Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:05:15,415 --> 00:05:16,581
Adele?
2
00:05:18,451 --> 00:05:19,518
It's you!
3
00:05:20,586 --> 00:05:21,987
Where have you been?
4
00:05:21,989 --> 00:05:23,822
We've been so worried
about you.
5
00:05:25,491 --> 00:05:28,527
Why?
You okay?
6
00:05:32,398 --> 00:05:35,500
What did you do?
What did you do?
7
00:05:35,802 --> 00:05:38,403
What did you do?
What did you do?
8
00:07:06,726 --> 00:07:11,596
Zoey, hey.
What are you fussing about, huh?
9
00:07:15,868 --> 00:07:16,868
Ohh.
10
00:07:16,870 --> 00:07:20,906
How can such a little baby
make so much of noise huh?
11
00:07:23,976 --> 00:07:25,043
Zoey.
12
00:07:27,880 --> 00:07:29,681
Hey, it's okay.
13
00:07:38,558 --> 00:07:39,858
Is there any sign of him?
14
00:07:42,195 --> 00:07:43,161
No.
15
00:07:47,233 --> 00:07:48,834
He should be here by now.
16
00:07:56,075 --> 00:07:57,242
Sure everything's fine.
17
00:08:01,147 --> 00:08:04,850
Mom, why don't you just...
Sit down and relax.
18
00:08:09,956 --> 00:08:11,256
They should've been here by now.
19
00:08:32,178 --> 00:08:34,880
-Looks like someone wants Nana.
-Ohh.
20
00:08:35,882 --> 00:08:38,650
Oh, god.
Look at you.
21
00:08:40,520 --> 00:08:43,088
Look at you. Yeah.
22
00:08:44,891 --> 00:08:46,691
Everybody likes you.
23
00:08:54,233 --> 00:08:57,936
Ah, don't bother.
Reception up here is for shit.
24
00:09:04,877 --> 00:09:06,878
Daddy's coming home soon.
25
00:09:12,184 --> 00:09:16,154
I'm sorry, can I have her back?
I know I'm crazy.
26
00:09:16,156 --> 00:09:18,990
Oh, no. You're a mom.
27
00:09:20,026 --> 00:09:21,126
There you go.
28
00:10:23,956 --> 00:10:25,957
-What's wrong?
-It's the tire.
29
00:10:56,422 --> 00:10:57,922
What the fuck!
30
00:11:01,093 --> 00:11:02,694
Get on the fucking ground now.
31
00:11:13,172 --> 00:11:14,205
Hey!
32
00:11:15,875 --> 00:11:18,143
-What is this?
-Get on the fucking ground now.
33
00:11:19,812 --> 00:11:21,146
On your stomach!
34
00:11:22,848 --> 00:11:27,419
Get up. Come on. Get up.
35
00:13:08,020 --> 00:13:10,121
You good?
It's time.
36
00:13:12,024 --> 00:13:14,392
Hey, Campbell give us
a hand here will you.
37
00:13:24,470 --> 00:13:27,105
-What happened to you?
-It's nothing.
38
00:13:27,339 --> 00:13:28,807
Let's get him inside.
39
00:13:32,545 --> 00:13:34,179
You grab
his legs, okay.
40
00:13:52,464 --> 00:13:53,998
Let's get him upstairs.
41
00:13:58,871 --> 00:14:00,972
Mom, come on, let's go!
42
00:14:08,447 --> 00:14:09,514
Ahh, okay.
43
00:14:13,118 --> 00:14:14,485
Okay, right.
44
00:14:20,125 --> 00:14:21,926
Alright, get the jacket off.
45
00:14:30,102 --> 00:14:31,269
Okay.
46
00:14:37,042 --> 00:14:40,078
What the hell!
Jesus.
47
00:14:58,063 --> 00:14:59,230
Tie him up.
48
00:15:41,206 --> 00:15:43,007
-Mom.
-Hey.
49
00:15:46,578 --> 00:15:48,212
Yes, it's me Justin.
50
00:15:49,214 --> 00:15:51,716
I'm here baby.
I'm here, it's me.
51
00:15:53,686 --> 00:15:55,019
Easy, Kathy.
52
00:15:56,322 --> 00:15:57,488
Cam, what are you doing?
53
00:16:07,666 --> 00:16:09,567
It's gonna be okay, Justin.
54
00:16:12,004 --> 00:16:14,973
- What is this shit?
- -Justin.
55
00:16:16,575 --> 00:16:17,575
Hey.
56
00:16:21,580 --> 00:16:24,282
-He's gonna break it.
-Take it easy, okay.
57
00:16:24,284 --> 00:16:27,352
I'm sorry. The ropes
are a necessity right now.
58
00:16:27,354 --> 00:16:29,654
-I'm sorry.
-Who the hell are you?
59
00:16:30,255 --> 00:16:32,457
My name is Jimmy.
I'm here to help you.
60
00:16:32,758 --> 00:16:34,325
We're all here to help you.
61
00:16:39,598 --> 00:16:42,266
You should all think
about helping yourselves.
62
00:16:48,273 --> 00:16:51,676
-Justin.
-My name is not Justin!
63
00:16:57,383 --> 00:17:01,452
Your name's not Justin.
Alright. It's my mistake.
64
00:17:02,354 --> 00:17:04,756
-You untie me now.
-You're not getting out
65
00:17:04,758 --> 00:17:07,058
of that chair until you start
making some sense.
66
00:17:13,232 --> 00:17:14,432
Calm down.
67
00:17:14,700 --> 00:17:15,800
Jesus.
68
00:17:15,802 --> 00:17:18,269
-Calm down, Justin!
-I'm not Justin!
69
00:17:18,504 --> 00:17:20,638
You're not Justin?
Your family told me
70
00:17:20,640 --> 00:17:23,241
-your name was Justin.
-They're not my family.
71
00:17:24,410 --> 00:17:26,611
Well, I'm pretty sure
that's your father, Andrew.
72
00:17:26,613 --> 00:17:28,212
This is your mother, Kathy.
73
00:17:29,248 --> 00:17:33,251
Your brother, Campbell.
And your girlfriend, Samantha.
74
00:17:37,756 --> 00:17:39,357
And this is your baby.
75
00:17:43,262 --> 00:17:45,496
-Thanatos
-excuse me.
76
00:17:46,265 --> 00:17:50,168
-Thanatos.
-Thanatos? Is that your name?
77
00:17:50,436 --> 00:17:51,569
Thanatos.
78
00:17:51,571 --> 00:17:54,105
So, who named you that because
it wasn't your parents?
79
00:17:57,676 --> 00:17:58,843
No.
80
00:18:00,612 --> 00:18:02,180
My real family.
81
00:18:04,650 --> 00:18:08,152
Listen to me Justin. Your family
is very concerned about you.
82
00:18:08,420 --> 00:18:10,088
They wanna talk to Justin.
83
00:18:14,259 --> 00:18:15,493
What's going on, Justin?
84
00:18:17,229 --> 00:18:19,097
Talk to me.
We were just talking here.
85
00:18:20,866 --> 00:18:22,233
Come on man.
86
00:18:23,402 --> 00:18:24,502
Open your eyes.
87
00:18:27,372 --> 00:18:28,439
Son.
88
00:18:31,143 --> 00:18:35,513
Look at these pigs.
Lined up for slaughter.
89
00:18:36,281 --> 00:18:38,316
You greased hogs.
90
00:18:38,584 --> 00:18:41,119
-Waiting for the knife.
-No.
91
00:18:42,421 --> 00:18:43,621
Untie me now.
92
00:18:44,289 --> 00:18:47,892
Or I will watch you suffer
and bleed.
93
00:18:49,161 --> 00:18:52,530
Bleed out
like the fucking pigs you are!
94
00:18:52,532 --> 00:18:56,801
I will bathe your blood
the whole fucking lot of you!
95
00:18:56,803 --> 00:18:57,902
That's enough.
96
00:18:57,904 --> 00:19:02,240
My son would never
talk to me like that.
97
00:19:02,641 --> 00:19:07,612
-Here, piggy, piggy, piggy.
-You little piece of shit!
98
00:19:09,615 --> 00:19:10,915
Get off of him!
99
00:19:13,318 --> 00:19:15,786
Come get me, Campbell.
When was the last time
100
00:19:15,788 --> 00:19:19,657
you ever protected anybody, huh?
Your window of opportunity
101
00:19:19,659 --> 00:19:22,760
is closing piggies.
Untie me now or suffer the--
102
00:19:36,542 --> 00:19:38,676
why are you looking
at her like that?
103
00:19:40,212 --> 00:19:43,447
This is your little girl.
Our little girl.
104
00:19:44,283 --> 00:19:45,750
What the hell is wrong with you?
105
00:19:48,520 --> 00:19:51,822
That's it! Everybody out.
Out! Out! Outta the room.
106
00:20:04,269 --> 00:20:06,637
Jesus Christ,
Campbell. You gotta calm down.
107
00:20:06,639 --> 00:20:07,572
Fuck off!
108
00:20:07,574 --> 00:20:10,508
Look, I know what you're
going through.
109
00:20:10,642 --> 00:20:12,743
-I've been there.
-Yeah, the hell you have.
110
00:20:13,478 --> 00:20:15,580
Look, we got your brother
back alive. Alright?
111
00:20:15,914 --> 00:20:17,248
So that's a start.
112
00:20:20,419 --> 00:20:21,819
-Sorry about that.
-That's alright.
113
00:20:21,954 --> 00:20:23,921
Let's focus on Justin now, okay?
114
00:20:23,923 --> 00:20:26,591
What have they done to him?
That's not my boy.
115
00:20:26,593 --> 00:20:28,492
They brain washed him.
And they've done
116
00:20:28,494 --> 00:20:30,528
-a pretty good job on him.
-I don't even know who
117
00:20:30,530 --> 00:20:32,330
that is up there.
That's not my son.
118
00:20:32,898 --> 00:20:36,634
-It's some kind of animal.
-We've talked about this, okay?
119
00:20:36,868 --> 00:20:39,503
He doesn't seem like himself,
but it is Justin up there.
120
00:20:39,771 --> 00:20:42,240
Keep reminding yourself.
That is your son.
121
00:20:42,641 --> 00:20:43,908
That's your brother.
122
00:20:44,843 --> 00:20:45,910
Your boyfriend.
123
00:20:45,912 --> 00:20:48,446
There's a lot I can do
to try and bring him back.
124
00:20:49,014 --> 00:20:50,948
But I can't if you give up
on him.
125
00:20:51,883 --> 00:20:53,951
He needs to know
that you still love him.
126
00:20:54,686 --> 00:20:57,321
And you're going to accept him.
Once he let's go
127
00:20:57,323 --> 00:20:59,924
all this bullshit
that monster put into his head.
128
00:21:00,492 --> 00:21:01,659
It's not an easy task.
129
00:21:01,661 --> 00:21:01,659
I'm gonna ask you to do some
of the hardest things
130
00:21:01,661 --> 00:21:01,659
you've ever done
in your whole life.
131
00:21:06,398 --> 00:21:08,499
And when I ask you to,
you're gonna do them.
132
00:21:08,501 --> 00:21:10,968
No questions.
We need to reach inside
133
00:21:11,403 --> 00:21:15,940
find Justin and bring him back.
And I can't do that without you.
134
00:21:17,309 --> 00:21:18,409
Is that understood?
135
00:21:21,280 --> 00:21:22,346
Campbell?
136
00:21:24,783 --> 00:21:25,850
Fine.
137
00:21:26,652 --> 00:21:27,952
I gotta get back upstairs.
138
00:21:30,689 --> 00:21:32,623
You guys just try and relax
for a while.
139
00:21:34,860 --> 00:21:36,294
I'll let you know
when I need you.
140
00:21:41,633 --> 00:21:45,303
-Well, I need a cigarette.
-When did you start smoking?
141
00:21:45,504 --> 00:21:47,038
Right around the time you left.
142
00:22:26,712 --> 00:22:28,012
Thanatos.
143
00:22:37,989 --> 00:22:41,025
Normal folks, they...
They don't understand do they?
144
00:22:45,797 --> 00:22:47,531
Freedom. Power.
145
00:22:49,701 --> 00:22:51,369
They're just stuck in there.
146
00:22:52,404 --> 00:22:55,039
Your world, a nine to five job,
dealing with mortgages
147
00:22:55,041 --> 00:22:56,374
and bills.
148
00:22:57,075 --> 00:22:58,576
While you're just a kid.
149
00:22:58,578 --> 00:23:02,780
Everybody's telling you don't
do this, don't do that, right?
150
00:23:04,483 --> 00:23:07,818
Your new family.
They don't use that word don't,
151
00:23:07,820 --> 00:23:08,986
do they?
152
00:23:09,588 --> 00:23:11,088
It's not in their vocabulary.
153
00:23:13,058 --> 00:23:16,160
They don't punish indulgence.
They applaud it.
154
00:23:19,064 --> 00:23:20,131
Must be something.
155
00:23:21,099 --> 00:23:22,666
You're gonna do
whatever you want.
156
00:23:22,901 --> 00:23:23,968
Whenever you want.
157
00:23:25,537 --> 00:23:26,937
Sin without consequence.
158
00:23:31,476 --> 00:23:33,611
Took a hell of a time
getting your brother off you.
159
00:23:34,579 --> 00:23:36,414
I don't think
he likes me very much.
160
00:23:38,083 --> 00:23:40,985
Seems to be hiding
something to me. I don't know.
161
00:23:41,887 --> 00:23:44,155
I have a brother like Campbell.
When we were growing up
162
00:23:44,157 --> 00:23:47,158
I hated him, man.
I mean he was such a prick.
163
00:23:47,859 --> 00:23:49,527
Always beating
the hell outta me.
164
00:23:49,828 --> 00:23:52,463
I joined the marines
so one day I could take him on.
165
00:23:52,864 --> 00:23:54,565
Give him a little payback,
you know?
166
00:23:56,001 --> 00:23:58,002
Because I think
there are two kinds of brothers.
167
00:23:58,804 --> 00:24:00,805
There are the ones
that back you up in a fight.
168
00:24:02,073 --> 00:24:04,108
And then there are the ones
that throw you to the wolves
169
00:24:04,609 --> 00:24:06,577
as they sit back,
laugh and point at you
170
00:24:06,579 --> 00:24:07,778
while you're eating shit.
171
00:24:09,581 --> 00:24:11,749
I bet I know
which kind Campbell is.
172
00:24:27,799 --> 00:24:28,866
Hey.
173
00:24:30,469 --> 00:24:31,802
Do you have another one
of those?
174
00:24:36,475 --> 00:24:37,541
Thanks.
175
00:24:46,785 --> 00:24:47,918
Where's the baby?
176
00:24:49,521 --> 00:24:51,021
Your mom's watching her
for me.
177
00:24:51,857 --> 00:24:54,024
Guess you're okay
with her doing
178
00:24:54,026 --> 00:24:55,659
that with a drink in her hand.
179
00:24:55,827 --> 00:24:57,528
Why won't you lay off of her?
180
00:24:58,530 --> 00:25:01,532
She just watched her son turn
into a complete lunatic.
181
00:25:02,267 --> 00:25:03,601
Yeah.
182
00:25:04,736 --> 00:25:04,735
Yeah.
183
00:25:07,138 --> 00:25:10,608
He went and got himself
completely fucked up
184
00:25:10,610 --> 00:25:11,609
in the head.
185
00:25:11,611 --> 00:25:15,212
Yeah, mom and dad are insane
if they think g.I. Joe's
186
00:25:15,214 --> 00:25:17,114
gonna pull him outta it.
'Cause that guy
187
00:25:17,116 --> 00:25:19,583
-is a fucking asshole.
-We have to try.
188
00:25:19,951 --> 00:25:22,987
-Okay, Zoey needs her father.
-Face it, Sam.
189
00:25:23,555 --> 00:25:26,023
Justin is never going
to be dad material
190
00:25:26,025 --> 00:25:27,992
even if this bullshit
actually works.
191
00:25:27,994 --> 00:25:29,860
You have no idea
how hard it is.
192
00:25:30,028 --> 00:25:32,229
I had to drop out of school
to have Zoey.
193
00:25:34,266 --> 00:25:35,799
We all want him back.
194
00:25:41,573 --> 00:25:44,041
He used to love coming
to this place when we were kids.
195
00:25:44,609 --> 00:25:47,111
As soon as we got here
every summer, he'd go off
196
00:25:47,113 --> 00:25:48,846
into the woods on his own.
197
00:25:49,981 --> 00:25:51,315
And we'd think he was lost.
198
00:25:52,150 --> 00:25:55,085
Mom would panic.
But then we would find him
199
00:25:55,087 --> 00:25:58,122
under a tree somewhere
playing weirdo games
200
00:25:58,124 --> 00:26:01,091
with pine cones
and animals bones and shit.
201
00:26:03,295 --> 00:26:05,062
Yeah that sounds like Justin.
202
00:26:06,064 --> 00:26:08,599
There was an owl
that lived in this tree.
203
00:26:11,336 --> 00:26:14,038
I would tell Justin that it was
the devil watching him
204
00:26:14,040 --> 00:26:16,273
that if he didn't do everything
i told him it would kill him
205
00:26:16,275 --> 00:26:17,575
in his sleep.
206
00:26:19,878 --> 00:26:21,679
I thought it would scare
the shit out of him,
207
00:26:22,047 --> 00:26:24,615
but he got a sleeping bag
and he spent the whole night
208
00:26:24,617 --> 00:26:27,651
right here.
Just to prove me wrong.
209
00:26:30,855 --> 00:26:33,190
You know they're
into that kind of stuff too.
210
00:26:34,192 --> 00:26:36,794
Who is?
His family?
211
00:26:37,629 --> 00:26:40,631
Deep dark forest.
Creatures of the night.
212
00:26:42,100 --> 00:26:45,035
Come on. Let's head back.
213
00:26:48,373 --> 00:26:50,174
We really let him down,
didn't we?
214
00:26:50,375 --> 00:26:52,843
Speak for yourself.
215
00:26:53,678 --> 00:26:55,846
There's only person responsible
for Justin.
216
00:27:13,865 --> 00:27:13,998
Here you go.
217
00:27:18,737 --> 00:27:20,304
Your leader
must be an amazing guy
218
00:27:20,306 --> 00:27:21,972
to have you so devoted to him.
219
00:27:22,907 --> 00:27:25,342
I mean, he says jump.
You say how high?
220
00:27:26,211 --> 00:27:28,078
He told you
about the cataclysm, right?
221
00:27:28,680 --> 00:27:30,214
The revolution he's got planned.
222
00:27:31,282 --> 00:27:35,386
The war where he comes out
on top and kills everyone else
223
00:27:35,388 --> 00:27:37,221
that's unworthy of being
in his club.
224
00:27:41,660 --> 00:27:44,194
"The unworthy will know,
unimaginable suffering
225
00:27:44,196 --> 00:27:47,131
and there will be a blood bath
that will cleanse the earth."
226
00:27:47,432 --> 00:27:50,200
You read this I assume.
Of course, you have.
227
00:27:50,202 --> 00:27:52,703
Your boss wrote it, right.
228
00:27:59,377 --> 00:28:01,211
What makes you one
of the worthy?
229
00:28:03,014 --> 00:28:05,716
Has it ever occurred
to you that you may be part
230
00:28:05,718 --> 00:28:07,818
of that family
because they're using you?
231
00:28:09,921 --> 00:28:12,456
I mean revolutions
ain't cheap, buddy.
232
00:28:14,993 --> 00:28:16,160
They know you're a rich kid.
233
00:28:16,162 --> 00:28:17,995
They know your dad's
well connected.
234
00:28:19,030 --> 00:28:20,964
When do you think
they're gonna cash in on that?
235
00:28:25,437 --> 00:28:28,105
Look, I know
they made you feel special.
236
00:28:28,773 --> 00:28:30,007
Accepted you...
237
00:28:31,876 --> 00:28:33,277
But you're a smart kid.
238
00:28:39,150 --> 00:28:41,852
I can tell you're smart.
Why can't you see
239
00:28:41,854 --> 00:28:44,321
you're just a tool to them?
They prey on the weak,
240
00:28:44,323 --> 00:28:47,024
that's their gig!
Hey, I'm talking to you--
241
00:28:47,992 --> 00:28:49,059
fuck!
242
00:28:52,430 --> 00:28:54,465
What did you do?
Bite your fucking tongue?
243
00:28:58,136 --> 00:29:00,838
Here. We wouldn't want it
to get infected now, would we?
244
00:29:00,972 --> 00:29:03,774
Open up your god damn mouth!
How about that?
245
00:29:04,175 --> 00:29:06,110
There you go!
246
00:29:06,811 --> 00:29:08,345
Now they'll know that at least
they gave you
247
00:29:08,347 --> 00:29:10,814
a little first aid treatment
when you got injured.
248
00:29:17,756 --> 00:29:17,755
Come here.
249
00:29:19,457 --> 00:29:21,458
Let me clean you up.
There you go.
250
00:29:22,761 --> 00:29:24,261
Yeah. There you go.
251
00:29:44,282 --> 00:29:45,916
How could I ever
let this happen?
252
00:29:46,351 --> 00:29:47,785
It's not your fault, Kath.
253
00:29:48,286 --> 00:29:50,354
You always told me I babied
him too much.
254
00:29:52,357 --> 00:29:53,857
I was too hard on him.
255
00:29:55,326 --> 00:29:57,394
Justin's always
been the sensitive one.
256
00:30:00,832 --> 00:30:03,167
I shouldn't have got so upset
with him when I found out that
257
00:30:03,169 --> 00:30:04,434
he got her pregnant.
258
00:30:06,337 --> 00:30:08,906
I should've just told him
to use rubbers years before.
259
00:30:11,242 --> 00:30:13,010
Yeah as if it would've mattered.
260
00:30:16,247 --> 00:30:18,148
I saw the pain attached
to his life.
261
00:30:21,019 --> 00:30:22,986
He never recovered
from the divorce.
262
00:30:23,421 --> 00:30:25,823
Yeah, I should've handled
that better too.
263
00:30:26,057 --> 00:30:28,425
I'm the one that drove him
straight into their arms.
264
00:30:28,893 --> 00:30:32,329
Andrew, I blame you for a lot
of things.
265
00:30:32,497 --> 00:30:34,064
I don't blame you for this.
266
00:30:51,282 --> 00:30:52,416
You're up, Samantha.
267
00:30:53,585 --> 00:30:55,319
Leave the baby, just you.
268
00:30:55,920 --> 00:30:59,056
- How's he doing?
- Look, there's a system to this.
269
00:30:59,324 --> 00:31:00,457
We'll get through to him.
270
00:31:03,261 --> 00:31:06,163
-You okay?
-Yeah, I'm just nervous.
271
00:31:06,397 --> 00:31:08,365
There's nothing to be nervous
about, alright?
272
00:31:08,600 --> 00:31:10,400
You're gonna go up there,
you're gonna talk to him
273
00:31:10,402 --> 00:31:12,035
about the things we discussed.
274
00:31:12,503 --> 00:31:13,937
Don't get too close to him.
275
00:31:13,939 --> 00:31:13,937
There's some blood on his shirt,
but it's nothing.
276
00:31:17,408 --> 00:31:21,245
-Okay, did he say anything or--
-no, so don't expect it.
277
00:31:22,280 --> 00:31:24,047
-Okay.
-Just be strong.
278
00:31:24,282 --> 00:31:26,016
Stick to what we talked about,
alright.
279
00:31:26,584 --> 00:31:27,651
Okay.
280
00:32:22,440 --> 00:32:23,507
Hey, Justin.
281
00:32:26,711 --> 00:32:32,416
I wanted to apologize
for the last time I saw you.
282
00:32:33,484 --> 00:32:37,487
I told you Zoey would be
better off without you but...
283
00:32:38,990 --> 00:32:43,293
I didn't mean that.
I was just upset and I'm sorry.
284
00:32:48,566 --> 00:32:51,568
Your parents have been
really great to us.
285
00:32:52,370 --> 00:32:55,339
Me and Zoey, I don't--
i don't know what
286
00:32:55,341 --> 00:32:56,974
I would have done without them.
287
00:32:58,443 --> 00:33:02,279
And I know
that they freaked out at first,
288
00:33:02,647 --> 00:33:07,017
but they love her so much.
289
00:33:09,554 --> 00:33:12,456
You know we're-- we're living
with your mom now.
290
00:33:13,091 --> 00:33:17,394
She has plenty of room
and a nice house.
291
00:33:18,529 --> 00:33:21,198
We really want you
to live with us too.
292
00:33:24,435 --> 00:33:26,303
Zoey has your eyes.
293
00:33:28,139 --> 00:33:30,307
He's lashing out due
to feelings of guilt.
294
00:33:30,575 --> 00:33:33,510
Even fear of what the cult
itself might be thinking
295
00:33:33,512 --> 00:33:36,380
about him right now.
It's a normal reaction.
296
00:33:37,215 --> 00:33:39,282
He's torn
between two father figures.
297
00:33:39,450 --> 00:33:42,753
Come on. This is all
just a waste of time.
298
00:33:42,755 --> 00:33:44,721
So helping your brother
is just a waste of time?
299
00:33:45,056 --> 00:33:46,690
Oh, you're gonna
psychoanalyze me
300
00:33:46,692 --> 00:33:47,691
now Mr. tough love?
301
00:33:47,693 --> 00:33:49,459
Cam, that's enough out of you.
302
00:33:49,461 --> 00:33:51,128
I'm already fighting
with your brother.
303
00:33:51,562 --> 00:33:53,196
I'm not gonna fight
with you too.
304
00:33:53,531 --> 00:33:54,598
I need your help.
305
00:33:55,299 --> 00:33:56,400
Okay.
306
00:33:56,402 --> 00:33:58,602
-Someone's out there.
-What?
307
00:34:00,605 --> 00:34:01,805
Where?
308
00:34:04,542 --> 00:34:06,143
Where the swings at.
309
00:34:13,484 --> 00:34:15,519
God dammit, Justin.
310
00:34:16,654 --> 00:34:18,722
Why won't you talk to me?
311
00:34:19,657 --> 00:34:22,359
Stop this, it's me. It's Sam.
312
00:34:23,127 --> 00:34:25,629
You have to know
that I still love you.
313
00:34:26,230 --> 00:34:30,467
Okay, all I care about
is our future.
314
00:34:31,269 --> 00:34:35,172
-Together. You, me and Zoey.
-Where's the baby?
315
00:34:36,441 --> 00:34:37,607
What?
316
00:34:38,476 --> 00:34:41,111
Zoey's downstairs sleeping.
317
00:34:42,513 --> 00:34:43,613
Not for long.
318
00:34:45,850 --> 00:34:47,250
What?
319
00:35:08,840 --> 00:35:10,240
Hey!
320
00:35:11,609 --> 00:35:13,276
Why would you say that?
321
00:35:14,545 --> 00:35:15,846
That's your baby.
322
00:35:16,848 --> 00:35:18,281
Your little girl.
323
00:35:18,583 --> 00:35:20,817
-Don't you care?
-Of course, I care.
324
00:35:22,587 --> 00:35:26,356
My brothers and sisters,
we need all the babies
325
00:35:26,358 --> 00:35:27,524
we can get.
326
00:35:29,293 --> 00:35:31,128
They are the future after all.
327
00:35:35,233 --> 00:35:38,201
You're on private property.
It's time to move on.
328
00:35:44,842 --> 00:35:46,209
Did you hear what I said?
329
00:35:48,279 --> 00:35:49,279
Hey!
330
00:36:05,196 --> 00:36:06,329
Fuck.
331
00:36:19,944 --> 00:36:21,244
What?
332
00:36:21,546 --> 00:36:23,880
Justin,
why are you acting like this?
333
00:36:23,882 --> 00:36:25,482
You're scaring me.
334
00:36:35,726 --> 00:36:36,893
The hell are you doing?
335
00:37:25,610 --> 00:37:26,576
What just happened?
336
00:37:27,578 --> 00:37:28,478
Dad?
337
00:37:39,457 --> 00:37:41,891
Kathy, I need you
to call the police.
338
00:37:42,493 --> 00:37:44,828
Tell them to get up here
as fast as they can.
339
00:37:44,830 --> 00:37:46,263
You're not going out there.
340
00:37:46,430 --> 00:37:48,431
-I'm going with you.
-Campbell, no.
341
00:37:48,833 --> 00:37:50,767
-What was that?
-The cars.
342
00:37:54,772 --> 00:37:57,974
Let's go.
You lock this door behind me.
343
00:38:02,313 --> 00:38:03,346
Okay.
344
00:38:04,048 --> 00:38:05,315
Okay.
345
00:38:06,017 --> 00:38:07,284
Jimmy.
346
00:38:10,054 --> 00:38:11,321
Jimmy!
347
00:38:39,050 --> 00:38:40,350
What do you want?
348
00:38:49,794 --> 00:38:51,828
Now, let's go. Go. Go!
349
00:38:55,599 --> 00:38:57,634
-Mom, open the door.
-Shit.
350
00:39:04,875 --> 00:39:07,043
-Where's Jimmy?
-There are people out there.
351
00:39:07,045 --> 00:39:08,378
What people?
352
00:39:09,747 --> 00:39:13,450
-Oh, my god.
-They've come for me.
353
00:39:15,386 --> 00:39:18,355
My brothers and sisters,
they've come for me.
354
00:39:22,626 --> 00:39:23,927
Did you get through
to the police?
355
00:39:24,462 --> 00:39:26,730
The phone's dead.
Someone cut the line.
356
00:39:29,433 --> 00:39:30,967
Andrew, who the hell
is out there?
357
00:39:31,769 --> 00:39:33,103
Justin's cult.
358
00:39:35,740 --> 00:39:37,640
He said they've come
to take him back.
359
00:39:38,909 --> 00:39:40,009
Oh, god.
360
00:39:40,745 --> 00:39:40,744
Right, Kathy.
You make sure
361
00:39:40,746 --> 00:39:43,613
the kitchen windows are locked,
alright.
362
00:39:44,415 --> 00:39:45,882
-Campbell, get my tool box.
-Okay.
363
00:39:46,484 --> 00:39:48,151
Samantha,
there's some kerosene lanterns
364
00:39:48,153 --> 00:39:49,586
-in the hallway.
-Okay.
365
00:39:58,729 --> 00:40:00,730
We need to gather
everything that we can
366
00:40:00,732 --> 00:40:03,032
-that can be used as a weapon.
-Well, how many of them
367
00:40:03,034 --> 00:40:04,434
are there out there?
368
00:40:05,002 --> 00:40:07,070
-I don't know.
-Are there three of them?
369
00:40:07,072 --> 00:40:08,772
-Are there 30 of them?
-I don't know.
370
00:40:08,774 --> 00:40:11,141
-Can we try talking to them?
-We tried that, mom.
371
00:40:11,509 --> 00:40:14,511
Okay, these are crazy people.
You've heard about what they do.
372
00:40:15,112 --> 00:40:16,980
-They already got Jimmy.
-What?
373
00:40:17,782 --> 00:40:19,482
What do you mean?
What happened?
374
00:40:22,987 --> 00:40:24,053
We don't know.
375
00:40:25,823 --> 00:40:26,990
Oh, my god.
376
00:40:40,070 --> 00:40:41,137
Here.
377
00:41:01,459 --> 00:41:02,459
Knives.
378
00:41:32,189 --> 00:41:33,990
How far is the closest neighbor?
379
00:41:34,992 --> 00:41:36,226
At least a mile away.
380
00:41:47,137 --> 00:41:49,005
I need to change her diaper.
381
00:41:51,175 --> 00:41:53,576
Okay.
I'll go with you.
382
00:41:53,578 --> 00:41:55,245
-Okay.
-I'm gonna go
383
00:41:55,247 --> 00:41:56,913
-check on Justin.
-Yeah.
384
00:42:15,633 --> 00:42:16,699
Hey, son.
385
00:42:18,035 --> 00:42:19,202
You okay?
386
00:42:20,671 --> 00:42:22,772
Just wanted
to bring you some light.
387
00:42:33,217 --> 00:42:35,184
Remember when I brought
that lava lamp in here
388
00:42:35,186 --> 00:42:36,252
for you and your brother?
389
00:42:36,254 --> 00:42:39,923
I thought that maybe
you might be scared of the dark.
390
00:42:41,091 --> 00:42:44,260
Turned out that your brother
was scared of the lava lamp.
391
00:42:55,606 --> 00:42:58,241
- Anything?
-No, nothing.
392
00:42:58,809 --> 00:43:00,977
I think if these assholes
were serious they would've done
393
00:43:00,979 --> 00:43:02,145
something by now.
394
00:43:02,913 --> 00:43:04,881
Well, they did
something to Jimmy, right.
395
00:43:05,049 --> 00:43:06,149
Do you think--
396
00:43:30,274 --> 00:43:31,741
it's Jimmy's tattoo.
397
00:43:33,711 --> 00:43:34,944
What? No.
398
00:43:36,080 --> 00:43:37,880
It's okay. It's okay.
399
00:44:19,123 --> 00:44:21,190
Stay here.
Campbell.
400
00:44:27,765 --> 00:44:30,667
-It's Jimmy.
-No, dad. Wait, wait.
401
00:44:30,669 --> 00:44:31,768
It's Jimmy.
402
00:45:24,722 --> 00:45:25,822
The door.
403
00:45:45,008 --> 00:45:46,275
Let's get him to the bedroom.
404
00:45:57,421 --> 00:45:58,755
Give me a towel.
405
00:46:01,391 --> 00:46:03,025
Go check on the girls,
make sure they're safe.
406
00:46:03,293 --> 00:46:04,527
And make sure the doors
are locked.
407
00:46:11,535 --> 00:46:14,904
-Ahh, fuck!
-Jimmy, what happened?
408
00:46:16,206 --> 00:46:19,408
-I underestimated them.
-Okay, I'll get you
409
00:46:19,410 --> 00:46:21,544
-to a hospital, Jimmy.
-There's no time.
410
00:46:23,013 --> 00:46:26,249
There's too many of them.
They're fucking everywhere.
411
00:46:28,919 --> 00:46:31,254
-How many came in?
-Just one.
412
00:46:33,157 --> 00:46:34,390
They're toying with you.
413
00:46:38,495 --> 00:46:42,398
They want him to redeem himself.
Justin on his own.
414
00:46:43,567 --> 00:46:44,967
They're not gonna stop.
415
00:46:47,171 --> 00:46:50,239
-Fuck.
-Jimmy, Jimmy.
416
00:47:03,253 --> 00:47:04,887
Oh, fuck!
417
00:47:24,107 --> 00:47:26,309
How did Justin get involved
with these people?
418
00:47:27,377 --> 00:47:28,911
He's never been violent.
419
00:47:30,247 --> 00:47:31,547
He's a young man.
420
00:47:32,983 --> 00:47:35,084
Young men need
to find their tribe.
421
00:47:35,919 --> 00:47:37,987
He needs something
to believe in.
422
00:47:38,288 --> 00:47:40,056
Well, then we failed him
as parents.
423
00:47:43,560 --> 00:47:46,929
-What are they doing out there?
-Nothing.
424
00:47:48,365 --> 00:47:50,099
-Can you still see them?
-No.
425
00:47:50,934 --> 00:47:52,201
Maybe they've gone.
426
00:47:54,238 --> 00:47:55,304
What are we gonna do?
427
00:47:57,007 --> 00:47:58,407
I haven't figured that out yet.
428
00:47:59,610 --> 00:48:00,977
What about the cars?
429
00:48:01,979 --> 00:48:03,279
I don't think
that's gonna work.
430
00:48:05,148 --> 00:48:07,183
How'd these assholes
even find us here?
431
00:48:08,418 --> 00:48:12,088
While we grabbed Justin,
there was another kid with him.
432
00:48:13,357 --> 00:48:15,091
He must've known
about the cabin.
433
00:48:19,496 --> 00:48:22,665
What if one of us--
by one of us, I mean me,
434
00:48:23,300 --> 00:48:25,234
makes a run out of the backdoor
to try and get help.
435
00:48:25,435 --> 00:48:28,404
-Campbell, no.
-But, I'm fast.
436
00:48:28,972 --> 00:48:31,307
And I'll body check any lunatic
who tries to slow me down.
437
00:48:31,309 --> 00:48:33,242
No, I can't risk you
getting caught.
438
00:48:33,377 --> 00:48:36,045
What if we cause
some sort of distraction?
439
00:48:36,047 --> 00:48:37,146
-A diversion.
-Yeah.
440
00:48:37,148 --> 00:48:38,981
We could get all
of their attention
441
00:48:38,983 --> 00:48:40,149
to the front of the cabin
442
00:48:40,151 --> 00:48:41,918
-and send cam out the back.
-Yes.
443
00:48:41,920 --> 00:48:43,352
-No!
-Well, do you have
444
00:48:43,354 --> 00:48:46,322
any other ideas at all?
I know your usual solution
445
00:48:46,324 --> 00:48:48,925
to problems is just throw money
at them, but the guy you paid
446
00:48:48,927 --> 00:48:51,060
-this time is dead.
-We're not gonna risk
447
00:48:51,062 --> 00:48:53,596
them catching you.
No, Campbell.
448
00:48:56,233 --> 00:48:58,467
Why don't they
just get it over with, huh?
449
00:48:59,970 --> 00:49:03,239
Why haven't they just smashed
the windows and killed us?
450
00:49:04,107 --> 00:49:05,942
It's a show
of force for them.
451
00:49:06,977 --> 00:49:08,277
They want us to submit.
452
00:49:11,214 --> 00:49:12,448
Well, then what about this?
453
00:49:13,050 --> 00:49:14,317
Why don't we
just give him to them?
454
00:49:16,353 --> 00:49:18,621
-What?
-They already killed one person.
455
00:49:19,356 --> 00:49:21,023
They just tried
to kill you and me.
456
00:49:21,158 --> 00:49:22,959
If all they want is Justin,
why don't we just hand
457
00:49:22,961 --> 00:49:24,593
-the little shit over to them?
-That's your brother
458
00:49:24,595 --> 00:49:26,462
-you're talking about--
-it's what they want!
459
00:49:27,264 --> 00:49:29,398
-It's what he wants.
-How can you
460
00:49:29,400 --> 00:49:31,567
-even think like that?
-Oh, come on.
461
00:49:31,569 --> 00:49:34,270
-We're all thinking it.
-We are not giving
462
00:49:34,272 --> 00:49:36,639
-your brother over.
-We can not give him back
463
00:49:36,641 --> 00:49:39,508
-to them, cam. No.
-We need to stick together
464
00:49:39,510 --> 00:49:40,576
as a family.
465
00:49:41,111 --> 00:49:44,380
A family?
What family?
466
00:49:45,282 --> 00:49:48,050
-You and mom split up.
-Campbell...
467
00:49:49,720 --> 00:49:53,522
It's my fault your mother left.
I was cheating on her.
468
00:49:54,624 --> 00:49:58,294
All those late nights.
Business meetings.
469
00:49:58,296 --> 00:50:01,430
Okay, guys. This really is
not the time for this.
470
00:50:01,665 --> 00:50:02,999
Yeah.
471
00:50:05,736 --> 00:50:09,071
I felt sorry for you.
Defended you.
472
00:50:12,442 --> 00:50:17,179
Dammit, I was on your side!
I was on your side!
473
00:50:18,248 --> 00:50:21,150
I get it, dad.
It's that guilty conscience
474
00:50:21,152 --> 00:50:23,252
of yours
that you're so disappointed
475
00:50:23,254 --> 00:50:25,021
didn't get passed
on to your sons.
476
00:50:25,188 --> 00:50:27,390
You really thought hiring Jimmy,
477
00:50:27,624 --> 00:50:29,692
getting Justin back,
bringing all of us here
478
00:50:29,694 --> 00:50:32,061
to the cabin. You actually
thought that it would
479
00:50:32,063 --> 00:50:33,562
put things back together,
didn't you?
480
00:50:33,697 --> 00:50:38,034
Saving Justin redeems you.
Well, I hate to break it to you,
481
00:50:38,036 --> 00:50:41,504
but our best bet right now
is to go upstairs, untie him
482
00:50:41,506 --> 00:50:44,273
and let him march out
that fucking front door
483
00:50:44,275 --> 00:50:45,775
to rejoin the psycho brigade.
484
00:50:46,710 --> 00:50:48,744
And who's to say
they wouldn't burn
485
00:50:48,746 --> 00:50:51,480
the cabin down with us in it
after we give him back?
486
00:51:09,366 --> 00:51:10,733
Campbell, no wait.
487
00:51:25,382 --> 00:51:26,649
They're everywhere.
488
00:51:36,827 --> 00:51:38,794
-He's back.
-What?
489
00:51:58,115 --> 00:52:00,149
He wants us to turn Justin over.
490
00:52:03,386 --> 00:52:06,355
So this is it!
We hand him over. Come on,
491
00:52:06,357 --> 00:52:08,557
-this is our chance.
-Campbell, no.
492
00:52:09,126 --> 00:52:11,227
-Get out of my way.
-No.
493
00:52:11,229 --> 00:52:13,629
These people
are fucking wackos, Sam.
494
00:52:13,864 --> 00:52:15,397
What do you think happens
when they get
495
00:52:15,399 --> 00:52:17,266
their hands on Zoey?
Is it really worth
496
00:52:17,268 --> 00:52:19,201
what they'll do to her if we
don't hand him over now?
497
00:52:19,603 --> 00:52:21,170
-Move!
-No.
498
00:52:21,538 --> 00:52:23,706
Samantha, I swear to god
if you don't get out of my way
499
00:52:23,708 --> 00:52:26,709
-i will knock you on your ass.
-God dammit, what is this?
500
00:52:27,144 --> 00:52:28,911
What are you doing, baby?
What are you talking?
501
00:52:40,658 --> 00:52:45,294
-Oh, my god. What is that?
-Everything's locked, right?
502
00:52:45,296 --> 00:52:45,928
Yeah.
503
00:52:45,930 --> 00:52:49,165
Okay, we gotta go upstairs
and get your brother.
504
00:52:49,733 --> 00:52:51,767
-Okay.
-I have to get Zoey.
505
00:54:20,257 --> 00:54:21,290
That's him.
506
00:54:21,891 --> 00:54:22,992
Who?
507
00:54:23,760 --> 00:54:25,294
The kid who was with Justin.
508
00:54:26,696 --> 00:54:27,963
You killed my brother.
509
00:54:28,865 --> 00:54:32,801
Your brother? I'm your brother,
you little shit!
510
00:54:35,839 --> 00:54:37,373
You're a monster.
511
00:54:38,375 --> 00:54:39,508
Let's get him downstairs.
512
00:54:59,896 --> 00:55:02,398
I want to do something that
we haven't done for a long time.
513
00:55:02,799 --> 00:55:04,900
Just have a conversation.
Okay.
514
00:55:13,443 --> 00:55:15,010
-You're dead.
-Shut up.
515
00:55:15,478 --> 00:55:19,415
He's gonna save me
and deliver me to my brothers
516
00:55:19,417 --> 00:55:20,549
and sisters.
517
00:55:20,551 --> 00:55:24,887
You and that tough guy, Jimmy.
Where is he by the way?
518
00:55:26,389 --> 00:55:28,490
He's dead. They killed him.
519
00:55:28,992 --> 00:55:30,092
I knew it.
520
00:55:30,094 --> 00:55:34,630
How did they kill him?
Was it something spectacular?
521
00:55:36,700 --> 00:55:37,800
Hmm?
522
00:55:40,804 --> 00:55:41,937
I bet it was.
523
00:55:43,740 --> 00:55:46,909
-Justin--
-my name is thanatos!
524
00:55:47,544 --> 00:55:48,610
Okay?
525
00:55:48,612 --> 00:55:53,682
Is there something we can
tell those people outside
526
00:55:54,384 --> 00:55:55,617
to make them stop?
527
00:55:57,954 --> 00:56:00,889
Let me go!
528
00:56:01,024 --> 00:56:02,991
-No.
-I won't do that.
529
00:56:04,027 --> 00:56:07,129
Well then we'll just sit here
and prolong the inevitable.
530
00:56:07,630 --> 00:56:09,765
They'll come in here soon
and when they do...
531
00:56:11,568 --> 00:56:13,435
Oh, they'll rape these two.
532
00:56:14,738 --> 00:56:18,006
Make you watch before
they cut your fucking heads off.
533
00:56:19,042 --> 00:56:21,543
-Campbell, no.
-No, that's enough.
534
00:56:22,078 --> 00:56:24,146
Maybe you forgot all the times
i kicked your ass
535
00:56:24,148 --> 00:56:25,681
over the years little man, huh?
536
00:56:25,683 --> 00:56:28,751
It all just came back to me.
I'm gonna savor
537
00:56:28,753 --> 00:56:32,054
watching you suffer.
They'll skin you alive.
538
00:56:32,422 --> 00:56:34,590
-Yeah, I'd like to see that--
-back off!
539
00:56:34,592 --> 00:56:36,959
-I'll like to see them try!
-That's enough!
540
00:56:37,927 --> 00:56:39,128
Back off!
541
00:56:39,130 --> 00:56:42,164
-You hear the shit he's saying?
-Yeah, he doesn't know
542
00:56:42,166 --> 00:56:43,999
-what's he's talking about.
-Jesus Christ, dad!
543
00:56:44,001 --> 00:56:46,802
He's fucking faking it!
He's playing us.
544
00:56:47,103 --> 00:56:49,738
Justin, can't you see
what we're trying to do for you?
545
00:56:50,006 --> 00:56:52,107
We are all here for you
and we all love you.
546
00:56:52,109 --> 00:56:53,542
Do you understand that?
547
00:56:55,044 --> 00:56:57,146
We just want our Justin back.
That's all.
548
00:57:05,655 --> 00:57:07,756
Stop this. Look at me.
549
00:57:09,025 --> 00:57:10,426
Look at me.
550
00:57:12,695 --> 00:57:13,829
Whatever you've done.
551
00:57:15,131 --> 00:57:16,498
We love you.
552
00:57:17,534 --> 00:57:19,067
We just want you to come back.
553
00:57:20,470 --> 00:57:21,537
You're my baby.
554
00:57:21,539 --> 00:57:27,910
You are my baby. Remember all
the wonderful times we had here.
555
00:57:29,212 --> 00:57:31,713
All the promises we made
to each other.
556
00:57:34,884 --> 00:57:35,951
You remember?
557
00:57:55,872 --> 00:57:58,006
God damn you.
558
00:57:58,641 --> 00:57:59,708
Fuck, god.
559
00:57:59,710 --> 00:58:02,678
You gotta get it together!
You gotta get it together!
560
00:58:02,680 --> 00:58:03,779
Alright?
561
00:58:07,016 --> 00:58:09,184
I can count on you, right?
Right?
562
00:58:11,554 --> 00:58:13,055
You really think
you can make it to that cabin?
563
00:58:13,756 --> 00:58:17,059
Yeah, yeah. I mean it's only
a mile and a half?
564
00:58:17,061 --> 00:58:19,962
I know this forest, I can do it.
What are you going to do
565
00:58:19,964 --> 00:58:21,029
to distract him?
566
00:58:22,065 --> 00:58:23,665
I'm gonna give them
what they want.
567
00:58:44,554 --> 00:58:45,621
Here he is!
568
00:58:46,956 --> 00:58:48,657
Here's your thanatos!
569
00:58:51,194 --> 00:58:52,594
Come out.
570
00:58:54,597 --> 00:58:57,032
Come out!
I know you're out there.
571
00:58:58,735 --> 00:59:01,203
-Come out and get him.
-Oh, god!
572
00:59:01,938 --> 00:59:04,273
You want him, you got him.
573
00:59:39,976 --> 00:59:41,043
You win.
574
00:59:41,978 --> 00:59:43,579
Do you think that's all of them?
575
00:59:44,347 --> 00:59:45,814
I hope so.
576
00:59:48,284 --> 00:59:49,618
Okay.
577
01:00:01,064 --> 01:00:03,765
-I think they're all up front.
-The second I'm out the door,
578
01:00:03,767 --> 01:00:05,300
you close it and lock it.
You got it?
579
01:00:05,302 --> 01:00:06,668
-Yeah.
-Don't stop and look,
580
01:00:06,670 --> 01:00:07,736
just close it tight.
581
01:00:07,738 --> 01:00:10,973
If you want him back. I need to save the rest
582
01:00:10,975 --> 01:00:12,140
of my family.
583
01:00:12,375 --> 01:00:13,175
You hear me?
584
01:00:13,177 --> 01:00:15,344
I'll get to the Russell's cabin
and call for help.
585
01:00:15,346 --> 01:00:15,344
Cops will be here
in no time, okay.
586
01:00:15,346 --> 01:00:19,648
-Please just be careful.
-Don't be scared, Sam.
587
01:00:20,817 --> 01:00:22,784
We're all gonna make it
out of this, I promise.
588
01:00:22,919 --> 01:00:24,686
You need to get
the hell outta here.
589
01:00:25,388 --> 01:00:27,990
All of you go.
I'll give him back
590
01:00:28,124 --> 01:00:30,392
-if all of you go.
-Oh, baby.
591
01:00:30,960 --> 01:00:32,227
Do we have a deal?
592
01:00:34,297 --> 01:00:35,764
Do we have a deal?
593
01:00:39,636 --> 01:00:42,904
One, two, three.
594
01:00:51,648 --> 01:00:52,347
Oh my god!
595
01:00:52,782 --> 01:00:54,082
Get off of me!
596
01:00:59,088 --> 01:01:00,222
Let me go!
597
01:01:05,228 --> 01:01:06,995
Get off me!
598
01:01:06,997 --> 01:01:08,163
Oh shit.
599
01:01:11,768 --> 01:01:12,834
Let me go!
600
01:01:14,837 --> 01:01:15,904
Get off!
601
01:01:17,907 --> 01:01:19,174
Get outta here.
602
01:01:23,446 --> 01:01:24,713
Kathy!
603
01:01:25,314 --> 01:01:27,783
Get out! Goddammit!
604
01:01:31,921 --> 01:01:33,321
-It's okay.
-Kathy!
605
01:01:34,390 --> 01:01:36,391
Kathy, open up!
606
01:01:37,927 --> 01:01:39,027
Kathy.
607
01:01:46,803 --> 01:01:48,070
Stay back!
608
01:01:48,304 --> 01:01:50,405
Get down! Get out!
609
01:02:03,786 --> 01:02:06,188
It's okay, Zoey. It's okay.
610
01:03:20,229 --> 01:03:21,530
What the fuck?
611
01:06:26,349 --> 01:06:27,615
They're moving away.
612
01:06:41,464 --> 01:06:43,331
-What?
-Campbell?
613
01:06:53,542 --> 01:06:55,110
Oh, Jesus Christ!
614
01:06:58,347 --> 01:06:59,614
-I gotta go help him.
-No.
615
01:07:00,716 --> 01:07:03,318
Andrew, that's my son out there.
616
01:07:20,603 --> 01:07:24,472
-Dad!
-That's my son out there!
617
01:07:24,673 --> 01:07:26,107
That's our son!
618
01:07:36,152 --> 01:07:38,453
Stop, please.
619
01:07:45,394 --> 01:07:46,728
Dad!
620
01:07:53,836 --> 01:07:56,271
Dad, they only want Justin!
621
01:07:58,774 --> 01:08:00,575
Please just give him to them!
622
01:08:11,387 --> 01:08:13,822
They'll let us live
if we just give him to them.
623
01:08:14,256 --> 01:08:16,291
Please, dad!
624
01:08:17,626 --> 01:08:19,794
-No.
-We need to give them, Justin.
625
01:08:20,463 --> 01:08:24,165
They told him to say that.
If we give him to them
626
01:08:24,167 --> 01:08:25,333
then we're all dead.
627
01:08:25,335 --> 01:08:29,204
-Samantha, get out of my way.
-No, stay away from him.
628
01:08:29,572 --> 01:08:32,874
No, Mr. Powell. You're gonna
have to find another way.
629
01:08:33,876 --> 01:08:37,545
If we give Justin back to them
then we're all dead!
630
01:08:38,547 --> 01:08:41,616
Your wife
and your granddaughter.
631
01:08:48,858 --> 01:08:50,191
Dad!
632
01:08:51,527 --> 01:08:53,495
Please help me!
633
01:08:53,863 --> 01:08:56,231
No! Oh, god, no!
634
01:09:04,273 --> 01:09:07,142
--What is that?
635
01:09:08,210 --> 01:09:09,277
Give it to me.
636
01:09:09,812 --> 01:09:11,713
-No.
-Give it to me.
637
01:09:14,250 --> 01:09:15,350
Please.
638
01:09:25,227 --> 01:09:26,361
Oh, god!
639
01:09:27,563 --> 01:09:30,532
No!
640
01:09:41,877 --> 01:09:44,479
Justin, you have
to do something. Help him.
641
01:09:47,316 --> 01:09:48,850
That is your brother!
642
01:09:56,458 --> 01:09:59,827
No. Please don't! Stop!
643
01:10:00,496 --> 01:10:03,898
No! Oh god!
644
01:10:11,207 --> 01:10:14,375
Stop! Please stop!
Please! Please!
645
01:10:16,312 --> 01:10:21,349
Stop it! No!
Stop it!
646
01:10:22,885 --> 01:10:24,385
Please! Please!
647
01:10:25,654 --> 01:10:27,689
Baby... no.
648
01:10:46,609 --> 01:10:49,644
No! No!
649
01:11:00,823 --> 01:11:03,625
Mrs. Powell, no.
No! No! No!
650
01:11:03,627 --> 01:11:05,293
Mrs. Powell,
you can't go out there!
651
01:11:06,028 --> 01:11:07,295
No!
652
01:11:46,502 --> 01:11:47,769
Campbell...
653
01:11:53,008 --> 01:11:55,510
Look at me.
I'm here.
654
01:11:56,312 --> 01:11:57,612
I'm here
655
01:11:57,846 --> 01:11:59,347
don't be afraid.
656
01:12:00,849 --> 01:12:02,583
I'll always be with you.
657
01:12:03,319 --> 01:12:04,385
Okay.
658
01:12:50,032 --> 01:12:51,099
Where's Kathy?
659
01:12:53,035 --> 01:12:55,570
I tried to stop her.
I tried.
660
01:13:14,890 --> 01:13:19,494
-No!
-Mr. Powell, please don't go.
661
01:13:19,928 --> 01:13:20,995
I have to.
662
01:13:22,765 --> 01:13:24,399
You lock that door behind me.
663
01:13:26,902 --> 01:13:29,003
Campbell, I'm coming!
664
01:13:29,738 --> 01:13:30,805
I'm coming!
665
01:13:31,974 --> 01:13:33,174
I'm coming!
666
01:13:42,684 --> 01:13:43,751
Samantha...
667
01:13:48,924 --> 01:13:49,991
Sam.
668
01:13:55,731 --> 01:13:59,534
Please take this collar off me.
I have to go out there
669
01:13:59,536 --> 01:14:00,701
and stop this.
670
01:14:01,837 --> 01:14:03,571
How can I trust you?
671
01:14:04,673 --> 01:14:07,608
It's me.
Sam, it's Justin.
672
01:14:09,211 --> 01:14:11,679
Let me go before
they kill my parents.
673
01:14:11,880 --> 01:14:12,947
No.
674
01:14:20,756 --> 01:14:23,958
What happens to me and Zoey
if I cut you loose?
675
01:14:26,962 --> 01:14:29,931
Once I'm outside. I want you
to take Zoey,
676
01:14:29,933 --> 01:14:32,600
go out the backdoor
and you run like hell.
677
01:14:32,868 --> 01:14:35,736
There's another cabin about
a mile and a half north of here.
678
01:14:36,104 --> 01:14:38,005
You don't stop
till you get there, okay?
679
01:14:38,007 --> 01:14:40,241
I thought you were just going
to go talk to them.
680
01:14:40,243 --> 01:14:43,678
Please just do it
before it's too late.
681
01:14:45,747 --> 01:14:46,914
Okay.
682
01:15:15,277 --> 01:15:16,544
Justin...
683
01:15:21,250 --> 01:15:22,783
Justin, no.
684
01:16:09,865 --> 01:16:11,032
Thank you.
685
01:16:42,898 --> 01:16:43,965
Campbell.
686
01:16:52,941 --> 01:16:54,008
I'm the father.
687
01:16:58,880 --> 01:17:00,047
I'm the father.
688
01:18:49,324 --> 01:18:53,160
It's okay, Zoey. We're gonna
make it I promise.
689
01:19:22,090 --> 01:19:23,824
Please. Here.
48921
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.