Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,403 --> 00:00:02,048
Previously on "Heartland"...
2
00:00:02,079 --> 00:00:05,815
- What's going on?
- Peter and I, we've...
3
00:00:06,189 --> 00:00:07,851
we've decided to separate.
4
00:00:07,885 --> 00:00:09,253
What is your problem?!
5
00:00:09,287 --> 00:00:11,921
So what if you were abandoned! Who cares?!
6
00:00:11,956 --> 00:00:15,091
That's what people do, they hurt you!
7
00:00:15,126 --> 00:00:19,928
I now pronounce you husband and wife.
8
00:00:19,963 --> 00:00:21,697
You may kiss each other.
9
00:00:26,218 --> 00:00:28,354
So I guess I did it.
10
00:00:28,572 --> 00:00:30,405
I married the boy in the loft.
11
00:00:30,440 --> 00:00:31,740
- Stop the car, please.
- Hey.
12
00:00:41,784 --> 00:00:43,585
It's okay.
13
00:01:17,684 --> 00:01:19,752
Whoa, Trouble, slow down.
14
00:01:19,786 --> 00:01:22,021
Trouble, no! Whoa!
15
00:01:22,055 --> 00:01:24,023
Ungh! Ungh! Ungh!
16
00:01:24,057 --> 00:01:25,357
Are you okay?
17
00:01:25,391 --> 00:01:27,692
Ungh! Yup, I'm fine.
18
00:01:27,727 --> 00:01:30,328
You were looking pretty
good there for a minute.
19
00:01:30,362 --> 00:01:33,364
Phoenix is great, but it's Trouble...
20
00:01:33,398 --> 00:01:35,399
He's a little harder to handle.
21
00:01:35,434 --> 00:01:36,835
What do you think?
22
00:01:36,869 --> 00:01:39,037
I think you're certifiably crazy,
23
00:01:39,071 --> 00:01:40,471
that's what I think.
24
00:01:40,506 --> 00:01:42,473
Getting better though. Better all the time.
25
00:02:03,460 --> 00:02:05,327
Hey, Tim, it's Ty.
26
00:02:05,362 --> 00:02:08,097
Listen,
I don't know if you've got my messages,
27
00:02:08,132 --> 00:02:09,932
but, uh, look, I have some time off from
the clinic today, so I can't help you out.
28
00:02:09,967 --> 00:02:12,468
Just let me know when
you're gonna be there, okay?
29
00:02:12,502 --> 00:02:13,936
Call me back.
30
00:02:16,073 --> 00:02:18,006
Morning.
31
00:02:18,041 --> 00:02:20,475
Hey, good morning.
32
00:02:20,509 --> 00:02:22,343
Oh, I love Saturdays.
33
00:02:22,378 --> 00:02:25,246
I love being able to sleep in.
34
00:02:25,281 --> 00:02:26,614
Did you hear that wind last night?
35
00:02:26,649 --> 00:02:28,984
I thought the trailer was gonna blow over.
36
00:02:29,018 --> 00:02:31,352
I haven't had a decent night's
sleep since our honeymoon.
37
00:02:31,387 --> 00:02:32,788
That was pretty nice.
38
00:02:32,822 --> 00:02:36,557
You know what?
We gotta get outta this place.
39
00:02:36,591 --> 00:02:38,693
I gotta say, I'm pretty ticked
off with your dad right now.
40
00:02:38,727 --> 00:02:41,962
- Oh, really?
- Well, he's ignoring my calls.
41
00:02:41,997 --> 00:02:44,298
I'm trying to get this
moving and at this rate,
42
00:02:44,332 --> 00:02:46,100
it's never gonna get done.
43
00:02:46,134 --> 00:02:51,108
But we will be moved in soon, okay?
44
00:02:51,906 --> 00:02:55,641
I'm just so excited to be able to
have a place of our own, you know?
45
00:02:55,676 --> 00:02:58,144
I mean, it... It has kinda been nice
46
00:02:58,179 --> 00:03:00,279
living out here, by ourselves...
47
00:03:00,314 --> 00:03:02,515
- Yeah.
- Don't you think?
48
00:03:02,549 --> 00:03:04,350
- No one to bother us.
- Mmm.
49
00:03:04,384 --> 00:03:06,319
Sort of like being on our honeymoon.
50
00:03:11,758 --> 00:03:13,992
Whoa...
51
00:03:14,027 --> 00:03:16,661
Stay close, Trouble.
52
00:03:18,364 --> 00:03:21,033
That's it.
53
00:03:21,067 --> 00:03:23,001
Whoa...
54
00:03:25,403 --> 00:03:26,838
Good boy!
55
00:03:26,872 --> 00:03:28,305
So,
you got guests coming into the Dude Ranch.
56
00:03:28,340 --> 00:03:30,407
- Yes.
- I'll vacate the cabin.
57
00:03:30,442 --> 00:03:32,176
Yeah, uh, Amy's room is already ready
58
00:03:32,211 --> 00:03:33,544
and I put fresh towels on the bed.
59
00:03:33,578 --> 00:03:35,713
That's it. Whoa... Whoa...
60
00:03:35,748 --> 00:03:37,248
Are you sure you're okay with that?
61
00:03:37,282 --> 00:03:39,550
Peter,
how many times do I have to tell you?
62
00:03:39,584 --> 00:03:40,985
Just because we're separated
63
00:03:41,019 --> 00:03:43,253
doesn't mean you can't
sleep under the same roof.
64
00:03:43,287 --> 00:03:45,455
I mean, we're both adults, right?
65
00:03:45,489 --> 00:03:47,390
Absolutely.
66
00:03:47,424 --> 00:03:49,559
I'm proud of us.
67
00:03:49,593 --> 00:03:52,495
I am!
I mean, look how well this is working out.
68
00:03:52,529 --> 00:03:54,664
You know, we've made it work.
69
00:03:54,698 --> 00:03:56,566
You're right.
70
00:03:56,600 --> 00:04:00,669
A lot of couples wouldn't
handle it as well as we have.
71
00:04:00,703 --> 00:04:02,571
You know I'm really proud of the girls too.
72
00:04:02,605 --> 00:04:04,640
Roman riding. I mean, honestly?
73
00:04:04,674 --> 00:04:06,608
- Who would've guessed.
- She's obsessed.
74
00:04:06,643 --> 00:04:08,443
Hey, did I tell you Georgie's Extreme Team
75
00:04:08,478 --> 00:04:10,345
is booked at a bunch of
rodeos over the summer?
76
00:04:10,380 --> 00:04:13,048
Aw, the summer?
77
00:04:13,083 --> 00:04:14,108
What?
78
00:04:14,128 --> 00:04:16,171
I wanted to have the girls
with me over the summer.
79
00:04:16,185 --> 00:04:19,754
- Oh. Like in Vancouver?
- Yeah.
80
00:04:19,789 --> 00:04:21,256
- Oh...
- It'd be great for them, don't you think?
81
00:04:21,290 --> 00:04:23,258
Wow.
82
00:04:23,292 --> 00:04:26,027
Ugh. Sorry. I got...
83
00:04:26,061 --> 00:04:27,461
- I gotta take this.
- Yeah, yeah, yeah, take it.
84
00:04:27,496 --> 00:04:29,297
Okay.
85
00:04:29,331 --> 00:04:31,299
Hey, Bernie, what's up?
86
00:04:41,642 --> 00:04:44,244
Hey, Lou, have you seen Tim?
87
00:04:44,279 --> 00:04:45,645
Not today.
88
00:04:45,680 --> 00:04:47,815
He was around for a bit yesterday.
89
00:04:51,985 --> 00:04:54,287
Come on, come on!
90
00:04:54,321 --> 00:04:56,555
No! Trouble, settle...
91
00:04:56,589 --> 00:04:58,624
She's really starting to get it.
92
00:04:58,658 --> 00:05:02,361
Yup, and I'm getting grey hairs.
93
00:05:02,395 --> 00:05:03,629
Hey, do you know what's going on with Dad?
94
00:05:03,663 --> 00:05:05,097
'Cause Ty's been trying to reach him.
95
00:05:05,132 --> 00:05:07,565
Amy, don't even go there
96
00:05:07,599 --> 00:05:10,335
because I am doing everything
I can to avoid hornet's nest.
97
00:05:10,369 --> 00:05:12,904
And when Grandpa gets back...
98
00:05:12,939 --> 00:05:15,640
That is an inevitable
scene I want to avoid too.
99
00:05:15,674 --> 00:05:17,008
Up, up!
100
00:05:17,043 --> 00:05:19,610
That's it. Good.
101
00:05:19,645 --> 00:05:21,713
Hey, would you mind just watching Georgie?
102
00:05:21,747 --> 00:05:25,482
Peter and I have to...
just figure our schedules out.
103
00:05:25,516 --> 00:05:27,617
Okay. Are you all right?
104
00:05:27,652 --> 00:05:31,588
Mm-hmm. I'm great. I'm-I'm really good.
105
00:05:31,622 --> 00:05:34,058
Okay, you just seem, I don't know,
106
00:05:34,092 --> 00:05:35,659
a little smiley or something.
107
00:05:35,693 --> 00:05:37,694
Is that a bad thing?
108
00:05:37,729 --> 00:05:39,096
Come on, Katie.
109
00:05:46,470 --> 00:05:49,505
Okay, I got...
I got all your messages,
110
00:05:49,539 --> 00:05:53,109
and I appreciate the fact that you...
you wanna help.
111
00:05:54,611 --> 00:05:58,480
Ty, you have to understand
that there are some jobs
112
00:05:58,514 --> 00:06:00,515
that are best dealt with
if I tackle them alone.
113
00:06:00,549 --> 00:06:03,018
Tim, you don't need to do
this all yourself, okay?
114
00:06:03,052 --> 00:06:04,486
I don't want you to do
this all by yourself.
115
00:06:04,520 --> 00:06:06,454
I just want it done so that we can move in!
116
00:06:06,489 --> 00:06:09,057
I realize that,
but you kids picked a project
117
00:06:09,092 --> 00:06:11,360
that requires a gut reno
118
00:06:11,394 --> 00:06:13,628
and obviously you don't have
enough time to devote to it, so...
119
00:06:13,662 --> 00:06:16,163
I know, and I feel bad, okay?
120
00:06:16,198 --> 00:06:18,165
But I'm here now and I can help.
121
00:06:18,200 --> 00:06:19,566
Right. So what're we standing here for?
122
00:06:19,601 --> 00:06:21,135
You unload all this stuff.
123
00:06:21,169 --> 00:06:22,937
Let's get to work on this dream.
124
00:06:22,971 --> 00:06:24,538
Living in a loft above a stable of horses
125
00:06:24,572 --> 00:06:27,441
not exactly my idea of a dream.
126
00:06:30,145 --> 00:06:32,145
Whoa, Trouble!
127
00:06:32,179 --> 00:06:35,448
Relax! Relax. Whoa...
128
00:06:35,482 --> 00:06:38,018
Trouble, it's okay.
129
00:06:40,754 --> 00:06:45,591
It's okay. Good boy.
Keep your head steady.
130
00:06:45,626 --> 00:06:47,627
Good boy.
131
00:06:47,661 --> 00:06:50,396
Easy, boy.
132
00:06:50,430 --> 00:06:51,830
Whoa! Whoa!
133
00:06:51,864 --> 00:06:53,465
Trouble, you can't pull away like that!
134
00:06:53,499 --> 00:06:55,667
You have to stay beside Phoenix.
135
00:06:58,238 --> 00:06:59,571
Ungh!
136
00:06:59,605 --> 00:07:02,441
- How's it going?
- Well, it's going.
137
00:07:02,475 --> 00:07:06,244
Trouble's still... "Trouble."
138
00:07:06,278 --> 00:07:08,146
He lets me know when he's done.
139
00:07:08,180 --> 00:07:10,014
Yeah, I'll help you untack them.
140
00:07:10,049 --> 00:07:12,450
Okay.
141
00:07:17,189 --> 00:07:19,324
Amy?
142
00:07:22,661 --> 00:07:24,494
He's hurt.
143
00:07:24,528 --> 00:07:26,396
- See all the blood?
- Yeah.
144
00:07:55,258 --> 00:07:57,359
Shhh...
145
00:08:02,798 --> 00:08:04,599
Let's go.
146
00:08:23,318 --> 00:08:24,718
- Easy!
- Georgie, just stay-stay calm.
147
00:08:24,752 --> 00:08:26,186
It's okay.
148
00:08:30,991 --> 00:08:33,326
Hang on to him. Don't let him bolt.
149
00:08:34,928 --> 00:08:36,662
It's okay.
150
00:08:43,105 --> 00:08:46,626
S09E01
Brave New World
151
00:08:46,646 --> 00:08:50,328
sync and corrected by ninh
www.addic7ed.com
152
00:09:23,210 --> 00:09:27,424
So you're talking about the whole summer
like the whole summer?
153
00:09:27,444 --> 00:09:29,879
Yeah. It'll be a new world for them.
154
00:09:29,913 --> 00:09:32,615
We can, uh, spend time at the beach,
they can swim,
155
00:09:32,649 --> 00:09:34,483
I'll teach them how to sail.
156
00:09:34,517 --> 00:09:38,487
Go camping. It's gonna be great.
157
00:09:38,521 --> 00:09:40,488
- What?
- I mean, Peter, you have to admit,
158
00:09:40,522 --> 00:09:43,058
this is kind of being sprung
on me out of the blue.
159
00:09:43,092 --> 00:09:45,627
Not really. I mean,
you knew I wanted them out there, right?
160
00:09:45,661 --> 00:09:46,865
What better time than the summer?
161
00:09:46,885 --> 00:09:50,932
- Right, but the whole summer? I mean...
- I think we...
162
00:09:50,967 --> 00:09:53,068
There was this wounded horse
and Amy and I were following it
163
00:09:53,102 --> 00:09:55,870
and get guess what came
right out of the bush? Guess!
164
00:09:55,905 --> 00:09:57,404
- What?
- A bear!
165
00:09:57,424 --> 00:09:58,358
A bear?
166
00:09:58,378 --> 00:10:00,540
Yeah, he was huge and he came right at us!
167
00:10:00,575 --> 00:10:02,009
It was so awesome.
168
00:10:02,043 --> 00:10:05,145
No, no, that is not awesome.
You could've been...
169
00:10:05,179 --> 00:10:07,114
Well, the horse,
he was like bleeding, like a lot.
170
00:10:07,148 --> 00:10:09,016
Yeah, I think the bear attacked him.
171
00:10:09,050 --> 00:10:10,884
And he's still out there,
so we have to go find him.
172
00:10:10,919 --> 00:10:14,654
No, no. You're not going anywhere
near that bear or the woods.
173
00:10:14,688 --> 00:10:17,090
- I mean it.
- But he's gonna bleed to death.
174
00:10:17,124 --> 00:10:19,626
- We have to!
- Georgie, I'm not telling you again.
175
00:10:19,660 --> 00:10:23,730
- Dad, you'll go with us, right?
- It's not happening, Georgie!
176
00:10:23,764 --> 00:10:25,131
It's not happening.
177
00:10:25,165 --> 00:10:26,966
What's going on? Why are you so mad?
178
00:10:27,001 --> 00:10:28,735
I'm gonna call Fish and Wildlife.
179
00:10:50,188 --> 00:10:51,656
What the...?
180
00:10:55,593 --> 00:10:56,861
- Jack!
- Hey!
181
00:10:59,197 --> 00:11:01,999
Grandpa! Hey, how was Arizona?
182
00:11:02,034 --> 00:11:03,600
Did you have a good time?
How was your drive?
183
00:11:03,635 --> 00:11:05,001
Long!
184
00:11:05,036 --> 00:11:06,469
We missed you.
185
00:11:06,503 --> 00:11:08,071
Welcome back.
186
00:11:11,108 --> 00:11:14,144
I gotta question for you.
187
00:11:14,178 --> 00:11:16,512
What the hell is happening
with that barn out there?
188
00:11:16,547 --> 00:11:17,947
And here we go.
189
00:11:17,982 --> 00:11:19,916
I see a bunch of plastic
flapping in the wind
190
00:11:19,950 --> 00:11:21,884
and nothing much else.
191
00:11:21,918 --> 00:11:23,686
What happened to finishing the loft?
192
00:11:23,720 --> 00:11:25,620
What the heck have you been doing?
193
00:11:25,655 --> 00:11:28,223
This is typical of you. Typical.
194
00:11:29,693 --> 00:11:31,060
You disappear for a few months
195
00:11:31,094 --> 00:11:34,096
and you come swanning back
and start to complain.
196
00:11:34,130 --> 00:11:35,664
Where were you when I needed your help?
197
00:11:35,699 --> 00:11:37,199
I offered my help.
198
00:11:37,233 --> 00:11:40,467
You said you didn't need it,
so I went to Arizona.
199
00:11:40,502 --> 00:11:43,537
That loft was supposed to
be finished for Amy and Ty.
200
00:11:43,572 --> 00:11:45,940
- What happened to the contractor?
- Grandpa, it's okay.
201
00:11:45,974 --> 00:11:48,542
Forget the contractor. I'm the contractor.
202
00:11:48,577 --> 00:11:49,944
Ugh...
203
00:11:49,978 --> 00:11:51,846
A job like this has to be done
204
00:11:51,880 --> 00:11:53,981
in a logical way step by step.
205
00:11:54,016 --> 00:11:56,583
- Oh, is that right?
- Yeah, that's right, Jack.
206
00:11:56,617 --> 00:11:58,618
And before I could even start work,
207
00:11:58,652 --> 00:12:01,021
I had to clear out the loft.
Do you know how much crap's in there?
208
00:12:01,055 --> 00:12:03,724
You should, because most of it was yours.
209
00:12:03,758 --> 00:12:05,291
And after I cleaned out all your crap,
210
00:12:05,326 --> 00:12:06,693
and then, and only then,
211
00:12:06,728 --> 00:12:08,762
could I start to work on the loft.
212
00:12:08,796 --> 00:12:11,031
Did you see that I had cut the windows.
213
00:12:11,065 --> 00:12:13,099
Did you? Did you? No? Didn't see that.
214
00:12:13,133 --> 00:12:16,102
That's my process. Logical, step by step.
215
00:12:16,136 --> 00:12:18,871
I got it under control. Jack!
216
00:12:19,012 --> 00:12:20,270
Hey, Jack!
217
00:12:20,290 --> 00:12:22,507
It's almost the same as it was when I left!
218
00:12:22,542 --> 00:12:24,710
- You haven't even done anything.
- Oh, Jack, come on.
219
00:12:24,745 --> 00:12:26,979
You're staring at all new wiring here.
220
00:12:27,013 --> 00:12:29,081
Did it last week, better than an
electrician can do it and all to code.
221
00:12:29,116 --> 00:12:30,882
So I saved you guys a
ton of money right there.
222
00:12:30,916 --> 00:12:32,884
- And that's really great, Dad.
- It-it is... great,
223
00:12:32,918 --> 00:12:34,853
and thank you, Tim. Um...
224
00:12:34,887 --> 00:12:37,188
but we do need to talk about these windows.
225
00:12:37,223 --> 00:12:39,958
Um,
there's a huge lead time on ordering them
226
00:12:39,992 --> 00:12:42,227
and we may need to... just re-measure.
227
00:12:42,261 --> 00:12:44,562
No, no, no, no, no.
No, I know the dimensions.
228
00:12:44,596 --> 00:12:47,131
I know what you want.
You want lots of light, lots of windows.
229
00:12:47,165 --> 00:12:50,200
It's gonna be beautiful.
Look it, the plans.
230
00:12:50,235 --> 00:12:53,804
No, I've seen the plans.
Amy and I made these plans.
231
00:12:53,838 --> 00:12:55,139
We've been going over them for months,
so...
232
00:12:55,173 --> 00:12:56,774
I know, but it's one thing to make plans,
233
00:12:56,808 --> 00:12:58,909
it's another thing to implement the plans.
234
00:12:58,943 --> 00:13:00,677
Now, if you're gonna help me today,
235
00:13:00,711 --> 00:13:01,979
the order on the plate is plumbing.
236
00:13:02,013 --> 00:13:03,546
We're gonna finish the
supply and the drainage
237
00:13:03,581 --> 00:13:04,981
to the toilet and tub.
238
00:13:05,015 --> 00:13:06,916
I-Okay, I've been doing work on the drains
239
00:13:06,950 --> 00:13:09,218
and the supplies are next.
240
00:13:09,253 --> 00:13:10,486
Okay, partner.
241
00:13:12,856 --> 00:13:14,657
Is that the-that's the
supply for the toilet?
242
00:13:14,691 --> 00:13:17,160
- That's the soil stack?
- Yeah.
243
00:13:17,194 --> 00:13:18,360
Okay, now, anybody that's done any plumbing
244
00:13:18,395 --> 00:13:20,062
knows that that supply and that soil stack
245
00:13:20,097 --> 00:13:21,429
need to be much closer together.
246
00:13:21,463 --> 00:13:23,698
But it's okay,
because I can make a quick adjustment.
247
00:13:23,732 --> 00:13:25,801
I'll get my tools.
248
00:13:25,835 --> 00:13:28,536
Jack, we got this. We got it.
249
00:13:29,972 --> 00:13:32,440
We're separated, Lou.
250
00:13:32,474 --> 00:13:34,609
That means sharing our time with the kids,
right?
251
00:13:34,643 --> 00:13:36,011
You get them way more than I do.
252
00:13:36,045 --> 00:13:38,612
- Well, I'm there mother.
- Yeah, well, I'm their father.
253
00:13:38,646 --> 00:13:40,681
Okay. Let's take this down a notch.
254
00:13:40,715 --> 00:13:44,751
Um, I just feel like this has
been sprung on me all of a sudden.
255
00:13:44,786 --> 00:13:46,120
No one sprung anything on you.
256
00:13:46,154 --> 00:13:47,454
We always agreed on shared custody,
257
00:13:47,488 --> 00:13:49,091
we just need to be reasonable about it.
258
00:13:49,111 --> 00:13:52,059
We have been reasonable.
I mean, we are... reasonable.
259
00:13:52,093 --> 00:13:54,161
We're reasonable. I just um...
260
00:13:54,196 --> 00:13:55,895
Maybe we should at least
run this by the girls first
261
00:13:55,930 --> 00:13:57,563
- and see what they think.
- Sure.
262
00:13:57,597 --> 00:14:01,134
- Run what by the girls?
- Hey! I've got a great idea.
263
00:14:01,168 --> 00:14:03,569
That your dad and I need to
just discuss a little bit more
264
00:14:03,603 --> 00:14:05,171
before we run it by you.
265
00:14:05,206 --> 00:14:06,639
It's Georgie, I think we can tell Georgie.
266
00:14:06,673 --> 00:14:09,575
No... more discussion first.
267
00:14:09,609 --> 00:14:11,444
- Okay. Whatever.
- Yeah.
268
00:14:11,478 --> 00:14:14,112
- Okay, we'll talk about it later.
- Okay.
269
00:14:14,147 --> 00:14:17,082
That's...
270
00:14:18,617 --> 00:14:21,686
Okay.
271
00:14:21,721 --> 00:14:25,090
So how you feeling, Paint, old friend?
272
00:14:25,124 --> 00:14:28,126
I gotta say, it's good to see you.
273
00:14:28,161 --> 00:14:32,496
Hey, did you get more handsome
on me while I was away?
274
00:14:32,530 --> 00:14:34,565
Yes, I think you did.
275
00:14:34,599 --> 00:14:37,735
Georgie.
276
00:14:37,769 --> 00:14:41,272
I... was just saying hello.
277
00:14:41,306 --> 00:14:43,040
He missed you.
278
00:14:43,075 --> 00:14:45,609
Hey, don't tell me that's Trouble.
279
00:14:45,643 --> 00:14:47,410
It is.
280
00:14:47,444 --> 00:14:51,714
- Boy, he's come a long way!
- Yeah, he has.
281
00:14:51,749 --> 00:14:53,984
- I can do tricks on him now.
- No.
282
00:14:54,018 --> 00:14:55,685
He's a good boy.
283
00:14:55,719 --> 00:14:58,054
So things are going good then?
284
00:14:58,089 --> 00:15:01,224
Uh, yeah. Most of the time.
285
00:15:01,259 --> 00:15:03,692
Uh... it's weird.
286
00:15:03,726 --> 00:15:06,795
I mean, it's okay, but it's just weird.
287
00:15:06,829 --> 00:15:08,530
- I'm good though.
- Mm-hm?
288
00:15:08,564 --> 00:15:10,086
Yeah.
289
00:15:10,106 --> 00:15:12,434
Sounds like you and me,
we got some catching up to do.
290
00:15:12,468 --> 00:15:15,804
Yeah. Yeah, we do.
291
00:16:05,618 --> 00:16:08,387
Good boy.
292
00:16:12,558 --> 00:16:15,026
Whoa,
whoa, whoa...
293
00:16:15,061 --> 00:16:16,627
Whoa...
294
00:16:18,697 --> 00:16:21,933
Georgie! What are you doing out here?!
295
00:16:21,968 --> 00:16:23,501
Well, what're you doing out here?
296
00:16:23,535 --> 00:16:26,004
I saw that Trouble
wasn't in his stall
297
00:16:26,038 --> 00:16:27,939
and I had a pretty good
idea where you two went.
298
00:16:27,973 --> 00:16:30,674
- You shouldn't be out here on your own.
- Well, neither should you.
299
00:16:30,708 --> 00:16:32,576
- Look, if Lou finds out...
- She won't!
300
00:16:32,610 --> 00:16:34,778
Georgie, let's go, now, okay?
301
00:16:34,812 --> 00:16:36,546
No! He's still out here. He came back,
302
00:16:36,581 --> 00:16:38,815
he's out here somewhere.
303
00:16:42,487 --> 00:16:45,855
There he is. I told you.
304
00:16:48,780 --> 00:16:50,759
Hey...
305
00:16:51,374 --> 00:16:53,124
Good boy...
306
00:16:54,464 --> 00:16:56,565
Oh, that's it.
307
00:16:56,600 --> 00:16:59,182
Good. You're okay.
308
00:16:59,936 --> 00:17:02,037
Ooh...
309
00:17:02,071 --> 00:17:03,672
Good boy.
310
00:17:07,009 --> 00:17:08,710
That's it.
311
00:17:10,112 --> 00:17:11,479
All right.
312
00:17:11,514 --> 00:17:14,081
Let's get him back to the ranch.
313
00:17:26,466 --> 00:17:30,574
Why didn't you tell me that Tim
was dropping the barn of that project?
314
00:17:30,694 --> 00:17:33,663
I can't keep track of what
Dad is doing or not doing.
315
00:17:33,697 --> 00:17:35,465
You know, it's not like I don't
have a million other things
316
00:17:35,500 --> 00:17:36,900
to keep my eye on.
317
00:17:36,934 --> 00:17:38,467
You should've called me,
or sent me a picture
318
00:17:38,502 --> 00:17:40,036
of what's been going on there.
319
00:17:40,070 --> 00:17:42,271
I'd have lit a fire under him real quick.
320
00:17:42,305 --> 00:17:43,605
You know what, Grandpa, I have...
321
00:17:43,640 --> 00:17:45,474
a lot more issues to deal with right now
322
00:17:45,509 --> 00:17:47,976
than keeping Dad on a building schedule.
323
00:17:49,446 --> 00:17:52,981
- He's staying here?
- Yeah.
324
00:17:53,016 --> 00:17:56,584
While there are guests at the Dude Ranch.
325
00:17:56,618 --> 00:18:00,288
It doesn't mean anything, Grandpa.
326
00:18:00,322 --> 00:18:03,270
So you two are okay then?
327
00:18:04,226 --> 00:18:06,261
We're doing great.
328
00:18:06,295 --> 00:18:08,029
Yeah, you are.
329
00:18:08,064 --> 00:18:11,433
I admire how you and Peter
are dealing with this.
330
00:18:11,467 --> 00:18:14,435
Keep that smile on your face.
331
00:18:27,248 --> 00:18:29,248
- Hey.
- Hey.
332
00:18:32,486 --> 00:18:33,919
What's going on here?
333
00:18:33,954 --> 00:18:35,354
Georgie and I saw him
out in the woods earlier.
334
00:18:35,389 --> 00:18:36,689
We figured we'd try to get him.
335
00:18:36,723 --> 00:18:40,393
Ty, he's hurt real bad.
A bear attack maybe?
336
00:18:40,427 --> 00:18:42,261
Can you have a look?
337
00:18:42,296 --> 00:18:46,998
Oh wow. Yeah, that's definitely a bear.
338
00:18:47,032 --> 00:18:50,068
It's not too deep though.
I'll give him some antibiotics.
339
00:18:50,103 --> 00:18:52,370
So you're not helping me.
340
00:18:52,405 --> 00:18:54,606
Just give me a minute, all right?
341
00:18:54,640 --> 00:18:57,576
Please don't tell Lou about the horse.
342
00:18:57,610 --> 00:19:00,078
I think it's too late, honey.
343
00:19:00,113 --> 00:19:01,513
Georgie?!
344
00:19:01,547 --> 00:19:03,680
Didn't I tell you not to
go near those woods again?!
345
00:19:03,715 --> 00:19:06,617
Great.
346
00:19:08,987 --> 00:19:11,589
Well,
I don't think he's gonna need stitches.
347
00:19:11,623 --> 00:19:13,224
This part of the gash is pretty deep,
348
00:19:13,258 --> 00:19:14,558
but I'm gonna keep cleaning it out
349
00:19:14,593 --> 00:19:17,094
- and make sure it doesn't get infected.
- Okay.
350
00:19:17,129 --> 00:19:19,029
I wonder where he came from.
351
00:19:19,063 --> 00:19:22,565
You know, we should probably
put an ad up at Maggie's.
352
00:19:22,600 --> 00:19:26,336
You're pretty brave to fend
off that bear there, Mister.
353
00:19:26,370 --> 00:19:28,571
Hey, maybe that's what we'll call him.
354
00:19:28,606 --> 00:19:29,805
Bear.
355
00:19:29,840 --> 00:19:31,674
That kinda suits him.
356
00:19:31,708 --> 00:19:35,245
Yeah. Do you like that?
Oh you do, huh, Bear?
357
00:19:56,031 --> 00:20:00,134
This is good, working together like this.
358
00:20:02,404 --> 00:20:05,439
Why is it just us anyway? Where's Peter?
359
00:20:05,474 --> 00:20:07,575
He had a dinner appointment in town.
360
00:20:07,609 --> 00:20:09,544
- And Georgie?
- In her room.
361
00:20:09,578 --> 00:20:12,646
- She said she wasn't hungry.
- Oh?
362
00:20:16,150 --> 00:20:19,519
She's not happy with me. I mean...
363
00:20:19,554 --> 00:20:22,121
Georgie has been coping
so well with Peter and I
364
00:20:22,156 --> 00:20:24,191
and our... situation,
365
00:20:24,225 --> 00:20:27,394
but lately,
I feel like she's using it as an excuse
366
00:20:27,428 --> 00:20:29,728
to get and do whatever she wants.
367
00:20:29,762 --> 00:20:31,697
You're reading too much into it.
368
00:20:31,731 --> 00:20:33,799
- Oh, really?
- Yes, really.
369
00:20:33,833 --> 00:20:37,703
I think Georgie can't stand the
thought of an animal suffering
370
00:20:37,737 --> 00:20:40,138
without trying to do something about it.
371
00:20:40,173 --> 00:20:43,509
That's pretty simple to me.
372
00:20:43,543 --> 00:20:46,844
Well, if you don't mind, I'm exhausted.
373
00:20:46,878 --> 00:20:49,146
I'm gonna turn in early.
374
00:20:49,181 --> 00:20:51,516
- Mm, no, no, no.
- I'll help you with the dishes here.
375
00:20:51,550 --> 00:20:52,917
No, uh, it's fine.
Me and Katie have it, right?
376
00:20:52,951 --> 00:20:54,352
Katie's gonna help Mommy?
377
00:20:54,386 --> 00:20:57,622
- I'll bring the plates.
- All right.
378
00:21:02,327 --> 00:21:03,960
It's not fair.
379
00:21:03,994 --> 00:21:05,462
If Amy and I hadn't rescued that horse,
380
00:21:05,496 --> 00:21:07,664
he would've died.
381
00:21:07,699 --> 00:21:10,166
And besides, nothing bad happened,
382
00:21:10,201 --> 00:21:11,768
so I don't why she's so mad?
383
00:21:11,802 --> 00:21:16,306
Well,
because I'm guessing that your mom's tired
384
00:21:16,341 --> 00:21:18,007
of telling you not to do something
385
00:21:18,042 --> 00:21:20,409
and then you go ahead and do it anyway.
386
00:21:20,444 --> 00:21:22,545
Well, I'm tired too.
387
00:21:22,579 --> 00:21:25,348
The way she's acting with Dad.
388
00:21:25,382 --> 00:21:27,617
What does that mean?
389
00:21:27,651 --> 00:21:29,685
- You've been away, Jack.
- Yes, I have,
390
00:21:29,720 --> 00:21:31,687
but they've been doing
great from what I heard,
391
00:21:31,722 --> 00:21:33,422
and now I see it for myself.
392
00:21:33,457 --> 00:21:37,058
That's what they look like, but...
393
00:21:37,092 --> 00:21:39,327
- They're being all weird.
- What do you mean, weird?
394
00:21:39,362 --> 00:21:40,762
- Lou's not weird.
- Yes, she is.
395
00:21:40,796 --> 00:21:44,599
She's being all fake,
especially when Peter's around.
396
00:21:44,634 --> 00:21:46,301
And I know she's trying to make it seem
397
00:21:46,335 --> 00:21:48,069
like everything's okay for Katie and I,
398
00:21:48,103 --> 00:21:50,338
but... it's just not her.
399
00:21:50,373 --> 00:21:52,607
Well, all in all,
400
00:21:52,642 --> 00:21:56,042
I think they're doing a
good job working things out.
401
00:21:56,077 --> 00:21:58,579
At least they don't have a
whole pack of lawyers involved,
402
00:21:58,613 --> 00:22:00,447
'cause that's when things get ugly.
403
00:22:00,482 --> 00:22:05,619
We're all glad they haven't
gone down that road, believe me.
404
00:22:05,654 --> 00:22:09,156
Okay.
405
00:22:09,190 --> 00:22:11,424
See you in the morning.
406
00:22:11,458 --> 00:22:14,661
And cut your Mom just a bit of a break.
407
00:22:16,764 --> 00:22:18,598
Jack...
408
00:22:21,201 --> 00:22:24,236
I'm glad you're home.
409
00:22:39,352 --> 00:22:41,920
- Oh, Hey.
- Hey.
410
00:22:41,954 --> 00:22:43,755
Um, sorry I missed dinner.
411
00:22:43,790 --> 00:22:45,489
No, that's okay.
412
00:22:45,524 --> 00:22:47,591
Um...
413
00:22:49,703 --> 00:22:52,110
- so...
- So...
414
00:22:52,263 --> 00:22:54,465
I-I uh... I was looking at my calendar
415
00:22:54,499 --> 00:22:57,435
and um...
Katie has a dance recital coming up.
416
00:22:57,469 --> 00:22:58,987
Oh right, I got the date in my phone.
417
00:22:59,007 --> 00:23:01,604
Great, yeah. Oh, and Georgie
has a trick-riding exhibition...
418
00:23:01,639 --> 00:23:04,207
In two weeks? I will be there for that.
419
00:23:04,241 --> 00:23:06,108
You got it.
420
00:23:08,045 --> 00:23:10,079
So, we talk about the summer?
421
00:23:10,113 --> 00:23:13,249
The summer. Right, okay.
422
00:23:13,283 --> 00:23:15,552
Okay. Um... listen,
423
00:23:15,586 --> 00:23:17,687
I totally get that you
wanna share your world
424
00:23:17,722 --> 00:23:20,723
with Georgie and Katie, but...
425
00:23:22,392 --> 00:23:24,693
- But...?
- But...
426
00:23:24,728 --> 00:23:28,230
Um, just-you know,
if we're being reasonable,
427
00:23:28,264 --> 00:23:31,099
it's more reasonable for one adult male
428
00:23:31,133 --> 00:23:34,536
to fly from Vancouver to Calgary
429
00:23:34,571 --> 00:23:36,704
than it is for me to-to-to
organize the girls
430
00:23:36,739 --> 00:23:39,540
and then put them on a plane to you.
431
00:23:39,575 --> 00:23:41,476
And Katie, she's so young.
432
00:23:41,510 --> 00:23:43,444
I mean, she's gonna be
completely disoriented by it.
433
00:23:43,479 --> 00:23:44,846
No she won't. She won't.
434
00:23:44,880 --> 00:23:47,314
She'll be totally excited by it.
435
00:23:47,349 --> 00:23:49,417
Kids do this all the time, Lou.
436
00:23:49,451 --> 00:23:50,785
Okay, all right, of course.
437
00:23:50,819 --> 00:23:52,519
But I mean what about their routines,
their...
438
00:23:52,553 --> 00:23:54,554
New routines are good for kids.
439
00:23:54,589 --> 00:23:56,723
- They'll adapt. Kids always adapt.
- Yeah.
440
00:23:56,743 --> 00:23:57,652
You know that.
441
00:23:57,672 --> 00:23:59,393
'Cause all Georgie needs is to adapt again.
442
00:23:59,427 --> 00:24:01,795
Hey, Georgie and I are fine.
443
00:24:01,829 --> 00:24:03,530
She listens to me.
444
00:24:06,701 --> 00:24:09,369
Okay,
what're you gonna do while you're at work?
445
00:24:09,403 --> 00:24:11,771
I mean, you can't possibly be
taking the whole simmer off, right?
446
00:24:11,805 --> 00:24:14,072
I mean, you always talk about
how crazy long your hours are.
447
00:24:14,107 --> 00:24:15,408
Got that problem solved.
448
00:24:15,442 --> 00:24:17,410
My co-workers' daughter, Sylvia,
449
00:24:17,444 --> 00:24:19,278
said she'd love to work as
a nanny over the summer.
450
00:24:19,312 --> 00:24:21,714
It's perfect. And I'll definitely
have a couple of weeks off, so...
451
00:24:21,748 --> 00:24:25,317
So a complete stranger is gonna
be taking care of my girls?
452
00:24:26,990 --> 00:24:28,319
Our girls. Our girls.
453
00:24:28,353 --> 00:24:30,187
- Our...
- our girls.
454
00:24:30,222 --> 00:24:31,689
She's not a complete stranger.
455
00:24:31,724 --> 00:24:33,558
I have dinner with her
parent's all the time.
456
00:24:33,592 --> 00:24:36,494
- It's gonna be fine.
- Right. Right.
457
00:24:36,529 --> 00:24:39,531
I... can we just finish
talking about this tomorrow?
458
00:24:39,565 --> 00:24:42,233
- I'm really tired.
- Yeah.
459
00:24:42,267 --> 00:24:43,467
Sure, yeah, yeah. Get some sleep.
460
00:24:43,501 --> 00:24:45,536
- Okay.
- Okay.
461
00:24:45,570 --> 00:24:48,705
- Goodnight.
- Goodnight.
462
00:24:48,740 --> 00:24:51,937
- Sleep well.
- Thank you. You too.
463
00:25:10,393 --> 00:25:13,863
What is that?
464
00:25:13,897 --> 00:25:19,867
Agh! Hail. Oh my... it's hailing.
465
00:25:21,971 --> 00:25:25,128
You've got to be kidding me.
466
00:25:25,148 --> 00:25:28,343
I can't take another sleepless night.
467
00:25:29,814 --> 00:25:31,312
- Oh man...
- Ugh...
468
00:25:34,198 --> 00:25:36,717
Here we go.
469
00:25:42,473 --> 00:25:44,476
This is gonna be fun.
470
00:25:44,496 --> 00:25:46,908
Our first night in our new place!
471
00:25:46,928 --> 00:25:49,963
Do you believe it?
472
00:25:49,998 --> 00:25:51,765
- Looks comfy.
- Yeah.
473
00:25:54,935 --> 00:25:56,602
There.
474
00:26:01,641 --> 00:26:04,076
Okay.
475
00:26:06,079 --> 00:26:09,747
Okay.
476
00:26:21,316 --> 00:26:23,484
- Oh no.
- Oh...
477
00:26:23,519 --> 00:26:25,486
Oh my God, are you kidding me?!
478
00:26:38,633 --> 00:26:40,600
It's okay, Bear. Settle down.
479
00:26:40,635 --> 00:26:42,502
You're okay, you're okay. Whoa!
480
00:26:42,537 --> 00:26:43,871
Easy, easy. I'm gonna put him outside.
481
00:26:43,905 --> 00:26:45,539
No, no, no. If he runs around,
482
00:26:45,573 --> 00:26:46,982
it could open up his wound, Amy.
483
00:26:47,002 --> 00:26:49,543
Yeah, but he might at least
calm down out there. Easy, boy.
484
00:26:49,577 --> 00:26:51,378
- It's okay. It's okay.
- Whoa, boy. Whoa.
485
00:26:51,412 --> 00:26:53,280
- He might not be used to being stalled.
- What's going on?
486
00:26:53,314 --> 00:26:55,614
He's just-he's just going
a little stir crazy.
487
00:26:55,649 --> 00:26:56,916
It's gonna be okay.
You're fine. Settle down.
488
00:26:56,950 --> 00:26:59,351
I heard him all the way across the yard.
489
00:26:59,386 --> 00:27:01,253
Hey, hey...
490
00:27:06,827 --> 00:27:09,762
So I um...
I couldn't really get to sleep last night
491
00:27:09,797 --> 00:27:12,597
and uh... I was thinking...
492
00:27:14,300 --> 00:27:19,204
that we're on the same
page about a lot of things,
493
00:27:19,238 --> 00:27:24,542
but we're obviously not on the
same page about everything.
494
00:27:24,577 --> 00:27:26,678
Right. I agree. Um...
495
00:27:31,817 --> 00:27:34,952
So maybe we should
discuss our expectations.
496
00:27:34,986 --> 00:27:37,421
Because I do wanna spend more
time with the girls, obviously,
497
00:27:37,455 --> 00:27:39,323
but not just here at Heartland.
498
00:27:39,357 --> 00:27:41,358
I get that.
499
00:27:41,392 --> 00:27:44,461
So maybe...
500
00:27:44,495 --> 00:27:47,396
Maybe the girls could go to Vancouver,
501
00:27:47,431 --> 00:27:49,565
but only when you have vacation.
502
00:27:49,600 --> 00:27:53,569
- No nanny.
- Okay, that's a start.
503
00:27:53,604 --> 00:27:55,605
So let's-let's run it by the girls?
504
00:27:55,639 --> 00:27:59,142
- All right. I will.
- Good.
505
00:28:00,644 --> 00:28:02,377
You know, we should also discuss a schedule
506
00:28:02,411 --> 00:28:06,749
that we're both comfortable
with for holidays, Christmas,
507
00:28:06,783 --> 00:28:09,651
all that, you know,
visitation rights kind of stuff.
508
00:28:09,685 --> 00:28:11,787
Visitation rights?
509
00:28:11,821 --> 00:28:13,122
I thought that we were doing this
510
00:28:13,156 --> 00:28:15,624
without "all that visitation rights stuff."
511
00:28:15,658 --> 00:28:17,159
I thought that...
512
00:28:17,193 --> 00:28:19,393
that we were doing fine
without the lawyers,
513
00:28:19,427 --> 00:28:21,362
and the formal separation agreement.
514
00:28:21,396 --> 00:28:22,730
No, no, no, we are fine without lawyers
515
00:28:22,765 --> 00:28:24,565
or formal agreements,
but we do need to be clear
516
00:28:24,599 --> 00:28:26,367
about what we both expect moving forward.
517
00:28:26,401 --> 00:28:28,803
You sound like you're
carving out a business deal.
518
00:28:28,837 --> 00:28:30,772
No, you know it's not like that.
519
00:28:30,806 --> 00:28:32,373
Look, just-why don't you...
520
00:28:32,407 --> 00:28:34,809
write down everything that
you don't want to happen
521
00:28:34,843 --> 00:28:36,243
and then make a list of all the things
522
00:28:36,277 --> 00:28:37,644
that you're okay with,
523
00:28:37,678 --> 00:28:38,979
and we'll just take it from there.
524
00:28:39,013 --> 00:28:41,281
- Sounds like a plan.
- All right then.
525
00:28:41,315 --> 00:28:43,616
See? We're good at this!
526
00:28:43,651 --> 00:28:44,985
I'm gonna go get ready for this meeting.
527
00:28:45,019 --> 00:28:46,719
'Kay.
528
00:28:57,530 --> 00:28:59,364
Easy now.
529
00:28:59,399 --> 00:29:02,935
He wants out.
530
00:29:02,969 --> 00:29:06,138
Remember when he waited for me to
put the halter and lead rope on?
531
00:29:06,173 --> 00:29:08,340
He wanted to be caught and
he was telling us that.
532
00:29:08,374 --> 00:29:09,775
It's the same thing now.
533
00:29:09,809 --> 00:29:12,210
He's still trying to tell us something.
534
00:29:12,244 --> 00:29:13,511
Georgie, he's just feeling some
pain from his wound right now.
535
00:29:13,545 --> 00:29:14,979
He's a little wound up.
536
00:29:20,152 --> 00:29:22,620
Okay. You still wanna work?
537
00:29:24,456 --> 00:29:26,057
Or are you all involved with that horse?
538
00:29:27,325 --> 00:29:30,660
Again, it's okay.
I'm fine working on my own,
539
00:29:30,695 --> 00:29:34,298
so you do whatever it
is that you have to do.
540
00:29:36,600 --> 00:29:39,602
- He's killing me right now!
- I know.
541
00:29:46,343 --> 00:29:50,279
- We have to let him out.
- Let him out? Why?
542
00:29:50,314 --> 00:29:52,815
Yeah,
just to see where he goes when he's free.
543
00:29:52,850 --> 00:29:54,851
Georgie, he's still recovering
544
00:29:54,885 --> 00:29:56,585
and besides, he was attacked once.
545
00:29:56,619 --> 00:29:58,487
Who's to say that bear's
not still out there?
546
00:29:58,521 --> 00:30:00,823
Well, I don't care. He's freaking out.
547
00:30:00,857 --> 00:30:02,858
It-it's the right thing to do!
I can feel it in my gut.
548
00:30:02,892 --> 00:30:06,361
No. Okay? Just no, and I mean it.
549
00:30:40,995 --> 00:30:44,563
Hey! How's the horse doing?
550
00:30:44,598 --> 00:30:46,900
What's going on?
551
00:30:46,934 --> 00:30:51,937
Nothing's going on. I...
I just got something in my eye.
552
00:30:51,971 --> 00:30:55,240
I'm not a kid. You're acting all strange.
553
00:30:55,275 --> 00:30:58,243
No I'm not, Georgie. Everything's fine.
554
00:30:58,278 --> 00:31:00,678
Don't say that. You're acting all... fake,
555
00:31:00,713 --> 00:31:02,281
and you're "smiley" all the time.
556
00:31:02,315 --> 00:31:04,716
Georgie, I'm not acting fake.
557
00:31:04,750 --> 00:31:08,387
And why does everyone keep saying I'm
"smiley"?
558
00:31:10,455 --> 00:31:13,925
Okay, fine. Maybe we've...
559
00:31:13,959 --> 00:31:16,260
I've been trying a bit too hard lately,
560
00:31:16,295 --> 00:31:20,664
but it's better to be calm
and reasonable than... not.
561
00:31:22,034 --> 00:31:26,436
We've all seen the alternative
and it's not pretty.
562
00:31:26,470 --> 00:31:27,804
But it's all good,
563
00:31:27,838 --> 00:31:29,339
because your dad has a great idea
564
00:31:29,373 --> 00:31:32,375
and I think you're gonna be really excited.
565
00:31:32,410 --> 00:31:36,879
He wants you and Katie to go and spend some
time with him, this summer, in Vancouver.
566
00:31:36,914 --> 00:31:39,482
I can't.
567
00:31:39,516 --> 00:31:41,617
I have Extreme Team. I have to be here.
568
00:31:41,652 --> 00:31:44,653
Well, I'm sure we can work something out.
569
00:31:44,687 --> 00:31:46,788
It might only be for a couple of weeks.
570
00:31:46,823 --> 00:31:50,359
I have shows every week.
No, I-I'm not going.
571
00:31:50,393 --> 00:31:54,229
It isn't always our decision to make,
Georgie.
572
00:31:54,264 --> 00:31:57,232
You know, we all have to compromise and...
573
00:31:57,267 --> 00:31:59,634
So you're not okay with this either,
are you?
574
00:31:59,669 --> 00:32:01,469
Yes, I am.
575
00:32:01,503 --> 00:32:04,238
I think it'll be... an adventure.
576
00:32:06,675 --> 00:32:08,676
Look, Georgie,
the point is your dad has a right
577
00:32:08,710 --> 00:32:10,478
to want you to visit him there,
578
00:32:10,512 --> 00:32:12,780
and... and I'm trying to be fair, okay?
579
00:32:12,814 --> 00:32:16,917
I'm trying to be good at this.
I'm trying really, really hard.
580
00:32:16,952 --> 00:32:18,452
Well, don't!
581
00:32:18,486 --> 00:32:20,687
Just tell Dad it's not happening!
582
00:32:20,721 --> 00:32:22,655
But I want you to spend time with him.
583
00:32:22,690 --> 00:32:24,458
And so do I, but...
584
00:32:24,492 --> 00:32:27,027
not in Vancouver and not in the summer!
585
00:32:27,061 --> 00:32:29,296
Just tell him.
586
00:32:29,330 --> 00:32:30,763
You used to tell him stuff,
whether he liked it or not!
587
00:32:30,798 --> 00:32:32,232
I liked it better when you were fighting.
588
00:32:32,266 --> 00:32:34,367
At least you were honest!
589
00:32:43,977 --> 00:32:46,778
You said that the drain
for the tub should go here;
590
00:32:46,813 --> 00:32:49,715
that's why I put the hole right...
591
00:32:49,749 --> 00:32:52,269
Here. The drain goes here. I said it twice.
592
00:32:52,289 --> 00:32:53,732
Okay, you know what, Tim?
593
00:32:53,752 --> 00:32:55,920
You don't want my help,
you don't think I know that?
594
00:32:55,954 --> 00:32:58,323
I'm sorry my work isn't
up to your standards.
595
00:32:58,357 --> 00:32:59,657
Oh, oh, c'mon, c'mon.
596
00:32:59,691 --> 00:33:01,759
Hey, hey, don't be so sensitive, Ty.
597
00:33:01,793 --> 00:33:03,928
I never wanted you to have
total responsibility for this,
598
00:33:03,962 --> 00:33:06,297
and you're not going to.
I'm gonna hire an electrician.
599
00:33:06,332 --> 00:33:08,698
Electrical's done,
I told you that already, and it's to code.
600
00:33:08,733 --> 00:33:10,700
Then I'm gonna hire a plumber!
601
00:33:10,735 --> 00:33:12,869
I should've done it in the first place.
I'm calling him now.
602
00:33:12,904 --> 00:33:14,871
Yeah, fine, you call.
Yeah, throw your money away.
603
00:33:14,906 --> 00:33:17,574
I'm not throwing my money away, Tim.
604
00:33:17,608 --> 00:33:19,910
We're gonna get this done,
605
00:33:19,944 --> 00:33:21,969
and I never should've let you have the
idea that you could do this by yourself,
606
00:33:21,989 --> 00:33:24,248
'cause you can't. It's too big a job.
607
00:33:30,521 --> 00:33:32,510
Well, he's right.
608
00:33:32,530 --> 00:33:34,615
You can't do this on your own.
609
00:33:35,692 --> 00:33:37,626
You're way over your head here, Tim,
610
00:33:37,661 --> 00:33:39,562
and that's why you've been putting it off
611
00:33:39,596 --> 00:33:42,864
and putting it off.
I have not been putting it off.
612
00:33:42,898 --> 00:33:45,567
I haven't been putting off, Jack, I'm busy!
613
00:33:45,601 --> 00:33:47,001
I got a rodeo school, I have clinics,
614
00:33:47,036 --> 00:33:48,903
I'm helping Lou at Maggie's
every once in while,
615
00:33:48,938 --> 00:33:50,763
and there's Casey!
I'm trying to keep a relationship...
616
00:33:50,783 --> 00:33:53,481
Well,
then why did you even take this project on?
617
00:33:53,501 --> 00:33:56,378
Because I wanted to help them.
618
00:33:56,837 --> 00:33:59,447
I told them I'd help them.
619
00:33:59,865 --> 00:34:02,249
And I-I promised them, Jack.
620
00:34:02,284 --> 00:34:04,185
Okay.
621
00:34:06,020 --> 00:34:09,177
Fact remains... just...
622
00:34:09,858 --> 00:34:12,125
we've got to get going on this.
623
00:34:12,159 --> 00:34:14,127
And I don't care what you say,
624
00:34:14,161 --> 00:34:16,896
I'm giving you a hand,
and so is that young man.
625
00:34:16,930 --> 00:34:20,399
He wants this for Amy
as much as you and I do.
626
00:34:20,433 --> 00:34:22,668
The first thing we're gonna do
is get the plumbing finished.
627
00:34:22,703 --> 00:34:25,838
We don't need a plumber to do that,
so go tell Ty.
628
00:34:25,873 --> 00:34:30,376
No. I'll tell Ty.
629
00:34:36,382 --> 00:34:38,750
Come on, Trouble. Stay beside Phoenix.
630
00:34:42,889 --> 00:34:44,322
Hup! Come on!
631
00:34:45,658 --> 00:34:48,793
Hold! Whoa, slow down.
632
00:34:50,762 --> 00:34:52,663
Speed up. Ungh!
633
00:34:55,333 --> 00:34:57,367
Trouble!
634
00:34:59,905 --> 00:35:02,205
Whoa, whoa, whoa.
635
00:35:04,175 --> 00:35:06,877
Trouble, you have to stay with Phoenix!
636
00:35:06,912 --> 00:35:08,745
It's not gonna work if you don't.
637
00:35:08,779 --> 00:35:12,148
Don't worry, Georgie, they'll get it.
638
00:35:12,182 --> 00:35:14,283
They're driving me crazy.
639
00:35:16,620 --> 00:35:19,822
Lou,
you can't be serious with this.
640
00:35:19,857 --> 00:35:21,123
What did you do, just go on the internet
641
00:35:21,158 --> 00:35:22,592
and find samples of separation agreements
642
00:35:22,626 --> 00:35:24,126
and cobble this together?
643
00:35:24,161 --> 00:35:26,361
Peter, I had to start somewhere.
644
00:35:26,395 --> 00:35:30,632
Okay. Um, well, first of all,
I don't have any quibbles
645
00:35:30,667 --> 00:35:34,036
with retirement savings funds,
support payments
646
00:35:34,070 --> 00:35:37,172
or anything to do with division
of assets or money. Okay.
647
00:35:37,206 --> 00:35:39,240
But my kids have to come
and spend time with me.
648
00:35:39,275 --> 00:35:41,054
You understand that, right?
649
00:35:41,074 --> 00:35:42,978
My life with them can't be
totally bound with Heartland.
650
00:35:42,998 --> 00:35:44,355
This is where they go to school,
651
00:35:44,375 --> 00:35:45,671
have their lessons, their friends.
652
00:35:45,691 --> 00:35:48,315
Okay, so joint custody is fine with
you as long as it's on your turf.
653
00:35:48,349 --> 00:35:50,685
That is not what I'm saying here...
654
00:35:50,719 --> 00:35:53,253
- That's exactly what you're saying.
- No! I...
655
00:35:53,665 --> 00:35:56,090
This was supposed to be just about
Vancouver and this summer, Lou.
656
00:35:56,124 --> 00:35:59,292
Yeah,
well you turned it into more than that!
657
00:35:59,326 --> 00:36:02,328
Okay, well, I can't accept this, okay?
658
00:36:02,362 --> 00:36:04,831
Well then, you know what,
maybe we were wrong.
659
00:36:04,865 --> 00:36:07,078
Maybe we're not fine.
660
00:36:07,934 --> 00:36:10,236
And...
maybe we need some professional help.
661
00:36:10,270 --> 00:36:12,839
Yup, maybe you're right,
662
00:36:12,873 --> 00:36:14,708
because we obviously
aren't dealing with this
663
00:36:14,742 --> 00:36:16,742
in a constructive manner anymore, so.
664
00:36:16,776 --> 00:36:18,644
I'll just go get packed.
I'm gonna go to the airport.
665
00:36:18,678 --> 00:36:21,213
- Go to the airport.
- Yeah.
666
00:36:21,247 --> 00:36:23,015
Maybe just send it to my Lawyer, I guess.
667
00:36:23,049 --> 00:36:25,584
- Fine, I will.
- Great.
668
00:37:16,206 --> 00:37:18,240
Georgie?! Hey!
669
00:37:18,274 --> 00:37:19,709
What're you doing?
670
00:37:19,743 --> 00:37:22,511
He wanted out, so I'm gonna follow him.
671
00:37:29,752 --> 00:37:32,120
Are you okay?
672
00:37:34,023 --> 00:37:37,792
All right, we'll follow him.
673
00:38:23,435 --> 00:38:25,137
Oh... whoa.
674
00:38:26,605 --> 00:38:29,007
He's waiting for us.
675
00:38:31,978 --> 00:38:34,445
Did you hear that?
676
00:38:59,804 --> 00:39:01,938
That's why he wanted out.
677
00:39:08,779 --> 00:39:10,380
Okay.
678
00:39:11,580 --> 00:39:14,149
Ready. Okay, let's see what we got.
679
00:39:16,552 --> 00:39:20,055
Go ahead.
680
00:39:29,198 --> 00:39:31,032
That's it, just wait.
681
00:39:39,641 --> 00:39:42,844
There it is.
682
00:39:49,483 --> 00:39:51,084
Oh hey, Amy!
683
00:39:53,154 --> 00:39:58,158
Hey, Amy! We got water!
684
00:40:02,727 --> 00:40:05,023
Hey, Buddy. You will be okay.
685
00:40:05,046 --> 00:40:07,447
Buddy. I like it. Bear and Buddy.
686
00:40:07,481 --> 00:40:09,282
We did it!
687
00:40:09,317 --> 00:40:11,384
That's great. Um...
688
00:40:11,418 --> 00:40:15,355
This horse, severe case of rain rot.
689
00:40:15,389 --> 00:40:18,058
Oh no. Well, that's really contagious.
690
00:40:18,092 --> 00:40:20,492
We gotta quarantine him
from the other horses.
691
00:40:20,526 --> 00:40:22,361
But him and Bear just found each other.
692
00:40:22,395 --> 00:40:24,230
Do we have to separate them?
693
00:40:24,264 --> 00:40:25,865
We don't have a choice, Georgie.
694
00:40:25,899 --> 00:40:29,935
- I'll go get my kit.
- Okay, I'll set up a stall for him.
695
00:40:34,474 --> 00:40:37,408
Are you sure about this, Lou?
696
00:40:37,442 --> 00:40:39,143
You guys were doing so well.
697
00:40:39,178 --> 00:40:42,613
We weren't, Grandpa. We... really weren't.
698
00:40:42,647 --> 00:40:46,617
- But lawyers...?
- Please... just don't say anything.
699
00:41:38,567 --> 00:41:42,037
Hey, Grandpa,
can you make sure you take the mail?
700
00:41:52,113 --> 00:41:54,481
Aw! Poor guys.
701
00:43:13,828 --> 00:43:15,557
Way to go, Georgie!
702
00:43:33,610 --> 00:43:35,323
On the next Heartland...
703
00:43:35,343 --> 00:43:38,194
School's done, but beforegraduation there's
704
00:43:38,214 --> 00:43:39,113
a mystery to solve.
705
00:43:39,115 --> 00:43:41,350
I've seen horses refuse toeat because they're depressed.
706
00:43:41,370 --> 00:43:42,970
What if somethingterrible happened here?
707
00:43:42,990 --> 00:43:44,668
If you want to know aboutthe owner, don't you think
708
00:43:44,688 --> 00:43:46,152
- we should look in the house?
- Georgie, no!
709
00:43:46,172 --> 00:43:49,022
Heartland,next Sunday at 7:00 on CBC.
710
00:43:49,142 --> 00:43:51,661
sync and corrected by ninh
www.addic7ed.com
52723
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.