All language subtitles for I Saw the Devil

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani Download
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin Download
lv Latvian
lt Lithuanian Download
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali Download
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali Download
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 -= www.OpenSubtitles.org =- 2 00:01:18,264 --> 00:01:29,807 പരിഭാഷ : ശ്രീധർ Translation : Sree Dhar 3 00:03:29,959 --> 00:03:33,337 ഞാൻ ഇന്ന് അനാഥാലയം വരെ പോയി. 4 00:03:33,504 --> 00:03:35,881 ഞാൻ അവിടെ എല്ലാമാസവും പോകാറുണ്ട്, മറന്നോ? 5 00:03:36,883 --> 00:03:39,176 പിള്ളേര് എന്ത് ക്യൂട്ടാ. 6 00:03:39,344 --> 00:03:42,471 എനിക്ക് ഒരു കുഞ്ഞുണ്ടാകുമ്പോൾ, ഞാൻ അവളെ നാട്ടിൻപുറത്ത് വളർത്തും. 7 00:03:42,639 --> 00:03:47,351 പൂക്കളും മരങ്ങളുമൊക്കെ കാണിച്ച് കൊടുക്കും. പോരാത്തതിന് സിയോളിന് അടുത്തുമാണ്. 8 00:03:48,478 --> 00:03:50,395 ടൗ ട്രക്ക് വന്നില്ലേ? 9 00:03:50,563 --> 00:03:52,606 കുറച്ച് സമയമെടുക്കുമെന്നാ പറഞ്ഞത്. 10 00:03:59,447 --> 00:04:01,823 എനിക്ക് നിന്റെ ശബ്ദം എന്ത് ഇഷ്ടമാണെന്നോ. 11 00:04:01,991 --> 00:04:06,495 മഞ്ഞിലൂടെ നിന്റെ ശബ്ദം കേൾക്കുന്നത് തന്നെ റൊമാന്റിക് ആണ്. 12 00:04:13,878 --> 00:04:16,421 ഒന്ന് ഹോൾഡ് ചെയ്തേ. 13 00:04:18,591 --> 00:04:20,384 പഞ്ചർ ആണോ? 14 00:04:20,551 --> 00:04:22,594 അതെ, ടൗ ട്രക്ക് കൊണ്ടുവരാൻ പറഞ്ഞിട്ടുണ്ട്. 15 00:04:22,762 --> 00:04:26,473 ഈ മഞ്ഞിൽ, കുറച്ച് സമയമെടുക്കും വരാൻ. 16 00:04:26,641 --> 00:04:29,309 നിൽക്ക്. ഞാൻ ഒന്ന് നോക്കട്ടെ. 17 00:04:35,733 --> 00:04:38,735 ഞാൻ സാരമില്ലെന്ന് പറഞ്ഞു, എന്നാലും അയാൾ നോക്കുവാ. 18 00:04:40,029 --> 00:04:42,864 ശരിക്കും? 19 00:04:43,032 --> 00:04:45,742 ടൗ ട്രക്ക് വരുന്നത് വരെ കാക്ക്. 20 00:04:48,955 --> 00:04:52,582 ഏയ്, ഈ പഞ്ചർ ആയ ടയർ മാറ്റാൻ വലിയ ബുദ്ധിമുട്ടൊന്നും ഇല്ല. 21 00:04:56,921 --> 00:05:01,967 ടൗ ട്രക്ക് വരുന്ന സ്ഥിതിക്ക് എന്തിനാ വെറുതെ ബുദ്ധിമുട്ടുന്നത്? 22 00:05:02,135 --> 00:05:04,511 ഒരു സെക്കൻഡ്. 23 00:05:04,679 --> 00:05:06,555 സ്റ്റാറ്റസ്? 24 00:05:09,267 --> 00:05:10,475 ഓക്കേ, ശരി. 25 00:05:10,643 --> 00:05:13,186 ഹലോ? ജ്യൂ-യിവോൺ? ഞന പോട്ടെ. 26 00:05:15,273 --> 00:05:18,108 വാതിൽ ലോക്ക് ചെയ്ത് ടൗ ട്രക്ക് വരുന്നത് വരെ കാക്ക്. 27 00:05:20,236 --> 00:05:21,653 എന്താ? 28 00:05:25,658 --> 00:05:27,075 ഒരു മിനിറ്റ്. 29 00:05:40,006 --> 00:05:43,342 സ്നേഹം... 30 00:05:43,509 --> 00:05:46,678 മധുരമാണ്... 31 00:05:48,473 --> 00:05:50,307 അമ്മയുടെ ... 32 00:05:50,475 --> 00:05:53,435 ടൗ ട്രക്ക് വരുന്നുണ്ട്. 33 00:05:53,603 --> 00:05:56,688 എന്തിനാ വെറുതെ ഇയാൾ കഷ്ടപ്പെടുന്നത്? 34 00:06:00,026 --> 00:06:02,736 ഇവിടെ ഇന്ന് ഒരുപാട് ആളുകൾ ഉണ്ട്. 35 00:06:06,783 --> 00:06:08,992 നിന്റെ പിറന്നാളായിട്ട് ഞാൻ ജോലിക്ക് വന്നതിൽ ക്ഷമിക്ക്. 36 00:06:10,411 --> 00:06:12,871 ഞാൻ പെട്ടെന്ന് വീട്ടിൽ എത്താം. 37 00:06:25,593 --> 00:06:28,095 കാർ മണ്ണിൽ ഇറങ്ങി പോയല്ലോ. 38 00:06:29,097 --> 00:06:33,100 നന്ദി, എന്തായാലും ഞാൻ ടൗ ട്രക്ക് വരുന്നത് വരെ കാക്കാം. 39 00:06:33,267 --> 00:06:34,893 നന്ദി. 40 00:07:10,513 --> 00:07:14,349 STUDENT SAFETY VEHICLE 41 00:07:21,190 --> 00:07:23,358 ഇയാളെന്താ പോകാത്തെ? 42 00:10:12,194 --> 00:10:16,865 മിസ്റ്റർ... 43 00:10:19,076 --> 00:10:20,952 നിൽക്കൂ... 44 00:11:25,726 --> 00:11:30,563 നിന്റെ ചർമം എന്ത് മൃദുലമാണ്, ഇത് എളുപ്പമാകും. 45 00:11:37,613 --> 00:11:40,532 പ്ലീസ്, എന്നെ കൊല്ലല്ലേ. 46 00:11:43,244 --> 00:11:45,120 അതെന്താ? 47 00:11:46,997 --> 00:11:48,998 ഞാൻ... 48 00:11:52,962 --> 00:11:55,797 ഗർഭിണിയാണ്. 49 00:12:03,931 --> 00:12:06,808 പ്ലീസ്, എന്നെ വിടൂ. 50 00:14:57,062 --> 00:14:59,981 ദോങ്-സു ! ദോങ്-സു! 51 00:15:00,983 --> 00:15:04,444 - എന്താ? - ഇങ്ങ് വാ, പെട്ടെന്ന്! 52 00:15:56,747 --> 00:15:58,414 ചീഫ്! നിങ്ങളെന്തിനാ വന്നത്? 53 00:15:58,582 --> 00:16:01,417 വീട്ടിൽ തന്നെ ഇരുന്നോളൂ. കാര്യങ്ങളൊക്കെ ഞങ്ങൾ അറിയിക്കാം. 54 00:16:02,628 --> 00:16:04,837 എന്താ സംഭവം? 55 00:16:05,005 --> 00:16:06,589 എന്റെ മോൾക്ക് എന്ത് പറ്റി? 56 00:16:06,757 --> 00:16:09,050 നോക്കല്ലേ! 57 00:16:09,218 --> 00:16:11,594 ഒന്നും ഉറപ്പായിട്ടില്ല. 58 00:16:44,420 --> 00:16:46,170 - ഡിറ്റക്റ്റീവ് ചോ! - എന്താ? 59 00:16:46,338 --> 00:16:48,506 എന്തായിത്? 60 00:16:50,384 --> 00:16:52,802 മാറ്റ്. 61 00:16:53,971 --> 00:16:55,513 ഒരു തല പോലെ ഉണ്ടല്ലോ. 62 00:16:55,681 --> 00:16:57,724 മരിച്ചിട്. 63 00:17:26,670 --> 00:17:29,547 ഫോറൻസിക് ടീം! ഇങ്ങോട്ട് വാ, പെട്ടെന്ന്! 64 00:17:29,715 --> 00:17:32,341 തല കിട്ടി! 65 00:17:37,639 --> 00:17:40,141 ചീഫ് ജാങിനെ ശ്രദ്ധിച്ചോണേ! 66 00:17:45,189 --> 00:17:47,523 ചീഫ്! സാർ! 67 00:17:49,526 --> 00:17:51,319 ജ്യൂ-യിവോൺ! ജ്യൂ-യിവോൺ! 68 00:19:07,146 --> 00:19:09,272 ഫോട്ടോ എടുക്കല്ലേ! 69 00:19:09,439 --> 00:19:10,690 നിങ്ങളൊക്കെ മനുഷ്യരാണോ?! 70 00:19:10,858 --> 00:19:12,233 അവരെ തടഞ്ഞു നിർത്ത് ! 71 00:20:16,715 --> 00:20:21,177 ഒന്നുമില്ലേലും സ്വർഗത്തിൽ നിന്നും ഒരു സഹായം കിട്ടിയല്ലോ. 72 00:20:21,345 --> 00:20:26,390 അല്ലെങ്കിൽ, ഒരിക്കലും ഇവളെ കണ്ടെത്തിയിട്ടുണ്ടാവില്ല. 73 00:20:29,269 --> 00:20:31,479 എന്തൊരു വിരോധാഭാസം. 74 00:20:31,647 --> 00:20:36,567 30 വര്ഷം പോലീസ് ഡിറ്റക്റ്റീവ് ആയി ഇരുന്നിട്ട് ... 75 00:20:37,653 --> 00:20:41,197 സ്വന്തം മകളെപോലും സംരക്ഷിക്കാനായില്ല എനിക്ക്. 76 00:20:51,541 --> 00:20:53,584 വലിക്കല്ലേ, സാർ, പ്ലീസ്. 77 00:20:58,924 --> 00:21:00,758 ക്ഷമിക്കൂ. 78 00:21:03,053 --> 00:21:05,554 ശരിക്കും. 79 00:21:09,434 --> 00:21:11,769 എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ. 80 00:21:16,566 --> 00:21:18,609 നിന്നോടും... 81 00:21:21,530 --> 00:21:23,781 ജ്യൂ-യിവോണിനോടും... 82 00:21:30,330 --> 00:21:32,915 ഞാൻ ക്ഷമ ചോദിക്കുന്നു. 83 00:22:02,946 --> 00:22:04,947 എന്നോട് ക്ഷമിക്ക്, ജ്യൂ-യിവോൺ. 84 00:22:05,991 --> 00:22:08,242 നിനക്ക് ആവശ്യം വന്നപ്പോൾ ഒന്നും ഞാൻ ഉണ്ടായിട്ടില്ല. 85 00:22:09,244 --> 00:22:11,412 എപ്പോഴും വൈകി ... 86 00:22:12,414 --> 00:22:14,665 നിന്നെ സഹായിക്കാൻ ഒരിക്കലും ഇല്ലാതെ. 87 00:22:16,251 --> 00:22:18,753 പക്ഷെ ജ്യൂ-യിവോൺ... 88 00:22:19,796 --> 00:22:21,881 ഞാൻ വാക്ക് തരുന്നു. 89 00:22:26,053 --> 00:22:34,643 നിന്നെ വേദനിപ്പിച്ചതിന് ഞാൻ പകരം ചോദിക്കും അവനോട്. 90 00:22:42,694 --> 00:22:44,695 സൂ-ഹ്യുൻ... 91 00:23:28,657 --> 00:23:31,450 എത്ര കാലം? 92 00:23:31,618 --> 00:23:34,412 തിരക്കില്ല. ഒന്നോ രണ്ടോ മാസം ലീവ് വേണോ? 93 00:23:34,579 --> 00:23:36,247 എനിക്ക് രണ്ടാഴ്ച മതി സാർ. 94 00:23:36,415 --> 00:23:37,498 കുറച്ച് കൂടുതൽ എടുത്തോ. 95 00:23:37,666 --> 00:23:41,502 വേണ്ട, രണ്ടാഴ്ച കഴിഞ്ഞു കാണാം സാർ. 96 00:23:42,712 --> 00:23:45,714 നമുക്ക് അതാണ് നല്ലത്... 97 00:23:47,092 --> 00:23:49,593 പക്ഷെ ഉറപ്പാണോ? 98 00:23:58,228 --> 00:24:03,274 എങ്കിൽ ഓക്കേ. നിന്റെ സങ്കടത്തിൽ നിന്നും എത്രയും പെട്ടെന്ന് കാരകേറാൻ ആവട്ടെ. 99 00:24:03,442 --> 00:24:05,109 റെസ്റ്റ് എടുക്ക്. 100 00:24:12,909 --> 00:24:15,536 ഇതെങ്ങനെ സംഭവിച്ചു? 101 00:24:15,704 --> 00:24:18,038 കഴിഞ്ഞ മാസമല്ലേ അവന്റെ എൻഗേജ്മെന്റ് നടന്നത്? 102 00:24:18,206 --> 00:24:22,543 എനിക്ക് വിശ്വസിക്കാൻ ആകുന്നില്ല. 103 00:24:22,711 --> 00:24:26,672 ഇതിൽ GPS ഉം മൈക്കും ഉണ്ട്. 104 00:24:26,840 --> 00:24:29,216 കിടിലൻ അല്ലെ? 105 00:24:32,637 --> 00:24:34,472 കൊള്ളാം. 106 00:24:34,639 --> 00:24:35,973 നന്ദി. 107 00:24:36,141 --> 00:24:37,641 തീർച്ചയായും. 108 00:24:44,149 --> 00:24:45,316 തിരിച്ചുപോകുന്നില്ലേ? 109 00:24:45,484 --> 00:24:46,650 ങേ? 110 00:24:46,818 --> 00:24:49,320 വേറെന്തെങ്കിലും പറയാനുണ്ടോ എന്നോട്? 111 00:24:49,488 --> 00:24:51,322 ഇല്ല. 112 00:24:51,490 --> 00:24:53,866 ശരി. 113 00:24:55,535 --> 00:24:58,913 നിനക്കറിയാമായിരിക്കും, ഇത് ഞാൻ അവിടുന്ന് അടിച്ചുമാറ്റിയതാ. 114 00:24:59,080 --> 00:25:02,791 എന്തെങ്കിലും പ്രശ്നം ഉണ്ടായാൽ, നമ്മൾ രണ്ടാളും... 115 00:25:02,959 --> 00:25:05,419 പേടിക്കണ്ട. 116 00:25:05,587 --> 00:25:07,796 ഒരു പ്രശ്നവും ഉണ്ടാവില്ല. 117 00:25:18,767 --> 00:25:21,977 കണ്ടിടത്തോളം, പൊലീസിന്... 118 00:25:22,145 --> 00:25:26,482 ഈ 4 പേരെയാണ് സംശയം. 119 00:25:27,484 --> 00:25:32,780 ഇതുപോലുള്ള കേസുകളിൽ മുൻപ് പിടിക്കപ്പെട്ടിട്ടുണ്ട് ഇവന്മാർ. 120 00:25:36,243 --> 00:25:38,702 - ഹായ്, സൂ-ഹ്യുൻ. - ഹായ്. 121 00:25:39,871 --> 00:25:42,665 അത്താഴം കഴിച്ചോ? 122 00:25:42,832 --> 00:25:45,417 എന്നാ ഞാൻ ഇറങ്ങട്ടെ. 123 00:25:45,585 --> 00:25:48,379 ഞാൻ അച്ഛന് കുറച്ച് സാധനങ്ങൾ കൊണ്ടുവന്നിട്ടുണ്ട്. 124 00:25:52,133 --> 00:25:54,510 എന്നാൽ ഞാൻ ഇറങ്ങുന്നു. ടേക്ക് കെയർ സാർ. 125 00:25:54,678 --> 00:25:57,304 - പോകുവാണോ? - അതെ. 126 00:26:59,576 --> 00:27:01,076 കോപ്പ്. 127 00:27:34,778 --> 00:27:36,820 ശബ്ദമുണ്ടാക്കല്ലേ! 128 00:27:39,407 --> 00:27:41,200 ഇത് ഓർമ്മയുണ്ടോ? 129 00:27:44,829 --> 00:27:46,955 ശരിക്കും അറിയില്ലേ 130 00:27:53,922 --> 00:27:55,589 ശരി. 131 00:28:12,023 --> 00:28:13,315 സാർ. 132 00:28:13,483 --> 00:28:16,819 എന്താ ഇയാളുടെ പ്രശ്നം? സ്വയം കീഴടങ്ങുകയാണോ? 133 00:28:16,986 --> 00:28:21,073 ബാംഗ്‌ഹോ ക്രീക്കിൽ വെച്ച് കിട്ടിയ പെൺകുട്ടിയെ കൊന്നത് ഇവാനാണെന്നാ പറയുന്നത്. 134 00:28:21,241 --> 00:28:24,118 അതുപോലെ കുറച്ച് വർഷങ്ങൾക്ക് മുൻപ് കാണാതായ ഷിൻച്ചോൺ പെണ്ണിന്റെ കേസും. 135 00:28:25,120 --> 00:28:27,246 ഇപ്പൊ പെട്ടെന്ന് അങ്ങ് കുറ്റബോധം ഉണ്ടായോ ഇവന്? 136 00:28:27,414 --> 00:28:30,457 എന്തോന്ന് ഇത്? ആരാ ഇത് ചെയ്തത്? നിങ്ങളാണോടാ പന്നികളേ? 137 00:28:30,625 --> 00:28:32,376 അല്ല സാർ. 138 00:28:32,544 --> 00:28:35,546 ഒരു ആംബുലൻസ് വന്നപ്പോ ഞാൻ കാണാൻ ഓടിപ്പോയതാ. 139 00:28:35,714 --> 00:28:37,923 ഇവാൻ ചാവാറായി കിടക്കുകയായിരുന്നു. 140 00:28:38,091 --> 00:28:40,134 എന്തൂട്ടാണ് സംഭവിച്ചത്? 141 00:28:40,301 --> 00:28:42,553 അവൻ ഇതുവരെ ഒന്നും പറഞ്ഞില്ല. 142 00:28:43,555 --> 00:28:46,640 ഇന്നലെ രാത്രി എന്താണ് ഉണ്ടായത്? 143 00:28:46,808 --> 00:28:50,352 എന്നെ... സഹായിക്കൂ... പ്ലീസ്. 144 00:28:51,688 --> 00:28:53,480 സഹായിക്കൂ... പ്ലീസ്... 145 00:28:53,648 --> 00:28:55,149 ഇവനിതെന്താ പറയുന്നേ? 146 00:28:55,316 --> 00:28:59,778 ഏതോ ഒരു തെണ്ടി ഇവന്റെ അണ്ടി അടിച്ച് പൊട്ടിച്ചു . 147 00:28:59,946 --> 00:29:02,156 എന്ത്? 148 00:29:02,323 --> 00:29:04,783 എന്ത് ഭ്രാന്താടാ ഇതൊക്കെ! 149 00:29:05,785 --> 00:29:07,536 ആരാടാ നിന്റെ അണ്ടി അടിച്ചു പൊട്ടിച്ചത്? 150 00:29:36,733 --> 00:29:38,108 നീയേതാ? 151 00:29:46,618 --> 00:29:49,161 എന്തരിത്! 152 00:32:42,835 --> 00:32:47,339 ബസ് ഒന്നും ഓടുന്നില്ലല്ലോ. എങ്ങോട്ട് പോകുവാ? 153 00:32:48,466 --> 00:32:49,925 എന്താ? 154 00:32:50,093 --> 00:32:52,094 എങ്ങോട്ടാ പോവുന്നെന്ന്? 155 00:32:52,261 --> 00:32:53,637 സുങ്-മിൻ അപ്പാർട്മെന്റിലേക്ക്. 156 00:32:53,805 --> 00:32:55,806 സുങ്-മിൻ? 157 00:32:55,974 --> 00:33:00,352 ഞാനും ആ വഴിക്കാ. കേറിക്കോ. 158 00:33:00,520 --> 00:33:01,520 ഞാൻ കൊണ്ടുപോയി വിടാം. 159 00:33:01,688 --> 00:33:03,647 സാരമില്ല, എന്തായാലും നന്ദി. 160 00:33:03,815 --> 00:33:05,816 ഞാൻ കൊണ്ടുപോയി വീടാന്നേ, കേറ്. 161 00:33:05,984 --> 00:33:07,401 ഏയ് വേണ്ട, സാരമില്ല. 162 00:33:07,568 --> 00:33:11,697 തൊട്ടടുത്തല്ലേ. കേറിക്കോ. 163 00:33:19,831 --> 00:33:22,916 സാരമില്ല. 164 00:33:27,296 --> 00:33:29,631 നിങ്ങൾ പോകുന്ന വഴിക്കാണെന്ന് ഉറപ്പാണോ? 165 00:33:30,633 --> 00:33:34,261 പേടിക്കണ്ട, കേറിക്കോ. 166 00:33:53,531 --> 00:33:54,531 എന്താ? 167 00:33:54,699 --> 00:33:57,492 ങേ? ഒന്നൂല്യ. 168 00:34:03,124 --> 00:34:05,459 ഇത് സ്കൂൾ വാൻ ആണോ? 169 00:34:26,647 --> 00:34:31,109 ഹോ... മയിര്. ഞാനത് എവിടെയാ വെച്ചത്? 170 00:35:05,228 --> 00:35:06,603 എന്തിനാ? 171 00:35:07,772 --> 00:35:09,314 ങേ? 172 00:35:09,482 --> 00:35:15,112 എന്താ ഇങ്ങനെ തീട്ടത്തിൽ ചവിട്ടിയ പോലെ നോക്കുന്നേ? 173 00:35:15,279 --> 00:35:17,405 ഇതുപോലൊന്നും മുൻപ് കണ്ടിട്ടില്ലേ? 174 00:36:34,567 --> 00:36:37,027 ആരാ അത്? 175 00:36:52,168 --> 00:36:56,963 ഇൻഷുറൻസ് കാശ് കിട്ടാൻ ഇതെന്തിനാ? 176 00:36:57,131 --> 00:37:01,176 പോളിസി എടുത്ത ആളെ അടയാളം കാണിക്കാൻ. 177 00:37:01,344 --> 00:37:04,304 ഒരേ പേരിൽ ഒരുപാട് പേര് ഉണ്ടല്ലോ. 178 00:37:04,472 --> 00:37:07,557 ഇതൊക്കെ പഴയ ചിത്രങ്ങളാ. 179 00:37:18,277 --> 00:37:21,321 ഇത് മതിയാവുമെന്ന് തോന്നുന്നു. 180 00:37:25,868 --> 00:37:29,287 കുറച്ച് സ്ഥിരം ചോദ്യങ്ങൾ ചോദിക്കാനുണ്ട്. 181 00:37:29,455 --> 00:37:33,166 ഇയാളെ കോൺടാക്ട് ചെയ്യാൻ വേറെ വല്ല നമ്പറുകളും ഉണ്ടോ? 182 00:37:34,377 --> 00:37:37,462 എന്റെ കൈയ്യിൽ ഇല്ല. പക്ഷെ എന്റെ മോന്റെ കൈയ്യിലുണ്ട്. 183 00:37:38,506 --> 00:37:41,883 സാങ്-വോൺ! സാങ്-വോൺ! 184 00:37:42,051 --> 00:37:45,136 ഇവാൻ ഇതെവിടെ പോയി? 185 00:37:45,304 --> 00:37:52,310 എന്റെ ഓര്മ ശരിയാണെങ്കിൽ യാങ്-പ്യുങ് എന്നോ ചാങ്-പ്യുങ് എന്നോ മറ്റോ ആണ് ... 186 00:37:53,437 --> 00:37:58,817 ഞാൻ അന്വേഷിക്കുന്ന ആൾ ഇതുതന്നെയാണെന്ന് ഉറപ്പിച്ച് പറയാമോ? 187 00:38:03,948 --> 00:38:06,574 ഇത് മിസ്റ്റർ ജാങ് ക്യൂങ്-ചുൾ അല്ലെ? 188 00:38:10,413 --> 00:38:12,455 ഇത് ക്യൂങ്-ചുൾ തന്നെ. 189 00:38:12,623 --> 00:38:15,333 പക്ഷെ... 190 00:38:15,501 --> 00:38:18,586 ഇത് പുതിയ പിക്ചർ ആണോ? 191 00:38:20,715 --> 00:38:24,759 എന്താ ഇത്ര ഭീകരമായി ഇരിക്കുന്നേ കാണാൻ? 192 00:38:25,803 --> 00:38:27,679 ഇൻഷുറൻസ്, കോപ്പാണ്. 193 00:38:29,890 --> 00:38:32,892 അയാൾക്ക് അതിലൊന്നും ഒരു താല്പര്യവും ഇല്ല. 194 00:38:33,060 --> 00:38:37,605 സ്വന്തം മാതാപിതാക്കളെയും മകനെയും ഉപേക്ഷിച്ചതാണ് അയാൾ. 195 00:38:37,773 --> 00:38:40,358 അങ്ങനെയുള്ള ആൾ ആണോ കുടുംബത്തിന്റെ പേരിൽ പോളിസി എടുക്കുന്നത്? 196 00:38:40,526 --> 00:38:42,902 മണ്ടത്തരം തന്നെ! 197 00:38:43,070 --> 00:38:44,070 അങ്ങനൊന്നും പറയല്ലേ! 198 00:38:44,238 --> 00:38:46,531 എന്താ ഞാൻ പറഞ്ഞതിൽ വല്ല തെറ്റുമുണ്ടോ? 199 00:38:46,699 --> 00:38:48,491 അയാളെ രക്ഷിക്കാൻ നോക്കിയിട്ടൊന്നും ഒരു കാര്യവുമില്ല. 200 00:38:48,659 --> 00:38:53,204 - നിങ്ങൾ മിണ്ടാതിരി! വിഡ്ഢി കിളവൻ! - അവനൊക്കെയാണോ "മകൻ"? 201 00:38:53,372 --> 00:38:55,832 മിണ്ടാതിരി! വെറുതെ എന്നെകൊണ്ട് ഒന്നും പറയിപ്പിക്കല്ലേ! 202 00:38:56,000 --> 00:38:59,085 എങ്ങനെ ഇതൊക്കെ പറയാൻ തോന്നുന്നു? 203 00:38:59,253 --> 00:39:01,171 നല്ലതൊന്നും പറയാനില്ലെങ്കിൽ മിണ്ടാതിരിക്കണം! 204 00:39:01,339 --> 00:39:02,839 കോപ്പ്! 205 00:39:08,179 --> 00:39:10,388 ആ പിന്നെ... 206 00:39:10,556 --> 00:39:16,353 പോളിസി എടുത്തയാൾ മരിച്ചാൽ, കുടുംബത്തിന് ആ കാശ് കിട്ടില്ലേ? 207 00:39:43,506 --> 00:39:45,298 നിങ്ങളാണോ സാങ്-വോൺ? 208 00:39:51,514 --> 00:39:53,640 നിങ്ങളുടെ അച്ഛൻ എവിടെയാണ് താമസമെന്നറിയാമോ? 209 00:39:57,019 --> 00:39:59,020 മയിര്! 210 00:40:01,315 --> 00:40:03,024 എന്താ? 211 00:43:21,807 --> 00:43:24,434 അവൾ നന്നായി പാടും. 212 00:43:24,602 --> 00:43:26,519 - ചിലപ്പോ എനിക്കും പോകാൻ പറ്റും. - തീർച്ചയായും പോകാൻ പറ്റും . 213 00:43:26,687 --> 00:43:28,938 എന്റെ അമ്മ അറിഞ്ഞാൽ കൊല്ലും. 214 00:43:30,691 --> 00:43:33,443 നേരെ വീട്ടിൽ പോ പിള്ളേരെ, ഓക്കേ? 215 00:43:33,611 --> 00:43:35,612 ശരി മാം. 216 00:43:38,157 --> 00:43:40,617 നേരെ വീട്ടിലേക്ക് പോണം. 217 00:43:40,784 --> 00:43:41,784 തീർച്ചയായും. 218 00:43:41,952 --> 00:43:43,661 - നന്ദി. - തീർച്ചയായും. 219 00:44:23,619 --> 00:44:25,161 മയിര്. 220 00:44:29,291 --> 00:44:31,459 - എന്ത് വേണം? - ജാങ് ക്യൂങ്-ചുൾ ഇല്ലേ? 221 00:44:31,627 --> 00:44:35,171 - എന്താ? എന്തെങ്കിലും പ്രശ്നമുണ്ടോ? - ഞങ്ങൾ പോലീസാ. മൂപ്പർ എവിടെ? 222 00:44:35,339 --> 00:44:36,547 പിള്ളേരെ വീട്ടിൽ കൊണ്ടാക്കാൻ പോയി. 223 00:44:36,715 --> 00:44:39,759 കോപ്പ്. അയാളുടെ മൊബൈലിലേക്ക് വിളിക്ക്! പെട്ടെന്ന്! 224 00:44:49,269 --> 00:44:52,689 LEARNING CENTER 225 00:45:00,823 --> 00:45:02,824 മയിര്. 226 00:45:52,207 --> 00:45:55,585 എന്റെ മുന്നിൽ നീ കരയല്ലേ. 227 00:46:02,843 --> 00:46:08,639 കുഞ്ഞിനെപ്പോലെ കരയല്ലേ. 228 00:46:09,933 --> 00:46:12,393 നോക്കട്ടെ. 229 00:46:48,263 --> 00:46:51,140 നിനക്ക് നല്ല വെളുത്ത സ്കിൻ ആണല്ലോ. 230 00:46:56,855 --> 00:46:58,773 സാരമില്ല. 231 00:46:58,941 --> 00:47:00,900 എല്ലാം പെട്ടെന്ന് തീരും. 232 00:47:01,902 --> 00:47:08,825 എനിക്കെന്റെ ജോലി നഷ്ടമായി. 233 00:47:10,702 --> 00:47:14,372 ആകെ കുളമായെന്ന് തോന്നുന്നു . 234 00:47:18,293 --> 00:47:19,961 പക്ഷെ... 235 00:47:21,004 --> 00:47:24,090 മയിര്! എനിക്ക് നിന്നെ ഇഷ്ടപ്പെടാൻ പാടില്ലെന്ന് ആരാ പറഞ്ഞത്? 236 00:47:25,092 --> 00:47:27,593 അതിലെന്താ തെറ്റ്? 237 00:47:28,720 --> 00:47:31,389 എനിക്ക് വേണമെങ്കിൽ നിന്നോട് ഇഷ്ടം തോന്നാം. 238 00:47:31,557 --> 00:47:35,643 ഈ ലോകത്തെ എല്ലാ തേവിടിച്ചികളും എനിക്കെതിരാ. 239 00:47:36,895 --> 00:47:39,105 എനിക്ക് സ്നേഹിക്കാം! അല്ലെ? 240 00:47:41,942 --> 00:47:44,652 കോപ്പ്. 241 00:47:47,698 --> 00:47:49,782 ഇത് പെട്ടെന്ന് തീരും. 242 00:47:49,950 --> 00:47:53,035 നിന്നെയോർത്ത് ഞാൻ പെട്ടെന്ന് തീർക്കാം ഇത്. 243 00:48:09,261 --> 00:48:11,429 ജാങ് ക്യൂങ്-ചുൾ. 244 00:49:59,246 --> 00:50:01,998 എന്താ? ഒറ്റക്കാണോ? 245 00:50:07,379 --> 00:50:09,422 പോലീസാണോ? 246 00:50:23,729 --> 00:50:25,938 ശരിയായിരിക്കും. 247 00:50:32,404 --> 00:50:35,531 പോലീസ് എന്നെ ഇത്ര പെട്ടെന്ന് കണ്ടുപിടിച്ചോ? 248 00:50:35,699 --> 00:50:38,576 ശരിക്കും! 249 00:50:42,414 --> 00:50:45,666 ആരോടാണ് കളിക്കുന്നതെന്ന് അറിയില്ലാ അല്ലെ. 250 00:50:46,668 --> 00:50:48,669 നശിച്ച പോലീസുകാർ. 251 00:50:48,837 --> 00:50:51,380 പിന്നെ എന്താ വിചാരിച്ചത്... 252 00:50:52,382 --> 00:50:55,051 എന്തായാലും... 253 00:51:44,351 --> 00:51:45,893 നായിന്റെ മോനേ! 254 00:51:46,895 --> 00:51:49,146 തെണ്ടി! 255 00:55:15,603 --> 00:55:18,439 എന്ത് കോപ്പാണ് ഇത്? 256 00:55:19,441 --> 00:55:23,610 ഇവന് മുഴുഭ്രാന്താണല്ലോ. 257 00:56:20,710 --> 00:56:22,628 മയിര്! 258 00:56:32,555 --> 00:56:35,432 ഹോ, കോപ്പ്... 259 00:57:07,799 --> 00:57:13,345 നീ എങ്ങോട്ടാണ് പോകുന്നതെന്ന് അറിയില്ല, എന്നാലും കേറിക്കോ. 260 00:57:14,639 --> 00:57:18,267 ലിഫ്റ്റ് വേണ്ടേ? വേറെ കാറുകളൊന്നും വരില്ല. 261 00:57:20,687 --> 00:57:23,981 നീ എന്താ ഇവിടെ ഒറ്റക്ക് ? 262 00:57:25,692 --> 00:57:30,320 നിങ്ങൾക്ക് ഭാഗ്യമുണ്ട്, മിസ്റ്റർ. ഇവിടെ ടാക്സി കിട്ടുക എന്നൊക്കെ പറഞ്ഞാൽ. 263 00:57:31,698 --> 00:57:33,615 പിന്നിൽ ഇരിക്കുന്ന ആളെ കൊണ്ടാക്കുന്ന വഴിയിലാ. 264 00:57:33,783 --> 00:57:35,492 നിങ്ങൾക്ക് എതിർപ്പൊന്നും ഇല്ലല്ല്ലോ? 265 00:57:35,660 --> 00:57:37,369 ഏയ് ഇല്ല. 266 00:57:54,679 --> 00:57:57,139 ഇവിടെ ടാക്സി കിട്ടാൻ ബുദ്ധിമുട്ടായിരിക്കും അല്ലെ. 267 00:57:57,307 --> 00:58:00,309 ഈ വഴി കാറുകൾ വരാറില്ല. 268 00:58:01,311 --> 00:58:06,565 ഞാൻ ഇങ്ങോട്ട് അധികം വരാറില്ല. ജോലിക്കാര്യത്തിന് വന്നതാ. 269 00:58:08,193 --> 00:58:11,445 നിങ്ങൾക്ക് ഭാഗ്യമുണ്ട്, മിസ്റ്റർ. 270 00:58:12,447 --> 00:58:13,906 കേട്ടോ? 271 00:58:14,073 --> 00:58:17,784 ഇവിടെ കുറച്ച് വിചിത്ര സംഭവങ്ങൾ നടന്നു. 272 00:58:17,952 --> 00:58:21,079 അതുകൊണ്ട് രാത്രി എനിക്ക് ഓട്ടം കിട്ടാറില്ല. 273 00:58:21,247 --> 00:58:23,582 പക്ഷെ ഇന്ന് എനിക്ക് ഭാഗ്യമുണ്ട്, രണ്ട് പേരെ കിട്ടി. 274 00:58:23,750 --> 00:58:29,546 അപ്പൊ ഞാനും ഭാഗ്യവാനാണ്. അല്ലെ, മിസ്റ്റർ? 275 00:58:35,803 --> 00:58:39,890 ഈ ഇരുട്ടത്ത്, ഈ ആളില്ലാത്ത സ്ഥലത്ത്. 276 00:58:54,781 --> 00:58:56,823 എന്താ, മിസ്റ്റർ? 277 00:58:56,991 --> 00:58:59,952 എന്താ തമാശ? 278 00:59:00,119 --> 00:59:01,954 മിസ്റ്റർ? 279 00:59:02,121 --> 00:59:03,872 എന്താ? 280 00:59:05,416 --> 00:59:09,670 നമ്മൾ എല്ലാവര്ക്കും ഭാഗ്യമുണ്ടെന്നല്ലേ പറഞ്ഞത്? 281 00:59:11,464 --> 00:59:13,882 അതെ. 282 00:59:14,050 --> 00:59:15,551 അതിന്? 283 00:59:17,387 --> 00:59:19,805 ഞാൻ കണ്ടിടത്തോളം... 284 00:59:20,848 --> 00:59:23,767 നിങ്ങൾ വളരെ നിർഭാഗ്യവാനാണ്. 285 01:00:48,645 --> 01:00:52,064 ഈ പ്രാന്തമാര്. 286 01:02:28,453 --> 01:02:32,831 നീ ചെറുപ്പമാണ്. അത് പെട്ടെന്ന് ഉണങ്ങും. 287 01:02:32,999 --> 01:02:35,709 പിന്നെ ഫുട്ബോൾ... 288 01:02:35,877 --> 01:02:39,296 ഇങ്ങനെ കൈ പൊട്ടുംവിധമൊന്നും കളിക്കല്ലേ, കേട്ടോ? 289 01:02:40,882 --> 01:02:43,508 എന്നാലും കണങ്കൈ വെച്ചൊക്കെ ആരെങ്കിലും ഫുട്ബോൾ കളിക്കുമോ? 290 01:02:43,676 --> 01:02:47,220 സൂക്ഷിച്ച് കളിക്ക്, കേട്ടോ മോനെ? 291 01:02:53,561 --> 01:02:55,979 പൊക്കോ. 292 01:02:59,817 --> 01:03:01,693 എടൊ മരത്തലയാ. 293 01:03:05,031 --> 01:03:07,365 ഞാൻ നിങ്ങടെ മകൻ അല്ല! 294 01:03:09,368 --> 01:03:12,496 മയിര്. സൂക്ഷിച്ച് സംസാരിക്കെടാ! 295 01:03:18,628 --> 01:03:20,545 കണ്ണാടി ഊര്! 296 01:03:22,715 --> 01:03:24,883 ഊരാൻ! 297 01:03:29,138 --> 01:03:30,889 മയിര്! 298 01:03:31,057 --> 01:03:32,140 ഇങ്ങ് വന്നേ! 299 01:03:32,308 --> 01:03:34,351 ഇങ്ങ് വാടോ! 300 01:03:34,519 --> 01:03:36,561 എക്സ്ക്യൂസ്‌ മി? 301 01:03:37,563 --> 01:03:39,898 വന്ന് നിങ്ങളുടെ പ്രിസ്‌ക്രിപ്ഷൻ മേടിക്കൂ. 302 01:03:55,832 --> 01:04:00,085 ഈ വയസ്സായവർ ഇപ്പോഴും നമ്മളെ കൊച്ചാക്കിയെ സംസാരിക്കൂ! 303 01:04:00,253 --> 01:04:02,754 അടിച്ച് പല്ല് കൊഴിക്കും ഞാൻ! 304 01:04:10,137 --> 01:04:12,222 സൂക്ഷിച്ച്. 305 01:04:16,727 --> 01:04:18,436 നിനക്ക് എത്ര വയസ്സായി? 306 01:04:21,107 --> 01:04:23,108 22. 307 01:04:23,276 --> 01:04:26,486 ചെറുപ്പം, സുന്ദരിയും. 308 01:04:26,654 --> 01:04:29,114 ബോയ്‌ഫ്രണ്ട്‌ ഉണ്ടോ? 309 01:04:29,282 --> 01:04:31,700 എക്സ്ക്യൂസ്‌ മി? 310 01:04:31,868 --> 01:04:35,412 ഒരുപാടെണ്ണം ഉണ്ടാവുമല്ലേ? 311 01:04:37,790 --> 01:04:40,750 ആ... ഏയ്. ഇല്ല. 312 01:04:40,918 --> 01:04:43,503 എന്നെ കളിയാക്കുവാണോ നീ? 313 01:04:45,506 --> 01:04:48,466 നിന്നെപോലൊരു സുന്ദരിക്ക് ബോയ്‌ഫ്രണ്ട്‌ ഇല്ലാതിരിക്കുമോ? 314 01:04:52,763 --> 01:04:55,390 നിനക്ക് പണ്ണാൻ അറിയില്ലേ? 315 01:04:57,184 --> 01:04:59,352 എന്തോന്ന്? 316 01:04:59,520 --> 01:05:01,980 അറിയില്ലെങ്കിൽ അറിയില്ല, അത്ര തന്നെ. 317 01:06:17,390 --> 01:06:19,140 സത്യത്തിൽ... 318 01:06:19,308 --> 01:06:22,602 ഇന്നലെ രാത്രി നല്ലൊരു കളി ഒത്തതാണ്. 319 01:06:23,646 --> 01:06:28,066 ഒരു തെണ്ടി വന്ന് എല്ലാം കുളമാക്കി. 320 01:06:32,279 --> 01:06:34,489 അതുകൊണ്ട്... 321 01:06:34,657 --> 01:06:37,117 കാര്യങ്ങൾ എളുപ്പമാക്കാം. 322 01:07:05,438 --> 01:07:07,272 അത് അഴിക്ക്. 323 01:07:08,482 --> 01:07:09,733 എന്താ? 324 01:07:14,989 --> 01:07:16,990 തുണിയൂരാൻ. 325 01:07:19,493 --> 01:07:22,412 പറ്റുമെങ്കിൽ ഇതൊക്കെ ആസ്വദിക്കാൻ ശ്രമിക്ക്. 326 01:07:24,498 --> 01:07:26,666 അതുകൊണ്ട് ഊരിക്കൊ. 327 01:07:45,478 --> 01:07:49,147 ഊരിയില്ലെങ്കിൽ ഞാൻ ഇപ്പൊ നിന്റെ മോന്ത കീറിപ്പൊളിക്കും, പട്ടിടെ മോളെ! 328 01:07:54,361 --> 01:07:57,197 തുണി അഴിക്കെടി പട്ടി! 329 01:08:48,958 --> 01:08:51,042 അങ്ങനെ. 330 01:08:58,425 --> 01:09:01,761 ബ്രാ ഊര്. പെട്ടെന്ന്. 331 01:09:14,233 --> 01:09:17,235 പ്ലീസ്... 332 01:09:29,582 --> 01:09:34,002 ഗുഡ്. ഇനി പാവാട ഊര്. 333 01:11:07,805 --> 01:11:10,890 നായിന്റെ മോനെ! 334 01:11:11,058 --> 01:11:13,643 നീയേതാ? 335 01:11:48,387 --> 01:11:50,680 തെണ്ടി! 336 01:12:09,116 --> 01:12:10,575 നിക്ക്! 337 01:12:10,743 --> 01:12:14,620 പോകല്ലേ. ഇവനെ ഒന്ന് ചികിൽസിക്കണം . 338 01:12:18,125 --> 01:12:21,461 ഇങ്ങനെ തളർന്നാലോ. നമ്മൾ തുടങ്ങിയിട്ടേ ഉള്ളൂ. 339 01:12:24,089 --> 01:12:25,882 ഓർത്തോ... 340 01:12:26,884 --> 01:12:29,844 നിന്റെ ദുസ്വപ്നം കൂടുതൽ മോശമാകാൻ പോകുകയാണ്. 341 01:12:35,851 --> 01:12:37,185 കണ്ണടയ്‌ക്കൂ മിസ്സ്! 342 01:12:37,353 --> 01:12:39,604 അങ്ങോട്ട് തിരിഞ്ഞോ, കാതും പൊത്തിക്കോ. 343 01:14:15,617 --> 01:14:19,036 നായിന്റെ മോൻ! 344 01:14:49,693 --> 01:14:53,446 എടാ നാറി! ചാവണോ നിനക്ക്? 345 01:15:00,329 --> 01:15:04,624 നിനക്കെന്നെ തല്ലണോ, ങേ? 346 01:15:04,791 --> 01:15:07,752 പന്ന നായിന്റെ മോൻ! 347 01:15:07,920 --> 01:15:10,046 കഴുവേറി. 348 01:15:11,173 --> 01:15:15,801 ശരി! എന്ന ഒരു കൈ നോക്കാം! പന്നീ! 349 01:16:28,250 --> 01:16:30,418 എന്ത് പറ്റി സാർ? 350 01:16:33,338 --> 01:16:35,756 വല്ല അപകടത്തിലും പെട്ടോ? 351 01:16:46,018 --> 01:16:48,561 കാർ ബ്രേക്ക് ഡൌൺ ആയിക്കാണും. 352 01:17:47,120 --> 01:17:49,455 നശിച്ച പട്ടികൾ. 353 01:17:49,623 --> 01:17:51,332 ആകെ തുള്ളാൻ തുടങ്ങും ... 354 01:17:52,876 --> 01:17:55,544 ചോരയുടെ മണം കിട്ടുമ്പോഴേക്കും. 355 01:18:29,079 --> 01:18:30,454 ശരി സാർ. 356 01:18:30,622 --> 01:18:33,833 എല്ലാം ഓക്കേ അല്ലെ? 357 01:18:36,878 --> 01:18:41,507 ചുമ്മാ ഒരു ടെൻഷൻ. 358 01:18:43,427 --> 01:18:48,806 ഞാൻ ജാങിന്റെ പുറകെ ആണെന്നാണ് പോലീസിന്റെ വിചാരം. 359 01:18:50,267 --> 01:18:53,853 പോലീസുകാരും അവന്റെ പുറകെ ആണ്. 360 01:18:54,855 --> 01:18:57,148 ഞാൻ ആലോചിക്കുവായിരുന്നു... 361 01:19:00,318 --> 01:19:05,614 ഇനി അത് ഡ്രോപ്പ് ചെയ്തേക്കാം, ഓക്കേ? 362 01:19:05,782 --> 01:19:09,410 - സാർ... - ചെയ്യേണ്ടതൊക്കെ ചെയ്തു നീ. 363 01:19:10,620 --> 01:19:12,246 ഇനി നിർത്തണം. 364 01:19:12,414 --> 01:19:13,831 പക്ഷെ സാർ ... 365 01:19:26,136 --> 01:19:28,345 അത് മറന്നേക്ക്. 366 01:19:28,513 --> 01:19:31,432 പിന്നെ സംസാരിക്കാം. 367 01:19:33,310 --> 01:19:35,811 ഇത് ഞാനാ. സെ-യിവോൺ. 368 01:19:37,564 --> 01:19:41,859 - സൂ-ഹ്യുൻ. - ഹൈ, എന്തൊക്കെയുണ്ട്? 369 01:19:42,027 --> 01:19:43,861 സുഖം. എന്തൊക്കെയുണ്ട്? 370 01:19:44,029 --> 01:19:47,865 ഒരു ചെറിയ പണിയുടെ തിരക്കിലാ. 371 01:19:48,867 --> 01:19:51,452 ആണോ? എന്ത് പണിയാ? 372 01:19:51,620 --> 01:19:55,456 നിനക്കറിഞ്ഞൂടെ എന്റെ പണി എന്താണെന്ന്. 373 01:19:55,624 --> 01:19:59,376 അറിയാത്തതിനെ കുറിച്ചല്ലേ ചോദിച്ചത്. 374 01:19:59,544 --> 01:20:02,797 പോലീസ് കേസ് ഫയൽ അച്ഛൻ തന്നു അല്ലെ? 375 01:20:02,964 --> 01:20:05,591 സൂ-ഹ്യുൻ? 376 01:20:05,759 --> 01:20:10,012 എനിക്ക് നിന്റെ വികാരം മനസ്സിലാകും, പക്ഷെ ഇത് നീ നിർത്തണം. 377 01:20:11,223 --> 01:20:13,724 ഇതുകൊണ്ടൊന്നും അവൾ തിരിച്ചുവരില്ല. 378 01:20:16,311 --> 01:20:21,524 അവനെ ശിക്ഷിക്കാൻ നീ എന്ത് ചെയ്താലും, സംഭവിച്ചതൊന്നും മാറില്ല. 379 01:20:22,609 --> 01:20:25,903 പ്രതികാരമൊക്കെ സിനിമയിൽ ഉള്ള കാര്യമാ. 380 01:20:26,071 --> 01:20:28,197 അവൻ ഒരു മുഴു ഭ്രാന്തനാ. 381 01:20:29,449 --> 01:20:33,410 സോറി. എനിക്കൊന്നും പറയാനില്ല. 382 01:20:33,578 --> 01:20:36,121 അതെന്താ? 383 01:20:36,289 --> 01:20:38,624 നമ്മൾ ഒരു കുടുംബം പോലെയല്ലേ. 384 01:20:41,044 --> 01:20:42,670 ഞാൻ എങ്ങനെയാണ് കഴിഞ്ഞുകൂടുന്നതെന്ന് അറിയാമോ? 385 01:20:42,838 --> 01:20:48,300 ഇപ്പോഴും തിരിഞ്ഞു നോക്കും ആരെങ്കിലും പിന്തുടരുന്നുണ്ടോ എന്ന്. 386 01:20:50,679 --> 01:20:53,389 എന്നിട്ട് ഒന്നും പറയാനില്ലേ? 387 01:20:58,019 --> 01:21:03,065 അതുകൊണ്ട്, പ്ലീസ്. 388 01:21:04,109 --> 01:21:06,944 ഇത് ഒരു ഗുണവുമില്ലാത്ത കാര്യമാണ്. വിട്ടേക്ക്. 389 01:21:08,738 --> 01:21:11,282 സോറി, എനിക്ക് പോകാൻ സമയമായി. 390 01:21:11,449 --> 01:21:15,786 പിന്നെ, ഇത് ഗുണമില്ലാത്ത കാര്യമൊന്നുമല്ല. 391 01:21:16,788 --> 01:21:18,998 സൂ-ഹ്യുൻ! 392 01:22:15,722 --> 01:22:16,972 വെള്ളം! 393 01:22:17,140 --> 01:22:18,515 എനിക്ക് വെള്ളം താ! 394 01:22:38,119 --> 01:22:39,703 നിനക്ക് അറപ്പാകുന്നില്ലേ? 395 01:22:42,207 --> 01:22:44,291 കഴിച്ചു നോക്ക്. 396 01:22:44,459 --> 01:22:45,501 ഇത് കഴിച്ചാൽ ഛർദിക്കാനൊന്നും വരില്ല. 397 01:22:49,089 --> 01:22:51,590 ഒരിക്കൽ ഇതിന്റെ രുചി അറിഞ്ഞാൽ, 398 01:22:54,886 --> 01:22:56,887 പിന്നെ വേറെ ഒരു മാംസവും ഇഷ്ടമാകില്ല. 399 01:22:57,055 --> 01:22:59,556 ഭ്രാന്തൻ തെണ്ടി. 400 01:23:06,940 --> 01:23:09,108 എന്താ ഇപ്പൊ പറഞ്ഞേ? 401 01:23:16,032 --> 01:23:18,450 എടാ കഴുവേറി .... 402 01:23:20,161 --> 01:23:23,539 മനുഷ്യമാംസം തിന്ന് വട്ടായോ? 403 01:23:25,125 --> 01:23:28,210 ബോധമില്ലേ! ഇത് ഞാനാ ജാങ് ക്യൂങ്-ചുൾ! 404 01:23:49,190 --> 01:23:52,818 അതെ, എനിക്ക് ശരിക്കും വട്ടായിരിക്കും. 405 01:23:52,986 --> 01:23:56,155 ഇത്രേം നല്ല മാംസം തിന്ന് കിളി പോയതാകും. 406 01:24:01,411 --> 01:24:05,205 ഞാൻ എന്താ ഇങ്ങനെ ടെൻഷൻ ആകുമ്പോ കരയുന്നേ? 407 01:24:10,003 --> 01:24:12,004 പന്ന തെണ്ടി. 408 01:24:17,761 --> 01:24:21,305 നമ്മൾ ആദ്യം കണ്ടുമുട്ടിയത് ഓർമ്മയുണ്ടോ? 409 01:24:23,099 --> 01:24:28,062 ലോകത്തെ മുഴുവൻ നശിപ്പിക്കാൻ തീവ്രവാദ സംഘടന തുടങ്ങാൻ പ്ലാനൊക്കെ ഇട്ട്! 410 01:24:31,566 --> 01:24:34,318 അതൊക്കെ ഒരു കാലം. 411 01:24:34,486 --> 01:24:37,362 അന്ന് നമുക്ക് ഒന്നിനേം പേടിയുണ്ടായിരുന്നില്ല! 412 01:24:37,530 --> 01:24:41,158 വളവളാന്ന് വാചകം അടിക്കാതെ, ഒരു സിഗരറ്റ് താ. 413 01:25:16,027 --> 01:25:18,654 നീ കൊള്ള ഏതെങ്കിലും ഒരു തേവിടിച്ചിയുടെ കുടുംബത്തിലുള്ളവൻ ആയിരിക്കും. 414 01:25:18,822 --> 01:25:20,656 അല്ലെങ്കിൽ മുഴുവട്ടൻ. 415 01:25:27,122 --> 01:25:29,164 അവൻ നമ്മുടെ കൂട്ടമാ. 416 01:25:30,208 --> 01:25:34,002 വേട്ടയുടെ ഒരു രസം ആസ്വദിക്കുകയാ അവൻ. 417 01:25:36,381 --> 01:25:41,677 ഇരയെ പിടിച്ച് വിടുന്ന പരിപാടി. 418 01:25:41,845 --> 01:25:43,428 അവൻ വേട്ടക്കാരൻ ആയി വിലസുകയാ. 419 01:25:43,596 --> 01:25:46,723 ഇരയെ പീഡിപ്പിച്ച് രസിപ്പിക്കുന്നവനാ. 420 01:25:47,725 --> 01:25:49,935 എന്റെ അളിയാ... 421 01:25:51,146 --> 01:25:55,649 ഇപ്പ്രാവശ്യം നീ പെട്ടെന്നാ തോന്നുന്നത്. 422 01:26:00,238 --> 01:26:04,283 അവന്റെ പെണ്ണ് പോയതിൽ ഭ്രാന്തായി കാണും തെണ്ടിക്ക്. 423 01:26:06,452 --> 01:26:09,788 അങ്ങനെ നീ ഒരു ഭീകരനെ സൃഷ്ടിച്ചു. ഭയങ്കരം തന്നെ. 424 01:26:28,850 --> 01:26:32,144 പോയി കിടന്ന് ഉറങ്ങ്. ഇവിടെ ഇഷ്ടം പോലെ മുറികളുണ്ട്. 425 01:26:33,188 --> 01:26:35,355 എവിടെ വേണേലും കിടക്കാം. 426 01:26:37,317 --> 01:26:40,485 ഞാൻ പോയി ഭക്ഷണത്തിനുള്ള വഴി ഉണ്ടാക്കട്ടെ. 427 01:26:58,338 --> 01:27:00,505 നാറികൾ. 428 01:27:12,644 --> 01:27:16,146 വേട്ടയുടെ ഒരു രസം ആസ്വദിക്കുകയാ അവൻ.. 429 01:27:16,314 --> 01:27:20,150 ഇരയെ പിടിച്ച് വിടുന്ന പരിപാടി. 430 01:27:20,318 --> 01:27:22,861 ഇരയെ പീഡിപ്പിച്ച് രസിപ്പിക്കുന്നവനാ.. 431 01:27:24,155 --> 01:27:29,034 അവൻ വേട്ടക്കാരൻ ആയി വിലസുകയാ.. 432 01:27:29,202 --> 01:27:31,662 നിന്റെ ദുസ്വപ്നം കൂടുതൽ മോശമാകാൻ പോകുന്നു. 433 01:27:42,840 --> 01:27:45,300 കൊള്ളാം... 434 01:27:56,729 --> 01:27:59,439 ശെടാ... 435 01:27:59,607 --> 01:28:01,775 കുടൽ മുഴുവൻ തീർന്നോ? 436 01:28:05,321 --> 01:28:08,031 ഇവിടെയും ഇല്ലല്ലോ? 437 01:28:08,199 --> 01:28:10,367 അപ്പൊ... 438 01:28:31,264 --> 01:28:33,098 മയിര്. 439 01:29:18,061 --> 01:29:19,728 വാ. 440 01:29:21,230 --> 01:29:26,234 നിന്റെ പെങ്ങൾക്ക് സംഭവിച്ചത് കണ്ടതല്ലേ? 441 01:29:26,402 --> 01:29:31,448 ബലം പ്രയോഗിച്ചാൽ വേദന കൂടുകയേ ഉള്ളൂ. 442 01:29:36,412 --> 01:29:39,706 ഞാൻ പെട്ടെന്ന് തീർത്തുതരാം. 443 01:29:42,794 --> 01:29:46,755 എന്തിനാ ഞങ്ങളെ സംശയിച്ചത്? 444 01:29:46,923 --> 01:29:50,175 ഞങ്ങൾ വീടോ പണമോ ഒന്നും ചോദിച്ചില്ലല്ലോ! 445 01:29:50,343 --> 01:29:53,512 ഞങ്ങളെ അകത്തു വിടാൻ പറ്റില്ലല്ലേ? 446 01:29:53,679 --> 01:29:55,764 എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ. 447 01:29:55,932 --> 01:29:58,308 എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ! 448 01:30:02,688 --> 01:30:06,817 ക്ഷമ നേരത്തെ ചോദിക്കണമായിരുന്നു. 449 01:30:08,569 --> 01:30:10,612 തേവിടിച്ചികള്. 450 01:30:11,614 --> 01:30:15,659 അവസാന നിമിഷം ആക്ടിങ് പുറത്തെടുക്കും. 451 01:30:16,661 --> 01:30:18,203 നിൽക്ക് നിൽക്ക്. 452 01:30:18,371 --> 01:30:20,872 കൈ, കാൽ, തല, അതല്ലേ ഓർഡർ? 453 01:30:23,251 --> 01:30:26,336 കണ്ണടച്ചോ. നോക്കാതിരിക്കുന്നതാ നല്ലത്. 454 01:31:27,565 --> 01:31:30,358 എവിടെ പോയി ? 455 01:31:39,744 --> 01:31:41,620 നീയെങ്ങനെ ശബ്ദമുണ്ടാക്കാതെ അകത്തു കയറി? 456 01:32:15,988 --> 01:32:18,490 ഞാൻ... ഗർഭിണിയാണ്. 457 01:32:22,954 --> 01:32:26,665 ഞാനും നിന്നെക്കുറിച്ച് ഓർക്കുവായിരുന്നു. 458 01:32:27,875 --> 01:32:30,210 നിന്നെക്കാണാൻ അങ്ങനെ ഭീകരനെപോലെ ഒന്നും ഇല്ലല്ലോ. 459 01:32:32,255 --> 01:32:34,631 തന്തക്ക് പിറക്കാത്ത തെണ്ടി. 460 01:33:43,618 --> 01:33:45,785 കൈ, കാൽ, പിന്നെ തല. അല്ലെ? 461 01:33:45,953 --> 01:33:48,622 നീ ചെയ്യുന്നപോലെ തന്നെ. 462 01:33:48,789 --> 01:33:51,082 ഒട്ടും കൂടാതെ, ഒട്ടും കുറയാതെ. 463 01:33:52,084 --> 01:33:54,836 ഭ്രാന്തൻ തെണ്ടികളേ! 464 01:37:52,491 --> 01:37:54,576 നായിന്റെ മോൻ. 465 01:38:15,014 --> 01:38:18,808 എന്തിന്? എന്തിന്? എന്തിന്? 466 01:38:25,316 --> 01:38:28,067 എന്തിന്, എന്തിന്... 467 01:38:29,820 --> 01:38:31,821 എന്തിന്... 468 01:40:06,083 --> 01:40:08,668 എനിക്കിപ്പോ കുറച്ച് ആശ്വാസമുണ്ട്. 469 01:40:08,836 --> 01:40:11,921 നിങ്ങളെ കുറിച്ച് ഓർത്തു ഞാൻ ആകെ വേവലാതിയിൽ ആയിരുന്നു. 470 01:40:14,049 --> 01:40:16,926 സെക്രെറ്റ് ഏജന്റ് കിം സൂ-ഹ്യുൻ, അല്ലെ? 471 01:40:18,262 --> 01:40:21,431 അവൻ എന്താ പരിപാടിയെന്ന് കാണിച്ചു തരട്ടെ ? 472 01:40:27,730 --> 01:40:30,064 അവനോട് നിർത്താൻ പറയണം. 473 01:40:30,232 --> 01:40:33,067 ഒരു രാക്ഷസനെ കൊല്ലാൻ വേറൊരു രാക്ഷസനാവുകയല്ല വേണ്ടത്. 474 01:40:36,572 --> 01:40:39,323 അത് തെറ്റാണെന്ന് നിങ്ങൾക്ക് അറിയാമല്ലോ? 475 01:40:41,535 --> 01:40:43,161 അവൻ എവിടെ? 476 01:40:43,328 --> 01:40:46,956 മുറിവൊക്കെ ബാൻഡേജ് ഇട്ടിട്ടുണ്ട്. പെട്ടെന്ന് ശരിയാകും. 477 01:40:51,879 --> 01:40:54,672 നീയും ആ തെണ്ടിയും ൨ ദിവസമാണ് ബോധമില്ലാതെ കിടന്നത്. 478 01:40:57,509 --> 01:40:59,635 എന്ത് പറ്റി? 479 01:41:01,722 --> 01:41:04,015 സാർ? 480 01:41:04,183 --> 01:41:05,975 ആ തെണ്ടിയെ എനിക്ക് വിട്ട് താ. 481 01:41:09,146 --> 01:41:10,646 ഇനിയും പണി ബാക്കിയുണ്ട്. 482 01:41:10,814 --> 01:41:12,857 എന്ത് ചെയ്യാൻ പോകുവാ? 483 01:41:14,860 --> 01:41:17,028 നിങ്ങക്കറിയുമോ... 484 01:41:18,739 --> 01:41:22,158 വലിയൊരു ഭാരം നെഞ്ചത്ത് കയറ്റിവെച്ചപോലായിരുന്നു. 485 01:41:24,036 --> 01:41:26,204 വലിയ ഭാരം. 486 01:41:29,208 --> 01:41:36,130 ഞാൻ ജ്യൂ-യിവോണിന് വാക്ക് കൊടുത്തതാ അവൾ അനുഭവിച്ച അതേ വേദന ആ തെണ്ടിക്ക് ഞാൻ കൊടുക്കുമെന്ന്. 487 01:41:39,009 --> 01:41:41,135 ഇതിവിടം കൊണ്ട് തീർന്നില്ല. 488 01:41:43,347 --> 01:41:45,890 ഇനിയുമുണ്ട്. 489 01:41:48,352 --> 01:41:51,729 ഓക്കേ, വേറെ ചോദ്യങ്ങളൊന്നും ഇല്ല. 490 01:41:51,897 --> 01:41:54,107 പറഞ്ഞപോലെ, ആ മരുന്ന് കൊണ്ട് ഫലമുണ്ടോ? 491 01:41:54,274 --> 01:41:56,859 വയറിളക്കമില്ലെങ്കിൽ... 492 01:42:03,450 --> 01:42:06,202 പേടിക്കണ്ട. ആ തെണ്ടി കമ്പ്ലീറ്റ് ഔട്ട് ആണ്. 493 01:42:07,287 --> 01:42:09,288 കുറഞ്ഞത് ഒരു ദിവസത്തേക്കെങ്കിലും ബോധം കാണില്ല. 494 01:42:18,215 --> 01:42:19,715 സാർ? 495 01:42:19,883 --> 01:42:22,301 നിങ്ങൾ ഒരുപാട് മാറി, അറിയുന്നുണ്ടോ അത്? 496 01:43:57,314 --> 01:43:58,773 ഹലോ. 497 01:43:58,941 --> 01:44:01,275 പെയിൻ കില്ലർ വേണം. ഡെസ്കിബുപ്പ്രോഫിൻ ഉള്ളത്. 498 01:44:01,443 --> 01:44:03,736 ഡെസ്കി എന്ത്, സാറേ? 499 01:44:04,738 --> 01:44:07,615 - ഉള്ളതിൽ ഏറ്റവും വീര്യമുള്ളത് ഇങ്ങ് എടുക്ക്. - തീർച്ചയായും. 500 01:44:10,786 --> 01:44:14,538 നീ എവിടുന്നാ? ഇവിടുള്ള ആൾ അല്ലെന്ന് തോന്നുന്നു. 501 01:44:14,706 --> 01:44:17,667 കേൾക്കുന്നില്ലേ? 502 01:44:17,834 --> 01:44:20,419 പിന്നെ കേൾക്കാതെ. 503 01:44:20,587 --> 01:44:27,260 അത് എന്തായാലും കലക്കി. തീരെ പ്രതീക്ഷിച്ചില്ല, എന്നാലും നല്ല രസമായിരുന്നു. 504 01:44:30,138 --> 01:44:31,347 എടാ! 505 01:44:31,515 --> 01:44:34,600 നീ ആരാണെന്ന് ഞാൻ ഊഹിക്കട്ടെ? 506 01:44:34,768 --> 01:44:38,854 നിന്റെ പെന്നായിരുന്നല്ലേ ആ ജ്യൂ-യിവോൺ? യിയോൺ-ഹീ-ദോങിലെ, അല്ലെ? 507 01:44:39,856 --> 01:44:42,775 കേൾക്കുന്നുണ്ടോ? 508 01:44:42,943 --> 01:44:45,736 പക്ഷെ, നിനക്ക് ഒരു തെറ്റ് പറ്റി. 509 01:44:47,698 --> 01:44:50,032 നീ എന്നെ നിസ്സാരമായി കണ്ടു. 510 01:44:50,200 --> 01:44:53,953 എന്നെ കൊല്ലാതെ വിട്ടതിന് നീ പശ്ചാത്തപിക്കും. 511 01:44:54,121 --> 01:44:55,788 നിന്നെ എന്റെ കൈയ്യിൽ കിട്ടും. 512 01:44:55,956 --> 01:44:57,415 ഹലോ. 513 01:44:57,582 --> 01:45:02,378 കാത്തിരുന്നോ. ശരിക്കും വേദനയെന്താണെന്ന് ഞാൻ കാണിച്ചുതരാം! 514 01:45:04,131 --> 01:45:06,382 എന്താ കാണിക്കുന്നത്! 515 01:45:06,550 --> 01:45:08,426 എടൊ! 516 01:45:11,263 --> 01:45:12,722 ആ പിന്നെ... 517 01:45:13,724 --> 01:45:16,434 അവൾ മരിക്കുന്നതിന് മുൻപ് ഒരു കാര്യം പറഞ്ഞു... 518 01:45:16,601 --> 01:45:18,477 അവൾ ഗർഭിണിയാണെന്ന്. 519 01:45:20,355 --> 01:45:22,148 ജീവനുവേണ്ടി യാചിച്ചു. 520 01:45:25,277 --> 01:45:27,445 നിനക്കറിയാമായിരുന്നോ? 521 01:45:36,121 --> 01:45:40,708 വാ! വാ! പെട്ടെന്ന് വാ! ഇല്ലെങ്കിൽ അകത്തുള്ള ആൾ ചത്തുപോകും! 522 01:45:42,586 --> 01:45:45,421 എന്നെ വേട്ടയാടുമ്പോൾ അടുത്ത് ഉണ്ടാവുന്നതാ ബുദ്ധി. 523 01:47:13,760 --> 01:47:16,262 എന്താ! 524 01:48:27,209 --> 01:48:31,086 എവിടെ പോയി? 525 01:48:55,153 --> 01:48:59,240 ഇതുപോലത്തെ തെണ്ടികളെ രക്ഷിക്കാൻ ഇത്രേം ബുദ്ധിമുട്ടണോ? 526 01:49:00,784 --> 01:49:05,037 ഇതുപോലുള്ള നാറികളെ കാണുമ്പോഴാണ് മനുഷ്യനായിപ്പോയതിൽ നാണക്കേട് തോന്നുന്നത്. 527 01:49:05,205 --> 01:49:07,540 അവർക്ക് ബോധം വരുമ്പോ എന്നെ വിളിക്ക്. 528 01:49:14,673 --> 01:49:17,383 ഇപ്പൊ എന്താ പ്രശ്നം? 529 01:49:17,551 --> 01:49:20,177 അതെ. എന്താ? 530 01:49:22,639 --> 01:49:24,181 എന്താ? 531 01:49:25,642 --> 01:49:27,851 ഉറപ്പാണോ? 532 01:49:29,688 --> 01:49:31,689 ഓക്കേ. 533 01:49:33,692 --> 01:49:35,317 ഹേയ്. 534 01:49:35,485 --> 01:49:37,236 ജാങ് ക്യൂങ്-ചുൾ കീഴടങ്ങുവാണെന്ന്. 535 01:49:37,404 --> 01:49:39,613 നിനക്ക് തെറ്റുപറ്റി മോനെ! 536 01:50:34,002 --> 01:50:35,711 എഴുന്നേൽക്ക്. 537 01:50:46,348 --> 01:50:48,891 എനിക്കൊരു ചോദ്യമുണ്ട്. 538 01:50:49,059 --> 01:50:51,852 നമ്മുടെ ചങ്ങാതി ഇപ്പോൾ എവിടെയുണ്ടാകും? 539 01:51:03,907 --> 01:51:09,662 നീ വേദനിപ്പിച്ച് വിട്ടത് തെറ്റായ ആളെയാണ്. 540 01:51:10,705 --> 01:51:15,668 അവൻ പഴി വാങ്ങുന്ന കൂട്ടത്തിലാ. 541 01:51:15,835 --> 01:51:17,628 അതിന്റെ അർഥം അറിയാമോ? 542 01:51:22,801 --> 01:51:27,304 ആദ്യം നിന്റെ പെണ്ണ്, പിന്നെ അവളുടെ കുടുംബം. 543 01:51:31,810 --> 01:51:36,563 പിന്നെ അവൻ പൊലീസിന് കീഴടങ്ങും. 544 01:51:39,901 --> 01:51:41,735 എന്നാലും... 545 01:51:43,405 --> 01:51:46,407 നിന്റെ പെണ്ണ് ഒരുപാടൊന്നും അനുഭവിച്ചില്ല. 546 01:51:47,826 --> 01:51:54,873 എന്നെപോലെയല്ല, ജാങ് വേദനക്ക് മുൻപ് കുറച്ച് സുഖം കൊടുക്കാറുണ്ട്. 547 01:51:59,337 --> 01:52:01,547 ആദ്യം സുഖം കൊടുക്കും. മനസ്സിലായോ? 548 01:52:05,969 --> 01:52:07,970 തമാശയാ? 549 01:52:08,972 --> 01:52:11,932 തമാശ പറഞ്ഞതാ? 550 01:52:12,934 --> 01:52:15,394 ഇതൊക്കെ നിനക്ക് തമാശയാണോ? 551 01:52:24,028 --> 01:52:27,573 ആ മുഖത്തു സ്ഥിരമായിട്ട് ഒരു ചിരി വരച്ച് തരാം! 552 01:52:35,915 --> 01:52:38,167 ജാങിന്റെ കാൾ ഞാൻ ട്രേസ് ചെയ്തു. 553 01:52:38,334 --> 01:52:42,045 ജാങ്ങിനെതിരെ അന്വേഷണം നടത്തുന്ന പൊലീസുകാരെ ഞാൻ ടാപ്പ് ചെയ്തിരുന്നു. 554 01:52:42,213 --> 01:52:45,841 ജാങ് ഇപ്പൊ അവരെ വിളിച്ചിരുന്നു. ഇന്ന് കീഴടങ്ങുമെന്ന് പറഞ്ഞു. 555 01:52:46,009 --> 01:52:51,805 അതിന് മുൻപ് എന്തോ ചെയ്യാനുണ്ടെന്ന് പറഞ്ഞു. വീണ്ടും എന്തെങ്കിലും ഒപ്പിച്ചാലോ? 556 01:52:51,973 --> 01:52:53,474 എവിടെയാ സ്ഥലം? 557 01:52:53,641 --> 01:52:54,683 യിയോൺ-ഹീ-ദോങ്. 558 01:53:18,917 --> 01:53:21,251 ഒരു പാർസൽ ഉണ്ട്! 559 01:53:42,148 --> 01:53:44,441 ക്യാപ്റ്റൻ ഓ? 560 01:53:45,944 --> 01:53:47,402 ഞാൻ കിം സൂ-ഹ്യുൻ. 561 01:53:47,570 --> 01:53:49,905 എന്താ? 562 01:53:50,073 --> 01:53:53,992 എന്ത് പണിയാ നീ കാണിച്ചത്? 563 01:53:54,160 --> 01:53:58,747 അങ്ങേർക്കെന്തെങ്കിലും സംഭവിച്ചാൽ നിന്നെ ഞാൻ കൊല്ലും! 564 01:53:59,749 --> 01:54:01,416 കേട്ടോടാ മയിരേ? 565 01:54:06,214 --> 01:54:09,174 അടുത്തുള്ള പൊലീസുകാരെ ചീഫിന്റെ വീട്ടിലേക്ക് വിട്, പെട്ടെന്ന്! 566 01:54:09,342 --> 01:54:12,427 കാർ തിരിക്ക്! 567 01:56:12,423 --> 01:56:15,926 വലിയ ഛായയൊന്നും ഇല്ല. 568 01:56:16,094 --> 01:56:19,262 ജ്യൂ-യിവോൺ അവളുടെ അമ്മയെപ്പോലെ ആണെന്ന് തോന്നുന്നു. 569 01:56:20,431 --> 01:56:22,557 കാണാൻ നിന്നെപ്പോലെ ആകാത്തത് ഭാഗ്യം. 570 01:56:28,064 --> 01:56:31,233 എന്തിനാ അങ്ങനെ ചാടി വീണത്? കിളവാ! 571 01:56:31,401 --> 01:56:34,319 വട്ടാണോ? ങേ? 572 01:56:36,614 --> 01:56:40,742 ഒരു മിനിറ്റ്. ഇത് എവിടെ വെച്ചു? 573 01:56:43,079 --> 01:56:48,291 ആ തെണ്ടിയെ നിർത്താൻ ഞാൻ എന്താ ചെയ്യേണ്ടേ ? 574 01:56:48,459 --> 01:56:51,169 ഇത് മതിയോ? ഇത്? 575 01:56:52,171 --> 01:56:55,841 ഇതും ഇരിക്കട്ടെ! പിന്നെ ഇതും! 576 01:56:57,301 --> 01:57:00,262 ഇതോ? മയിര്. 577 01:57:57,779 --> 01:57:59,946 അച്ഛാ? 578 01:58:01,449 --> 01:58:03,617 ഞാൻ വീടെത്തി. 579 01:58:55,211 --> 01:58:56,628 - എന്താ പ്രശ്നം? - മാറി നിൽക്കൂ. 580 01:58:56,796 --> 01:58:58,296 മാറി നിൽക്കൂ പ്ലീസ്! 581 01:58:58,464 --> 01:59:00,590 - മാറി നിൽക്കൂ. - എന്ത് പറ്റി? 582 01:59:00,758 --> 01:59:03,051 അകത്തേക്ക് പോകാൻ പറ്റില്ല സാർ. 583 01:59:09,517 --> 01:59:11,017 ആരാ? 584 01:59:13,521 --> 01:59:17,357 എന്താ കാര്യം? മാറി നിൽക്ക്. 585 01:59:18,985 --> 01:59:21,486 നീയാണോ കിം സൂ-ഹ്യുൻ? 586 01:59:26,617 --> 01:59:29,035 വിവരം കെട്ട നായിന്റെ മോനെ! 587 01:59:29,203 --> 01:59:34,624 നീ എന്താണ് കാണിച്ചതെന്ന് അറിയുവോ? എന്ത് ധൈര്യത്തിലാ ഇങ്ങോട്ട് വന്നത്! 588 01:59:34,792 --> 01:59:37,210 വിവരമില്ലാത്ത ചെറ്റേ. 589 01:59:37,378 --> 01:59:40,505 മാറ്. വിട്! 590 01:59:44,468 --> 01:59:47,179 പന്ന നായിന്റെ മോൻ. 591 01:59:51,350 --> 01:59:54,769 മാറി നിക്ക്! 592 02:01:30,199 --> 02:01:31,241 ഹലോ? 593 02:01:31,409 --> 02:01:33,535 ജാങ് ക്യൂങ്-ചുൾ ആണ്. 594 02:01:34,620 --> 02:01:36,705 ഡാ തെണ്ടി! 595 02:01:38,874 --> 02:01:41,710 നീ എവിടെയാ? 596 02:01:41,877 --> 02:01:45,130 നീ സെ-യിയോണിനെ ഉപദ്രവിച്ചോ? 597 02:01:45,298 --> 02:01:48,383 അതൊക്കെ വഴിയേ അറിയും. 598 02:01:52,972 --> 02:01:55,348 എന്ത്? 599 02:02:02,565 --> 02:02:04,566 നിനക്കാ. 600 02:02:20,249 --> 02:02:22,334 ഹലോ? 601 02:02:31,719 --> 02:02:33,470 എന്നിട്ട്? ഇപ്പൊ എങ്ങനുണ്ട്? 602 02:02:34,472 --> 02:02:39,476 എന്നോട് കളിക്കാൻ നിക്കരുതായിരുന്നു! പന്ന നായിന്റെ മോനെ! 603 02:02:40,478 --> 02:02:43,271 ആരാ ജയിച്ചത്? 604 02:02:43,439 --> 02:02:45,899 ജയിച്ചത് നീയാണോ? അതോ ഞാനോ? 605 02:04:13,696 --> 02:04:16,197 ജാങ് ക്യൂങ്-ചുൾ! 606 02:04:16,365 --> 02:04:18,491 സാർ! ഇത് ജാങ് ആണ്! 607 02:04:18,659 --> 02:04:20,702 നിൽക്ക്! ഇപ്പൊ വേണ്ട! 608 02:05:23,682 --> 02:05:25,058 കാർ പരിശോധിക്ക്! 609 02:05:29,772 --> 02:05:31,606 അതേതാ കാർ? 610 02:05:34,276 --> 02:05:35,527 ശെടാ! 611 02:05:35,694 --> 02:05:37,362 ആ കാർ നിർത്ത്! 612 02:05:41,534 --> 02:05:42,659 നിർത്താൻ! 613 02:05:52,836 --> 02:05:54,462 പിടിക്കവനെ! 614 02:05:58,717 --> 02:06:00,301 പിടിക്കവനെ! 615 02:06:00,469 --> 02:06:01,844 പിടിക്കവനെ! 616 02:07:08,787 --> 02:07:11,122 ഓക്കേ, നീ പറഞ്ഞത് ശരിയാ. 617 02:07:13,667 --> 02:07:15,877 എനിക്ക് തെറ്റ് പറ്റി. 618 02:07:22,259 --> 02:07:25,511 ഞാൻ നിന്നെ നിസ്സാരമായി കണ്ടു. 619 02:07:40,277 --> 02:07:42,779 ഇനി മുതൽ അതുണ്ടാവില്ല. 620 02:07:49,119 --> 02:07:51,162 നായിന്റെ മോനെ! 621 02:07:51,330 --> 02:07:54,457 നീ എന്താ കാണിക്കുന്നത്? 622 02:07:56,460 --> 02:07:59,921 കം ഓൺ! ഞാൻ തുടങ്ങിയിട്ടല്ലേ ഉള്ളൂ. 623 02:08:03,842 --> 02:08:08,429 എന്നെ കൊല്ല്! നായിന്റെ മോനെ! 624 02:08:08,597 --> 02:08:10,390 ഇപ്പൊ തന്നെ, കൊല്ലെടാ! 625 02:08:10,557 --> 02:08:12,600 നായിന്റെ മോനെ! 626 02:08:12,768 --> 02:08:18,564 പെട്ടെന്ന് കൊല്ലെടാ! തെണ്ടി! 627 02:08:18,732 --> 02:08:20,775 കൊല്ല്! 628 02:08:28,951 --> 02:08:32,620 സമയമായില്ല. ഉടനെ ഉണ്ടാകും. 629 02:08:36,375 --> 02:08:40,461 അത്രക്ക് എളുപ്പമായിരുന്നെങ്കിൽ, നിന്നെ ഞാൻ എപ്പോഴേ കൊന്നേനെ. 630 02:08:43,340 --> 02:08:46,968 ഏറ്റവും വേദനയുള്ള നിമിഷത്തിലേ ഞാൻ കൊല്ലൂ. 631 02:08:48,554 --> 02:08:54,142 നീ വേദനയും പേടിയും കൊണ്ട് വിറക്കുമ്പോൾ, 632 02:08:54,309 --> 02:08:55,977 അപ്പൊ ഞാൻ നിന്നെ കൊല്ലാം! 633 02:08:59,940 --> 02:09:04,402 അപ്പോഴേ ശരിക്കും പ്രതികാരം ആകൂ. 634 02:09:06,029 --> 02:09:08,448 ശരിയായ പ്രതികാരം. 635 02:09:19,042 --> 02:09:23,212 എന്നെ ജീവിക്കാൻ അനുവദിക്കൂ. പ്ലീസ്? 636 02:09:23,380 --> 02:09:26,007 എന്നെ കൊല്ലല്ലേ. 637 02:09:26,175 --> 02:09:29,051 പ്ലീസ്... 638 02:09:34,516 --> 02:09:39,312 നീ ഒരുപാട് പ്രാവശ്യം കേട്ടിട്ടുണ്ടാകുമല്ലേ? ആളുകൾ ജീവിതത്തിന് വേണ്ടി യാചിക്കുന്നത്. 639 02:09:44,276 --> 02:09:46,569 നീ അതൊക്കെ ശരിക്കും എൻജോയ് ചെയ്തിരിക്കും അല്ലെ? 640 02:09:47,696 --> 02:09:52,033 എന്നെ കൊല്ലല്ലേ,പ്ലീസ്. 641 02:09:59,666 --> 02:10:03,920 എന്റെ പാപങ്ങൾക്ക് ഞാൻ അനുഭവിക്കും. 642 02:10:07,591 --> 02:10:09,550 അതുകൊണ്ട്... 643 02:10:11,553 --> 02:10:17,975 എന്നെ വിട്ടേക്കൂ, പ്ലീസ്. 644 02:10:20,103 --> 02:10:24,982 ഇപ്പൊ ചെയ്തതൊക്കെ പോരെ ? 645 02:10:25,984 --> 02:10:28,444 എന്നെ കൊല്ലല്ലേ,പ്ലീസ്. 646 02:10:47,798 --> 02:10:50,508 എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ. 647 02:11:02,771 --> 02:11:06,023 ഞാൻ കാലുപിടിക്കാം. 648 02:11:19,162 --> 02:11:21,330 നിനക്കിപ്പോ പേടിയുണ്ടോ? 649 02:11:26,211 --> 02:11:29,797 പറ. പേടിയുണ്ടോ? 650 02:11:35,262 --> 02:11:40,558 നെ ചെയ്തത് എന്താണെന്ന് ഇപ്പൊ നിനക്ക് ബോധ്യമായോ? 651 02:12:03,790 --> 02:12:08,377 ചുമ്മാ ഇങ്ങനെ കുരങ്ങ് കളിപ്പിക്കല്ലേ! 652 02:12:08,545 --> 02:12:11,881 നായിന്റെ മോനെ! 653 02:12:17,054 --> 02:12:19,347 ഹേയ്. 654 02:12:19,514 --> 02:12:23,184 നിർത്ത് ഈ മണ്ടത്തരം. 655 02:12:25,562 --> 02:12:28,356 നീ തോറ്റുകഴിഞ്ഞു. 656 02:12:31,151 --> 02:12:34,779 ഇതൊക്കെ എന്നെ ബാധിച്ചെന്നാണോ നിന്റെ വിചാരം? 657 02:12:34,947 --> 02:12:37,114 ങേ? 658 02:12:37,282 --> 02:12:41,369 പോയി ചാവെടാ. 659 02:12:43,747 --> 02:12:48,501 വേദന എന്താണെന്ന് എനിക്കറിയില്ല. 660 02:12:49,544 --> 02:12:54,131 പേടി? അതും അറിയില്ല. 661 02:12:56,802 --> 02:13:02,390 എന്നിൽ നിന്നും നിനക്ക് ഒന്നും കിട്ടില്ല. 662 02:13:09,856 --> 02:13:12,149 അതുകൊണ്ട്... 663 02:13:13,193 --> 02:13:15,653 നീ എപ്പോഴേ തോറ്റുകഴിഞ്ഞു. 664 02:13:18,865 --> 02:13:21,033 മനസ്സിലായോ? 665 02:13:50,439 --> 02:13:52,606 എന്റെ ആഗ്രഹം... 666 02:13:54,234 --> 02:13:57,653 മരണശേഷവും നീ അനുഭവിക്കണം എന്നാണ്. 667 02:15:44,803 --> 02:15:50,558 നായിന്റെ മോനെ! പറഞ്ഞത് കേട്ടോ? 668 02:15:50,725 --> 02:15:58,607 പന്നീ! ഇതിവിടം കൊണ്ട് തീരുന്നില്ല. ഞാൻ എങ്ങനെയെങ്കിലും ജീവിക്കും! 669 02:15:58,775 --> 02:16:02,319 കേട്ടോടാ, കഴുതേ? 670 02:16:02,487 --> 02:16:05,781 എനിക്ക് പേടിയില്ല! 671 02:16:09,244 --> 02:16:12,955 എന്നോട് കളിക്കാമെന്ന് വിചാരിച്ചോ നീ? 672 02:16:20,505 --> 02:16:26,135 അച്ഛാ? 673 02:16:28,889 --> 02:16:30,556 ഹേയ്! 674 02:16:30,724 --> 02:16:33,976 വാതിൽ തുറക്കല്ലേ! 675 02:16:34,144 --> 02:16:36,395 അച്ഛാ? 676 02:16:41,776 --> 02:16:44,403 വാതിൽ തുറക്കല്ലേ! 677 02:16:44,571 --> 02:16:45,988 സാങ്-വോൺ! 678 02:16:46,156 --> 02:16:47,531 അകത്തേക്ക് വരല്ലേ! 679 02:16:47,699 --> 02:16:50,201 ഇവൻ ഇത് എന്താ പറയുന്നേ? 680 02:16:52,662 --> 02:16:54,830 വാതിൽ തുറക്കല്ലേ! 681 02:16:57,042 --> 02:16:58,876 ഇത് സ്റ്റക്ക് ആണല്ലോ. 682 02:16:59,044 --> 02:17:02,421 അയ്യോ! ഈ വയസായവരെയൊക്കെ ആരാ ഇങ്ങോട്ട് കൊണ്ടുവന്നത്? 683 02:17:02,589 --> 02:17:04,965 - ക്യൂങ്-ചുൾ! - അമ്മേ! 684 02:17:05,133 --> 02:17:06,467 - നീ അകത്തുണ്ടോടാ? - വേണ്ട, അമ്മെ! 685 02:17:06,635 --> 02:17:13,849 വാതിൽ തുറക്കല്ലേ! കോപ്പ്! പോ! 686 02:17:44,798 --> 02:17:47,174 ക്യൂങ്-ചുൾ ! 687 02:19:34,798 --> 02:19:39,174 പരിഭാഷ : ശ്രീധർ Translation : Sree Dhar 688 02:19:40,305 --> 02:19:46,385 -= www.OpenSubtitles.org =-77064

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.