.
- Gunner! How are you, Gunner?
1233
01:18:00,754 --> 01:18:04,419
- Crewson told us he ran into you.
- How'd you three wind up here?
1234
01:18:04,591 --> 01:18:06,667
Crewson kissed a girl and hit a fella.
1235
01:18:06,843 --> 01:18:09,678
- That's par for the course.
- It's a routine checkup.
1236
01:18:09,846 --> 01:18:13,180
Routine checkup?
I came here for a routine checkup.
1237
01:18:13,391 --> 01:18:15,099
That was seven months ago.
1238
01:18:15,268 --> 01:18:18,435
- Hey, what tests have you had?
- Complete type A, I think.
1239
01:18:18,605 --> 01:18:22,270
Type A? Complete type A, he says.
1240
01:18:22,442 --> 01:18:24,684
You mean there's something else?
1241
01:18:25,278 --> 01:18:30,521
We already had eye, ear, nose,
throat, X-rays, psychiatrists.
1242
01:18:30,700 --> 01:18:33,273
Wait till the guys in the ward
hear about this.
1243
01:18:33,453 --> 01:18:37,497
Type A is just to see whether
you're male or female.
1244
01:18:37,665 --> 01:18:41,330
What do they think I'll tell Gwynneth,
the disposition of our fleet?
1245
01:18:41,502 --> 01:18:46,164
What are you crabbing about? Election's
over and they won't let me hear if I won.
1246
01:18:46,340 --> 01:18:48,463
I still haven't lost faith in Walter.
1247
01:18:48,634 --> 01:18:51,256
He's slippery enough to
come up with something.
1248
01:18:52,346 --> 01:18:54,588
Operator, get me
Miss Gwynneth Livingston.
1249
01:18:54,765 --> 01:18:58,134
Yes, this is a member of the staff.
This is an emergency.
1250
01:18:58,311 --> 01:19:00,718
Dr. Finegold speaking. Finegold.
1251
01:19:00,897 --> 01:19:02,889
- Doctor who?
- Finegol-
1252
01:19:03,065 --> 01:19:05,437
If I can't see an admiral,
I want a lawyer.
1253
01:19:05,610 --> 01:19:08,610
That is not the uniform
for patients in this hospital.
1254
01:19:08,779 --> 01:19:12,444
But, madam, I am not sick.
1255
01:19:12,616 --> 01:19:16,116
I've had the corpsmen undress
him three times.
1256
01:19:16,287 --> 01:19:20,071
None of you is really sick.
We have your orders ready.
1257
01:19:20,249 --> 01:19:24,578
Leave is up at 0800 tomorrow morning.
You'll ship out for Pearl on a transport.
1258
01:19:24,753 --> 01:19:28,169
We're not shipping out.
I've only had one night with my girl.
1259
01:19:28,340 --> 01:19:31,840
I'm sorry, but this is the Navy,
not the lonely-hearts club.
1260
01:19:32,011 --> 01:19:33,754
Nurse, maybe we can manage-
1261
01:19:33,929 --> 01:19:36,337
Why are you here?
You're not allowed in here.
1262
01:19:36,515 --> 01:19:41,011
I'm sorry, I took the wrong turn coming
down the corridor. So long, fellas.
1263
01:19:41,186 --> 01:19:44,887
Lieutenant, the trouble is you
don't know there's a war going on.
1264
01:19:45,065 --> 01:19:48,565
I sure don't. Oh, I forgot.
Lieutenant MacCann, a telegram.
1265
01:19:48,736 --> 01:19:51,523
- For me?
- Miss Wilinski, clean up this mess.
1266
01:19:51,697 --> 01:19:53,405
Yes, ma'am.
1267
01:19:53,574 --> 01:19:58,200
Honestly, can't you fellas stay
out of trouble for one single minute?
1268
01:19:58,370 --> 01:20:03,411
- Commander, you get off that phone.
- Hello, this is the secretary of the Navy.
1269
01:20:03,625 --> 01:20:05,036
[CHEERING ]
1270
01:20:11,258 --> 01:20:14,793
First fall to Congressman MacCann!
1271
01:20:14,970 --> 01:20:18,136
- Mac, you made it!
- And how! And I made it the hard way...
1272
01:20:18,306 --> 01:20:20,264
...without a wound.
1273
01:20:21,226 --> 01:20:22,886
MISSISSIP:
That's great!
1274
01:20:23,061 --> 01:20:26,596
Lieutenant, there is such
a thing as disciplining yourself.
1275
01:20:26,773 --> 01:20:32,646
Careful, nurse, you are not only speaking
to a congressman, but to a civilian.
1276
01:20:34,990 --> 01:20:37,860
Oh, now, that's just great, boy.
1277
01:20:38,034 --> 01:20:40,193
I wish I could get you fellas out too.
1278
01:20:40,370 --> 01:20:44,617
I know. Crewson, I'll appoint
you to Annapolis as a cadet.
1279
01:20:44,791 --> 01:20:46,119
WOMAN [OVER P.A.]:
Now, hear this.
1280
01:20:46,292 --> 01:20:48,618
Commander Crewson and
Lieutenants Hardy and MacCann.
1281
01:20:48,795 --> 01:20:51,962
Your presence is requested
by Lieutenant Wallace.
1282
01:20:52,132 --> 01:20:54,705
It's Walter! He come through.
What'd I tell you?
1283
01:20:54,926 --> 01:20:58,093
I knew he'd do it.
He could get us a hotel room-
1284
01:20:59,681 --> 01:21:01,389
MISSISSIP:
Mac!
1285
01:21:01,766 --> 01:21:04,055
[MOANING ]
1286
01:21:04,811 --> 01:21:08,855
- Just when I don't need it, I get it.
CREWSON: What?
1287
01:21:09,065 --> 01:21:10,808
A limp.
1288
01:21:12,568 --> 01:21:15,688
CREWSON: Come on. Never mind.
We'll help you. Don't worry.
1289
01:21:17,365 --> 01:21:18,479
[PHONE RINGING ]
1290
01:21:22,537 --> 01:21:23,947
Hello.
1291
01:21:24,122 --> 01:21:27,704
- Oh, hello, Miss Kratchna.
- We've been calling you all day.
1292
01:21:27,875 --> 01:21:31,458
GWYNNETH: Sorry, but I've been out.
- Got great news. The boys.
1293
01:21:31,629 --> 01:21:36,706
My Mac, he's a senator or something,
and he's clean out of the service.
1294
01:21:36,884 --> 01:21:38,295
And Mississip and Crewson.
1295
01:21:38,469 --> 01:21:40,675
Oh, you know Crewson, the crazy one.
1296
01:21:40,846 --> 01:21:44,180
- What about Crewson? Is he out?
- He's just as good as out.
1297
01:21:44,350 --> 01:21:49,261
Lieutenant Wallace went up and dug up
another big industrial typhoon.
1298
01:21:49,438 --> 01:21:50,767
Industrial what?
1299
01:21:50,940 --> 01:21:54,106
Typhoon is something, you know,
one of them big shots.
1300
01:21:54,318 --> 01:21:57,319
- Oh, "tycoon. "
- Well, have it your way.
1301
01:21:57,488 --> 01:22:00,691
Mississip and Crewson are
gonna go talk to his workers.
1302
01:22:00,866 --> 01:22:03,737
Wallace said he's got
so many plants and factories...
1303
01:22:03,911 --> 01:22:07,909
...that the boys will be making speeches
all through the peace conference.
1304
01:22:08,082 --> 01:22:09,457
Ain't that great?
1305
01:22:09,875 --> 01:22:12,911
- Where's Crewson?
- They're out buying liquor and stuff.
1306
01:22:13,087 --> 01:22:15,494
They're throwing a
celebration at the hotel.
1307
01:22:15,673 --> 01:22:17,712
Oh, is it gonna be a terror.
1308
01:22:17,883 --> 01:22:21,133
Probably the end of the Fairmont
as a first-class hotel.
1309
01:22:21,303 --> 01:22:26,345
So you get into something chic with a
heavy asbestos lining and hurry over.
1310
01:22:26,558 --> 01:22:29,180
- Bye.
- Bye.
1311
01:22:31,772 --> 01:22:33,515
[CHATTER]
1312
01:22:33,690 --> 01:22:35,600
[BIG BAND MUSIC PLAYING ]
1313
01:22:35,776 --> 01:22:39,109
- Thirty-eight.
- Forty.
1314
01:22:39,279 --> 01:22:41,402
You win the turkey, lady.
1315
01:22:50,248 --> 01:22:52,739
Where are they? Where are they?!
1316
01:22:52,918 --> 01:22:55,373
Well, hello there, Mr. Nielson.
1317
01:22:55,545 --> 01:22:58,879
- Where you been keeping yourself?
- The first time was a joke.
1318
01:22:59,049 --> 01:23:01,540
I'm done playing.
I'm calling the shore patrol.
1319
01:23:01,718 --> 01:23:06,012
Won't do you any good. I'm a civilian
now. It's the reason for this shindig.
1320
01:23:06,181 --> 01:23:10,261
Well, if you're a civilian, then I don't
have to kowtow to you any longer.
1321
01:23:10,435 --> 01:23:14,302
I want you all to vacate this suite
by 8:00 tomorrow morning...
1322
01:23:14,481 --> 01:23:16,888
...or I'll have the police put you out.
1323
01:23:17,067 --> 01:23:18,893
A short man, a short temper.
1324
01:23:19,069 --> 01:23:23,612
- Oh, Mac, you look lovely in that outfit.
- Well, thank you. Thank you very much.
1325
01:23:23,782 --> 01:23:27,281
MISSISSIP: Where's Crewson?
- In the bedroom, phoning for firewater.
1326
01:23:29,412 --> 01:23:31,950
CREWSON: How many bottles of
brandy can you spare?
1327
01:23:33,625 --> 01:23:35,498
Six? All right, send them up.
1328
01:23:35,668 --> 01:23:40,081
And all the soda you can find.
Yeah, room 607. You know.
1329
01:23:43,051 --> 01:23:45,292
What can I do for you?
1330
01:23:52,477 --> 01:23:56,142
Now, just because I didn't struggle,
don't get the notion I'm easy.
1331
01:23:56,689 --> 01:24:00,188
Of course not. You have to save
your energy for those speeches.
1332
01:24:00,359 --> 01:24:03,396
That's right. That's right.
1333
01:24:12,330 --> 01:24:14,406
Why don't I tell everybody to go home.
1334
01:24:14,582 --> 01:24:16,658
- That would be rude.
- And in character.
1335
01:24:16,834 --> 01:24:21,460
Don't bother. Only a matter of minutes
before the police get here, anyway.
1336
01:24:21,630 --> 01:24:23,457
Would you like a cigarette?
1337
01:24:23,632 --> 01:24:25,755
In lieu of what?
1338
01:24:26,385 --> 01:24:29,884
- Where are you making those speeches?
- Well, I don't know.
1339
01:24:30,055 --> 01:24:32,428
- Probably up and down the coast.
- Good.
1340
01:24:32,600 --> 01:24:37,724
Then you'll never be too far from home.
I'll redo the apartment, for one thing.
1341
01:24:37,897 --> 01:24:39,723
- Wait a minute.
- What's the matter?
1342
01:24:39,899 --> 01:24:42,899
Did I detect a note of domesticity
in your voice?
1343
01:24:43,068 --> 01:24:44,397
That bothered you?
1344
01:24:44,570 --> 01:24:47,061
Well, "bother" isn't exactly the word.
1345
01:24:47,239 --> 01:24:49,279
Perhaps it's too much for one day.
1346
01:24:49,450 --> 01:24:52,569
I'm not only out of combat,
but about to be tied down.
1347
01:24:52,745 --> 01:24:55,829
Crewson, I love you very much.
1348
01:24:55,998 --> 01:24:58,999
That's the way to love,
or it isn't worth the trouble.
1349
01:24:59,168 --> 01:25:01,207
I love you very much too.
1350
01:25:01,378 --> 01:25:04,877
- All right, then.
- "All right, then" what?
1351
01:25:05,048 --> 01:25:08,963
When two people love each other,
they usually do something about it.
1352
01:25:09,136 --> 01:25:10,630
Do they, really?
1353
01:25:11,179 --> 01:25:14,264
They make plans.
They think about marriage.
1354
01:25:14,474 --> 01:25:18,342
I'm willing to think about it,
just not willing to go through with it.
1355
01:25:18,520 --> 01:25:21,189
- Why not?
- I've been married, thank you very much.
1356
01:25:21,648 --> 01:25:23,475
All right, so you had a bad time.
1357
01:25:24,276 --> 01:25:28,653
Listen, I not only had a bad time,
I gave a bad time too.
1358
01:25:28,822 --> 01:25:31,739
- Maybe we'll be different.
- What makes you think that?
1359
01:25:31,908 --> 01:25:34,197
Are you afraid to find out?
1360
01:25:34,744 --> 01:25:39,490
I'm a member of the United States
Naval Air Force. I know no fear.
1361
01:25:39,666 --> 01:25:41,824
- I'll tell you something, Crewson.
- What?
1362
01:25:42,043 --> 01:25:44,202
It was dashing,
that philosophy of yours:
1363
01:25:44,379 --> 01:25:46,585
"Don't think back, don't think ahead. "
1364
01:25:46,756 --> 01:25:48,085
- Very dashing.
- Wasn't it?
1365
01:25:48,258 --> 01:25:51,543
And very sophomoric.
But you're not a flier anymore.
1366
01:25:51,720 --> 01:25:55,385
You're safe now. And you'd better
start thinking like a human being.
1367
01:25:55,557 --> 01:25:58,048
You'd better start living
like a human being.
1368
01:25:58,226 --> 01:26:01,227
In other words, start thinking
about getting trapped.
1369
01:26:01,813 --> 01:26:03,556
How can you use that word to me?
1370
01:26:03,731 --> 01:26:07,065
I hardly knew you, and I threw
my ring in my fianc�'s face.
1371
01:26:07,360 --> 01:26:10,895
I thought you were breaking an
engagement, not making a trade.
1372
01:26:11,281 --> 01:26:12,905
Damn you!
1373
01:26:13,074 --> 01:26:14,449
[PHONE RINGING ]
1374
01:26:15,034 --> 01:26:16,742
Hello.
1375
01:26:16,911 --> 01:26:19,283
Yes. Just a second. For you.
1376
01:26:19,455 --> 01:26:21,578
- Wait, who is it?
- Who do you think?
1377
01:26:21,749 --> 01:26:24,419
- Operator six, Great Neck.
- Well, hang it up.
1378
01:26:24,585 --> 01:26:28,204
What's the matter, Crewson?
Scared of ex-wives too?
1379
01:26:30,675 --> 01:26:32,133
Well....
1380
01:26:34,053 --> 01:26:36,626
Hello, yes,
this is Commander Crewson.
1381
01:26:36,806 --> 01:26:39,344
Yes, all right.
Put her on, I'll talk to her.
1382
01:26:39,517 --> 01:26:42,090
Oh, hello, Helen. How are you?
1383
01:26:42,270 --> 01:26:43,728
Good.
1384
01:26:43,896 --> 01:26:49,769
Fine. Well, that is, I'm a little
sophomoric, but otherwise, I'm fine.
1385
01:26:50,069 --> 01:26:53,853
Am I drunk?
No, but what a lovely idea.
1386
01:26:54,073 --> 01:26:58,651
Helen, I am touched.
How nice. Thank you, Helen.
1387
01:26:58,828 --> 01:27:02,327
Of all your ex-husbands,
you want to see me.
1388
01:27:02,748 --> 01:27:06,912
No, I will not meet you at the
airport. I'll be here at the hotel.
1389
01:27:07,086 --> 01:27:10,206
What? No, I did not think about you.
1390
01:27:10,381 --> 01:27:12,124
No, not at all.
1391
01:27:12,299 --> 01:27:14,624
You mean, you still
want to come? All right.
1392
01:27:14,802 --> 01:27:17,589
I'll see you tomorrow.
Goodbye, Helen.
1393
01:27:19,556 --> 01:27:22,723
Well now, I hope you approve.
You wanted me to talk to her.
1394
01:27:22,893 --> 01:27:25,218
- Why did she want to see you?
- I don't know.
1395
01:27:25,396 --> 01:27:27,388
I wasn't around when she filed suit.
1396
01:27:27,564 --> 01:27:30,102
Maybe she just wants
to consummate the divorce.
1397
01:27:30,275 --> 01:27:34,320
- But she won't be here until tomorrow.
- Don't be silly. How could she be?
1398
01:27:34,488 --> 01:27:38,355
We can't let the great Crewson
go without a girl a whole day, can we?
1399
01:27:38,534 --> 01:27:40,407
I beg your pardon. What was that?
1400
01:27:40,577 --> 01:27:44,824
I mean, we all have to do our bit
for a war hero, mustn't we?
1401
01:27:45,040 --> 01:27:47,792
I must say,
this is very decent of you.
1402
01:27:47,960 --> 01:27:50,248
I know what you use for bait.
1403
01:27:50,420 --> 01:27:53,670
Here. Maybe this will
help you get a girl.
1404
01:27:53,924 --> 01:27:55,916
My, my.
1405
01:28:01,306 --> 01:28:04,509
Oh, my. Women.
1406
01:28:17,948 --> 01:28:21,151
You don't have to worry, commander.
Nothing bad this time.
1407
01:28:21,326 --> 01:28:23,318
Just the papers
for you to sign, you know.
1408
01:28:23,495 --> 01:28:26,994
Detaching you from combat and
assigning you to special services.
1409
01:28:27,165 --> 01:28:29,490
Oh, good day, Miss Kratchna.
1410
01:28:29,667 --> 01:28:32,123
Oh, good day, Chief Ruddle.
1411
01:28:32,295 --> 01:28:35,249
You look lovely, if I may say so.
1412
01:28:35,423 --> 01:28:37,748
Pleased to hear so.
1413
01:28:37,926 --> 01:28:41,460
- Thank you.
- Thank you, I'm sure.
1414
01:28:41,638 --> 01:28:43,429
Yeah.
1415
01:28:46,809 --> 01:28:49,431
Shall we dance?
1416
01:28:56,277 --> 01:28:58,519
[LAUGHING ]
1417
01:29:03,743 --> 01:29:05,071
What's all that about?
1418
01:29:05,244 --> 01:29:07,320
They're trying to communicate.
1419
01:29:07,497 --> 01:29:09,822
Have you seen better
casting for war heroes?
1420
01:29:09,999 --> 01:29:11,992
Fine-looking specimens. Fine-looking.
1421
01:29:12,168 --> 01:29:13,828
- Mr. Turnbill, may I-?
- Mister who?
1422
01:29:14,003 --> 01:29:15,912
Oh, pardon me,
I mean Mr. Hotchkiss.
1423
01:29:16,088 --> 01:29:20,038
May I present Lieutenant J.G. MacCann.
Hardy, Commander Crewson.
1424
01:29:20,217 --> 01:29:23,421
- How are you, Mr. Hotchkiss?
- Forget Hotchkiss, it's Bill.
1425
01:29:23,596 --> 01:29:26,347
- Well, Bill, where's your girlfriend?
- Girlfriend?
1426
01:29:26,515 --> 01:29:30,845
I'm married to the same woman for 22
years. That's girlfriend enough for me.
1427
01:29:31,061 --> 01:29:32,472
[CHUCKLING ]
1428
01:29:33,522 --> 01:29:38,683
Well, I thought it was standard procedure
for men in war work to have a girlfriend.
1429
01:29:40,154 --> 01:29:43,024
- Now, boys, I'd like Eddie-
- Eddie? Who's Eddie?
1430
01:29:43,198 --> 01:29:46,235
I'm sorry, I mean Bill,
to tell you what his problem is.
1431
01:29:46,410 --> 01:29:49,197
Well, you know that I'm
the Hotchkiss Paper Mill.
1432
01:29:49,371 --> 01:29:52,041
Practically every piece of paper
our government...
1433
01:29:52,207 --> 01:29:55,411
- ...uses is Hotchkiss.
- And you have a problem?
1434
01:29:56,045 --> 01:29:59,164
People don't realize the importance
of paper in winning the war.
1435
01:29:59,339 --> 01:30:00,419
[LAUGHING ]
1436
01:30:00,591 --> 01:30:02,832
See, every time I say it,
somebody laughs.
1437
01:30:03,260 --> 01:30:06,759
Well, that's not nice. Now, I don't
want to hear anyone laughing.
1438
01:30:06,930 --> 01:30:09,256
Chief, take the name
of anyone who laughs.
1439
01:30:09,725 --> 01:30:11,267
Yes, sir.
1440
01:30:11,685 --> 01:30:13,594
- You go right ahead, Eddie.
- Bill.
1441
01:30:13,770 --> 01:30:17,056
- Of course. Excuse me, Mr. Turnbill.
- No, Hotchkiss.
1442
01:30:17,232 --> 01:30:19,984
Yes, Mr. Hotchkiss.
Well, come along and sit down.
1443
01:30:20,152 --> 01:30:23,651
Yes. Sit here. Now, be comfortable,
and tell us your story.
1444
01:30:23,822 --> 01:30:26,657
Do you realize you can't
start a war without paper?
1445
01:30:26,825 --> 01:30:29,742
After all, on what is the
declaration of war written?
1446
01:30:29,911 --> 01:30:33,861
Then you're drafted. "Greetings from
the president to John J. Doe. "
1447
01:30:34,040 --> 01:30:36,911
- That's paper, isn't it?
- I enlisted.
1448
01:30:37,085 --> 01:30:38,793
But your commission. Paper.
1449
01:30:38,962 --> 01:30:41,535
Your manual of arms,
your training books. Paper.
1450
01:30:41,715 --> 01:30:44,502
The orders sending you
into combat. Paper.
1451
01:30:44,676 --> 01:30:47,345
The orders taking you
out of combat, right, chief?
1452
01:30:47,512 --> 01:30:49,137
That's right, sir.
1453
01:30:49,723 --> 01:30:54,266
And in every government washroom,
in every Gl latrine and head.
1454
01:30:54,436 --> 01:30:58,564
- Paper towels. Not to mention-
- The unmentionables.
1455
01:30:58,732 --> 01:31:03,025
And in those moments of tragedy,
which are part and parcel of every war...
1456
01:31:03,194 --> 01:31:05,864
...when it is time
to notify the next of kin.
1457
01:31:06,030 --> 01:31:08,438
See, you can't even
get killed without paper.
1458
01:31:08,616 --> 01:31:11,368
I know you think I'm going
overboard with this...
1459
01:31:11,536 --> 01:31:14,952
...but when I realize how
unappreciated- Well, to me-
1460
01:31:15,123 --> 01:31:18,788
I mean, Crewson, I feel about paper
like you do about planes.
1461
01:31:18,960 --> 01:31:21,285
Choked up, kind of.
I know the feeling, sir.
1462
01:31:21,462 --> 01:31:23,669
We've got to make them realize-
1463
01:31:23,840 --> 01:31:25,548
- We need a slogan.
- I like slogans.
1464
01:31:25,717 --> 01:31:28,587
They think the war is
nothing but men and steel.
1465
01:31:28,761 --> 01:31:32,629
How about, "It's pilots,
and planes and paper too. "
1466
01:31:32,807 --> 01:31:35,677
Or, "Send me more paper. "
1467
01:31:35,852 --> 01:31:39,896
Brilliant. Oh, but I forgot the most
important thing. Carbon paper.
1468
01:31:40,064 --> 01:31:44,228
- Everything has to be made out in-
- We'll be proud to be part of your team.
1469
01:31:44,402 --> 01:31:47,901
Let's celebrate. Let's get so drunk
they think we're Army fliers.
1470
01:31:48,072 --> 01:31:52,319
Well, it won't do us no good.
We can't do better than old Roundtree.
1471
01:31:56,539 --> 01:31:57,949
Hey, Chuck.
1472
01:31:58,124 --> 01:32:00,793
How'd you get in such
great shape in four days?
1473
01:32:00,960 --> 01:32:03,118
I come to say goodbye.
1474
01:32:03,295 --> 01:32:06,083
I'm taking off for a little while.
1475
01:32:06,257 --> 01:32:09,008
As a matter of fact,
they're fueling the tanks now.
1476
01:32:09,176 --> 01:32:13,838
You don't need gasoline. The fumes
from your breath ought to do it, boy.
1477
01:32:14,473 --> 01:32:17,344
Hey, I hear I'm going back empty.
1478
01:32:17,518 --> 01:32:19,345
I hear you guys are out.
1479
01:32:19,520 --> 01:32:21,643
You can say that again.
1480
01:32:21,855 --> 01:32:23,931
No, I can't.
1481
01:32:24,108 --> 01:32:27,393
Not in my condition.
1482
01:32:27,569 --> 01:32:31,188
Hey, Chuck, where'd you
get that girlfriend at?
1483
01:32:31,365 --> 01:32:32,942
Ain't she sweet?
1484
01:32:33,117 --> 01:32:35,654
I'm taking her back with me.
1485
01:32:35,828 --> 01:32:37,820
Well, she's better than nothing.
1486
01:32:37,996 --> 01:32:39,906
Who wants the first dance?
1487
01:32:40,123 --> 01:32:41,534
What's the matter, fella?
1488
01:32:41,708 --> 01:32:44,875
Not like you to get this crocked
just before a takeoff.
1489
01:32:45,045 --> 01:32:48,829
It so happens that I am flying back.
1490
01:32:49,007 --> 01:32:51,047
- But not to the ship.
- Why not?
1491
01:32:51,385 --> 01:32:55,085
Because she's- She's sunk.
1492
01:32:55,555 --> 01:32:57,133
She's what?
1493
01:32:57,307 --> 01:33:00,474
CHUCK:
Sunk. Kamikazed.
1494
01:33:00,811 --> 01:33:02,353
Kaput.
1495
01:33:02,521 --> 01:33:04,312
Sunk.
1496
01:33:04,731 --> 01:33:06,938
It's all in the afternoon papers.
1497
01:33:08,652 --> 01:33:11,439
Well, there we are
back to paper again.
1498
01:33:12,155 --> 01:33:15,109
- I just don't believe it.
- What about survivors?
1499
01:33:15,283 --> 01:33:17,821
- Did it say?
- Yep.
1500
01:33:17,994 --> 01:33:20,034
Some made it.
1501
01:33:20,205 --> 01:33:21,829
Some didn't.
1502
01:33:21,998 --> 01:33:24,121
What about the old man?
Did you hear?
1503
01:33:24,292 --> 01:33:26,119
He's gone.
1504
01:33:26,503 --> 01:33:28,412
Plane hit the bridge.
1505
01:33:30,757 --> 01:33:34,173
Naturally, I didn't know the ship
or any of its gallant men...
1506
01:33:34,344 --> 01:33:36,799
...but I'd be honored to drink to them.
1507
01:33:36,971 --> 01:33:41,265
- I ask each and every one of you to-
CREWSON: Oh, shut up.
1508
01:33:54,656 --> 01:33:58,784
Silly disease, malaria.
Any darn fool civilian can start it off.
1509
01:33:59,243 --> 01:34:01,485
Look at me, Crewson.
1510
01:34:01,746 --> 01:34:05,329
Remember saying to me,
in similar circumstances:
1511
01:34:05,500 --> 01:34:07,658
"Would you deny me
a little body heat?"
1512
01:34:21,223 --> 01:34:24,260
Bossing a squadron around,
I do all that manly stuff...
1513
01:34:24,435 --> 01:34:27,222
...here on shore,
I have to lean on a woman.
1514
01:34:27,605 --> 01:34:31,056
- Do you love me, Crewson?
- I do. I love you.
1515
01:34:32,318 --> 01:34:34,476
What kind of love?
1516
01:34:34,653 --> 01:34:36,231
All kinds.
1517
01:34:36,405 --> 01:34:37,734
Sacred and profane.
1518
01:34:38,157 --> 01:34:40,399
All right, then. Keep on leaning.
1519
01:34:41,285 --> 01:34:43,076
Thanks, babe.
1520
01:34:45,247 --> 01:34:51,368
Now he's talking about his line of "get
well" cards from civilians to servicemen.
1521
01:34:53,088 --> 01:34:56,292
Boy, you can have this Uncle Sugar,
I'm telling you.
1522
01:34:56,467 --> 01:34:58,874
You know, this whole thing is a bust.
1523
01:34:59,136 --> 01:35:03,964
Everybody pushing everybody around
and promoting and conniving.
1524
01:35:05,768 --> 01:35:07,844
- I can't go through with this.
- I know.
1525
01:35:08,061 --> 01:35:10,599
Can't go through with what?
What do you mean?
1526
01:35:10,898 --> 01:35:13,389
Making them speeches.
1527
01:35:13,567 --> 01:35:17,066
What do we know about speeches?
The only thing we know is flying.
1528
01:35:17,237 --> 01:35:18,945
Sure, what else can we do?
1529
01:35:19,114 --> 01:35:22,150
Especially with the Beetle being gone.
We can't-
1530
01:35:22,326 --> 01:35:24,069
All right, your ship is sunk.
1531
01:35:24,244 --> 01:35:26,533
That's awful. That's terrible.
1532
01:35:26,705 --> 01:35:30,121
But you've done your share.
What are you trying to prove?
1533
01:35:30,500 --> 01:35:33,750
It's not only the ship.
The ship just cinched it.
1534
01:35:33,920 --> 01:35:35,463
But you heard that man.
1535
01:35:35,630 --> 01:35:37,208
You heard what he said.
1536
01:35:37,382 --> 01:35:39,754
Turnkiss or Hotchbill,
whatever his name is.
1537
01:35:39,926 --> 01:35:42,085
When he began to talk...
1538
01:35:42,721 --> 01:35:45,342
...I began to get smaller and smaller.
1539
01:35:45,515 --> 01:35:48,599
- I knew I would be going back.
- This is just nonsense.
1540
01:35:49,394 --> 01:35:51,885
If only he hadn't brought up
them paper towels.
1541
01:35:52,063 --> 01:35:54,733
I can't peddle paper,
it would be goldbricking.
1542
01:35:54,899 --> 01:35:57,390
Not that we got anything
against goldbricking.
1543
01:35:57,569 --> 01:36:01,104
We're old hands at it. We polished it.
Raised it to a new art.
1544
01:36:01,281 --> 01:36:04,566
- But we can't goldbrick now.
MAC: Hey, come on, you guys.
1545
01:36:04,743 --> 01:36:06,901
We gotta get Chuck to the airport.
1546
01:36:07,454 --> 01:36:10,620
Tell him, Andy. Tell him.
1547
01:36:11,583 --> 01:36:14,833
You go ahead. We can't all get
into one cab. We'll follow.
1548
01:36:15,044 --> 01:36:16,587
All right. Come on, Alice.
1549
01:36:17,046 --> 01:36:20,462
Crewson, I want you to know I
understand. No hard feelings.
1550
01:36:20,633 --> 01:36:24,216
- And after the airport-
- If you gentlemen will sign these papers.
1551
01:36:24,387 --> 01:36:28,681
Until these papers get to Washington, no
one really knows we've been detached.
1552
01:36:28,850 --> 01:36:31,554
- You've been called.
- I mean knows officially.
1553
01:36:31,728 --> 01:36:33,886
Can't you lose those papers
for a while?
1554
01:36:34,063 --> 01:36:37,230
Drop them in the wrong chute,
put them in the wrong basket.
1555
01:36:37,400 --> 01:36:41,065
- By the time they're found-
- I'm sorry, commander, you're dreaming.
1556
01:36:41,237 --> 01:36:45,282
- Here it is, I've got 500 bucks left.
- I don't take bribes.
1557
01:36:45,449 --> 01:36:47,323
WALLACE:
You're losing me my job with Eddie.
1558
01:36:47,493 --> 01:36:50,328
HOTCHKISS: Who?
- Please, Andy, will you listen?
1559
01:36:50,705 --> 01:36:53,871
Hold on, commander.
What are you doing here?
1560
01:36:56,377 --> 01:36:57,622
[RUDDLE POUNDING ON DOOR]
1561
01:36:59,005 --> 01:37:00,582
WALLACE:
Andy, will you wait a minute?
1562
01:37:06,345 --> 01:37:10,924
Please, Gwynneth, if you gonna cry,
I'm gonna have to move up in the front.
1563
01:37:12,351 --> 01:37:16,894
I promise you, darling, you won't
lose me. I'm indestructible.
1564
01:37:17,064 --> 01:37:18,475
I'm not.
1565
01:37:18,649 --> 01:37:21,318
All I asked is to be with
the man I love.
1566
01:37:21,485 --> 01:37:23,561
To feel safe and secure.
1567
01:37:23,737 --> 01:37:27,735
Yeah. Then I'm afraid you've
picked the wrong time to live.
1568
01:37:28,409 --> 01:37:31,244
Did I pick the wrong man too?
1569
01:37:31,620 --> 01:37:33,280
No, no, darling.
1570
01:37:33,455 --> 01:37:36,622
I'm wrong for a lot of people,
but not for you.
1571
01:37:38,544 --> 01:37:41,580
Come on, sweetie. That's right.
1572
01:37:50,472 --> 01:37:54,552
Hey, Chuck. Chuck. Mississip and I
are going back with you, okay?
1573
01:37:54,726 --> 01:37:56,553
CHUCK: Why, sure.
MAC: What is this? You lost your mind?
1574
01:37:56,728 --> 01:37:59,100
Now, you stay out of this,
you congressman.
1575
01:37:59,272 --> 01:38:01,016
MAC:
Snap out of it, will you, Crewson?
1576
01:38:01,191 --> 01:38:03,682
This is baloney
on the lowest boy-scout level.
1577
01:38:03,902 --> 01:38:06,227
All right, commander.
1578
01:38:07,072 --> 01:38:10,690
Believe it or not, commander,
I'm not angry yet.
1579
01:38:10,867 --> 01:38:14,532
I broke down a closet door, and I
think I broke my hand doing it...
1580
01:38:14,704 --> 01:38:16,662
...but if you two will just sign-
1581
01:38:16,832 --> 01:38:19,405
We're not signing.
We're going back with Chuck.
1582
01:38:19,584 --> 01:38:21,209
What good's it gonna do you?
1583
01:38:21,378 --> 01:38:26,087
They'll wire Pearl, and you'll sit the war
out in the brig. Did you think of that?
1584
01:38:27,217 --> 01:38:29,256
No, I didn't think of that.
1585
01:38:29,427 --> 01:38:31,384
How about it, commander?
1586
01:38:31,596 --> 01:38:35,973
Okay, Chuck, let's get this on the plane.
Mississip, bring Chuck's girl.
1587
01:38:37,811 --> 01:38:42,638
Mr. Ruddle, wouldn't you
like to do me a little favor?
1588
01:38:42,816 --> 01:38:45,057
I'd do anything for you,
Miss Kratchna.
1589
01:38:45,235 --> 01:38:50,062
Well then, if you would help my friends,
I would personally appreciate it...
1590
01:38:50,240 --> 01:38:52,031
...to the fullest extent.
1591
01:38:52,575 --> 01:38:57,736
- Why don't you help them.
- Miss Kratchna, I'd do anything for you.
1592
01:38:57,914 --> 01:39:03,288
But please sign them forms. It was
a direct order. I gotta get them signed.
1593
01:39:03,461 --> 01:39:08,123
All right, chief. I'll sign them. Turn your
back. Come on, fella. That's right.
1594
01:39:09,759 --> 01:39:12,843
Come on, sign the man's forms.
Come on, do as I tell you.
1595
01:39:13,012 --> 01:39:14,839
Come on, make him happy.
1596
01:39:16,224 --> 01:39:19,639
- There you are, chief. There.
- Thank you, commander.
1597
01:39:19,810 --> 01:39:23,891
Oh, I'm sorry. There's a little mistake.
You signed the lieutenant's form.
1598
01:39:24,065 --> 01:39:26,603
- He signed yours.
- No. Did I really?
1599
01:39:26,776 --> 01:39:29,267
If you'll scratch out his name
and write yours.
1600
01:39:29,445 --> 01:39:33,277
- But, chief, that wouldn't be neat.
- No, but it would make it legal.
1601
01:39:33,449 --> 01:39:35,442
You mean this way they aren't legal?
1602
01:39:35,618 --> 01:39:38,323
They wouldn't be official.
How would we file them?
1603
01:39:38,496 --> 01:39:42,743
Under the signed names or the typed
names? This is a clerical impossibility.
1604
01:39:42,917 --> 01:39:44,625
My, that is unfortunate, chief.
1605
01:39:45,294 --> 01:39:49,126
Chuck said to say goodbye. He couldn't
bear to look into your sad eyes.
1606
01:39:49,298 --> 01:39:50,626
RUDDLE:
Unfortunate?
1607
01:39:50,799 --> 01:39:53,717
Come on. Wake up. This is
what we've been looking for.
1608
01:39:53,886 --> 01:39:57,551
We're covered. The forms are signed,
but they don't mean anything.
1609
01:39:57,723 --> 01:40:00,095
You've got Alice,
who could ask for more?
1610
01:40:00,267 --> 01:40:02,805
Mississip, tell Chuck
we're coming with him.
1611
01:40:02,978 --> 01:40:04,935
Right! Right!
1612
01:40:05,606 --> 01:40:08,809
- Now, look, commander-
- Oh, wait, now, Mr. Ruddle.
1613
01:40:08,984 --> 01:40:13,361
- Don't be an old worrywart.
- But I- But I'm not-
1614
01:40:14,531 --> 01:40:16,488
There's no time to get sloppy.
1615
01:40:16,658 --> 01:40:20,074
Just tell me you love me.
There's time for that.
1616
01:40:26,543 --> 01:40:29,793
Crewson, you can't do this to me.
1617
01:40:30,672 --> 01:40:32,997
You think I can let you two
fly off alone?
1618
01:40:33,175 --> 01:40:35,748
I won't need these for anyone.
Save them for me.
1619
01:40:35,927 --> 01:40:37,885
So long, congressman.
1620
01:40:39,347 --> 01:40:42,681
If that isn't the nicest way of saying
"I love you" I've seen.
1621
01:40:47,939 --> 01:40:49,932
Pardon my language, Miss Kratchna...
1622
01:40:50,108 --> 01:40:53,109
...but those two are the
biggest horses' rear ends I ever-
1623
01:40:53,278 --> 01:40:55,567
You're pardoned, I'm sure.
1624
01:40:55,739 --> 01:40:58,574
Yeah. And I'm the biggest
rear end of them all.
1625
01:40:58,783 --> 01:41:02,448
Hey, Crewson! Andy, wait for me!
1626
01:41:02,621 --> 01:41:06,286
Hey, Crewson! Stop! Wait! Hold it!
1627
01:41:06,666 --> 01:41:10,878
Hold it! Hey. Come on, open up.
Open up.
1628
01:41:11,046 --> 01:41:14,711
MISSISSIP: Hey!
- Let's go.
1629
01:41:15,884 --> 01:41:20,047
He spent his entire leave telling me
how much he loved his wife.
1630
01:41:20,221 --> 01:41:22,973
- What a waste.
- They'll be all right.
1631
01:41:43,995 --> 01:41:49,333
CREWSON: I promise you, darling,
you won't lose me. I'm indestructible.
139736
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.