Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:58,200 --> 00:02:02,364
GUUST FLATER
2
00:02:14,200 --> 00:02:18,489
Aupeticoin
maakt het onbruikbare weer bruikbaar
3
00:02:31,280 --> 00:02:36,241
Nee, nee, nee. Dit geloof je niet.
Dit flikt hij me niet elke ochtend.
4
00:02:37,600 --> 00:02:40,604
35 euro voor foutparkeren.
- Dag, Vondelaar.
5
00:02:40,760 --> 00:02:43,366
Weer gezakt voor je politie-examen?
- Op een haartje.
6
00:02:43,520 --> 00:02:46,490
Net als vorig jaar dus.
- Nee, meneer Pruimpit.
7
00:02:46,600 --> 00:02:49,206
Vorig jaar was het een haar,
nu een haartje.
8
00:02:49,360 --> 00:02:51,567
Volgend jaar dan maar.
9
00:02:53,640 --> 00:02:55,608
Ik zal hem laten zien wie de baas is.
10
00:02:56,200 --> 00:02:59,329
Dag, Sonja.
- Pruimpit, fijne vakantie gehad?
11
00:02:59,520 --> 00:03:01,045
Loodzwaar.
- Idem.
12
00:03:01,200 --> 00:03:05,489
Ik wil maar ��n ding: naar m'n bureau.
- Ja, hoe leg ik dit uit?
13
00:03:05,600 --> 00:03:06,931
Het is een beetje ingewikkeld.
14
00:03:07,080 --> 00:03:11,529
Die ijshockeyhelm?
- Die is voor het geval dat.
15
00:03:11,680 --> 00:03:14,968
Wat doet die roestbak voor de deur?
- Dat wilde ik je dus vertellen.
16
00:03:15,120 --> 00:03:18,602
Sinds twee weken...
- Later, Sonja.
17
00:03:18,760 --> 00:03:21,570
Later. Je zult raar opkijken.
18
00:03:27,240 --> 00:03:29,641
BESTE START-UP 2017
19
00:03:45,440 --> 00:03:50,606
Goedemorgen, allemaal. Is er de afgelopen
twee weken nog iets gebeurd?
20
00:03:50,760 --> 00:03:55,288
Er is wel een nieuwe jongen...
- Ik ben terug. Vertel. Roel?
21
00:03:57,160 --> 00:04:00,687
De skibroeken.
- De maten zijn verkeerd.
22
00:04:00,840 --> 00:04:03,286
En er was nog een probleempje.
23
00:04:03,440 --> 00:04:07,889
Anderen hebben problemen, Jef.
Wij hebben oplossingen. De reuzenbroek?
24
00:04:08,040 --> 00:04:12,011
We hebben er een slaapzak
voor twee van gemaakt.
25
00:04:12,160 --> 00:04:13,605
Maar wel apart.
26
00:04:13,760 --> 00:04:20,060
Je wilt met je huisgenootje een weekendje
kamperen. Samen, maar niet te close.
27
00:04:20,320 --> 00:04:22,209
Dat kan nu.
28
00:04:24,760 --> 00:04:26,410
Welterusten.
29
00:04:29,160 --> 00:04:31,811
Niet slecht. Modern.
30
00:04:31,960 --> 00:04:34,645
Ik vind het goed.
- Perfect.
31
00:04:34,800 --> 00:04:36,723
Er zijn er 11.000 van verkocht
in tien dagen.
32
00:04:36,880 --> 00:04:40,851
Zonder ons zouden al die fabrieksfoutjes
weggegooid warden.
33
00:04:41,000 --> 00:04:45,801
Want Aupeticoin maakt het onbruikbare...
- Bruikbaar.
34
00:04:45,960 --> 00:04:47,724
Ongelooflijk, De Mesmaeker.
35
00:04:47,880 --> 00:04:50,929
'Over een halfjaar domineer ik
de onlineverkoop.'
36
00:04:51,080 --> 00:04:55,722
Hij wil iedereen opkopen.
- Dank je, Krasser. Wat is er nieuw binnen?
37
00:04:56,760 --> 00:05:00,367
Wat was dat?
Dat wilden we je dus vertellen.
38
00:05:00,520 --> 00:05:04,650
De meeuw van de nieuwe stagiair.
Hij is schattig en hij heeft een meeuw.
39
00:05:04,800 --> 00:05:08,486
Ik ben niet gek, hoor.
Niemand komt naar z'n werk met...
40
00:05:10,160 --> 00:05:11,810
Een meeuw.
41
00:05:13,080 --> 00:05:15,208
Een meeuw.
42
00:05:16,200 --> 00:05:20,489
Hij heeft het brandalarm omgebouwd.
Het reageert nu op lawaai.
43
00:05:20,640 --> 00:05:25,043
Lawaai is de grootste vijand
van de werknemer. En jij schreeuwde.
44
00:05:25,200 --> 00:05:27,646
Ik schreeuwde niet.
45
00:05:46,320 --> 00:05:47,765
RUSTIG BINNENKOMEN
46
00:05:47,920 --> 00:05:49,410
Wat is dat?
47
00:06:01,960 --> 00:06:03,530
Gretverdrie.
48
00:06:14,560 --> 00:06:19,009
Goedemorgen. Neem me niet kwalijk.
Wie heeft jou aangenomen?
49
00:06:19,160 --> 00:06:23,131
Geen idee. Ik moest komen.
- Om wat te doen?
50
00:06:23,280 --> 00:06:27,046
Om te werken.
- In een stoel? Wat een levensles.
51
00:06:27,240 --> 00:06:29,368
Het is werkelijk...
52
00:06:29,520 --> 00:06:33,844
Zijn het je benen?
Kun je niet lopen of rennen?
53
00:06:34,000 --> 00:06:36,571
Hennen? Dat mogen de anderen doen.
54
00:06:36,720 --> 00:06:39,849
Ik deed een dutje,
dus als je klaar bent...
55
00:06:40,000 --> 00:06:42,401
Uiteraard, je hebt hard gewerkt.
56
00:06:42,560 --> 00:06:46,645
En je moet jezelf niet doodwerken.
- Dat was ik niet van plan.
57
00:06:46,800 --> 00:06:49,007
Elk bedrijf heeft mensen als jij nodig.
58
00:06:49,160 --> 00:06:52,528
Diversiteit is een zegen.
En we moeten onze quota halen.
59
00:06:52,680 --> 00:06:54,921
Dus als je iets nodig... Hij slaapt.
60
00:07:08,040 --> 00:07:09,405
Alles goed, meneer?
61
00:07:19,640 --> 00:07:22,484
Waarom pakje z'n speeltje dan ook af?
62
00:07:25,360 --> 00:07:27,681
Jij bent?
- Guust.
63
00:07:27,840 --> 00:07:33,722
Jawel, maar ik bedoelde...
Je kunt lopen? Je stond rechtop.
64
00:07:33,880 --> 00:07:35,291
Alles goed?
65
00:07:35,440 --> 00:07:38,922
Ik kan nog wel een half uurtje slapen,
maar dat komt wel.
66
00:07:39,080 --> 00:07:44,644
Je bent twee weken geleden begonnen en
je ligt twee weken achter. Aan het werk.
67
00:07:50,800 --> 00:07:52,689
Je moet niet zo schreeuwen.
68
00:07:52,840 --> 00:07:56,686
Het is slecht voor je stembanden
en je maakt iedereen wakker.
69
00:07:56,840 --> 00:08:00,811
Ik schreeuwde. Je deactiveert
dit systeem als de bliksem...
70
00:08:00,960 --> 00:08:06,205
want ik wil je wakker kunnen maken
zonder een douche te hoeven nemen.
71
00:08:07,520 --> 00:08:07,885
Na de uitgaande doe je de binnenkomende
post. Voornamelijk mail.
72
00:08:07,960 --> 00:08:11,521
Na de uitgaande doe je de binnenkomende
post. Voornamelijk mail.
73
00:08:11,680 --> 00:08:16,242
Je behandelt de klachten.
Doe dat fatsoenlijk, netjes.
74
00:08:16,400 --> 00:08:18,607
Haal de scherpe kantjes eraf...
75
00:08:21,800 --> 00:08:23,040
Wablief?
76
00:08:23,200 --> 00:08:27,762
Dit is graphics.
De klant moet absoluut tevreden zijn.
77
00:08:27,920 --> 00:08:29,365
Want de klant...
78
00:08:29,520 --> 00:08:31,488
Wat is er?
- Je hebt een...
79
00:08:31,600 --> 00:08:34,729
Blijf geconcentreerd.
Waar was ik? O ja, ruilen...
80
00:08:36,240 --> 00:08:37,765
Ja, hij is weg.
81
00:08:37,920 --> 00:08:39,570
Wie?
- De mug.
82
00:08:39,720 --> 00:08:44,851
Die beet heb ik je mooi bespaard.
- Gretverdrie.
83
00:08:45,000 --> 00:08:47,321
Je haalt teruggezonden goederen op.
84
00:08:47,520 --> 00:08:50,888
Met dit karretje ben je sneller
in het magazijn.
85
00:08:51,040 --> 00:08:53,884
Als een product niet goed is,
vervang je het...
86
00:08:54,040 --> 00:08:56,281
Pruimpit.
87
00:08:56,440 --> 00:09:00,286
Wat doen we met de drievoudige bretellen?
- Jouw idee was goed.
88
00:09:00,440 --> 00:09:02,727
De portefeuillehouder?
89
00:09:02,880 --> 00:09:06,566
Ik zei het zomaar.
- Het is super. Van die kar af.
90
00:09:11,640 --> 00:09:15,770
Weet je wat die prijs voor beste start-up
voor ons betekent?
91
00:09:15,920 --> 00:09:21,404
Medailles, competities, ranglijsten...
ik heb liever dat iedereen wint.
92
00:09:21,560 --> 00:09:25,121
Maar die wand is echt niet sterk.
- Raak niets meer aan.
93
00:09:25,280 --> 00:09:29,729
Pak de kar en ga aan het werk
voordat ik je stage be�indig.
94
00:09:29,880 --> 00:09:32,201
Mag ik heel even? Ik snap het niet.
95
00:09:32,360 --> 00:09:37,002
'Pak de kar. Nee, toch niet.
Toch wel, maar niks aanraken.'
96
00:09:37,160 --> 00:09:41,370
Je instructies zijn niet zo...
Je bent gewoon niet erg helder.
97
00:09:41,520 --> 00:09:43,648
Een nachtmerrie. Ik word zo wakker.
98
00:09:43,800 --> 00:09:46,280
Niet zeggen, dan krijg ik slaap.
99
00:09:46,440 --> 00:09:49,728
Ik wil dat je over 30 seconden
in het magazijn bent.
100
00:09:51,160 --> 00:09:53,686
Of je bent ontslagen.
101
00:09:54,840 --> 00:09:56,968
En waar vind ik dat magazijn?
102
00:09:57,120 --> 00:09:59,202
Kan ik u helpen, meneer Guust?
103
00:10:17,120 --> 00:10:21,728
Ik vind het hier erg fijn.
De mensen zijn supervriendelijk.
104
00:10:23,080 --> 00:10:26,163
De onbruikbare goederen
Worden hier opgeslagen.
105
00:10:26,320 --> 00:10:29,688
En dan hebben we hier de studio.
106
00:10:29,840 --> 00:10:34,323
Hier zit ik vaak.
Dus we zitten vlak bij elkaar. Maf, h�.
107
00:10:35,760 --> 00:10:37,888
Dan ga ik maar. Maar ik ben vlakbij.
108
00:10:38,040 --> 00:10:42,329
Dus als u niet weet
waar een ruimte zich bevindt...
109
00:10:42,520 --> 00:10:47,526
dan kan ik het u laten zien, want ik
laat graag ruimtes aan mensen zien.
110
00:10:50,320 --> 00:10:53,483
Je moet niet steeds
met je neus in dat ding zitten.
111
00:10:53,600 --> 00:10:55,090
Dat is modern, Guust.
112
00:10:55,240 --> 00:11:00,371
Met 'dat ding' kan ik met u meelopen
en tegelijkertijd berichten sturen.
113
00:11:00,520 --> 00:11:04,764
Ik kan inloggen en een bericht
aan meneer Pruimpit sturen.
114
00:11:06,920 --> 00:11:08,684
Wat doe ik nu?
115
00:11:10,240 --> 00:11:16,168
Heel goed, maar verander de kleur
van de prijs. Die is niet genoeg...
116
00:11:16,320 --> 00:11:19,130
Je afspraak is er.
- Ik heb geen afspraak.
117
00:11:19,280 --> 00:11:24,127
Volgens hem wel.
En ik waarschuw je: hij is eng.
118
00:11:24,280 --> 00:11:28,046
De kleur. Die moet meer...
- Erg modern, dat industri�le beton.
119
00:11:37,000 --> 00:11:38,286
Kiekeboe.
120
00:11:42,640 --> 00:11:44,608
Ja, ik ben het.
121
00:11:47,360 --> 00:11:49,966
Weet u wie ik ben?
- Ja, ik lees de krant.
122
00:11:50,120 --> 00:11:52,771
Meneer De Mesmaeker,
directeur van Ventes Sympa.
123
00:11:52,920 --> 00:11:56,641
Voyage-Voyage, Rijenmaar, Superoccaz...
124
00:11:56,800 --> 00:11:58,802
Een imperium.
125
00:11:58,960 --> 00:12:00,769
Uw baas is erg ongrijpbaar.
126
00:12:00,920 --> 00:12:03,526
Dankzij hem gaat het ons voor de wind.
127
00:12:03,680 --> 00:12:06,968
Hij heeft die lange zeilvakantie
wel verdiend.
128
00:12:09,640 --> 00:12:11,529
Is dat een meeuw?
- Nee.
129
00:12:11,680 --> 00:12:16,288
Als de baas van de zon geniet,
richt ik me maar tot de werkende man.
130
00:12:16,440 --> 00:12:20,650
Ik ben hier om Aupeticoin te kopen.
131
00:12:20,800 --> 00:12:26,091
Ach zo. Er is ��n probleempje:
ons bedrijf is niet te koop.
132
00:12:26,240 --> 00:12:29,289
Niet te koop. Hoeveel?
- Niet te koop. Noppes.
133
00:12:29,440 --> 00:12:32,842
We zijn een familiebedrijf.
Niemand wil hier weg.
134
00:12:33,000 --> 00:12:36,891
Wie heeft het over weggaan?
Ik koop het alleen maar.
135
00:12:37,040 --> 00:12:39,691
Ik moet verder.
136
00:12:39,840 --> 00:12:43,162
Ik heb hier een contractvoorstel.
Zegt u maar...
137
00:12:43,320 --> 00:12:47,609
ik zeg helemaal niks.
Laat ons als vrienden uiteengaan.
138
00:12:58,840 --> 00:13:01,207
We zien elkaar nog, Pruimpit.
139
00:13:01,360 --> 00:13:02,805
We zien elkaar nog.
140
00:13:05,360 --> 00:13:09,126
Wie laat er nu een cactus
in de lift staan?
141
00:13:11,880 --> 00:13:14,804
Ik heb gezegd dat we niet te koop zijn,
baas.
142
00:13:14,960 --> 00:13:17,327
Natuurlijk niet. Goed gedaan, Pruimpit.
143
00:13:17,520 --> 00:13:21,889
Aupeticoin is uw kind.
Je doet het niet zomaar van de hand.
144
00:13:22,040 --> 00:13:26,409
Natuurlijk niet. Het is diep triest.
Hoeveel bood die oplichter?
145
00:13:26,560 --> 00:13:27,891
Honderd miljoen.
146
00:13:28,040 --> 00:13:30,122
Verkopen.
147
00:13:30,280 --> 00:13:32,931
Honderd miljoen? Verkopen.
148
00:13:33,080 --> 00:13:35,560
Wilt u uw kindje verkopen?
149
00:13:35,720 --> 00:13:40,726
Honderd miljoen, Pruimpit.
Ik zou het ook voor tien miljoen verkopen.
150
00:13:40,880 --> 00:13:45,090
Wees blij. Het personeel bezit
25 procent van het kapitaal.
151
00:13:45,240 --> 00:13:48,767
Ik hoop dat je die beste man
goed behandeld hebt.
152
00:13:48,920 --> 00:13:51,571
Hij was dolblij. Hij komt snel terug.
153
00:13:51,720 --> 00:13:55,645
Wanneer zou ik terugkomen?
Ach, ik kom niet meer.
154
00:13:55,800 --> 00:13:57,040
Verkopen.
155
00:13:59,040 --> 00:14:01,008
Goedemorgen. Ik ben...
156
00:14:01,160 --> 00:14:03,845
ik weet wie u bent.
De zoon van de baas.
157
00:14:04,000 --> 00:14:08,324
Uw geheim is veilig bij mij.
Uw vader vroeg me discreet te zijn.
158
00:14:08,520 --> 00:14:11,251
Geen voorkeursbehandeling.
Ik begin onderaan.
159
00:14:11,400 --> 00:14:12,640
Mooi zo.
160
00:14:12,800 --> 00:14:14,928
Lager kun je niet beginnen.
161
00:14:15,080 --> 00:14:18,482
Nog niks gehoord van De Mesmaeker?
Heb je een afspraak gemaakt?
162
00:14:18,640 --> 00:14:22,486
Ik heb hem twee keer gebeld.
En onze excuses aangeboden.
163
00:14:22,640 --> 00:14:25,041
Bijt je erin vast.
164
00:14:25,200 --> 00:14:28,682
En verder, is Guust er al?
- Nooit voor 12 uur.
165
00:14:28,840 --> 00:14:33,846
Als hij te vroeg komt, moet hij een dutje
doen en ligt z'n planning overhoop.
166
00:14:34,000 --> 00:14:36,571
Relaxte gast, die Guust.
167
00:14:38,720 --> 00:14:43,487
Stuur hem naar me toe. Ik zei dat hij
die meeuw en die kat weg moest doen.
168
00:14:43,600 --> 00:14:46,922
Hij denkt ook nog
dat het een dierentuin is.
169
00:14:48,560 --> 00:14:52,326
Wie bent u?
- De nieuwe schoonmaakster.
170
00:14:52,520 --> 00:14:55,046
Het is haar eerste dag.
171
00:14:57,200 --> 00:14:59,328
Waar bemoeit ze zich dan mee?
172
00:15:02,040 --> 00:15:04,646
Deze keer heb ik je. 35 euro.
173
00:15:08,280 --> 00:15:09,884
En 90 euro wegens luchtvervuiling.
174
00:15:10,040 --> 00:15:14,284
Nou moe, ik heb de schoonste auto
van de stad. Hij rijdt op olijfolie.
175
00:15:14,440 --> 00:15:17,808
150 euro voor niet-gehomologeerde
brandstof.
176
00:15:19,080 --> 00:15:21,526
Altijd maar verbonden met apparaten.
177
00:15:21,680 --> 00:15:26,322
Van een papieren boete kon je nog
vliegtuigjes, propjes of confetti maken.
178
00:15:26,520 --> 00:15:30,491
Maak je geen zorgen.
Je waarschuwing krijg je nog steeds.
179
00:15:39,520 --> 00:15:42,046
Mijn auto heeft je toch niks misdaan?
180
00:15:42,200 --> 00:15:43,486
Doorrijden.
181
00:15:45,360 --> 00:15:48,204
Wat is dat?
- Je hebt m'n airbag geactiveerd.
182
00:15:48,360 --> 00:15:52,081
Ik tikte alleen op de kap.
- Mijn auto is supergevoelig.
183
00:15:53,120 --> 00:15:55,930
Het lijkt wel een ballon.
- Dat is het ook.
184
00:15:56,080 --> 00:16:00,927
Uit het magazijn. Ik heb 'm aan een fles
helium onder de stoel vastgemaakt.
185
00:16:01,080 --> 00:16:02,320
Houdt het op?
186
00:16:02,520 --> 00:16:04,966
Wat is er, Van Gestel?
- Slecht nieuws.
187
00:16:05,120 --> 00:16:08,602
Guust weer? Ik ontsla hem.
- Guust heeft niks gedaan.
188
00:16:08,760 --> 00:16:11,730
Vandaag nog niet. Het is nog te vroeg.
189
00:16:11,880 --> 00:16:15,680
De bretellen verkopen niet goed.
70 procent onverkocht.
190
00:16:15,840 --> 00:16:19,640
Hoe kan dat?
- Bretellen om portemonnees op te houden?
191
00:16:19,800 --> 00:16:22,406
Heb ik dat goedgekeurd?
192
00:16:23,440 --> 00:16:27,650
Het imago van de site loopt een deuk op.
- Ons imago is perfect.
193
00:16:27,800 --> 00:16:31,930
Onze klanten weten dat we
een betrouwbare website zijn.
194
00:16:33,760 --> 00:16:36,764
'Aupeticoin. Voor uw grote boodschappen.'
195
00:16:38,520 --> 00:16:41,126
De slogan die de baas heeft afgewezen.
196
00:16:41,280 --> 00:16:43,248
Wat krijgen we nou.
- Kiekeboe.
197
00:16:43,400 --> 00:16:44,925
Snij 'm door, Guust.
198
00:16:45,080 --> 00:16:49,244
Als ik onder me snij, vlieg ik weg.
En als ik boven me snij...
199
00:16:49,400 --> 00:16:52,927
Nee, niet doen.
Dan blijft er niks van je over, Guust.
200
00:16:53,080 --> 00:16:54,809
Het zou wel mooi klinken.
201
00:16:54,960 --> 00:16:58,043
Sufferd. Dan is onze band geen trio meer.
202
00:16:58,200 --> 00:17:00,248
Mijn slogan.
- Van niks.
203
00:17:00,400 --> 00:17:02,129
Hij gaat nu de wereld rond.
204
00:17:04,880 --> 00:17:09,602
Alsjeblieft, Pruimpit. Red hem.
- Als ik hem red, maak ik hem af.
205
00:17:11,760 --> 00:17:13,091
Gretverdrie.
206
00:17:13,240 --> 00:17:16,164
Hou daar allemaal mee op.
207
00:17:16,520 --> 00:17:18,249
Hier met die telefoon.
208
00:17:20,520 --> 00:17:24,570
U stond op m'n telefoon.
- Nee, zet niks op het internet.
209
00:17:25,880 --> 00:17:27,769
Iemand anders is aan het livestreamen.
210
00:17:27,920 --> 00:17:30,161
Eikeltje.
- Probeer dit eens.
211
00:17:30,320 --> 00:17:34,609
E�n druppeltje Calmax en je wordt rustig.
Twee druppels en je slaapt.
212
00:17:34,760 --> 00:17:37,366
Drie weet ik niet.
- Kennen wij elkaar?
213
00:17:37,520 --> 00:17:41,570
Sorry. Bertje Blunder.
- Ik ben Joost van Smith van de overkant.
214
00:17:41,720 --> 00:17:44,610
Ik accepteer ook maaltijdcheques
voor mijn telefoon.
215
00:17:44,760 --> 00:17:46,091
De druppels.
216
00:17:49,320 --> 00:17:50,606
Nou moe.
217
00:17:50,760 --> 00:17:52,000
Kom naar beneden.
218
00:17:56,640 --> 00:17:58,881
Geef me je Zwitserse zakmes.
- Belgische.
219
00:17:59,040 --> 00:18:00,690
Ook goed.
- Hier.
220
00:18:00,840 --> 00:18:04,128
Gretverdrie.
Wat moeten we nu?
221
00:18:04,280 --> 00:18:08,001
Hij laat het vallen
en kaffert me nog uit ook.
222
00:18:08,160 --> 00:18:10,527
E�n, twee, drie...
223
00:18:31,360 --> 00:18:35,285
Je hebt m'n leven gered.
- Nee, Aupeticoin. Jij bent ontslagen.
224
00:18:35,440 --> 00:18:37,886
Wel cool, die heliumstem.
225
00:18:38,040 --> 00:18:40,930
We vormen juist een goed team samen.
226
00:18:41,080 --> 00:18:45,130
Straks krijg je er spijt van.
- Dat risico neem ik dan maar.
227
00:18:45,280 --> 00:18:47,760
Dus ik kan m'n spullen pakken?
228
00:18:47,920 --> 00:18:52,130
En neem die hysterische meeuw
en psychopathische kat ook mee.
229
00:18:56,640 --> 00:19:01,248
Poging tot moord met een steekwapen
op een agent, dat wordt een duur grapje.
230
00:19:01,400 --> 00:19:06,247
Toekomstig agent. Als je dat laatste
stukje tenminste redt. Aan het werk.
231
00:19:06,400 --> 00:19:10,291
Inleveren, dat ding.
- Ik bel je nog wel, mama.
232
00:19:14,560 --> 00:19:16,767
Sonja? Met je Lievelingsbaas.
233
00:19:16,920 --> 00:19:18,888
Hallo, baas. Ik ben Sonja niet.
234
00:19:19,040 --> 00:19:20,485
Mijn oogappeltje.
235
00:19:20,600 --> 00:19:22,204
Nee, echt niet. Ik ben...
236
00:19:22,360 --> 00:19:26,524
Mijn schattenboutje.
Hoe staat het met ons geheimpje, Sonja?
237
00:19:26,680 --> 00:19:28,603
Geheimpje?
- Mijn zoon.
238
00:19:28,760 --> 00:19:33,163
Vermaakt hij zich onder aan de ladder?
- Uw zoon? Onder aan de ladder?
239
00:19:33,320 --> 00:19:36,881
Geen voorkeursbehandeling.
Laat hem nergens mee wegkomen.
240
00:19:37,040 --> 00:19:39,884
Dat is eigenlijk al wel gebeurd.
241
00:19:40,040 --> 00:19:45,046
Hij zit in z'n eigen wereldje, maar hij
bedoelt het goed. Zorg goed voor hem.
242
00:19:45,200 --> 00:19:46,770
Veel liefs, popje.
243
00:19:46,920 --> 00:19:48,410
Dikke kus.
244
00:19:49,680 --> 00:19:50,925
Guust.
Gretverdrie, hij is de zoon van de baas.
245
00:19:51,000 --> 00:19:53,890
Guust.
Gretverdrie, hij is de zoon van de baas.
246
00:19:54,040 --> 00:19:55,690
Guust.
247
00:19:57,600 --> 00:20:02,401
Laat ons zo niet achter.
We hebben een valse start gemaakt.
248
00:20:02,560 --> 00:20:04,005
Ik hoor niks.
249
00:20:04,160 --> 00:20:08,722
Toe nou, Guust. Kom terug. O, sorry.
250
00:20:08,880 --> 00:20:12,407
Daar is m'n kleine katje.
Al even lief als z'n papa.
251
00:20:15,200 --> 00:20:17,009
Gretverdrie.
- Hij is kwaad.
252
00:20:17,160 --> 00:20:21,529
Ik zie het. Mensen vinden het
soms moeilijk om te praten.
253
00:20:21,680 --> 00:20:25,082
Ze schamen zich of zijn verlegen. Ik ook.
- Je hebt me ontslagen.
254
00:20:25,240 --> 00:20:27,402
Dacht je dat ik je niet mocht?
- Ja.
255
00:20:27,560 --> 00:20:30,131
Dat is echt niet zo.
256
00:20:30,280 --> 00:20:31,280
O, nee?
257
00:20:31,400 --> 00:20:35,007
Ja. Ik zal het uitleggen.
Het is een ziekte.
258
00:20:35,160 --> 00:20:40,087
Als ik iemand mag, ben ik onvriendelijk.
Mag ik hem niet, dan ben ik vriendelijk.
259
00:20:40,240 --> 00:20:42,208
Snap je?
- Nee.
260
00:20:42,360 --> 00:20:43,725
Kom terug, Guust.
261
00:20:46,720 --> 00:20:49,246
Kom terug. Kijk me aan.
- Nee, ik rij.
262
00:20:54,120 --> 00:20:57,841
Blijf alsjeblieft. Kom naar huis, Guustje.
263
00:21:09,920 --> 00:21:13,641
En je scheiding, Jef?
- Top. We bellen en maken ruzie.
264
00:21:13,800 --> 00:21:18,966
Vanessa eist alimentatie.
Dat weiger ik en dan schelden we.
265
00:21:20,160 --> 00:21:23,084
Kiekeboe. Ik heb je een mailtje gestuurd.
266
00:21:23,240 --> 00:21:27,290
En?
- Dat wilde ik even melden.
267
00:21:27,440 --> 00:21:31,889
Dat ik een mailtje heb ontvangen?
- Ja, ik leg 'm hier neer.
268
00:21:32,040 --> 00:21:33,610
Hij heeft 'm geprint.
269
00:21:33,760 --> 00:21:36,764
Maak je het nu niet onnodig ingewikkeld?
270
00:21:36,920 --> 00:21:42,484
Nee, ik lever de dingen graag
persoonlijk af. Dan zie je elkaar.
271
00:21:42,640 --> 00:21:46,486
Persoonlijk contact is belangrijk.
Dat vind ik, tenminste.
272
00:21:46,640 --> 00:21:49,371
Nee, Guust. Hier gaat het om wat ik vind.
273
00:21:49,520 --> 00:21:54,481
Je had papier kunnen besparen.
Inkt. Onze tijd.
274
00:21:54,640 --> 00:21:55,926
Helemaal mee eens.
275
00:21:56,080 --> 00:22:01,120
Door papier te printen, dood je een eik,
een spar of een lotusboom.
276
00:22:01,280 --> 00:22:04,887
Het zal wel met die lotusboom.
We zijn aan het werk.
277
00:22:05,040 --> 00:22:09,841
Ben je boos?
- Helemaal niet. We overleggen, we praten.
278
00:22:10,000 --> 00:22:13,129
Dat maakt me blij.
- Dan ben ik ook blij.
279
00:22:17,840 --> 00:22:20,969
Aupeticoin maakt het onbruikbare
weer bruikbaar.
280
00:22:22,280 --> 00:22:25,409
Wat een heerlijke sfeer.
281
00:22:25,560 --> 00:22:28,803
Welke sfeer?
Zie je niet dat hij ons werk tenietdoet?
282
00:22:28,960 --> 00:22:32,089
Hij maakt kapot wat z'n vader
heeft opgebouwd.
283
00:22:32,240 --> 00:22:33,480
Zonder vergunning.
284
00:22:33,640 --> 00:22:36,405
Dat meen je niet.
285
00:22:37,600 --> 00:22:40,570
Het was dus een misverstand.
- Hij bood z'n excuses aan.
286
00:22:40,720 --> 00:22:44,122
Hij leek echt blij
dat ik terug wilde komen.
287
00:22:44,280 --> 00:22:47,807
Aupeticoin zonder Guust
is als een fuif zonder lasers...
288
00:22:47,960 --> 00:22:51,567
een laser zonder stralen,
als stralen zonder zon...
289
00:22:51,720 --> 00:22:55,486
Mooi gezegd, juffrouw Jannie.
- Het kwam zomaar in me op.
290
00:22:55,600 --> 00:22:59,685
Maar het is gevaarlijk om zo rond te lopen
met uw neus in dat ding.
291
00:22:59,840 --> 00:23:02,491
Ik heb sensoren tegen botsen gebouwd.
292
00:23:02,640 --> 00:23:07,851
Als het voor auto's werkt...
- Werkt het ook voor marketingmanagers.
293
00:23:15,720 --> 00:23:18,769
Gaat u maar.
- Goed dan.
294
00:23:26,920 --> 00:23:28,570
Dank u, meneer Guust.
295
00:23:29,800 --> 00:23:33,168
Hoe vaak ik het ook zeg,
het helpt geen zier.
296
00:23:34,400 --> 00:23:37,609
Ho, ho. Zebrapad.
- Het los- en laadvak is bezet.
297
00:23:37,760 --> 00:23:41,731
Vertel mij wat. Ik zeg elke ochtend
dat hij hier niet mag staan.
298
00:23:41,880 --> 00:23:46,488
Juffrouw Kielewaai, meneer De Mesmaeker.
Fijn u te zien.
299
00:23:46,640 --> 00:23:50,770
En precies op tijd.
- Ja, 15.12 uur. 15.30 uur ben ik weg.
300
00:23:50,920 --> 00:23:56,131
Ik moest mijn baas echt overhalen, maar...
- Blabla. Laten we tekenen.
301
00:23:58,320 --> 00:24:01,164
50 miljoen?
- Aha. Een mooi bedrag.
302
00:24:01,320 --> 00:24:04,369
Nee. Dat is een vergissing.
- Nee, hoor.
303
00:24:06,160 --> 00:24:09,084
50 is de helft van 100.
304
00:24:09,240 --> 00:24:12,005
Dat is zo.
- Het blijft een mooi bedrag.
305
00:24:12,160 --> 00:24:14,561
Zei hij nu echt 50 miljoen?
306
00:24:14,720 --> 00:24:18,884
En 25 procent van 50 miljoen
is meer dan 400.000 per persoon.
307
00:24:19,040 --> 00:24:20,405
Na belasting.
308
00:24:20,560 --> 00:24:24,087
Ik moet met mijn baas overleggen.
- Bel hem maar.
309
00:24:24,240 --> 00:24:29,724
Vertel hem dan ook meteen van dat fiasco
met die ballon en die slogan.
310
00:24:29,880 --> 00:24:33,726
Met die verwijzing naar 'een grote
boodschap'. Hij zal blij zijn.
311
00:24:33,880 --> 00:24:35,405
Asbak.
312
00:24:35,560 --> 00:24:37,244
Gaan we ons werk wel behouden?
313
00:24:37,400 --> 00:24:42,327
Waarom niet? We zijn goed.
- We zijn niet goed, we zijn de besten.
314
00:24:42,520 --> 00:24:44,249
Goed, de eer is aan mij.
315
00:24:51,160 --> 00:24:55,324
Je had gelijk. Printen is verspilling.
Maar dat is verleden tijd.
316
00:24:55,520 --> 00:24:57,045
Dit is de ont-printer.
317
00:24:57,200 --> 00:25:00,329
Hij gaat een lotusboom redden.
Demonstratie.
318
00:25:01,440 --> 00:25:06,401
Ik hoefde het proces maar om te keren.
De pagina's komen er hier uit.
319
00:25:06,560 --> 00:25:09,803
Ze komen er...
- Hagelwit uit.
320
00:25:09,960 --> 00:25:13,043
Je vraagt je af waar de inkt is.
- Toch wel.
321
00:25:13,200 --> 00:25:18,684
De inkt kan hergebruikt warden.
Geen afval, voor een wereld zonder afval.
322
00:25:20,000 --> 00:25:22,651
Zet uit.
- Wacht heel even.
323
00:25:22,800 --> 00:25:25,883
Dit ga jij betalen, Pruimpit.
- Ik maak het schoon.
324
00:25:27,160 --> 00:25:29,891
Je maakt het nog erger.
- Ik haal het weg.
325
00:25:30,040 --> 00:25:32,247
Wat een kluns.
- We zien elkaar nog.
326
00:25:32,400 --> 00:25:36,769
Laat me los. We zien elkaar nog.
327
00:25:36,920 --> 00:25:38,604
We zien elkaar nog.
328
00:25:39,920 --> 00:25:43,811
Wacht. Meneer De Mesmaeker...
329
00:25:43,960 --> 00:25:47,760
Hij was niet blij. Hij schold erop los.
- Ik hoef het niet te weten.
330
00:25:47,920 --> 00:25:50,844
In functie mag ik het ook niet zeggen.
331
00:25:51,000 --> 00:25:55,050
Maar het begon met een K,
daarna L-0-T-Z...
332
00:25:55,200 --> 00:25:58,409
Ik snap het, Vondelaar.
Dat is met dubbel 0.
333
00:26:00,200 --> 00:26:04,683
Sonja. Vergoed z'n pak
en maak een nieuwe afspraak.
334
00:26:04,840 --> 00:26:07,525
Zeg dat ik genoten heb van het weerzien.
335
00:26:07,680 --> 00:26:11,241
En dat jij ook van hem geniet.
- En dat we hem missen.
336
00:26:11,400 --> 00:26:16,566
En dat we z'n geld missen.
- Nee. Dat is wel zo, maar niet zeggen.
337
00:26:16,720 --> 00:26:21,009
Ok�. En ik zal een sigaar sturen.
- Nee, een mooie, grote doos.
338
00:26:21,160 --> 00:26:26,007
Een doos. Goed idee. En nog handig ook.
Om je sleutels in te doen.
339
00:26:26,160 --> 00:26:30,643
Geen lege doos.
Vol met dikke Cubaanse sigaren, taart.
340
00:26:42,920 --> 00:26:44,649
Oefenen.
- Ik zei niks.
341
00:26:44,800 --> 00:26:47,485
Oefenen met Guust.
- Met Guust.
342
00:26:47,640 --> 00:26:50,325
Oefenen met Guust
op het dak van Aupeticoin.
343
00:26:50,520 --> 00:26:53,171
Met Guust op het dak.
- Opschieten.
344
00:26:58,920 --> 00:27:00,649
Wat is er aan de hand?
345
00:27:02,840 --> 00:27:05,366
Wat is dit?
- Guust is aan het repeteren.
346
00:27:05,520 --> 00:27:07,284
Wat moet hij repeteren?
347
00:27:07,440 --> 00:27:10,330
Over de nieuwe collectie.
Die wanten zonder duim...
348
00:27:10,520 --> 00:27:12,488
Wat repeteert hij?
- Lawaai maken.
349
00:27:12,640 --> 00:27:16,725
Zijn muziek. Ik heb eens nagedacht
over die gsm-jasjes...
350
00:27:17,160 --> 00:27:18,207
Is dit muziek?
351
00:27:18,360 --> 00:27:21,284
Hij specialiseert zich in moderne klanken.
352
00:27:21,440 --> 00:27:24,046
Net iets te modern.
- Zo kan het wel weer.
353
00:27:24,200 --> 00:27:28,728
Je moet ergens beginnen. Voordat Mozart
doorbrak, experimenteerde hij ook.
354
00:27:28,880 --> 00:27:31,360
Maar ik zie het niet zo zitten
met die jasjes.
355
00:27:31,520 --> 00:27:33,602
Dit is afgrijselijk.
356
00:27:33,760 --> 00:27:37,287
Is dat goed?
- Ja, natuurlijk vind ik het goed.
357
00:27:41,200 --> 00:27:45,250
Bertje, in A-mineur.
- Ik moet m'n bal nog stemmen.
358
00:27:46,520 --> 00:27:50,286
Wat is dat?
- Dondertrilling met maximale versterking.
359
00:27:50,440 --> 00:27:53,842
Oftewel de Flaterfoon.
Wij zijn de Maan Module Match.
360
00:27:54,000 --> 00:27:58,244
De Maan Module Mannen.
- Mijn lievelingsband.
361
00:27:58,400 --> 00:28:02,371
Wat doen jullie twee bij Aupeticoin?
Hier wordt gewerkt.
362
00:28:02,520 --> 00:28:05,763
Dat doen gewone mensen.
Met roosters, verplichtingen.
363
00:28:05,920 --> 00:28:08,730
Zonder dat je oren het begeven.
Anarchisten.
364
00:28:11,520 --> 00:28:15,241
Calmax. Probeer het nu.
- Hij vond de muziek niks.
365
00:28:15,400 --> 00:28:18,006
Mijn schuld. Mijn bal is niet gestemd.
366
00:28:18,160 --> 00:28:21,084
Hij vond het wel mooi,
maar hij kan het niet zeggen.
367
00:28:21,240 --> 00:28:25,962
Hij is overspannen en hij slaapt
minder dan 12 uur per nacht. Logisch...
368
00:28:26,120 --> 00:28:27,610
ik ben er nog, Guust.
369
00:28:27,760 --> 00:28:32,482
Heb je de mail beantwoord? Klachten
afgehandeld? Leveringen klaargezet?
370
00:28:32,600 --> 00:28:36,241
Zeker weten van niet.
Ik was muziek aan het maken.
371
00:28:36,400 --> 00:28:41,008
Ik moet ontspannen als ik te hard werk.
Je moet je toch goed voelen?
372
00:28:41,200 --> 00:28:45,205
Dat is geen goed antwoord, Pruimpit.
- Het is mijn antwoord.
373
00:28:45,360 --> 00:28:47,727
Negativiteit brengt ons niet verder.
374
00:28:47,880 --> 00:28:51,407
Ook nog filosoof.
- Daarom is hij de bandleider.
375
00:28:51,560 --> 00:28:54,245
Goed. Vanaf het begin?
- Moment.
376
00:28:54,400 --> 00:28:56,368
Drie, vier...
377
00:29:04,360 --> 00:29:05,885
Hebbes.
378
00:29:06,120 --> 00:29:10,091
Foutparkeren. Luchtvervuiling door
prehistorisch voertuig. Dat wordt duur.
379
00:29:10,240 --> 00:29:13,403
Dat kost me helemaal niks. Kijk maar.
380
00:29:14,560 --> 00:29:18,849
Zonnepanelen. Geen brandstof nodig.
Weg vervuiling.
381
00:29:19,000 --> 00:29:21,480
Ik heb de auto van de toekomst
uitgevonden.
382
00:29:21,600 --> 00:29:26,367
Hoe zie jij de toekomst?
- Dat hangt van mijn examen af.
383
00:29:29,240 --> 00:29:30,526
Wachten.
384
00:29:36,200 --> 00:29:37,565
Ik ruik niks.
385
00:29:38,760 --> 00:29:40,489
Niet sle...
386
00:29:44,800 --> 00:29:48,247
Nou moe. Natuurlijk is dat heet.
Dat is het hele principe.
387
00:29:48,400 --> 00:29:52,166
Je hebt vijf seconden om door te rijden.
388
00:29:53,400 --> 00:29:55,767
Wat doe je?
- Helaas.
389
00:29:55,920 --> 00:29:59,003
Helaas wat?
- Ik kan niet weg. Het is bewolkt.
390
00:29:59,160 --> 00:30:02,528
Zonnepanelen.
Dan kom je niet vooruit zonder zon.
391
00:30:06,520 --> 00:30:11,287
Wanten zonder duim, vooruit.
Maar heeft Pruimpit dit goedgekeurd?
392
00:30:11,440 --> 00:30:14,284
Hij weet het het beste. Klaar, Sonja?
393
00:30:14,440 --> 00:30:16,124
Klaar.
394
00:30:18,440 --> 00:30:19,885
Stilte.
395
00:30:25,400 --> 00:30:26,731
Actie.
396
00:30:26,880 --> 00:30:30,851
Ja, de winter komt er weer aan. Uw
smartphone zal het niet koud hebben.
397
00:30:31,040 --> 00:30:33,168
De i-Onesie houdt hem warm.
398
00:30:33,320 --> 00:30:36,802
Aupeticoin maakt het onbruikbare...
- Weer bruikbaar.
399
00:30:36,960 --> 00:30:40,521
Dat meen je niet. Uit m'n beeld, Guust.
400
00:30:40,680 --> 00:30:43,843
Sonja, je bent fantastisch.
- Ja, weet ik.
401
00:30:44,000 --> 00:30:48,608
Weet je waarom? Ik heb diep gegraven
om bij m'n emoties te komen.
402
00:30:48,760 --> 00:30:53,607
Zo kon ik m'n herinneringen
en ervaringen oproepen...
403
00:30:53,760 --> 00:30:57,367
en alles supernatuurlijk laten opborrelen.
404
00:30:57,520 --> 00:31:03,209
Het is grappig dat je die emoties
bizar genoeg opnieuw beleeft.
405
00:31:03,360 --> 00:31:05,362
Dat is komisch.
406
00:31:05,520 --> 00:31:10,003
Heeft u nooit willen acteren?
- Nee, meneer Guust.
407
00:31:10,160 --> 00:31:15,564
Ik zie u wel in een western.
Met uw figuur en uw kapsel.
408
00:31:15,720 --> 00:31:17,768
U zou een geweldige pony zijn.
409
00:31:17,920 --> 00:31:22,528
In feite speel je een sc�ne niet.
Je ervaart 'm.
410
00:31:22,680 --> 00:31:27,163
Maar riskeer je leven niet.
We verkopen gewoon onesietjes.
411
00:31:27,320 --> 00:31:31,848
Gaat het? Zijn we weer bij de les?
- Ja.
412
00:31:32,000 --> 00:31:34,365
Actie.
413
00:31:34,440 --> 00:31:37,887
Heb je Guust gezien?
Wat zou hij nu weer uitspoken?
414
00:31:38,040 --> 00:31:41,362
Nee, maar ik heb wel z'n kat gezien.
415
00:31:41,520 --> 00:31:44,922
Hij wilde m'n spons afpakken.
Nu prikt die zeep vreselijk.
416
00:31:47,040 --> 00:31:52,331
Sorry, maar m'n sensoren zijn stuk...
- Dat zeg ik tegen m'n vader.
417
00:31:52,520 --> 00:31:55,842
Ik heb opnieuw slecht nieuws.
- Laat me raden.
418
00:31:56,000 --> 00:31:58,765
Guust heeft het magazijn afgefikt.
- Erger.
419
00:31:58,920 --> 00:32:01,924
Vertel het dan maar.
- Het is dramatisch.
420
00:32:02,080 --> 00:32:04,128
Een catastrofe.
- Schiet op, Van Gestel.
421
00:32:04,520 --> 00:32:07,649
De flanten zijn een wop.
De fanten zijn een fop.
422
00:32:07,800 --> 00:32:11,043
De wanten zijn een flop.
423
00:32:11,200 --> 00:32:13,009
Pruimpit?
- Dag, baas.
424
00:32:13,160 --> 00:32:17,404
Is het contract getekend?
- Ja, het contract. Ik wilde u net...
425
00:32:20,280 --> 00:32:22,886
Gooi jij de telefoon dicht voor de baas?
- Nee.
426
00:32:24,440 --> 00:32:29,162
Wat bedoel je met een flop?
- 85 procent is onverkocht. Een ramp.
427
00:32:29,320 --> 00:32:32,563
Wat had je er anders van verwacht,
Pruimpit?
428
00:32:32,720 --> 00:32:36,281
En die vierkante deegrollen
gaan ons ook niet redden.
429
00:32:36,440 --> 00:32:37,885
Crisisoverleg.
430
00:32:39,280 --> 00:32:44,081
Goed, we zitten in een dip.
De inkomsten zijn teruggelopen.
431
00:32:44,240 --> 00:32:46,925
Er zijn wat onvoorziene reparaties.
432
00:32:47,080 --> 00:32:51,244
En we kunnen fluiten naar die 100 miljoen,
dat doet pijn.
433
00:32:51,400 --> 00:32:55,246
Er zullen wat dingen moeten veranderen.
Van Gestel.
434
00:32:55,400 --> 00:32:58,563
Vanaf nu besparen we tijd,
want tijd is geld.
435
00:32:58,720 --> 00:33:02,520
Dus minder priv�gesprekken,
koffie- en plaspauzes.
436
00:33:02,680 --> 00:33:07,891
We melden ons niet zomaar ziek, komen niet
meer te laat en gaan niet eerder weg.
437
00:33:09,600 --> 00:33:11,602
Actie.
438
00:33:11,760 --> 00:33:14,331
Gaan ze de koffie tellen?
- En de plasjes.
439
00:33:14,520 --> 00:33:18,286
Maak jullie niet dik. Ik ben hier.
- Ach, meneer Guust.
440
00:33:19,280 --> 00:33:21,328
Om een deur te openen
gebruik je 32 spieren.
441
00:33:21,520 --> 00:33:25,570
E�n seconde voor de klink,
met gevaar op verstuiking.
442
00:33:25,720 --> 00:33:29,167
Twee seconden om te openen
en twee om dicht te doen.
443
00:33:29,320 --> 00:33:33,291
En dat 47 keer per dag. Reken maar uit.
- 282.
444
00:33:33,440 --> 00:33:38,765
Maar ik heb de oplossing.
Want met de verende deur, geen gezeur.
445
00:33:38,920 --> 00:33:41,366
Briljant, meneer Guust.
446
00:33:42,560 --> 00:33:44,483
Probeer het maar, Van Gestel.
447
00:33:44,680 --> 00:33:48,048
Beeldje in: je moet heel nodig,
dus je rent naar de wc.
448
00:33:48,200 --> 00:33:51,966
Ik ben financieel directeur,
dus ik heb weinig verbeelding.
449
00:33:52,120 --> 00:33:53,884
Juist. Ik zal het laten zien.
450
00:33:58,120 --> 00:33:59,690
Leef je nog?
451
00:34:03,040 --> 00:34:04,690
Nou moe.
452
00:34:07,600 --> 00:34:13,403
Doe iets of we gaan er allemaal aan.
- Er is niks aan de hand, Van Gestel.
453
00:34:13,560 --> 00:34:17,246
Zeg je niks tegen hem?
- Jawel: Bravo.
454
00:34:17,400 --> 00:34:21,610
Je bedoelde het goed, Guust.
Maar wil je ook de regels naleven?
455
00:34:21,760 --> 00:34:24,843
De procedures en veiligheidsnormen
in acht nemen?
456
00:34:25,000 --> 00:34:27,970
Veiligheid heeft zelden zijn prioriteit.
457
00:34:32,560 --> 00:34:38,090
Als je geen koffie meer mag halen,
brengen we de koffie naar jou.
458
00:34:38,240 --> 00:34:43,610
Dat is erg vriendelijk, meneer Guust.
Maar ik drink alleen koffie met melk.
459
00:34:45,360 --> 00:34:47,169
Actie.
460
00:34:50,280 --> 00:34:52,521
O, nee. Wat een ramp.
461
00:34:52,680 --> 00:34:56,526
Bent u ook wel eens al uw contacten
kwijtgeraakt? Geen probleem.
462
00:34:56,680 --> 00:35:00,765
Dankzij het eerste onbedrukte boek,
kunt u alles opschrijven.
463
00:35:07,960 --> 00:35:11,965
Nee, katje.
- Perfect, Guust.
464
00:35:12,120 --> 00:35:14,566
Bedankt, Guust. Echt heel goed.
465
00:35:17,640 --> 00:35:19,165
Wat een kluns.
466
00:35:24,200 --> 00:35:25,804
Kiekeboe.
467
00:35:27,440 --> 00:35:31,729
Ik presenteer mijn stoeltjeslift.
Praktisch, modern, snel.
468
00:35:31,880 --> 00:35:37,171
Je gaat sneller en wordt niet moe. En
met mijn fietsrem is hij volstrekt veilig.
469
00:35:48,720 --> 00:35:51,883
Aupeticoin maakt het onbruikbare
weer bruikbaar.
470
00:35:52,040 --> 00:35:57,331
Hebben we dit niet te optimistisch gezien?
- Ja, goed dat het ter sprake komt.
471
00:36:02,440 --> 00:36:07,765
Je gaat toch niet zes dagen
al je contacten overschrijven?
472
00:36:07,920 --> 00:36:13,290
Wat doen we ermee?
- We gaan ervoor, Jef. Vooruit.
473
00:36:15,120 --> 00:36:16,610
Heel goed, Guust.
474
00:36:16,760 --> 00:36:19,764
Een derde handdoekautomaat.
Als het druk is, winnen we tijd.
475
00:36:19,920 --> 00:36:22,890
En het is niet gevaarlijk.
476
00:36:23,040 --> 00:36:24,883
Toch?
- Doe maar, Guust.
477
00:36:28,680 --> 00:36:31,490
Aupeticoin maakt het onbruikbare
weer bruikbaar.
478
00:36:39,200 --> 00:36:43,489
Volstrekt veilig.
- Die fietsrem, daar gaat het mis.
479
00:36:43,600 --> 00:36:47,161
We gaan er allemaal aan.
E�n voor ��n. Tot de laatste man.
480
00:36:50,040 --> 00:36:53,010
Hoe lang kennen wij elkaar? 15 jaar?
- Drie�nhalf.
481
00:36:53,160 --> 00:36:56,289
Ik moet dus eerlijk tegen je zijn.
- Toe maar.
482
00:36:56,440 --> 00:37:01,287
Ik heb berekend wat je hervormingen
ons bespaard hebben. Vier.
483
00:37:01,440 --> 00:37:02,680
Vier procent?
- Euro.
484
00:37:02,840 --> 00:37:05,605
Dat komt door Guust.
- Helemaal niet.
485
00:37:05,760 --> 00:37:10,163
De verkoop daalt, de kosten niet.
- Geen overhaaste conclusies.
486
00:37:10,320 --> 00:37:12,971
Hoezo 'hoe'?
- Ik zei niks.
487
00:37:13,120 --> 00:37:15,282
Jawel. Je zei 'boe'.
- Nee, hoor.
488
00:37:15,440 --> 00:37:18,011
Zeker weten?
- Absoluut.
489
00:37:18,160 --> 00:37:19,924
Dat is geen goed teken.
490
00:37:22,520 --> 00:37:23,726
Gretverdrie.
491
00:37:25,640 --> 00:37:29,042
Wat is dat?
- Die stadsmensen ook.
492
00:37:29,200 --> 00:37:31,043
Dit is een koe, Pruimpit.
493
00:37:32,040 --> 00:37:34,407
Carine, dit is Pruimpit.
494
00:37:35,440 --> 00:37:39,206
Carine, Pruimpit. Pruimpit, Carine.
- Ze kan niet blijven.
495
00:37:39,360 --> 00:37:42,489
Ze moest naar het slachthuis,
dus aarzelde ik niet.
496
00:37:42,600 --> 00:37:47,083
U bent te goed, meneer Guust.
- Koeien gaan altijd naar het slachthuis.
497
00:37:47,240 --> 00:37:52,167
Vind jij dat normaal, Pruimpit?
- Dat is inderdaad niet logisch.
498
00:37:52,320 --> 00:37:56,120
Heel even: de deur van de wc
om tijd te winnen, waarom niet?
499
00:37:56,280 --> 00:38:01,081
De stoeltjeslift om niet moe te warden,
ok�. Koffie tot je bureau, kan ook nog.
500
00:38:01,240 --> 00:38:05,165
Maar een koe in een kantoor.
Daar hebben we toch niks aan.
501
00:38:05,320 --> 00:38:07,641
Niets nuttiger dan een koe.
502
00:38:15,920 --> 00:38:18,571
E�n koffie met melk. Alsjeblieft.
503
00:38:19,600 --> 00:38:21,409
Meneer Guust...
504
00:38:21,560 --> 00:38:25,007
Goed, een koe. Heel nuttig.
505
00:38:26,520 --> 00:38:28,363
Wat nou?
506
00:38:30,400 --> 00:38:33,643
Wat doe ik met de poep van die dikke koe?
507
00:38:33,800 --> 00:38:37,088
Pardon?
Die dikke koe heeft een naam. Carine.
508
00:38:37,240 --> 00:38:40,005
Ik noem jou ook bij je naam.
Wat is je naam?
509
00:38:40,160 --> 00:38:42,527
Edern, meneer.
- Edern?
510
00:38:42,680 --> 00:38:45,490
Sommige ouders zouden ze
moeten opsluiten.
511
00:38:45,600 --> 00:38:48,570
Wat doe je hier?
- Ik begin onder aan de ladder.
512
00:38:48,720 --> 00:38:51,041
Vegen en de rommel opruimen.
513
00:38:51,200 --> 00:38:54,010
Hier is meer dan genoeg om op te ruimen.
514
00:38:54,160 --> 00:38:56,208
Dat zeg ik tegen papa.
515
00:38:56,360 --> 00:38:57,771
Luister, jongen.
516
00:38:57,920 --> 00:39:01,641
De inkomsten dalen.
Ik kan het bedrijf niet verkopen.
517
00:39:01,800 --> 00:39:04,963
Dus wat je vader vindt, laat me koud.
518
00:39:06,840 --> 00:39:08,524
Op ��n kabel, dat is de fout.
519
00:39:08,680 --> 00:39:12,924
Meneer De Mesmaeker is er. Die dure
sigaren hebben hem uit zijn ho. Gerookt.
520
00:39:13,080 --> 00:39:16,084
Zal ik hem naar boven sturen?
- Nee.
521
00:39:17,560 --> 00:39:19,483
Ik kom later wel terug.
522
00:39:19,600 --> 00:39:22,126
Hou 'm aan het lijntje. Ik ga naar Guust.
523
00:39:22,280 --> 00:39:27,002
Van Gestel. Heb je even?
Er moet ergens nog champagne liggen.
524
00:39:27,160 --> 00:39:28,650
Geef terug.
525
00:39:30,760 --> 00:39:32,285
Dat is niet van jou.
526
00:39:40,360 --> 00:39:44,001
Hij wilde m'n muis opeten.
- Hij denkt alleen aan eten.
527
00:39:46,520 --> 00:39:50,525
Doe gerust een dutje.
Je bent al twee uur wakker.
528
00:39:50,680 --> 00:39:55,083
Ik heb eerst een schroevendraaier nodig.
- Die heb ik niet bij me.
529
00:39:55,240 --> 00:39:56,480
Een boor dan?
530
00:40:01,160 --> 00:40:05,484
Ik moet me concentreren.
Zeg maar wat u ervan vindt.
531
00:40:05,640 --> 00:40:11,522
Im winter moet je de telefoon
gut inpakken.
532
00:40:11,680 --> 00:40:14,490
Alles goed?
- Dan vat de iPhone geen kou.
533
00:40:14,640 --> 00:40:16,290
Wegwezen.
534
00:40:17,360 --> 00:40:20,728
Nu.
- Hoe krijg ik dat blikje open?
535
00:40:20,880 --> 00:40:22,723
Met een bommetje.
536
00:40:32,280 --> 00:40:34,601
Proost.
- Waarop?
537
00:40:34,760 --> 00:40:37,081
Op juffrouw Jannie.
Super.
538
00:40:37,240 --> 00:40:39,049
Taak volbracht.
539
00:40:41,960 --> 00:40:44,167
Dank je.
- Dat was van Guust.
540
00:40:44,320 --> 00:40:47,290
Ik had dorst.
- Het was zijn glas.
541
00:40:47,440 --> 00:40:52,048
Het is niet erg.
- Geen probleem, zegt hij.
542
00:40:53,560 --> 00:40:55,403
Ik zal een nieuw glas pakken.
543
00:40:57,040 --> 00:40:58,690
Ik had toch geen dorst.
544
00:40:58,840 --> 00:41:01,844
Hij maakt zich steeds druk om niets.
545
00:41:02,000 --> 00:41:03,968
Hij krijgt nog een keer een...
546
00:41:09,400 --> 00:41:12,563
Straks mag ik duwen.
- Er ligt allerlei gereedschap.
547
00:41:18,760 --> 00:41:24,085
Is dat nu een koe die me aanstaart?
- Ja, dat is Carine.
548
00:41:24,240 --> 00:41:27,881
Ze mag u wel. Anders keek ze zo niet.
549
00:41:28,040 --> 00:41:29,565
Een koe in een kantoor.
550
00:41:29,720 --> 00:41:33,122
Meneer De Mesmaeker, wat een verrassing.
551
00:41:33,280 --> 00:41:36,204
En wat een fraaie sigaar. Een Cubaan.
552
00:41:36,360 --> 00:41:41,321
Waar is hij?
- Kalm maar. Hij blijft wel even weg.
553
00:41:41,520 --> 00:41:45,047
Het is al 16.43 uur.
- Loopt u mee.
554
00:41:45,200 --> 00:41:46,690
Het contract.
555
00:41:47,880 --> 00:41:52,807
Wat een mooi contract.
Wat een goed contract. Wat een...
556
00:41:54,520 --> 00:41:59,321
Uiteraard bekijkt u met uw boekhouder...
- Champagne.
557
00:42:14,120 --> 00:42:16,885
Niks aan het handje. Helemaal niks.
558
00:42:19,520 --> 00:42:20,806
Pen.
559
00:42:20,960 --> 00:42:23,566
Wat een fraaie pen.
560
00:42:27,840 --> 00:42:29,490
Hier tekenen.
561
00:42:34,920 --> 00:42:37,924
Ik zie ��n toch wel groot foutje.
562
00:42:38,080 --> 00:42:42,404
Nee, hoor.
- Vijftig spel je niet als t-i-e-n.
563
00:42:42,560 --> 00:42:45,723
Tien miljoen is vijf keer minder.
564
00:42:47,280 --> 00:42:51,649
Wees blij. Uw omzet is in vrije val.
Dit is een mooi bedrag.
565
00:42:52,760 --> 00:42:56,048
Twaalf?
- Tien. Graag of niet.
566
00:43:11,560 --> 00:43:12,971
Verdraaid.
567
00:43:13,120 --> 00:43:14,929
Wat?
568
00:43:17,840 --> 00:43:20,764
Je hebt je laatste kans
voorbij laten gaan.
569
00:43:22,000 --> 00:43:25,846
Hier krijg je spijt van. Reken maar.
570
00:43:32,920 --> 00:43:36,208
Zonnepanelen zijn ideaal
als de zon schijnt.
571
00:43:36,360 --> 00:43:40,410
Maar nu regent net,
dus heb ik een UV-lamp gemonteerd.
572
00:43:40,560 --> 00:43:44,804
Indrukwekkend.
- Een afdankertje uit de zonnestudio.
573
00:43:44,960 --> 00:43:48,487
UV is schadelijk voor de huid.
Zo doet hij niemand kwaad.
574
00:43:48,760 --> 00:43:53,288
Slim, maar warm. Niet aankomen.
Vondelaar is niet van gister...
575
00:43:55,520 --> 00:43:59,491
De kluns. Het regent, hij is doorweekt.
Hij staat onder stroom.
576
00:43:59,640 --> 00:44:03,361
Hoe denk je anders dat die lamp brandt?
577
00:44:03,440 --> 00:44:06,967
Doorrijden.
- Graag, maar door jou is de accu leeg.
578
00:44:07,120 --> 00:44:09,566
Wat doen we met De Mesmaeker?
- Nog een kistje sigaren?
579
00:44:09,720 --> 00:44:12,849
Een hele container.
- Dat is niet praktisch.
580
00:44:13,000 --> 00:44:16,891
Zet er iets liefs bij.
- 'U bent knapper zonder toupet.'
581
00:44:17,040 --> 00:44:19,884
Dat is wel zo, maar toch maar niet.
582
00:44:20,040 --> 00:44:23,806
Alleen de sigaren.
- Prima, maar ze stinken wel.
583
00:44:29,120 --> 00:44:32,283
Nee, maar.
- Zeg dat wel.
584
00:44:32,440 --> 00:44:36,047
Ze is weg.
- Ja. Maar als ik m'n ogen dichtdoe...
585
00:44:36,200 --> 00:44:37,850
Waar is Carine?
586
00:44:38,880 --> 00:44:41,201
Vlakbij.
- Vlakbij wie?
587
00:44:41,360 --> 00:44:46,491
Niemand. Vlakbij, in een wei.
- Aha, in een wei. Vlakbij.
588
00:44:46,600 --> 00:44:50,082
Heeft Guust haar eindelijk buitengezet?
Mooi zo.
589
00:44:51,400 --> 00:44:54,006
De wei bevindt zich wel...
- Wat?
590
00:45:01,720 --> 00:45:04,246
Nee, toch.
- Toch wel.
591
00:45:05,520 --> 00:45:08,410
Dit kan niet waar zijn.
- Toch wel.
592
00:45:14,160 --> 00:45:17,607
En hij irrigeert met het water
van de brandkraan.
593
00:45:18,920 --> 00:45:23,050
Het is hopeloos zolang dat publieke gevaar
niet is geneutraliseerd.
594
00:45:23,200 --> 00:45:26,124
Geneutraliseerd? Rustig aan.
595
00:45:26,280 --> 00:45:30,046
Waarom ontsla je hem niet?
- Strikt geheim.
596
00:45:30,200 --> 00:45:33,170
Ik weet dingen die jij niet weet
dat ik ze weet.
597
00:45:35,720 --> 00:45:38,087
AUPETICOIN: DAT ZAAKJE STINKT
598
00:45:38,240 --> 00:45:40,049
Crisisberaad.
599
00:45:40,200 --> 00:45:44,842
Vrienden, Bobbeltje.
Bobbeltje, mijn vrienden.
600
00:45:45,000 --> 00:45:46,331
Even aandacht.
601
00:45:49,160 --> 00:45:52,482
Waarde collega's. De pers kraakt ons af.
602
00:45:52,640 --> 00:45:56,565
De verkoop daalt sterk.
Werkloosheid dreigt.
603
00:45:56,720 --> 00:46:01,681
Maar we zullen vechten als leeuwen.
Ik heb het volste vertrouwen in jullie.
604
00:46:01,840 --> 00:46:03,330
360 graden.
605
00:46:04,800 --> 00:46:07,963
Hij is geweldig, h�?
Superschattig.
606
00:46:08,120 --> 00:46:09,360
En zo lenig.
607
00:46:09,520 --> 00:46:11,887
We gaan snoeien in de onkosten.
608
00:46:12,040 --> 00:46:13,883
Salto.
609
00:46:15,840 --> 00:46:20,084
Ik ben dol op die ondeugende blik
en dan die espadrilles...
610
00:46:20,240 --> 00:46:23,926
Ze luisteren helemaal niet.
Dit is een crisisberaad.
611
00:46:24,080 --> 00:46:28,130
We gaan dag en nacht werken.
- Dag en nacht?
612
00:46:28,280 --> 00:46:30,851
Dan kunnen we elkaar
twee keer zoveel zien.
613
00:46:31,000 --> 00:46:32,411
En op zondag.
614
00:46:32,560 --> 00:46:35,006
Hij maakt een grapje.
- Zeker niet.
615
00:46:35,160 --> 00:46:38,243
We werken door tot dit bedrijf gered is.
616
00:46:38,400 --> 00:46:42,007
Dus vaarwel lunchpauze,
plaspauze, rookpauze.
617
00:46:42,160 --> 00:46:44,606
Dat mag toch helemaal niet.
618
00:46:44,760 --> 00:46:48,685
Hij heeft het ziekteverlof aan banden
gelegd. Ik schrap het.
619
00:46:48,840 --> 00:46:51,525
En als je ziek bent?
- We zijn niet meer ziek.
620
00:46:51,680 --> 00:46:54,490
Werken is gezond.
621
00:46:54,600 --> 00:46:56,125
Slavendrijver.
- Actie.
622
00:46:56,280 --> 00:46:58,408
Dit wordt vreselijk.
- Het wordt super.
623
00:47:00,240 --> 00:47:01,969
Ik ben er, vrienden.
624
00:47:20,640 --> 00:47:23,484
Kabeljauw met aardbeien, mayonaise
en geflambeerde kappertjes
625
00:47:41,600 --> 00:47:44,922
Wat heb ik nu weer gedaan?
- Met de nadruk op 'weer'.
626
00:47:45,080 --> 00:47:47,242
Je hebt hier 156 keer geparkeerd.
627
00:47:47,440 --> 00:47:51,286
Daarom heb ik de eer
om je 156 bekeuringen te overhandigen.
628
00:47:53,360 --> 00:47:56,887
Ik heb anders wel mijn systeem verbeterd.
629
00:47:57,040 --> 00:48:00,203
Nee, ik wil het niet horen.
Ik raak niks aan.
630
00:48:00,360 --> 00:48:05,127
De stroom voor de lamp die het zonnepaneel
aandrijft, komt van die windturbine.
631
00:48:06,120 --> 00:48:09,886
Werkt dat? Kun je daarmee rijden?
- Ja, als er wind is.
632
00:48:10,040 --> 00:48:11,610
Die is er.
633
00:48:13,360 --> 00:48:15,328
Doorrijden dan.
634
00:48:34,520 --> 00:48:35,965
Fraaie boel, hoor.
635
00:48:41,120 --> 00:48:42,485
DE DIKKE SIGAAR
636
00:49:04,720 --> 00:49:06,484
We gaan er allemaal aan.
637
00:49:23,360 --> 00:49:26,569
Het is vier uur in de ochtend.
Aan het werk.
638
00:49:50,760 --> 00:49:53,366
Merk jij niks?
- Is het minder koud?
639
00:49:53,520 --> 00:49:55,204
Ruik je niks?
640
00:49:55,360 --> 00:49:59,331
Ik ben verkouden en m'n neus zit dicht.
- Heb jij even geluk.
641
00:49:59,520 --> 00:50:02,046
De laatste cijfers zijn goed slecht.
642
00:50:02,200 --> 00:50:05,363
Goed of slecht?
- Van plus vier naar min twintig.
643
00:50:05,520 --> 00:50:09,570
We maken nu zelfs schulden.
We zitten echt in de shit.
644
00:50:09,720 --> 00:50:13,088
Nee, het ruikt zuurder.
645
00:50:14,800 --> 00:50:18,850
Wat is dat?
Runderverwarming op methaangas.
646
00:50:19,000 --> 00:50:22,925
Dat meen je niet.
- Jawel. De slang vangt Corines poep op.
647
00:50:23,080 --> 00:50:26,050
Vandaar die stank.
- En het kost geen cent.
648
00:50:26,200 --> 00:50:28,043
Het stinkt.
- Maar het is warm.
649
00:50:28,200 --> 00:50:30,407
Het stinkt.
- Dat is het methaan.
650
00:50:30,560 --> 00:50:33,928
Zet dat ding onmiddellijk af.
- Beter van niet.
651
00:50:38,400 --> 00:50:39,925
Wat is dit?
652
00:50:41,200 --> 00:50:45,091
Wat zei ik nou, Pruimpit?
Dat gas is licht ontvlambaar.
653
00:50:45,240 --> 00:50:48,050
Als er iemand binnenkomt
en het licht aandoet...
654
00:50:53,680 --> 00:50:58,481
ik ben niet boos, maar soms moet je
eerst nadenken en dan doen.
655
00:50:58,600 --> 00:51:01,206
Dit ruim ik dus niet op.
656
00:51:01,360 --> 00:51:07,527
Wat nou. Je blaast de boel op en komt
dan zaniken dat je het niet opruimt.
657
00:51:07,680 --> 00:51:10,365
Je hebt een half uur
om het schoon te maken.
658
00:51:11,920 --> 00:51:13,968
Ik ruik meer dan methaan.
659
00:51:15,720 --> 00:51:17,643
Jullie zijn gestoord hier.
660
00:51:18,520 --> 00:51:22,491
We hebben 50.000 rechterschoenen
binnengekregen.
661
00:51:22,640 --> 00:51:24,483
Idee�n?
662
00:51:27,720 --> 00:51:31,850
We moeten op zoek naar vrouwen
met twee rechtervoeten.
663
00:51:33,720 --> 00:51:37,645
Dat schiet lekker op.
- Vooruit. Kom op met die idee�n.
664
00:51:38,320 --> 00:51:41,767
Zijn ze weer aan het oefenen?
- Jawel, hoor.
665
00:51:41,920 --> 00:51:44,685
Alweer?
- Tja. Oefening baart kunst.
666
00:51:44,840 --> 00:51:47,127
Ik duw die Flaterfoon door z'n strot.
667
00:51:48,600 --> 00:51:51,809
Vond hij het nu mooi of niet?
Ik ben in de war.
668
00:51:51,960 --> 00:51:57,922
Volgens mij heeft het hem geraakt, maar
houdt Pruimpit niet zo van rockmuziek.
669
00:51:58,080 --> 00:52:00,401
Hij is meer voor het Franse chanson.
670
00:52:01,600 --> 00:52:03,489
Heb je er liever zang bij?
671
00:52:03,600 --> 00:52:08,686
Weet je wat ik graag zou willen, Guust?
Dat je aan het werk ging.
672
00:52:08,840 --> 00:52:13,050
Probeer het ��n keer.
Alsjeblieft. E�n keer maar.
673
00:52:14,240 --> 00:52:16,163
Het heeft hem echt geraakt.
674
00:52:17,240 --> 00:52:22,610
Natuurlijk. Je hoeft het maar te vragen.
- Dank je wel. Daar gaan we dan.
675
00:52:24,160 --> 00:52:25,730
Post.
676
00:52:27,160 --> 00:52:30,482
Liza, post. Julien, post.
677
00:52:31,560 --> 00:52:34,484
Hallo. Post.
678
00:52:36,040 --> 00:52:38,930
Krasser, post.
- Is dat zijn dubbelganger?
679
00:52:39,080 --> 00:52:42,562
Hij heeft in 20 minuten meer gedaan
dan in een halfjaar.
680
00:52:52,640 --> 00:52:53,971
Lieve help, Guust.
681
00:52:54,240 --> 00:52:57,562
Nou moe.
682
00:53:00,600 --> 00:53:03,570
Hij zit erdoorheen.
- Hij doet alsof.
683
00:53:03,720 --> 00:53:05,802
Een burn-out.
- Neem me niet kwalijk.
684
00:53:06,200 --> 00:53:10,410
Deze jongeman is overbelast,
mentaal en fysiek.
685
00:53:10,560 --> 00:53:14,565
Gaat hij dood, dokter?
- Hij heeft rust nodig. Veel rust.
686
00:53:14,720 --> 00:53:18,964
Hij? Rust? U maakt een grapje.
- Zie ik er zo uit?
687
00:53:19,120 --> 00:53:22,044
Ga naar huis en rust uit, jongeman.
688
00:53:22,200 --> 00:53:24,043
Hier rust ik het beste uit.
689
00:53:24,200 --> 00:53:27,010
Hij slaapt hier heel goed.
- Als de beste.
690
00:53:27,160 --> 00:53:30,004
Dat beslist u zelf.
- Ik loop even mee.
691
00:53:31,440 --> 00:53:33,920
Rust.
692
00:53:34,080 --> 00:53:36,606
Ja. Rust. Natuurlijk.
693
00:53:36,760 --> 00:53:40,128
Ik zou u moeten aangeven
bij de arbeidsinspectie.
694
00:53:40,320 --> 00:53:43,608
Ja, rust. Heel veel rusten.
695
00:53:45,040 --> 00:53:47,486
ONVERKOCHT
696
00:53:48,680 --> 00:53:51,684
Wat kunnen we met ovale tennisballen?
Idee�n.
697
00:53:51,840 --> 00:53:54,923
Ermee over het water keilen?
- Dan Worden ze nat.
698
00:53:55,080 --> 00:53:58,402
Als meubelsteun?
- Dan wordt het nog onbruikbaarder.
699
00:53:58,560 --> 00:54:01,040
Hoe gaat het met hem?
- Niet zo hard.
700
00:54:01,200 --> 00:54:05,000
Hij slaapt nu al een week.
- Hij heeft veel rust nodig.
701
00:54:05,160 --> 00:54:07,128
Geen nieuws van De Mesmaeker?
- Jawel.
702
00:54:07,280 --> 00:54:10,602
Ik heb weer gebeld
en hij heeft dat weer genegeerd.
703
00:54:12,440 --> 00:54:13,885
Hij is wakker.
704
00:54:16,440 --> 00:54:19,410
Wat gaat hij nu weer met die benzine doen?
705
00:54:19,560 --> 00:54:21,244
Hij is in vorm.
706
00:54:25,520 --> 00:54:27,921
Het is lente. Geen vieze broodjes meer.
707
00:54:28,120 --> 00:54:31,090
Aardappelen, tomaten, verse boontjes.
708
00:54:31,240 --> 00:54:33,083
Hij is genezen.
- We zijn de pineut.
709
00:54:33,240 --> 00:54:35,049
We eten biologisch.
710
00:54:41,840 --> 00:54:45,845
We doen het onopvallend, Kielewaai.
We overdonderen ze.
711
00:54:47,240 --> 00:54:49,163
Nou moe.
712
00:54:49,320 --> 00:54:52,722
Gretverdrie.
- Wat is dit?
713
00:54:56,680 --> 00:54:59,729
Vondelaar voor de centrale.
- Waar zijn we?
714
00:55:04,160 --> 00:55:06,128
Dit moet ophouden.
715
00:55:07,640 --> 00:55:11,281
Vondelaar voor de centrale.
716
00:55:21,880 --> 00:55:26,283
Dan zit de klant wat comfortabeler.
- Waar heeft hij het over?
717
00:55:26,440 --> 00:55:31,844
Wat moet dit nu weer voorstellen?
Nee. Dit moet echt ophouden. Guust...
718
00:55:32,000 --> 00:55:34,287
Het is een stoel, blijkbaar.
719
00:55:36,000 --> 00:55:39,129
Dit slaat nergens op.
- Ik vind het wel origineel.
720
00:55:39,280 --> 00:55:43,763
Niemand gaat op een springveer zitten.
- Het is een stoel.
721
00:55:43,920 --> 00:55:47,083
Sonja, we zijn hier alleen, h�?
- Ja.
722
00:55:47,240 --> 00:55:50,244
Ik weet alles.
- Nee, je weet niet alles.
723
00:55:50,400 --> 00:55:55,770
Je weet dingen, maar niet alles.
Mensen denken dat ze alles weten.
724
00:55:58,320 --> 00:56:02,166
Ik weet wat jij weet.
- En wat bedoel je daarmee?
725
00:56:02,320 --> 00:56:05,403
Guust.
- Wat weet jij van wat ik weet over Guust?
726
00:56:05,560 --> 00:56:07,722
Hij is de zo...
- Aupeticoin.
727
00:56:07,880 --> 00:56:11,089
Met je Lievelingsbaas.
Ik krijg Pruimpit niet te pakken.
728
00:56:11,240 --> 00:56:13,766
Klopt. Ik zal hem even geven.
729
00:56:14,800 --> 00:56:16,131
Dag, baas.
730
00:56:22,000 --> 00:56:25,368
Waarom hang je op als de baas belt?
- De accu is leeg.
731
00:56:41,120 --> 00:56:45,011
Je laat me geen keus, Guust.
Dit moet ophouden.
732
00:56:47,440 --> 00:56:49,169
Wat ben je aan het doen?
733
00:56:50,400 --> 00:56:53,722
Niets.
- Je bent een lamp aan het wurgen.
734
00:56:54,840 --> 00:56:56,888
Ja, en?
735
00:56:59,520 --> 00:57:00,806
MOORD VOOR DUMMIES
736
00:57:01,000 --> 00:57:06,166
Je traint toch niet om...
- Welnee. Dacht je dat ik...
737
00:57:07,440 --> 00:57:11,490
Haal rustig adem. Guust is een goeie gast.
- 0, ja?
738
00:57:11,640 --> 00:57:14,371
Na�eveling. Je weet niet wie hij is.
739
00:57:14,520 --> 00:57:20,323
Een supertoffe, behulpzame collega
bij wie inderdaad soms iets misgaat.
740
00:57:20,520 --> 00:57:23,649
Guust is de zoon van de baas.
- Wat?
741
00:57:25,120 --> 00:57:27,930
Nu snap ik beter wat ik niet snapte.
742
00:57:28,080 --> 00:57:31,004
Staatsgeheim. Niemand mag dit weten.
743
00:57:32,080 --> 00:57:35,721
Ik heb je niks verteld. Zweer het.
744
00:57:36,880 --> 00:57:40,202
Pruimpit, je bent m'n chef
maar ook m'n vriend.
745
00:57:40,360 --> 00:57:43,921
Ik zwijg als het graf.
Krassers erewoord.
746
00:57:45,760 --> 00:57:47,489
Mag ik gaan?
747
00:58:00,600 --> 00:58:04,127
Ik wist het wel, meneer Guust.
U bent belangrijk.
748
00:58:04,280 --> 00:58:06,806
En dan gewoon op espadrilles rondlopen.
749
00:58:06,960 --> 00:58:10,760
Iedereen is belangrijk, juffrouw Jannie.
U bent belangrijk.
750
00:58:10,920 --> 00:58:15,608
Mijn kat, mijn meeuw, mijn vis.
Zelfs deze hangmat is belangrijk.
751
00:58:17,040 --> 00:58:21,011
Weet u wat mij een plezier zou doen?
- Een biopompoen.
752
00:58:21,160 --> 00:58:22,764
Ja, nee...
753
00:58:22,960 --> 00:58:26,567
Een tropische vakantie?
- Nee, dat ook niet.
754
00:58:29,160 --> 00:58:31,083
Die stomme dingen...
755
00:58:34,680 --> 00:58:39,720
Wat denkt u dat mijn grootste droom is?
- Filmster warden.
756
00:58:39,880 --> 00:58:42,008
Dat zou ik heel graag willen.
757
00:58:43,440 --> 00:58:45,886
Maar ik dacht meer...
758
00:58:46,040 --> 00:58:50,921
aan iets wat wij samen kunnen doen.
759
00:58:52,320 --> 00:58:54,800
'Dikke kus'?
- Nee, 'hartelijke groet'.
760
00:58:54,960 --> 00:58:57,804
Is dat te veel? 'Dikke knuffel' dan?
761
00:58:59,080 --> 00:59:00,525
Wat doe je, Edern?
762
00:59:00,720 --> 00:59:04,884
Ik stop ermee. Met lompheid kan ik
nog leven, maar niet met oneerlijkheid.
763
00:59:05,040 --> 00:59:08,726
Krasser bazuint rond
dat Guust de zoon van de baas is.
764
00:59:08,880 --> 00:59:12,487
Hij had het gezworen.
- Zal best. Maar ik ben weg.
765
00:59:12,640 --> 00:59:15,962
En deze keer vertel ik het echt aan papa.
- Ga je gang.
766
00:59:16,120 --> 00:59:19,169
Zeg maar tegen je papa
dat ik hem graag ontmoet.
767
00:59:19,320 --> 00:59:20,810
Hij is nu op zijn jacht.
768
00:59:20,960 --> 00:59:25,010
Maar als hij terug is, zal dat zeker
gebeuren, want hij werkt hier.
769
00:59:25,160 --> 00:59:28,767
In de grootste kamer.
- De kamer van de ba...
770
00:59:28,920 --> 00:59:33,721
Is jouw papa mijn baas?
- of omgekeerd: jouw baas is mijn papa.
771
00:59:35,840 --> 00:59:38,571
Dus Guust is je broer.
772
00:59:38,720 --> 00:59:43,169
Nee, en ook niet m'n neef.
We zijn geen familie.
773
00:59:43,320 --> 00:59:45,800
Geef me je schort...
- Edern.
774
00:59:45,960 --> 00:59:47,530
Edern is een leuke naam.
775
00:59:47,680 --> 00:59:50,763
Doe geen moeite, ik ga alles vertellen.
Ik stop.
776
00:59:50,920 --> 00:59:55,164
Onder aan de ladder beginnen
is niks voor mij. Ik wil naar de top.
777
00:59:55,320 --> 00:59:56,651
Het is gedaan.
778
01:00:03,000 --> 01:00:04,684
Hij gaat het toch wel redden?
779
01:00:04,840 --> 01:00:09,767
Dat zoiets 38 botbreuken kan opleveren.
Maar hij overleeft het wel.
780
01:00:09,920 --> 01:00:15,245
Een hele opluchting. En bellen
met zijn vader, dat is zeker lastig?
781
01:00:15,400 --> 01:00:18,961
Onmogelijk. Zijn kaak is verbrijzeld.
782
01:00:19,120 --> 01:00:21,771
Niks van begrepen? U wel?
- Nee.
783
01:00:21,920 --> 01:00:24,491
Ik ook niet. Beter kan niet.
784
01:00:24,600 --> 01:00:29,322
Ik schakel niet de arbeidsinspectie in,
maar de politie.
785
01:00:29,520 --> 01:00:32,285
En ik zal persoonlijk getuigen
in de rechtbank.
786
01:00:35,520 --> 01:00:38,000
O, nee. Hij gaat toch niet dood?
787
01:00:40,080 --> 01:00:41,923
Wat vreselijk.
788
01:00:42,560 --> 01:00:48,044
Papier is geduldig, het boek blanco.
Schrijf nu zelf uw eigen verhaal.
789
01:00:48,200 --> 01:00:52,205
U bent zo creatief, meneer Guust.
We zetten het online.
790
01:00:52,360 --> 01:00:55,409
Waarom wilt u steeds alles
met de wereld delen?
791
01:00:57,120 --> 01:01:01,364
Pruimpit, kan ik iets voor je doen?
- Reken maar.
792
01:01:01,520 --> 01:01:05,730
Eruit. Je hebt dit bedrijf te gronde
gericht en mijn leven verpest.
793
01:01:05,880 --> 01:01:07,484
Ik zie jou ook graag.
794
01:01:09,280 --> 01:01:13,808
Hij is blij, maar erg verlegen.
- Helemaal niet, Guust.
795
01:01:13,960 --> 01:01:18,807
Ik heb me in geen maanden zo goed gevoeld.
Omdat ik je nooit meer zal zien.
796
01:01:18,960 --> 01:01:23,488
Nooit meer. Ik zal je nooit meer zien.
797
01:01:24,440 --> 01:01:26,249
Ga rechtop staan.
798
01:01:28,520 --> 01:01:30,409
Daar gaat ie. Adios.
799
01:01:30,560 --> 01:01:35,088
Fijn dat het beter gaat,
maar zo schreeuwen is ongezond.
800
01:01:35,240 --> 01:01:38,767
Zonder Bobbeltje ga ik niet weg.
- Scheer je weg.
801
01:01:38,920 --> 01:01:44,529
Sonja, laat die glazen deur direct
vervangen. Ik wil onbreekbaar glas.
802
01:01:44,720 --> 01:01:48,725
En camerabewaking. Laat niemand
binnen zonder mijn toestemming.
803
01:03:01,200 --> 01:03:04,886
Alleen laden en lossen.
- Ik kom ook lossen.
804
01:03:07,400 --> 01:03:09,528
Goed, voor deze keer dan.
Doorlopen.
805
01:03:17,920 --> 01:03:20,730
Wat doe je?
- Ik neem geen enkel risico.
806
01:03:20,880 --> 01:03:25,807
Hij is weg. Haal adem.
- Zijn geest waart hier nog steeds rond.
807
01:03:34,800 --> 01:03:39,010
Hallo, Pruimpit.
Hoe staat het ervoor? Hoor je me?
808
01:03:39,160 --> 01:03:42,209
Vertel hem alles.
- Het is voorbij.
809
01:03:42,360 --> 01:03:45,682
Integendeel.
Nu Guust weg is, komt alles goed.
810
01:03:45,840 --> 01:03:49,049
De kas is leeg.
We moeten de deur sluiten.
811
01:03:49,200 --> 01:03:52,249
Ik verlaat het zinkende schip niet.
Nooit.
812
01:03:52,400 --> 01:03:55,370
Je liegt al maanden tegen de baas.
Jij gaat er als eerste uit.
813
01:03:55,520 --> 01:03:59,002
Dat komt door Guust.
- Jij hebt de klanten weggejaagd.
814
01:03:59,160 --> 01:04:03,290
Je had je minder met hem moeten
bezighouden en meer met de verkoop.
815
01:04:03,440 --> 01:04:07,047
Wie heeft er alles aan gedaan
om het ons makkelijker te maken?
816
01:04:07,200 --> 01:04:10,204
Wie gaf ons eten
toen we niet mochten eten?
817
01:04:10,360 --> 01:04:13,409
Wie verwarmde ons
toen we het koud hadden? Nou?
818
01:04:13,560 --> 01:04:17,087
Misschien rook de verwarming
naar het platteland...
819
01:04:17,240 --> 01:04:20,244
en lust niet iedereen
kabeljauw met aardbeien.
820
01:04:20,400 --> 01:04:24,405
Maar niemand heeft zich ooit
zo ingezet voor ons welzijn.
821
01:04:29,720 --> 01:04:33,850
Meneer De Mesmaeker staat voor de deur.
Moet ik opendoen?
822
01:04:34,000 --> 01:04:37,482
Wat een mazzel.
We zijn allemaal gered.
823
01:04:37,600 --> 01:04:40,968
Pakje verhuisdozen maar weer uit.
Alles komt goed.
824
01:04:45,400 --> 01:04:51,009
Hij speelt nu al zes uur met emmer
en schep. Ik maak me zorgen.
825
01:04:53,080 --> 01:04:54,809
Het gaat niet goed met hem.
826
01:05:05,080 --> 01:05:08,323
Spreek ik met Joost van Smith
van de overkant?
827
01:05:08,520 --> 01:05:13,082
Mag ik Guust? Het is dringend.
- Guust, telefoon voor jou.
828
01:05:15,200 --> 01:05:18,522
Het is vreselijk.
Pruimpit heeft Bobbeltje ingemetseld.
829
01:05:20,400 --> 01:05:21,731
Beste vriend.
830
01:05:26,960 --> 01:05:30,248
Superkevlar.
Ik ben op alles voorbereid.
831
01:05:30,640 --> 01:05:34,531
Voorbereid? Ach, niet nodig. Guust is weg.
832
01:05:34,680 --> 01:05:36,569
Zullen we die kant opgaan?
833
01:05:44,720 --> 01:05:47,963
Zelfs op olijfolie zijn we er
over zes dagen pas.
834
01:05:48,120 --> 01:05:51,249
Die arme Bobbeltje.
Hij was al vel over been.
835
01:05:51,400 --> 01:05:53,050
Of schub over graat.
836
01:05:53,200 --> 01:05:56,204
Hij zal omkomen van de dorst. Vreselijk.
837
01:06:04,880 --> 01:06:10,842
Deze keer staat er een gigantisch foutje.
E�n euro, staat er. E�n euro.
838
01:06:11,000 --> 01:06:15,164
Hoor eens. Aupeticoin is failliet.
Het is niks meer waard.
839
01:06:15,320 --> 01:06:20,486
Als je akkoord gaat, red ik het bedrijf
en dan behoudt iedereen zijn baan.
840
01:06:20,600 --> 01:06:23,285
En anders staat iedereen op straat.
841
01:06:23,440 --> 01:06:26,728
Je kunt geen kant op.
Je hebt het bedrijf te gronde gericht.
842
01:06:26,880 --> 01:06:31,249
Je kunt geen rekening meer betalen.
De elektriciteit, de lonen.
843
01:06:31,400 --> 01:06:33,243
Zie het nu onder ogen.
844
01:06:35,680 --> 01:06:38,001
Wat is dat voor reclame op de site?
845
01:06:41,240 --> 01:06:44,926
Zie je dat ook?
De views en de verkoop in het blauw.
846
01:06:45,080 --> 01:06:48,209
Ze stijgen.
- En niet zo'n beetje.
847
01:06:48,360 --> 01:06:50,647
Ik kon het niet laten ze te posten.
848
01:06:53,080 --> 01:06:56,641
Warme handen, graag.
Maar koude voeten, een plaag.
849
01:06:56,800 --> 01:06:59,246
Dag handschoen, hallo voetschoen.
850
01:07:04,440 --> 01:07:07,250
En bij elke aankoop
een rechterschoen gratis.
851
01:07:07,400 --> 01:07:11,689
Te gek, Jannie.
Dat van die gratis rechterschoen: geniaal.
852
01:07:11,840 --> 01:07:15,401
Dat was niet mijn idee.
Guust heeft alles bedacht.
853
01:07:26,600 --> 01:07:28,409
Je bent geschift.
854
01:07:43,520 --> 01:07:46,251
Alle eenheden. Onbekend rijdend voorwerp.
855
01:07:46,440 --> 01:07:50,604
Geel-zwart, dambordpatroon,
nadert met hoge snelheid. Over.
856
01:07:50,760 --> 01:07:54,287
Ik vang hem wel op, jongens.
- Wie ben jij? Van de politie?
857
01:07:54,440 --> 01:07:58,923
Vondelaar, hulpagent. Maar niet lang meer.
Leg m'n diploma maar klaar.
858
01:07:59,080 --> 01:08:02,129
Wie garandeert mij
dat iedereen z'n werk behoudt?
859
01:08:02,280 --> 01:08:06,490
Ik. Mijn naam. Mijn reputatie.
860
01:08:13,680 --> 01:08:16,490
Hemmen.
- Ik doe niet anders.
861
01:08:20,560 --> 01:08:23,245
Niemand mag hier laden en lossen.
862
01:08:26,880 --> 01:08:28,370
Totaal gestoord.
863
01:08:39,640 --> 01:08:41,130
Hallo?
864
01:08:42,120 --> 01:08:43,360
Waar zijn we?
865
01:08:44,440 --> 01:08:47,250
Een agent in functie in gevaar brengen.
866
01:08:47,400 --> 01:08:50,006
Minstens 100 km/u te hard rijden.
867
01:08:50,160 --> 01:08:54,006
Een stopteken negeren.
Dit wordt een hele dure grap.
868
01:08:56,520 --> 01:08:59,569
Gelukkig is er genoeg te drinken.
- Niet doen.
869
01:09:00,760 --> 01:09:03,081
Dat wordt een nieuw jasje.
870
01:09:11,720 --> 01:09:13,961
Dat is dan helemaal in orde.
871
01:09:14,120 --> 01:09:18,489
De pen terug. Goed, het is 18.13 uur.
872
01:09:18,640 --> 01:09:20,642
Zijn jullie er nog?
873
01:09:20,800 --> 01:09:22,928
Ik...
874
01:09:23,080 --> 01:09:28,007
Pakje boeltje en neem je vrienden
van Aupeticoin mee. Hup, wegwezen.
875
01:09:28,160 --> 01:09:30,731
Uw belofte.
- Heb ik iets beloofd?
876
01:09:30,880 --> 01:09:34,805
Dat zou kunnen, ik vraag het na.
Heb ik iets beloofd?
877
01:09:34,960 --> 01:09:37,486
Kijk nog even in het contract.
878
01:09:41,120 --> 01:09:42,565
Nee, hoor.
879
01:09:49,960 --> 01:09:51,485
Goed schudden.
880
01:09:52,600 --> 01:09:56,605
Is Captain Soda klaar?
- One, two, three, four...
881
01:09:58,320 --> 01:09:59,890
Wees voorzichtig, Guust.
882
01:10:18,560 --> 01:10:20,369
Ik kom eraan, Bobbeltje.
883
01:10:22,440 --> 01:10:24,090
Aan tafel.
884
01:11:22,760 --> 01:11:27,163
Arme Pruimpit.
Geen poot meer om op te staan.
885
01:11:27,320 --> 01:11:29,482
Ik zou niet graag met je ruilen.
886
01:11:31,440 --> 01:11:33,169
Ik ben verdrietig, maar niet zo erg.
887
01:11:40,520 --> 01:11:42,488
Guust?
- Wat?
888
01:12:19,240 --> 01:12:20,526
Mijn hemel, Guust.
889
01:12:23,520 --> 01:12:26,683
Hoor je me, Pruimpit?
- Het komt nu niet uit, Sonja.
890
01:12:26,840 --> 01:12:31,209
Door die spotjes van Guust stijgt de
verkoop explosief. Een weergaloos succes.
891
01:12:31,400 --> 01:12:33,323
Al bakt Jannie er niks van.
892
01:12:33,520 --> 01:12:37,844
De zakenwereld kent z'n regels,
maar jullie lappen alles aan je laars.
893
01:12:39,280 --> 01:12:41,681
En er is hier een kleine lekkage.
894
01:12:41,840 --> 01:12:43,171
Kom hier maar kijken.
895
01:12:43,360 --> 01:12:48,241
Op mijn bureau doen de druppels plip-plop.
Is dat bij jou ook zo?
896
01:12:48,400 --> 01:12:49,765
Ik bel je terug.
897
01:12:54,600 --> 01:12:57,171
Ik kom terug.
898
01:12:57,320 --> 01:12:59,209
Ik kom terug.
899
01:13:05,040 --> 01:13:07,008
Ik heb Bobbeltje gered.
900
01:13:18,560 --> 01:13:20,881
Gered.
901
01:13:21,040 --> 01:13:24,408
Dankzij jou viel het contract in het water
en trekt de verkoop aan.
902
01:13:24,560 --> 01:13:27,803
Je hebt ons allemaal gered.
- Nee, alleen Bobbeltje.
903
01:13:27,960 --> 01:13:31,646
Daarom roep ik je uit
tot stagiair voor het leven.
904
01:13:31,800 --> 01:13:34,201
Je mag zoveel slapen als je maar wilt.
905
01:13:38,720 --> 01:13:43,851
Dit is het moment om te kussen.
- Ik durfde het zelf niet voor te stellen.
906
01:13:44,000 --> 01:13:45,490
Dank je wel.
907
01:14:04,160 --> 01:14:08,006
Meneer De Mesmaeker is vertrokken.
Juffrouw Kielewaai...
908
01:14:09,080 --> 01:14:11,208
Straks verdrinkt ze. Wacht.
909
01:14:27,040 --> 01:14:29,202
EINDE
910
01:14:29,360 --> 01:14:34,048
NOU MOE.
911
01:15:07,960 --> 01:15:10,247
Mijn naam is Guust
stagiair van beroep
912
01:15:10,400 --> 01:15:12,971
ik draag espadrilles
ik ben een groene jongen
913
01:15:13,120 --> 01:15:14,804
mijn groene trui is voor alle seizoenen
914
01:15:14,960 --> 01:15:17,611
ik ben een muzikant
die pompoenen verbouwt
915
01:15:17,800 --> 01:15:19,848
jong en vrijgezel, dus kom maar op
916
01:15:20,000 --> 01:15:22,571
met m'n kat, m'n meeuw
en Bobbeltje, m'n vis
917
01:15:22,720 --> 01:15:24,563
soms ben ik een kluns,
Pruimpit is mijn baas
918
01:15:24,720 --> 01:15:27,644
aan hard werken
heb ik een broertje dood
919
01:15:27,800 --> 01:15:29,564
nou moe.
920
01:15:29,720 --> 01:15:33,520
Wij zijn de Maan Module Mannen
wij prediken de si�sta
921
01:15:33,680 --> 01:15:35,091
voorgoed
922
01:15:37,640 --> 01:15:39,688
nou moe.
923
01:15:39,840 --> 01:15:43,367
Wij zijn de Maan Module Mannen
wij prediken de si�sta
924
01:15:43,520 --> 01:15:45,887
voorgoed
925
01:15:47,600 --> 01:15:50,126
ik word geen slaaf van de tablet
926
01:15:50,280 --> 01:15:52,487
offline van de planeet
927
01:15:52,640 --> 01:15:57,248
van die maffe telefoons
gaan je hersenen koken
928
01:15:57,400 --> 01:15:59,801
van de Flaterfoon word je niet doof
929
01:15:59,960 --> 01:16:02,281
mijn uitvinding wordt een rage
930
01:16:02,440 --> 01:16:05,922
hij brengt iedereen aan het dansen
931
01:16:06,960 --> 01:16:11,648
maak je geen zorgen,
ik sta voor iedereen klaar
932
01:16:11,800 --> 01:16:16,408
maar ga ik te snel, dan sla ik een flater,
dat kan ik ook niet helpen
933
01:16:17,600 --> 01:16:19,125
nou moe.
934
01:16:19,280 --> 01:16:22,887
Wij zijn de Maan Module Mannen
wij prediken de si�sta
935
01:16:23,040 --> 01:16:24,485
voorgoed
936
01:17:07,200 --> 01:17:11,967
M'n boot is vastgelopen.
Ik ging op de vuurtoren af.
937
01:17:13,360 --> 01:17:15,488
Dit is wel lastig.
938
01:17:16,360 --> 01:17:19,011
Controlekamer, de patrouille hier.
939
01:17:19,160 --> 01:17:22,369
Er is een vrachtschip vastgelopen
op het strand.
76281
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.