All language subtitles for Jackals.2017

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:05:15,415 --> 00:05:16,581 Adele? 2 00:05:18,451 --> 00:05:19,518 It's you! 3 00:05:20,586 --> 00:05:21,987 Where have you been? 4 00:05:21,989 --> 00:05:23,822 We've been so worried about you. 5 00:05:25,491 --> 00:05:28,527 Why? You okay? 6 00:05:32,398 --> 00:05:35,500 What did you do? What did you do? 7 00:05:35,802 --> 00:05:38,403 What did you do? What did you do? 8 00:07:06,726 --> 00:07:11,596 Zoey, hey. What are you fussing about, huh? 9 00:07:15,868 --> 00:07:16,868 Ohh. 10 00:07:16,870 --> 00:07:20,906 How can such a little baby make so much of noise huh? 11 00:07:23,976 --> 00:07:25,043 Zoey. 12 00:07:27,880 --> 00:07:29,681 Hey, it's okay. 13 00:07:38,558 --> 00:07:39,858 Is there any sign of him? 14 00:07:42,195 --> 00:07:43,161 No. 15 00:07:47,233 --> 00:07:48,834 He should be here by now. 16 00:07:56,075 --> 00:07:57,242 Sure everything's fine. 17 00:08:01,147 --> 00:08:04,850 Mom, why don't you just... Sit down and relax. 18 00:08:09,956 --> 00:08:11,256 They should've been here by now. 19 00:08:32,178 --> 00:08:34,880 -Looks like someone wants Nana. -Ohh. 20 00:08:35,882 --> 00:08:38,650 Oh, god. Look at you. 21 00:08:40,520 --> 00:08:43,088 Look at you. Yeah. 22 00:08:44,891 --> 00:08:46,691 Everybody likes you. 23 00:08:54,233 --> 00:08:57,936 Ah, don't bother. Reception up here is for shit. 24 00:09:04,877 --> 00:09:06,878 Daddy's coming home soon. 25 00:09:12,184 --> 00:09:16,154 I'm sorry, can I have her back? I know I'm crazy. 26 00:09:16,156 --> 00:09:18,990 Oh, no. You're a mom. 27 00:09:20,026 --> 00:09:21,126 There you go. 28 00:10:23,956 --> 00:10:25,957 -What's wrong? -It's the tire. 29 00:10:56,422 --> 00:10:57,922 What the fuck! 30 00:11:01,093 --> 00:11:02,694 Get on the fucking ground now. 31 00:11:13,172 --> 00:11:14,205 Hey! 32 00:11:15,875 --> 00:11:18,143 -What is this? -Get on the fucking ground now. 33 00:11:19,812 --> 00:11:21,146 On your stomach! 34 00:11:22,848 --> 00:11:27,419 Get up. Come on. Get up. 35 00:13:08,020 --> 00:13:10,121 You good? It's time. 36 00:13:12,024 --> 00:13:14,392 Hey, Campbell give us a hand here will you. 37 00:13:24,470 --> 00:13:27,105 -What happened to you? -It's nothing. 38 00:13:27,339 --> 00:13:28,807 Let's get him inside. 39 00:13:32,545 --> 00:13:34,179 You grab his legs, okay. 40 00:13:52,464 --> 00:13:53,998 Let's get him upstairs. 41 00:13:58,871 --> 00:14:00,972 Mom, come on, let's go! 42 00:14:08,447 --> 00:14:09,514 Ahh, okay. 43 00:14:13,118 --> 00:14:14,485 Okay, right. 44 00:14:20,125 --> 00:14:21,926 Alright, get the jacket off. 45 00:14:30,102 --> 00:14:31,269 Okay. 46 00:14:37,042 --> 00:14:40,078 What the hell! Jesus. 47 00:14:58,063 --> 00:14:59,230 Tie him up. 48 00:15:41,206 --> 00:15:43,007 -Mom. -Hey. 49 00:15:46,578 --> 00:15:48,212 Yes, it's me Justin. 50 00:15:49,214 --> 00:15:51,716 I'm here baby. I'm here, it's me. 51 00:15:53,686 --> 00:15:55,019 Easy, Kathy. 52 00:15:56,322 --> 00:15:57,488 Cam, what are you doing? 53 00:16:07,666 --> 00:16:09,567 It's gonna be okay, Justin. 54 00:16:12,004 --> 00:16:14,973 - What is this shit? - -Justin. 55 00:16:16,575 --> 00:16:17,575 Hey. 56 00:16:21,580 --> 00:16:24,282 -He's gonna break it. -Take it easy, okay. 57 00:16:24,284 --> 00:16:27,352 I'm sorry. The ropes are a necessity right now. 58 00:16:27,354 --> 00:16:29,654 -I'm sorry. -Who the hell are you? 59 00:16:30,255 --> 00:16:32,457 My name is Jimmy. I'm here to help you. 60 00:16:32,758 --> 00:16:34,325 We're all here to help you. 61 00:16:39,598 --> 00:16:42,266 You should all think about helping yourselves. 62 00:16:48,273 --> 00:16:51,676 -Justin. -My name is not Justin! 63 00:16:57,383 --> 00:17:01,452 Your name's not Justin. Alright. It's my mistake. 64 00:17:02,354 --> 00:17:04,756 -You untie me now. -You're not getting out 65 00:17:04,758 --> 00:17:07,058 of that chair until you start making some sense. 66 00:17:13,232 --> 00:17:14,432 Calm down. 67 00:17:14,700 --> 00:17:15,800 Jesus. 68 00:17:15,802 --> 00:17:18,269 -Calm down, Justin! -I'm not Justin! 69 00:17:18,504 --> 00:17:20,638 You're not Justin? Your family told me 70 00:17:20,640 --> 00:17:23,241 -your name was Justin. -They're not my family. 71 00:17:24,410 --> 00:17:26,611 Well, I'm pretty sure that's your father, Andrew. 72 00:17:26,613 --> 00:17:28,212 This is your mother, Kathy. 73 00:17:29,248 --> 00:17:33,251 Your brother, Campbell. And your girlfriend, Samantha. 74 00:17:37,756 --> 00:17:39,357 And this is your baby. 75 00:17:43,262 --> 00:17:45,496 -Thanatos -excuse me. 76 00:17:46,265 --> 00:17:50,168 -Thanatos. -Thanatos? Is that your name? 77 00:17:50,436 --> 00:17:51,569 Thanatos. 78 00:17:51,571 --> 00:17:54,105 So, who named you that because it wasn't your parents? 79 00:17:57,676 --> 00:17:58,843 No. 80 00:18:00,612 --> 00:18:02,180 My real family. 81 00:18:04,650 --> 00:18:08,152 Listen to me Justin. Your family is very concerned about you. 82 00:18:08,420 --> 00:18:10,088 They wanna talk to Justin. 83 00:18:14,259 --> 00:18:15,493 What's going on, Justin? 84 00:18:17,229 --> 00:18:19,097 Talk to me. We were just talking here. 85 00:18:20,866 --> 00:18:22,233 Come on man. 86 00:18:23,402 --> 00:18:24,502 Open your eyes. 87 00:18:27,372 --> 00:18:28,439 Son. 88 00:18:31,143 --> 00:18:35,513 Look at these pigs. Lined up for slaughter. 89 00:18:36,281 --> 00:18:38,316 You greased hogs. 90 00:18:38,584 --> 00:18:41,119 -Waiting for the knife. -No. 91 00:18:42,421 --> 00:18:43,621 Untie me now. 92 00:18:44,289 --> 00:18:47,892 Or I will watch you suffer and bleed. 93 00:18:49,161 --> 00:18:52,530 Bleed out like the fucking pigs you are! 94 00:18:52,532 --> 00:18:56,801 I will bathe your blood the whole fucking lot of you! 95 00:18:56,803 --> 00:18:57,902 That's enough. 96 00:18:57,904 --> 00:19:02,240 My son would never talk to me like that. 97 00:19:02,641 --> 00:19:07,612 -Here, piggy, piggy, piggy. -You little piece of shit! 98 00:19:09,615 --> 00:19:10,915 Get off of him! 99 00:19:13,318 --> 00:19:15,786 Come get me, Campbell. When was the last time 100 00:19:15,788 --> 00:19:19,657 you ever protected anybody, huh? Your window of opportunity 101 00:19:19,659 --> 00:19:22,760 is closing piggies. Untie me now or suffer the-- 102 00:19:36,542 --> 00:19:38,676 why are you looking at her like that? 103 00:19:40,212 --> 00:19:43,447 This is your little girl. Our little girl. 104 00:19:44,283 --> 00:19:45,750 What the hell is wrong with you? 105 00:19:48,520 --> 00:19:51,822 That's it! Everybody out. Out! Out! Outta the room. 106 00:20:04,269 --> 00:20:06,637 Jesus Christ, Campbell. You gotta calm down. 107 00:20:06,639 --> 00:20:07,572 Fuck off! 108 00:20:07,574 --> 00:20:10,508 Look, I know what you're going through. 109 00:20:10,642 --> 00:20:12,743 -I've been there. -Yeah, the hell you have. 110 00:20:13,478 --> 00:20:15,580 Look, we got your brother back alive. Alright? 111 00:20:15,914 --> 00:20:17,248 So that's a start. 112 00:20:20,419 --> 00:20:21,819 -Sorry about that. -That's alright. 113 00:20:21,954 --> 00:20:23,921 Let's focus on Justin now, okay? 114 00:20:23,923 --> 00:20:26,591 What have they done to him? That's not my boy. 115 00:20:26,593 --> 00:20:28,492 They brain washed him. And they've done 116 00:20:28,494 --> 00:20:30,528 -a pretty good job on him. -I don't even know who 117 00:20:30,530 --> 00:20:32,330 that is up there. That's not my son. 118 00:20:32,898 --> 00:20:36,634 -It's some kind of animal. -We've talked about this, okay? 119 00:20:36,868 --> 00:20:39,503 He doesn't seem like himself, but it is Justin up there. 120 00:20:39,771 --> 00:20:42,240 Keep reminding yourself. That is your son. 121 00:20:42,641 --> 00:20:43,908 That's your brother. 122 00:20:44,843 --> 00:20:45,910 Your boyfriend. 123 00:20:45,912 --> 00:20:48,446 There's a lot I can do to try and bring him back. 124 00:20:49,014 --> 00:20:50,948 But I can't if you give up on him. 125 00:20:51,883 --> 00:20:53,951 He needs to know that you still love him. 126 00:20:54,686 --> 00:20:57,321 And you're going to accept him. Once he let's go 127 00:20:57,323 --> 00:20:59,924 all this bullshit that monster put into his head. 128 00:21:00,492 --> 00:21:01,659 It's not an easy task. 129 00:21:01,661 --> 00:21:01,659 I'm gonna ask you to do some of the hardest things 130 00:21:01,661 --> 00:21:01,659 you've ever done in your whole life. 131 00:21:06,398 --> 00:21:08,499 And when I ask you to, you're gonna do them. 132 00:21:08,501 --> 00:21:10,968 No questions. We need to reach inside 133 00:21:11,403 --> 00:21:15,940 find Justin and bring him back. And I can't do that without you. 134 00:21:17,309 --> 00:21:18,409 Is that understood? 135 00:21:21,280 --> 00:21:22,346 Campbell? 136 00:21:24,783 --> 00:21:25,850 Fine. 137 00:21:26,652 --> 00:21:27,952 I gotta get back upstairs. 138 00:21:30,689 --> 00:21:32,623 You guys just try and relax for a while. 139 00:21:34,860 --> 00:21:36,294 I'll let you know when I need you. 140 00:21:41,633 --> 00:21:45,303 -Well, I need a cigarette. -When did you start smoking? 141 00:21:45,504 --> 00:21:47,038 Right around the time you left. 142 00:22:26,712 --> 00:22:28,012 Thanatos. 143 00:22:37,989 --> 00:22:41,025 Normal folks, they... They don't understand do they? 144 00:22:45,797 --> 00:22:47,531 Freedom. Power. 145 00:22:49,701 --> 00:22:51,369 They're just stuck in there. 146 00:22:52,404 --> 00:22:55,039 Your world, a nine to five job, dealing with mortgages 147 00:22:55,041 --> 00:22:56,374 and bills. 148 00:22:57,075 --> 00:22:58,576 While you're just a kid. 149 00:22:58,578 --> 00:23:02,780 Everybody's telling you don't do this, don't do that, right? 150 00:23:04,483 --> 00:23:07,818 Your new family. They don't use that word don't, 151 00:23:07,820 --> 00:23:08,986 do they? 152 00:23:09,588 --> 00:23:11,088 It's not in their vocabulary. 153 00:23:13,058 --> 00:23:16,160 They don't punish indulgence. They applaud it. 154 00:23:19,064 --> 00:23:20,131 Must be something. 155 00:23:21,099 --> 00:23:22,666 You're gonna do whatever you want. 156 00:23:22,901 --> 00:23:23,968 Whenever you want. 157 00:23:25,537 --> 00:23:26,937 Sin without consequence. 158 00:23:31,476 --> 00:23:33,611 Took a hell of a time getting your brother off you. 159 00:23:34,579 --> 00:23:36,414 I don't think he likes me very much. 160 00:23:38,083 --> 00:23:40,985 Seems to be hiding something to me. I don't know. 161 00:23:41,887 --> 00:23:44,155 I have a brother like Campbell. When we were growing up 162 00:23:44,157 --> 00:23:47,158 I hated him, man. I mean he was such a prick. 163 00:23:47,859 --> 00:23:49,527 Always beating the hell outta me. 164 00:23:49,828 --> 00:23:52,463 I joined the marines so one day I could take him on. 165 00:23:52,864 --> 00:23:54,565 Give him a little payback, you know? 166 00:23:56,001 --> 00:23:58,002 Because I think there are two kinds of brothers. 167 00:23:58,804 --> 00:24:00,805 There are the ones that back you up in a fight. 168 00:24:02,073 --> 00:24:04,108 And then there are the ones that throw you to the wolves 169 00:24:04,609 --> 00:24:06,577 as they sit back, laugh and point at you 170 00:24:06,579 --> 00:24:07,778 while you're eating shit. 171 00:24:09,581 --> 00:24:11,749 I bet I know which kind Campbell is. 172 00:24:27,799 --> 00:24:28,866 Hey. 173 00:24:30,469 --> 00:24:31,802 Do you have another one of those? 174 00:24:36,475 --> 00:24:37,541 Thanks. 175 00:24:46,785 --> 00:24:47,918 Where's the baby? 176 00:24:49,521 --> 00:24:51,021 Your mom's watching her for me. 177 00:24:51,857 --> 00:24:54,024 Guess you're okay with her doing 178 00:24:54,026 --> 00:24:55,659 that with a drink in her hand. 179 00:24:55,827 --> 00:24:57,528 Why won't you lay off of her? 180 00:24:58,530 --> 00:25:01,532 She just watched her son turn into a complete lunatic. 181 00:25:02,267 --> 00:25:03,601 Yeah. 182 00:25:04,736 --> 00:25:04,735 Yeah. 183 00:25:07,138 --> 00:25:10,608 He went and got himself completely fucked up 184 00:25:10,610 --> 00:25:11,609 in the head. 185 00:25:11,611 --> 00:25:15,212 Yeah, mom and dad are insane if they think g.I. Joe's 186 00:25:15,214 --> 00:25:17,114 gonna pull him outta it. 'Cause that guy 187 00:25:17,116 --> 00:25:19,583 -is a fucking asshole. -We have to try. 188 00:25:19,951 --> 00:25:22,987 -Okay, Zoey needs her father. -Face it, Sam. 189 00:25:23,555 --> 00:25:26,023 Justin is never going to be dad material 190 00:25:26,025 --> 00:25:27,992 even if this bullshit actually works. 191 00:25:27,994 --> 00:25:29,860 You have no idea how hard it is. 192 00:25:30,028 --> 00:25:32,229 I had to drop out of school to have Zoey. 193 00:25:34,266 --> 00:25:35,799 We all want him back. 194 00:25:41,573 --> 00:25:44,041 He used to love coming to this place when we were kids. 195 00:25:44,609 --> 00:25:47,111 As soon as we got here every summer, he'd go off 196 00:25:47,113 --> 00:25:48,846 into the woods on his own. 197 00:25:49,981 --> 00:25:51,315 And we'd think he was lost. 198 00:25:52,150 --> 00:25:55,085 Mom would panic. But then we would find him 199 00:25:55,087 --> 00:25:58,122 under a tree somewhere playing weirdo games 200 00:25:58,124 --> 00:26:01,091 with pine cones and animals bones and shit. 201 00:26:03,295 --> 00:26:05,062 Yeah that sounds like Justin. 202 00:26:06,064 --> 00:26:08,599 There was an owl that lived in this tree. 203 00:26:11,336 --> 00:26:14,038 I would tell Justin that it was the devil watching him 204 00:26:14,040 --> 00:26:16,273 that if he didn't do everything i told him it would kill him 205 00:26:16,275 --> 00:26:17,575 in his sleep. 206 00:26:19,878 --> 00:26:21,679 I thought it would scare the shit out of him, 207 00:26:22,047 --> 00:26:24,615 but he got a sleeping bag and he spent the whole night 208 00:26:24,617 --> 00:26:27,651 right here. Just to prove me wrong. 209 00:26:30,855 --> 00:26:33,190 You know they're into that kind of stuff too. 210 00:26:34,192 --> 00:26:36,794 Who is? His family? 211 00:26:37,629 --> 00:26:40,631 Deep dark forest. Creatures of the night. 212 00:26:42,100 --> 00:26:45,035 Come on. Let's head back. 213 00:26:48,373 --> 00:26:50,174 We really let him down, didn't we? 214 00:26:50,375 --> 00:26:52,843 Speak for yourself. 215 00:26:53,678 --> 00:26:55,846 There's only person responsible for Justin. 216 00:27:13,865 --> 00:27:13,998 Here you go. 217 00:27:18,737 --> 00:27:20,304 Your leader must be an amazing guy 218 00:27:20,306 --> 00:27:21,972 to have you so devoted to him. 219 00:27:22,907 --> 00:27:25,342 I mean, he says jump. You say how high? 220 00:27:26,211 --> 00:27:28,078 He told you about the cataclysm, right? 221 00:27:28,680 --> 00:27:30,214 The revolution he's got planned. 222 00:27:31,282 --> 00:27:35,386 The war where he comes out on top and kills everyone else 223 00:27:35,388 --> 00:27:37,221 that's unworthy of being in his club. 224 00:27:41,660 --> 00:27:44,194 "The unworthy will know, unimaginable suffering 225 00:27:44,196 --> 00:27:47,131 and there will be a blood bath that will cleanse the earth." 226 00:27:47,432 --> 00:27:50,200 You read this I assume. Of course, you have. 227 00:27:50,202 --> 00:27:52,703 Your boss wrote it, right. 228 00:27:59,377 --> 00:28:01,211 What makes you one of the worthy? 229 00:28:03,014 --> 00:28:05,716 Has it ever occurred to you that you may be part 230 00:28:05,718 --> 00:28:07,818 of that family because they're using you? 231 00:28:09,921 --> 00:28:12,456 I mean revolutions ain't cheap, buddy. 232 00:28:14,993 --> 00:28:16,160 They know you're a rich kid. 233 00:28:16,162 --> 00:28:17,995 They know your dad's well connected. 234 00:28:19,030 --> 00:28:20,964 When do you think they're gonna cash in on that? 235 00:28:25,437 --> 00:28:28,105 Look, I know they made you feel special. 236 00:28:28,773 --> 00:28:30,007 Accepted you... 237 00:28:31,876 --> 00:28:33,277 But you're a smart kid. 238 00:28:39,150 --> 00:28:41,852 I can tell you're smart. Why can't you see 239 00:28:41,854 --> 00:28:44,321 you're just a tool to them? They prey on the weak, 240 00:28:44,323 --> 00:28:47,024 that's their gig! Hey, I'm talking to you-- 241 00:28:47,992 --> 00:28:49,059 fuck! 242 00:28:52,430 --> 00:28:54,465 What did you do? Bite your fucking tongue? 243 00:28:58,136 --> 00:29:00,838 Here. We wouldn't want it to get infected now, would we? 244 00:29:00,972 --> 00:29:03,774 Open up your god damn mouth! How about that? 245 00:29:04,175 --> 00:29:06,110 There you go! 246 00:29:06,811 --> 00:29:08,345 Now they'll know that at least they gave you 247 00:29:08,347 --> 00:29:10,814 a little first aid treatment when you got injured. 248 00:29:17,756 --> 00:29:17,755 Come here. 249 00:29:19,457 --> 00:29:21,458 Let me clean you up. There you go. 250 00:29:22,761 --> 00:29:24,261 Yeah. There you go. 251 00:29:44,282 --> 00:29:45,916 How could I ever let this happen? 252 00:29:46,351 --> 00:29:47,785 It's not your fault, Kath. 253 00:29:48,286 --> 00:29:50,354 You always told me I babied him too much. 254 00:29:52,357 --> 00:29:53,857 I was too hard on him. 255 00:29:55,326 --> 00:29:57,394 Justin's always been the sensitive one. 256 00:30:00,832 --> 00:30:03,167 I shouldn't have got so upset with him when I found out that 257 00:30:03,169 --> 00:30:04,434 he got her pregnant. 258 00:30:06,337 --> 00:30:08,906 I should've just told him to use rubbers years before. 259 00:30:11,242 --> 00:30:13,010 Yeah as if it would've mattered. 260 00:30:16,247 --> 00:30:18,148 I saw the pain attached to his life. 261 00:30:21,019 --> 00:30:22,986 He never recovered from the divorce. 262 00:30:23,421 --> 00:30:25,823 Yeah, I should've handled that better too. 263 00:30:26,057 --> 00:30:28,425 I'm the one that drove him straight into their arms. 264 00:30:28,893 --> 00:30:32,329 Andrew, I blame you for a lot of things. 265 00:30:32,497 --> 00:30:34,064 I don't blame you for this. 266 00:30:51,282 --> 00:30:52,416 You're up, Samantha. 267 00:30:53,585 --> 00:30:55,319 Leave the baby, just you. 268 00:30:55,920 --> 00:30:59,056 - How's he doing? - Look, there's a system to this. 269 00:30:59,324 --> 00:31:00,457 We'll get through to him. 270 00:31:03,261 --> 00:31:06,163 -You okay? -Yeah, I'm just nervous. 271 00:31:06,397 --> 00:31:08,365 There's nothing to be nervous about, alright? 272 00:31:08,600 --> 00:31:10,400 You're gonna go up there, you're gonna talk to him 273 00:31:10,402 --> 00:31:12,035 about the things we discussed. 274 00:31:12,503 --> 00:31:13,937 Don't get too close to him. 275 00:31:13,939 --> 00:31:13,937 There's some blood on his shirt, but it's nothing. 276 00:31:17,408 --> 00:31:21,245 -Okay, did he say anything or-- -no, so don't expect it. 277 00:31:22,280 --> 00:31:24,047 -Okay. -Just be strong. 278 00:31:24,282 --> 00:31:26,016 Stick to what we talked about, alright. 279 00:31:26,584 --> 00:31:27,651 Okay. 280 00:32:22,440 --> 00:32:23,507 Hey, Justin. 281 00:32:26,711 --> 00:32:32,416 I wanted to apologize for the last time I saw you. 282 00:32:33,484 --> 00:32:37,487 I told you Zoey would be better off without you but... 283 00:32:38,990 --> 00:32:43,293 I didn't mean that. I was just upset and I'm sorry. 284 00:32:48,566 --> 00:32:51,568 Your parents have been really great to us. 285 00:32:52,370 --> 00:32:55,339 Me and Zoey, I don't-- i don't know what 286 00:32:55,341 --> 00:32:56,974 I would have done without them. 287 00:32:58,443 --> 00:33:02,279 And I know that they freaked out at first, 288 00:33:02,647 --> 00:33:07,017 but they love her so much. 289 00:33:09,554 --> 00:33:12,456 You know we're-- we're living with your mom now. 290 00:33:13,091 --> 00:33:17,394 She has plenty of room and a nice house. 291 00:33:18,529 --> 00:33:21,198 We really want you to live with us too. 292 00:33:24,435 --> 00:33:26,303 Zoey has your eyes. 293 00:33:28,139 --> 00:33:30,307 He's lashing out due to feelings of guilt. 294 00:33:30,575 --> 00:33:33,510 Even fear of what the cult itself might be thinking 295 00:33:33,512 --> 00:33:36,380 about him right now. It's a normal reaction. 296 00:33:37,215 --> 00:33:39,282 He's torn between two father figures. 297 00:33:39,450 --> 00:33:42,753 Come on. This is all just a waste of time. 298 00:33:42,755 --> 00:33:44,721 So helping your brother is just a waste of time? 299 00:33:45,056 --> 00:33:46,690 Oh, you're gonna psychoanalyze me 300 00:33:46,692 --> 00:33:47,691 now Mr. tough love? 301 00:33:47,693 --> 00:33:49,459 Cam, that's enough out of you. 302 00:33:49,461 --> 00:33:51,128 I'm already fighting with your brother. 303 00:33:51,562 --> 00:33:53,196 I'm not gonna fight with you too. 304 00:33:53,531 --> 00:33:54,598 I need your help. 305 00:33:55,299 --> 00:33:56,400 Okay. 306 00:33:56,402 --> 00:33:58,602 -Someone's out there. -What? 307 00:34:00,605 --> 00:34:01,805 Where? 308 00:34:04,542 --> 00:34:06,143 Where the swings at. 309 00:34:13,484 --> 00:34:15,519 God dammit, Justin. 310 00:34:16,654 --> 00:34:18,722 Why won't you talk to me? 311 00:34:19,657 --> 00:34:22,359 Stop this, it's me. It's Sam. 312 00:34:23,127 --> 00:34:25,629 You have to know that I still love you. 313 00:34:26,230 --> 00:34:30,467 Okay, all I care about is our future. 314 00:34:31,269 --> 00:34:35,172 -Together. You, me and Zoey. -Where's the baby? 315 00:34:36,441 --> 00:34:37,607 What? 316 00:34:38,476 --> 00:34:41,111 Zoey's downstairs sleeping. 317 00:34:42,513 --> 00:34:43,613 Not for long. 318 00:34:45,850 --> 00:34:47,250 What? 319 00:35:08,840 --> 00:35:10,240 Hey! 320 00:35:11,609 --> 00:35:13,276 Why would you say that? 321 00:35:14,545 --> 00:35:15,846 That's your baby. 322 00:35:16,848 --> 00:35:18,281 Your little girl. 323 00:35:18,583 --> 00:35:20,817 -Don't you care? -Of course, I care. 324 00:35:22,587 --> 00:35:26,356 My brothers and sisters, we need all the babies 325 00:35:26,358 --> 00:35:27,524 we can get. 326 00:35:29,293 --> 00:35:31,128 They are the future after all. 327 00:35:35,233 --> 00:35:38,201 You're on private property. It's time to move on. 328 00:35:44,842 --> 00:35:46,209 Did you hear what I said? 329 00:35:48,279 --> 00:35:49,279 Hey! 330 00:36:05,196 --> 00:36:06,329 Fuck. 331 00:36:19,944 --> 00:36:21,244 What? 332 00:36:21,546 --> 00:36:23,880 Justin, why are you acting like this? 333 00:36:23,882 --> 00:36:25,482 You're scaring me. 334 00:36:35,726 --> 00:36:36,893 The hell are you doing? 335 00:37:25,610 --> 00:37:26,576 What just happened? 336 00:37:27,578 --> 00:37:28,478 Dad? 337 00:37:39,457 --> 00:37:41,891 Kathy, I need you to call the police. 338 00:37:42,493 --> 00:37:44,828 Tell them to get up here as fast as they can. 339 00:37:44,830 --> 00:37:46,263 You're not going out there. 340 00:37:46,430 --> 00:37:48,431 -I'm going with you. -Campbell, no. 341 00:37:48,833 --> 00:37:50,767 -What was that? -The cars. 342 00:37:54,772 --> 00:37:57,974 Let's go. You lock this door behind me. 343 00:38:02,313 --> 00:38:03,346 Okay. 344 00:38:04,048 --> 00:38:05,315 Okay. 345 00:38:06,017 --> 00:38:07,284 Jimmy. 346 00:38:10,054 --> 00:38:11,321 Jimmy! 347 00:38:39,050 --> 00:38:40,350 What do you want? 348 00:38:49,794 --> 00:38:51,828 Now, let's go. Go. Go! 349 00:38:55,599 --> 00:38:57,634 -Mom, open the door. -Shit. 350 00:39:04,875 --> 00:39:07,043 -Where's Jimmy? -There are people out there. 351 00:39:07,045 --> 00:39:08,378 What people? 352 00:39:09,747 --> 00:39:13,450 -Oh, my god. -They've come for me. 353 00:39:15,386 --> 00:39:18,355 My brothers and sisters, they've come for me. 354 00:39:22,626 --> 00:39:23,927 Did you get through to the police? 355 00:39:24,462 --> 00:39:26,730 The phone's dead. Someone cut the line. 356 00:39:29,433 --> 00:39:30,967 Andrew, who the hell is out there? 357 00:39:31,769 --> 00:39:33,103 Justin's cult. 358 00:39:35,740 --> 00:39:37,640 He said they've come to take him back. 359 00:39:38,909 --> 00:39:40,009 Oh, god. 360 00:39:40,745 --> 00:39:40,744 Right, Kathy. You make sure 361 00:39:40,746 --> 00:39:43,613 the kitchen windows are locked, alright. 362 00:39:44,415 --> 00:39:45,882 -Campbell, get my tool box. -Okay. 363 00:39:46,484 --> 00:39:48,151 Samantha, there's some kerosene lanterns 364 00:39:48,153 --> 00:39:49,586 -in the hallway. -Okay. 365 00:39:58,729 --> 00:40:00,730 We need to gather everything that we can 366 00:40:00,732 --> 00:40:03,032 -that can be used as a weapon. -Well, how many of them 367 00:40:03,034 --> 00:40:04,434 are there out there? 368 00:40:05,002 --> 00:40:07,070 -I don't know. -Are there three of them? 369 00:40:07,072 --> 00:40:08,772 -Are there 30 of them? -I don't know. 370 00:40:08,774 --> 00:40:11,141 -Can we try talking to them? -We tried that, mom. 371 00:40:11,509 --> 00:40:14,511 Okay, these are crazy people. You've heard about what they do. 372 00:40:15,112 --> 00:40:16,980 -They already got Jimmy. -What? 373 00:40:17,782 --> 00:40:19,482 What do you mean? What happened? 374 00:40:22,987 --> 00:40:24,053 We don't know. 375 00:40:25,823 --> 00:40:26,990 Oh, my god. 376 00:40:40,070 --> 00:40:41,137 Here. 377 00:41:01,459 --> 00:41:02,459 Knives. 378 00:41:32,189 --> 00:41:33,990 How far is the closest neighbor? 379 00:41:34,992 --> 00:41:36,226 At least a mile away. 380 00:41:47,137 --> 00:41:49,005 I need to change her diaper. 381 00:41:51,175 --> 00:41:53,576 Okay. I'll go with you. 382 00:41:53,578 --> 00:41:55,245 -Okay. -I'm gonna go 383 00:41:55,247 --> 00:41:56,913 -check on Justin. -Yeah. 384 00:42:15,633 --> 00:42:16,699 Hey, son. 385 00:42:18,035 --> 00:42:19,202 You okay? 386 00:42:20,671 --> 00:42:22,772 Just wanted to bring you some light. 387 00:42:33,217 --> 00:42:35,184 Remember when I brought that lava lamp in here 388 00:42:35,186 --> 00:42:36,252 for you and your brother? 389 00:42:36,254 --> 00:42:39,923 I thought that maybe you might be scared of the dark. 390 00:42:41,091 --> 00:42:44,260 Turned out that your brother was scared of the lava lamp. 391 00:42:55,606 --> 00:42:58,241 - Anything? -No, nothing. 392 00:42:58,809 --> 00:43:00,977 I think if these assholes were serious they would've done 393 00:43:00,979 --> 00:43:02,145 something by now. 394 00:43:02,913 --> 00:43:04,881 Well, they did something to Jimmy, right. 395 00:43:05,049 --> 00:43:06,149 Do you think-- 396 00:43:30,274 --> 00:43:31,741 it's Jimmy's tattoo. 397 00:43:33,711 --> 00:43:34,944 What? No. 398 00:43:36,080 --> 00:43:37,880 It's okay. It's okay. 399 00:44:19,123 --> 00:44:21,190 Stay here. Campbell. 400 00:44:27,765 --> 00:44:30,667 -It's Jimmy. -No, dad. Wait, wait. 401 00:44:30,669 --> 00:44:31,768 It's Jimmy. 402 00:45:24,722 --> 00:45:25,822 The door. 403 00:45:45,008 --> 00:45:46,275 Let's get him to the bedroom. 404 00:45:57,421 --> 00:45:58,755 Give me a towel. 405 00:46:01,391 --> 00:46:03,025 Go check on the girls, make sure they're safe. 406 00:46:03,293 --> 00:46:04,527 And make sure the doors are locked. 407 00:46:11,535 --> 00:46:14,904 -Ahh, fuck! -Jimmy, what happened? 408 00:46:16,206 --> 00:46:19,408 -I underestimated them. -Okay, I'll get you 409 00:46:19,410 --> 00:46:21,544 -to a hospital, Jimmy. -There's no time. 410 00:46:23,013 --> 00:46:26,249 There's too many of them. They're fucking everywhere. 411 00:46:28,919 --> 00:46:31,254 -How many came in? -Just one. 412 00:46:33,157 --> 00:46:34,390 They're toying with you. 413 00:46:38,495 --> 00:46:42,398 They want him to redeem himself. Justin on his own. 414 00:46:43,567 --> 00:46:44,967 They're not gonna stop. 415 00:46:47,171 --> 00:46:50,239 -Fuck. -Jimmy, Jimmy. 416 00:47:03,253 --> 00:47:04,887 Oh, fuck! 417 00:47:24,107 --> 00:47:26,309 How did Justin get involved with these people? 418 00:47:27,377 --> 00:47:28,911 He's never been violent. 419 00:47:30,247 --> 00:47:31,547 He's a young man. 420 00:47:32,983 --> 00:47:35,084 Young men need to find their tribe. 421 00:47:35,919 --> 00:47:37,987 He needs something to believe in. 422 00:47:38,288 --> 00:47:40,056 Well, then we failed him as parents. 423 00:47:43,560 --> 00:47:46,929 -What are they doing out there? -Nothing. 424 00:47:48,365 --> 00:47:50,099 -Can you still see them? -No. 425 00:47:50,934 --> 00:47:52,201 Maybe they've gone. 426 00:47:54,238 --> 00:47:55,304 What are we gonna do? 427 00:47:57,007 --> 00:47:58,407 I haven't figured that out yet. 428 00:47:59,610 --> 00:48:00,977 What about the cars? 429 00:48:01,979 --> 00:48:03,279 I don't think that's gonna work. 430 00:48:05,148 --> 00:48:07,183 How'd these assholes even find us here? 431 00:48:08,418 --> 00:48:12,088 While we grabbed Justin, there was another kid with him. 432 00:48:13,357 --> 00:48:15,091 He must've known about the cabin. 433 00:48:19,496 --> 00:48:22,665 What if one of us-- by one of us, I mean me, 434 00:48:23,300 --> 00:48:25,234 makes a run out of the backdoor to try and get help. 435 00:48:25,435 --> 00:48:28,404 -Campbell, no. -But, I'm fast. 436 00:48:28,972 --> 00:48:31,307 And I'll body check any lunatic who tries to slow me down. 437 00:48:31,309 --> 00:48:33,242 No, I can't risk you getting caught. 438 00:48:33,377 --> 00:48:36,045 What if we cause some sort of distraction? 439 00:48:36,047 --> 00:48:37,146 -A diversion. -Yeah. 440 00:48:37,148 --> 00:48:38,981 We could get all of their attention 441 00:48:38,983 --> 00:48:40,149 to the front of the cabin 442 00:48:40,151 --> 00:48:41,918 -and send cam out the back. -Yes. 443 00:48:41,920 --> 00:48:43,352 -No! -Well, do you have 444 00:48:43,354 --> 00:48:46,322 any other ideas at all? I know your usual solution 445 00:48:46,324 --> 00:48:48,925 to problems is just throw money at them, but the guy you paid 446 00:48:48,927 --> 00:48:51,060 -this time is dead. -We're not gonna risk 447 00:48:51,062 --> 00:48:53,596 them catching you. No, Campbell. 448 00:48:56,233 --> 00:48:58,467 Why don't they just get it over with, huh? 449 00:48:59,970 --> 00:49:03,239 Why haven't they just smashed the windows and killed us? 450 00:49:04,107 --> 00:49:05,942 It's a show of force for them. 451 00:49:06,977 --> 00:49:08,277 They want us to submit. 452 00:49:11,214 --> 00:49:12,448 Well, then what about this? 453 00:49:13,050 --> 00:49:14,317 Why don't we just give him to them? 454 00:49:16,353 --> 00:49:18,621 -What? -They already killed one person. 455 00:49:19,356 --> 00:49:21,023 They just tried to kill you and me. 456 00:49:21,158 --> 00:49:22,959 If all they want is Justin, why don't we just hand 457 00:49:22,961 --> 00:49:24,593 -the little shit over to them? -That's your brother 458 00:49:24,595 --> 00:49:26,462 -you're talking about-- -it's what they want! 459 00:49:27,264 --> 00:49:29,398 -It's what he wants. -How can you 460 00:49:29,400 --> 00:49:31,567 -even think like that? -Oh, come on. 461 00:49:31,569 --> 00:49:34,270 -We're all thinking it. -We are not giving 462 00:49:34,272 --> 00:49:36,639 -your brother over. -We can not give him back 463 00:49:36,641 --> 00:49:39,508 -to them, cam. No. -We need to stick together 464 00:49:39,510 --> 00:49:40,576 as a family. 465 00:49:41,111 --> 00:49:44,380 A family? What family? 466 00:49:45,282 --> 00:49:48,050 -You and mom split up. -Campbell... 467 00:49:49,720 --> 00:49:53,522 It's my fault your mother left. I was cheating on her. 468 00:49:54,624 --> 00:49:58,294 All those late nights. Business meetings. 469 00:49:58,296 --> 00:50:01,430 Okay, guys. This really is not the time for this. 470 00:50:01,665 --> 00:50:02,999 Yeah. 471 00:50:05,736 --> 00:50:09,071 I felt sorry for you. Defended you. 472 00:50:12,442 --> 00:50:17,179 Dammit, I was on your side! I was on your side! 473 00:50:18,248 --> 00:50:21,150 I get it, dad. It's that guilty conscience 474 00:50:21,152 --> 00:50:23,252 of yours that you're so disappointed 475 00:50:23,254 --> 00:50:25,021 didn't get passed on to your sons. 476 00:50:25,188 --> 00:50:27,390 You really thought hiring Jimmy, 477 00:50:27,624 --> 00:50:29,692 getting Justin back, bringing all of us here 478 00:50:29,694 --> 00:50:32,061 to the cabin. You actually thought that it would 479 00:50:32,063 --> 00:50:33,562 put things back together, didn't you? 480 00:50:33,697 --> 00:50:38,034 Saving Justin redeems you. Well, I hate to break it to you, 481 00:50:38,036 --> 00:50:41,504 but our best bet right now is to go upstairs, untie him 482 00:50:41,506 --> 00:50:44,273 and let him march out that fucking front door 483 00:50:44,275 --> 00:50:45,775 to rejoin the psycho brigade. 484 00:50:46,710 --> 00:50:48,744 And who's to say they wouldn't burn 485 00:50:48,746 --> 00:50:51,480 the cabin down with us in it after we give him back? 486 00:51:09,366 --> 00:51:10,733 Campbell, no wait. 487 00:51:25,382 --> 00:51:26,649 They're everywhere. 488 00:51:36,827 --> 00:51:38,794 -He's back. -What? 489 00:51:58,115 --> 00:52:00,149 He wants us to turn Justin over. 490 00:52:03,386 --> 00:52:06,355 So this is it! We hand him over. Come on, 491 00:52:06,357 --> 00:52:08,557 -this is our chance. -Campbell, no. 492 00:52:09,126 --> 00:52:11,227 -Get out of my way. -No. 493 00:52:11,229 --> 00:52:13,629 These people are fucking wackos, Sam. 494 00:52:13,864 --> 00:52:15,397 What do you think happens when they get 495 00:52:15,399 --> 00:52:17,266 their hands on Zoey? Is it really worth 496 00:52:17,268 --> 00:52:19,201 what they'll do to her if we don't hand him over now? 497 00:52:19,603 --> 00:52:21,170 -Move! -No. 498 00:52:21,538 --> 00:52:23,706 Samantha, I swear to god if you don't get out of my way 499 00:52:23,708 --> 00:52:26,709 -i will knock you on your ass. -God dammit, what is this? 500 00:52:27,144 --> 00:52:28,911 What are you doing, baby? What are you talking? 501 00:52:40,658 --> 00:52:45,294 -Oh, my god. What is that? -Everything's locked, right? 502 00:52:45,296 --> 00:52:45,928 Yeah. 503 00:52:45,930 --> 00:52:49,165 Okay, we gotta go upstairs and get your brother. 504 00:52:49,733 --> 00:52:51,767 -Okay. -I have to get Zoey. 505 00:54:20,257 --> 00:54:21,290 That's him. 506 00:54:21,891 --> 00:54:22,992 Who? 507 00:54:23,760 --> 00:54:25,294 The kid who was with Justin. 508 00:54:26,696 --> 00:54:27,963 You killed my brother. 509 00:54:28,865 --> 00:54:32,801 Your brother? I'm your brother, you little shit! 510 00:54:35,839 --> 00:54:37,373 You're a monster. 511 00:54:38,375 --> 00:54:39,508 Let's get him downstairs. 512 00:54:59,896 --> 00:55:02,398 I want to do something that we haven't done for a long time. 513 00:55:02,799 --> 00:55:04,900 Just have a conversation. Okay. 514 00:55:13,443 --> 00:55:15,010 -You're dead. -Shut up. 515 00:55:15,478 --> 00:55:19,415 He's gonna save me and deliver me to my brothers 516 00:55:19,417 --> 00:55:20,549 and sisters. 517 00:55:20,551 --> 00:55:24,887 You and that tough guy, Jimmy. Where is he by the way? 518 00:55:26,389 --> 00:55:28,490 He's dead. They killed him. 519 00:55:28,992 --> 00:55:30,092 I knew it. 520 00:55:30,094 --> 00:55:34,630 How did they kill him? Was it something spectacular? 521 00:55:36,700 --> 00:55:37,800 Hmm? 522 00:55:40,804 --> 00:55:41,937 I bet it was. 523 00:55:43,740 --> 00:55:46,909 -Justin-- -my name is thanatos! 524 00:55:47,544 --> 00:55:48,610 Okay? 525 00:55:48,612 --> 00:55:53,682 Is there something we can tell those people outside 526 00:55:54,384 --> 00:55:55,617 to make them stop? 527 00:55:57,954 --> 00:56:00,889 Let me go! 528 00:56:01,024 --> 00:56:02,991 -No. -I won't do that. 529 00:56:04,027 --> 00:56:07,129 Well then we'll just sit here and prolong the inevitable. 530 00:56:07,630 --> 00:56:09,765 They'll come in here soon and when they do... 531 00:56:11,568 --> 00:56:13,435 Oh, they'll rape these two. 532 00:56:14,738 --> 00:56:18,006 Make you watch before they cut your fucking heads off. 533 00:56:19,042 --> 00:56:21,543 -Campbell, no. -No, that's enough. 534 00:56:22,078 --> 00:56:24,146 Maybe you forgot all the times i kicked your ass 535 00:56:24,148 --> 00:56:25,681 over the years little man, huh? 536 00:56:25,683 --> 00:56:28,751 It all just came back to me. I'm gonna savor 537 00:56:28,753 --> 00:56:32,054 watching you suffer. They'll skin you alive. 538 00:56:32,422 --> 00:56:34,590 -Yeah, I'd like to see that-- -back off! 539 00:56:34,592 --> 00:56:36,959 -I'll like to see them try! -That's enough! 540 00:56:37,927 --> 00:56:39,128 Back off! 541 00:56:39,130 --> 00:56:42,164 -You hear the shit he's saying? -Yeah, he doesn't know 542 00:56:42,166 --> 00:56:43,999 -what's he's talking about. -Jesus Christ, dad! 543 00:56:44,001 --> 00:56:46,802 He's fucking faking it! He's playing us. 544 00:56:47,103 --> 00:56:49,738 Justin, can't you see what we're trying to do for you? 545 00:56:50,006 --> 00:56:52,107 We are all here for you and we all love you. 546 00:56:52,109 --> 00:56:53,542 Do you understand that? 547 00:56:55,044 --> 00:56:57,146 We just want our Justin back. That's all. 548 00:57:05,655 --> 00:57:07,756 Stop this. Look at me. 549 00:57:09,025 --> 00:57:10,426 Look at me. 550 00:57:12,695 --> 00:57:13,829 Whatever you've done. 551 00:57:15,131 --> 00:57:16,498 We love you. 552 00:57:17,534 --> 00:57:19,067 We just want you to come back. 553 00:57:20,470 --> 00:57:21,537 You're my baby. 554 00:57:21,539 --> 00:57:27,910 You are my baby. Remember all the wonderful times we had here. 555 00:57:29,212 --> 00:57:31,713 All the promises we made to each other. 556 00:57:34,884 --> 00:57:35,951 You remember? 557 00:57:55,872 --> 00:57:58,006 God damn you. 558 00:57:58,641 --> 00:57:59,708 Fuck, god. 559 00:57:59,710 --> 00:58:02,678 You gotta get it together! You gotta get it together! 560 00:58:02,680 --> 00:58:03,779 Alright? 561 00:58:07,016 --> 00:58:09,184 I can count on you, right? Right? 562 00:58:11,554 --> 00:58:13,055 You really think you can make it to that cabin? 563 00:58:13,756 --> 00:58:17,059 Yeah, yeah. I mean it's only a mile and a half? 564 00:58:17,061 --> 00:58:19,962 I know this forest, I can do it. What are you going to do 565 00:58:19,964 --> 00:58:21,029 to distract him? 566 00:58:22,065 --> 00:58:23,665 I'm gonna give them what they want. 567 00:58:44,554 --> 00:58:45,621 Here he is! 568 00:58:46,956 --> 00:58:48,657 Here's your thanatos! 569 00:58:51,194 --> 00:58:52,594 Come out. 570 00:58:54,597 --> 00:58:57,032 Come out! I know you're out there. 571 00:58:58,735 --> 00:59:01,203 -Come out and get him. -Oh, god! 572 00:59:01,938 --> 00:59:04,273 You want him, you got him. 573 00:59:39,976 --> 00:59:41,043 You win. 574 00:59:41,978 --> 00:59:43,579 Do you think that's all of them? 575 00:59:44,347 --> 00:59:45,814 I hope so. 576 00:59:48,284 --> 00:59:49,618 Okay. 577 01:00:01,064 --> 01:00:03,765 -I think they're all up front. -The second I'm out the door, 578 01:00:03,767 --> 01:00:05,300 you close it and lock it. You got it? 579 01:00:05,302 --> 01:00:06,668 -Yeah. -Don't stop and look, 580 01:00:06,670 --> 01:00:07,736 just close it tight. 581 01:00:07,738 --> 01:00:10,973 If you want him back. I need to save the rest 582 01:00:10,975 --> 01:00:12,140 of my family. 583 01:00:12,375 --> 01:00:13,175 You hear me? 584 01:00:13,177 --> 01:00:15,344 I'll get to the Russell's cabin and call for help. 585 01:00:15,346 --> 01:00:15,344 Cops will be here in no time, okay. 586 01:00:15,346 --> 01:00:19,648 -Please just be careful. -Don't be scared, Sam. 587 01:00:20,817 --> 01:00:22,784 We're all gonna make it out of this, I promise. 588 01:00:22,919 --> 01:00:24,686 You need to get the hell outta here. 589 01:00:25,388 --> 01:00:27,990 All of you go. I'll give him back 590 01:00:28,124 --> 01:00:30,392 -if all of you go. -Oh, baby. 591 01:00:30,960 --> 01:00:32,227 Do we have a deal? 592 01:00:34,297 --> 01:00:35,764 Do we have a deal? 593 01:00:39,636 --> 01:00:42,904 One, two, three. 594 01:00:51,648 --> 01:00:52,347 Oh my god! 595 01:00:52,782 --> 01:00:54,082 Get off of me! 596 01:00:59,088 --> 01:01:00,222 Let me go! 597 01:01:05,228 --> 01:01:06,995 Get off me! 598 01:01:06,997 --> 01:01:08,163 Oh shit. 599 01:01:11,768 --> 01:01:12,834 Let me go! 600 01:01:14,837 --> 01:01:15,904 Get off! 601 01:01:17,907 --> 01:01:19,174 Get outta here. 602 01:01:23,446 --> 01:01:24,713 Kathy! 603 01:01:25,314 --> 01:01:27,783 Get out! Goddammit! 604 01:01:31,921 --> 01:01:33,321 -It's okay. -Kathy! 605 01:01:34,390 --> 01:01:36,391 Kathy, open up! 606 01:01:37,927 --> 01:01:39,027 Kathy. 607 01:01:46,803 --> 01:01:48,070 Stay back! 608 01:01:48,304 --> 01:01:50,405 Get down! Get out! 609 01:02:03,786 --> 01:02:06,188 It's okay, Zoey. It's okay. 610 01:03:20,229 --> 01:03:21,530 What the fuck? 611 01:06:26,349 --> 01:06:27,615 They're moving away. 612 01:06:41,464 --> 01:06:43,331 -What? -Campbell? 613 01:06:53,542 --> 01:06:55,110 Oh, Jesus Christ! 614 01:06:58,347 --> 01:06:59,614 -I gotta go help him. -No. 615 01:07:00,716 --> 01:07:03,318 Andrew, that's my son out there. 616 01:07:20,603 --> 01:07:24,472 -Dad! -That's my son out there! 617 01:07:24,673 --> 01:07:26,107 That's our son! 618 01:07:36,152 --> 01:07:38,453 Stop, please. 619 01:07:45,394 --> 01:07:46,728 Dad! 620 01:07:53,836 --> 01:07:56,271 Dad, they only want Justin! 621 01:07:58,774 --> 01:08:00,575 Please just give him to them! 622 01:08:11,387 --> 01:08:13,822 They'll let us live if we just give him to them. 623 01:08:14,256 --> 01:08:16,291 Please, dad! 624 01:08:17,626 --> 01:08:19,794 -No. -We need to give them, Justin. 625 01:08:20,463 --> 01:08:24,165 They told him to say that. If we give him to them 626 01:08:24,167 --> 01:08:25,333 then we're all dead. 627 01:08:25,335 --> 01:08:29,204 -Samantha, get out of my way. -No, stay away from him. 628 01:08:29,572 --> 01:08:32,874 No, Mr. Powell. You're gonna have to find another way. 629 01:08:33,876 --> 01:08:37,545 If we give Justin back to them then we're all dead! 630 01:08:38,547 --> 01:08:41,616 Your wife and your granddaughter. 631 01:08:48,858 --> 01:08:50,191 Dad! 632 01:08:51,527 --> 01:08:53,495 Please help me! 633 01:08:53,863 --> 01:08:56,231 No! Oh, god, no! 634 01:09:04,273 --> 01:09:07,142 --What is that? 635 01:09:08,210 --> 01:09:09,277 Give it to me. 636 01:09:09,812 --> 01:09:11,713 -No. -Give it to me. 637 01:09:14,250 --> 01:09:15,350 Please. 638 01:09:25,227 --> 01:09:26,361 Oh, god! 639 01:09:27,563 --> 01:09:30,532 No! 640 01:09:41,877 --> 01:09:44,479 Justin, you have to do something. Help him. 641 01:09:47,316 --> 01:09:48,850 That is your brother! 642 01:09:56,458 --> 01:09:59,827 No. Please don't! Stop! 643 01:10:00,496 --> 01:10:03,898 No! Oh god! 644 01:10:11,207 --> 01:10:14,375 Stop! Please stop! Please! Please! 645 01:10:16,312 --> 01:10:21,349 Stop it! No! Stop it! 646 01:10:22,885 --> 01:10:24,385 Please! Please! 647 01:10:25,654 --> 01:10:27,689 Baby... no. 648 01:10:46,609 --> 01:10:49,644 No! No! 649 01:11:00,823 --> 01:11:03,625 Mrs. Powell, no. No! No! No! 650 01:11:03,627 --> 01:11:05,293 Mrs. Powell, you can't go out there! 651 01:11:06,028 --> 01:11:07,295 No! 652 01:11:46,502 --> 01:11:47,769 Campbell... 653 01:11:53,008 --> 01:11:55,510 Look at me. I'm here. 654 01:11:56,312 --> 01:11:57,612 I'm here 655 01:11:57,846 --> 01:11:59,347 don't be afraid. 656 01:12:00,849 --> 01:12:02,583 I'll always be with you. 657 01:12:03,319 --> 01:12:04,385 Okay. 658 01:12:50,032 --> 01:12:51,099 Where's Kathy? 659 01:12:53,035 --> 01:12:55,570 I tried to stop her. I tried. 660 01:13:14,890 --> 01:13:19,494 -No! -Mr. Powell, please don't go. 661 01:13:19,928 --> 01:13:20,995 I have to. 662 01:13:22,765 --> 01:13:24,399 You lock that door behind me. 663 01:13:26,902 --> 01:13:29,003 Campbell, I'm coming! 664 01:13:29,738 --> 01:13:30,805 I'm coming! 665 01:13:31,974 --> 01:13:33,174 I'm coming! 666 01:13:42,684 --> 01:13:43,751 Samantha... 667 01:13:48,924 --> 01:13:49,991 Sam. 668 01:13:55,731 --> 01:13:59,534 Please take this collar off me. I have to go out there 669 01:13:59,536 --> 01:14:00,701 and stop this. 670 01:14:01,837 --> 01:14:03,571 How can I trust you? 671 01:14:04,673 --> 01:14:07,608 It's me. Sam, it's Justin. 672 01:14:09,211 --> 01:14:11,679 Let me go before they kill my parents. 673 01:14:11,880 --> 01:14:12,947 No. 674 01:14:20,756 --> 01:14:23,958 What happens to me and Zoey if I cut you loose? 675 01:14:26,962 --> 01:14:29,931 Once I'm outside. I want you to take Zoey, 676 01:14:29,933 --> 01:14:32,600 go out the backdoor and you run like hell. 677 01:14:32,868 --> 01:14:35,736 There's another cabin about a mile and a half north of here. 678 01:14:36,104 --> 01:14:38,005 You don't stop till you get there, okay? 679 01:14:38,007 --> 01:14:40,241 I thought you were just going to go talk to them. 680 01:14:40,243 --> 01:14:43,678 Please just do it before it's too late. 681 01:14:45,747 --> 01:14:46,914 Okay. 682 01:15:15,277 --> 01:15:16,544 Justin... 683 01:15:21,250 --> 01:15:22,783 Justin, no. 684 01:16:09,865 --> 01:16:11,032 Thank you. 685 01:16:42,898 --> 01:16:43,965 Campbell. 686 01:16:52,941 --> 01:16:54,008 I'm the father. 687 01:16:58,880 --> 01:17:00,047 I'm the father. 688 01:18:49,324 --> 01:18:53,160 It's okay, Zoey. We're gonna make it I promise. 689 01:19:22,090 --> 01:19:23,824 Please. Here. 48921

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.