All language subtitles for Effect [1998]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Everyone is intimidated by a shark. Become a Card Shark AMERICASCARDROOM.COM 2 00:02:06,300 --> 00:02:08,500 It's his uncompromising standard. 3 00:02:08,500 --> 00:02:10,300 He never meets his clients. 4 00:02:10,300 --> 00:02:14,100 He doesn't speak with them or communicate directly. 5 00:02:14,100 --> 00:02:15,500 It's his policy. 6 00:02:15,500 --> 00:02:18,200 I'm his sole representative, he's my only employer... 7 00:02:18,200 --> 00:02:22,900 ...and I have full authorization to speak on his behalf on all his business. 8 00:02:22,900 --> 00:02:26,400 I have with me a signed letter to that effect. 9 00:02:26,700 --> 00:02:28,900 He doesn't negotiate his fee. 10 00:02:28,900 --> 00:02:31,500 He works at a flat rate. 11 00:02:33,900 --> 00:02:38,400 Under some unusual circumstances he'll work pro bono. Never in between. 12 00:02:38,400 --> 00:02:41,600 I suppose I don't qualify for the latter category. 13 00:02:41,600 --> 00:02:43,900 I haven't heard your proposal yet. 14 00:02:43,900 --> 00:02:47,500 I have a feeling that mine is not a charity case. 15 00:02:47,500 --> 00:02:49,700 Most aren't. 16 00:02:49,900 --> 00:02:53,900 Mr. Arlo, you realize this is all very strange. 17 00:02:54,000 --> 00:02:56,500 I mean, nobody in your field... 18 00:02:56,500 --> 00:03:00,200 ...asks the kind of money your employer does and nobody... 19 00:03:00,200 --> 00:03:03,000 ...communicates via... 20 00:03:03,200 --> 00:03:06,300 ...a messenger. It's all very unusual. 21 00:03:06,300 --> 00:03:10,300 Let me tell you about the case of the man with the mismatched shoelaces. 22 00:03:10,300 --> 00:03:13,100 Years ago, when I first came into his employ... 23 00:03:13,100 --> 00:03:15,300 ...he was contracted to find a man. 24 00:03:15,300 --> 00:03:17,600 I can't give much detail... 25 00:03:17,600 --> 00:03:21,000 ...but believe me, if this man had not been located... 26 00:03:21,000 --> 00:03:24,800 ...our country's good diplomacy with a certain economic superpower... 27 00:03:24,800 --> 00:03:27,600 ...might have a different face today. 28 00:03:27,600 --> 00:03:30,300 Federal, state, local authorities all over the world... 29 00:03:30,300 --> 00:03:34,300 ...searched for a face whose significance they couldn't fathom. 30 00:03:34,300 --> 00:03:36,300 He'd vanished without a trace. 31 00:03:36,300 --> 00:03:40,300 On the 8th morning, a non-political third party contacted me... 32 00:03:40,300 --> 00:03:42,500 ...with an unrelated private agenda. 33 00:03:42,500 --> 00:03:47,500 My employer had never heard of this missing man, knew nothing about him. 34 00:03:47,500 --> 00:03:50,300 After just one hour of desk work... 35 00:03:50,300 --> 00:03:53,500 ...just an hour after accepting the case... 36 00:03:53,500 --> 00:03:56,700 ...he picked up the telephone and placed a call. 37 00:03:56,700 --> 00:03:59,400 Guess who answered the phone. 38 00:04:00,100 --> 00:04:02,200 The missing man. 39 00:04:02,200 --> 00:04:05,600 The man with the mismatched shoelaces. 40 00:04:05,900 --> 00:04:08,400 Without ever leaving the house. 41 00:04:08,400 --> 00:04:12,300 I'm telling you, he never even leaves the house, okay? 42 00:04:12,300 --> 00:04:15,100 I mean, he's like some kind of recluse. 43 00:04:15,100 --> 00:04:18,100 A complete freak. 44 00:04:18,100 --> 00:04:20,100 No social life. 45 00:04:20,100 --> 00:04:22,000 In fact, no social skills. 46 00:04:22,000 --> 00:04:24,400 Fucking strange. When he works... 47 00:04:24,400 --> 00:04:26,600 ...the smoothest operator you've seen. 48 00:04:26,600 --> 00:04:28,500 Brave, slick... 49 00:04:28,500 --> 00:04:29,900 ...cunning... 50 00:04:29,900 --> 00:04:32,300 ...do anything. 51 00:04:33,000 --> 00:04:35,600 Soon as he gets off work... 52 00:04:35,600 --> 00:04:37,300 ...it's all gone. 53 00:04:37,300 --> 00:04:39,800 Afraid to go to the dry cleaners. 54 00:04:39,800 --> 00:04:41,800 Literally. 55 00:04:41,800 --> 00:04:45,800 Too uncomfortable in his own skin to go out and eat. 56 00:04:47,100 --> 00:04:49,500 Tactless... 57 00:04:49,500 --> 00:04:51,800 ...and inept. 58 00:04:53,300 --> 00:04:57,000 Rude too. Just an asshole. 59 00:04:57,000 --> 00:05:00,800 You could meet him 5 times and not realize it's the same person. 60 00:05:00,800 --> 00:05:04,500 He can tell you where you were born, how old your mother was at the time... 61 00:05:04,500 --> 00:05:08,300 ...and what you had for breakfast, all within 30 seconds of meeting you. 62 00:05:08,300 --> 00:05:13,500 He can get a criminal to confess without his realizing he's being questioned. 63 00:05:13,900 --> 00:05:16,000 How does he do it? 64 00:05:16,000 --> 00:05:19,900 He has a deeply nuanced and functional understanding of human behavior... 65 00:05:19,900 --> 00:05:23,500 ...to rival the great psychoanalytical minds of our time. 66 00:05:23,500 --> 00:05:26,700 He understands the criminal mind as well as the innocent mind... 67 00:05:26,700 --> 00:05:30,700 ...the stable mind as well as the psychotic, sociopathic mind... 68 00:05:30,700 --> 00:05:33,800 ...the male as well as the female. 69 00:05:33,800 --> 00:05:35,200 I don't think he's ever... 70 00:05:35,200 --> 00:05:36,900 ...kissed a girl. 71 00:05:36,900 --> 00:05:39,700 He's thirty-something years old. 72 00:05:39,700 --> 00:05:42,400 What does he do when he's not working? 73 00:05:42,400 --> 00:05:45,600 Does he just sit around the house? 74 00:05:45,600 --> 00:05:48,700 When private investigation won its most worthy champion... 75 00:05:48,700 --> 00:05:52,700 ...academia and the arts suffered a loss, a great loss. 76 00:05:52,900 --> 00:05:57,900 In addition to his many scholarly gifts, he's a terrifically talented musician. 77 00:05:58,200 --> 00:06:00,500 He writes songs. 78 00:06:00,500 --> 00:06:02,700 He's terrible. 79 00:06:02,700 --> 00:06:06,200 His metaphors are thin, his imagery is cliched... 80 00:06:06,200 --> 00:06:10,200 ...and his thematic material is trite and heavy-handed. 81 00:06:10,400 --> 00:06:12,900 Why do you do it? 82 00:06:13,700 --> 00:06:17,500 I left the firm, didn't know what I was going to do... 83 00:06:18,200 --> 00:06:21,800 ...and I get this message on my machine. 84 00:06:21,800 --> 00:06:25,100 He'd watched me argue a case in court... 85 00:06:25,100 --> 00:06:30,100 ...said I was the only person for the job. I don't know. The guy's nuts, okay? 86 00:06:31,300 --> 00:06:33,600 What's his name? 87 00:06:33,600 --> 00:06:35,200 The mysterious... 88 00:06:35,200 --> 00:06:38,300 ...and brilliant Daryl Zero. 89 00:06:38,300 --> 00:06:42,200 Certainly does take himself seriously, doesn't he? 90 00:06:46,600 --> 00:06:49,000 All right, Mr. Arlo. 91 00:06:50,000 --> 00:06:51,800 I'm sold. 92 00:06:51,800 --> 00:06:54,100 What happens now? 93 00:06:54,700 --> 00:06:57,300 You tell me how my employer can be of service... 94 00:06:57,300 --> 00:07:00,100 ...then I fly home and speak to him. 95 00:07:01,000 --> 00:07:02,800 Where is home? 96 00:07:02,800 --> 00:07:05,500 Not to be coy, but I can't tell you that. 97 00:07:05,500 --> 00:07:07,800 Of course not. 98 00:07:07,800 --> 00:07:11,200 You know, I'm not used to being in this position. 99 00:07:11,200 --> 00:07:12,800 Being needy. 100 00:07:12,800 --> 00:07:15,100 I understand. 101 00:07:15,900 --> 00:07:18,000 Yes. 102 00:07:18,400 --> 00:07:20,800 You know, it's of the utmost importance... 103 00:07:20,800 --> 00:07:24,200 ...what I'm about to tell you not leave your confidence... 104 00:07:24,200 --> 00:07:26,700 ...or that of your... 105 00:07:26,900 --> 00:07:29,300 ...inaccessible employer. 106 00:07:29,300 --> 00:07:31,500 That I can guarantee. 107 00:07:31,500 --> 00:07:36,100 Mr. Arlo, I have lost my keys and I need to find them. 108 00:07:36,100 --> 00:07:38,800 I'm being blackmailed, Mr. Arlo. 109 00:07:38,800 --> 00:07:43,200 It's cost me a good deal of money and many nights' sleep. 110 00:07:43,200 --> 00:07:45,100 I need the matter resolved. 111 00:07:45,100 --> 00:07:49,100 I need questions answered and I must know who stole the key... 112 00:07:49,100 --> 00:07:51,900 ...to my safe deposit box. 113 00:08:03,900 --> 00:08:05,600 Mr. Arlo, good to see you. 114 00:08:05,600 --> 00:08:08,700 Thanks, Rahim. Keep it close. I'll be 20 minutes. 115 00:08:08,700 --> 00:08:10,200 We'll keep it up top. 116 00:08:10,200 --> 00:08:12,700 Great. Thanks, Raoul. 117 00:08:22,300 --> 00:08:26,100 {y:i}If I come a-knocking... 118 00:08:26,500 --> 00:08:29,800 {y:i}...a-knocking at your door 119 00:09:10,700 --> 00:09:14,100 {y:i}...on this October day 120 00:09:14,100 --> 00:09:16,900 {y:i}Would you say, "It'd be a joy 121 00:09:16,900 --> 00:09:19,400 {y:i}With you, my good boy" 122 00:09:19,400 --> 00:09:22,100 {y:i}'Cause if you would... 123 00:09:22,100 --> 00:09:24,700 {y:i}I'd say, 124 00:09:27,600 --> 00:09:29,100 {y:i}"Let's run off... 125 00:09:29,100 --> 00:09:31,600 {y:i}...and get married 126 00:09:31,600 --> 00:09:35,600 {y:i}It's the only thing for us to do 127 00:09:35,600 --> 00:09:39,200 {y:i}Let's run off and get married 128 00:09:39,200 --> 00:09:41,000 {y:i}If you love me" 129 00:09:41,000 --> 00:09:43,300 {y:i}...like I... 130 00:09:43,300 --> 00:09:44,800 {y:i}...love you' 131 00:09:44,800 --> 00:09:48,200 {y:i}If I come a-calling... 132 00:09:48,200 --> 00:09:49,700 {y:i}...on a rainy afternoon 133 00:09:49,700 --> 00:09:52,300 {y:i}Would you be glad if I called 134 00:09:52,300 --> 00:09:55,900 {y:i}And whistle a merry tune 135 00:09:55,900 --> 00:09:59,400 {y:i}And if I'd pop the question 136 00:09:59,400 --> 00:10:02,100 {y:i}Straight from my heart 137 00:10:02,100 --> 00:10:04,600 {y:i}Would you say... 138 00:10:05,100 --> 00:10:09,500 {y:i}..."Let's run away {y:i}And be happy and gay?" 139 00:10:09,500 --> 00:10:14,400 {y:i}'Cause if you would I'd say, 140 00:10:15,500 --> 00:10:17,500 {y:i}"Let's run off and get married 141 00:10:17,500 --> 00:10:20,100 {y:i}It's the only thing for us to do 142 00:10:20,100 --> 00:10:24,000 {y:i}Let's run off and get married 143 00:10:24,000 --> 00:10:28,000 {y:i}If you love me... 144 00:10:28,000 --> 00:10:31,700 {y:i}...like I... 145 00:10:38,400 --> 00:10:41,900 {y:i}...love... 146 00:10:42,600 --> 00:10:45,500 {y:i}...you" 147 00:10:58,200 --> 00:10:59,900 That's good. 148 00:10:59,900 --> 00:11:01,900 It's really good. 149 00:11:06,800 --> 00:11:08,900 You like it. 150 00:11:18,800 --> 00:11:22,600 I had the first verse a while ago... 151 00:11:23,900 --> 00:11:26,900 ...but I just got that second one... 152 00:11:28,000 --> 00:11:30,900 ...just a couple hours ago. 153 00:11:30,900 --> 00:11:34,000 - You really like it? - Yeah. 154 00:11:37,900 --> 00:11:41,500 Where the fuck have you been? 155 00:11:42,000 --> 00:11:43,500 What do you mean? 156 00:11:43,500 --> 00:11:47,100 Where the fuck have you been? 157 00:11:47,100 --> 00:11:49,300 I've been waiting for you. 158 00:11:49,300 --> 00:11:52,400 I came straight from the airport. 159 00:11:53,000 --> 00:11:56,500 I've been awake for three days. 160 00:11:56,500 --> 00:11:58,600 Three! 161 00:12:01,200 --> 00:12:04,200 Just love those amphetamines. 162 00:12:06,300 --> 00:12:08,600 Got to love them. 163 00:12:08,600 --> 00:12:10,300 Got to. 164 00:12:10,300 --> 00:12:12,200 Sounds healthy. 165 00:12:12,200 --> 00:12:15,000 It's good for my skin. 166 00:12:16,200 --> 00:12:19,300 If you do enough of that stuff over a short period of time... 167 00:12:19,300 --> 00:12:22,400 ...you get these canker sores on your tongue. 168 00:12:22,400 --> 00:12:24,000 They bleed and... 169 00:12:24,000 --> 00:12:25,200 See? 170 00:12:25,200 --> 00:12:27,500 Disgusting. 171 00:12:31,700 --> 00:12:34,100 What'd the guy in Portland want? 172 00:12:34,100 --> 00:12:36,200 Blackmail. 173 00:12:38,200 --> 00:12:40,100 - Name? - Stark. 174 00:12:40,100 --> 00:12:43,400 Gregory Stark, Oregon Timber. 175 00:12:45,000 --> 00:12:46,900 He's a very rich man. 176 00:12:46,900 --> 00:12:49,100 Old money. 177 00:12:50,200 --> 00:12:52,500 Blackmail, huh? 178 00:12:54,300 --> 00:12:56,400 Did he kill somebody or fuck somebody? 179 00:12:56,400 --> 00:13:00,400 Fucked somebody over. Sounds like embezzlement, maybe. 180 00:13:00,400 --> 00:13:03,300 Runs in the family, I guess. His old man, Jordan... 181 00:13:03,300 --> 00:13:06,200 ...had a big tax evasion suit against him in '82. 182 00:13:06,200 --> 00:13:11,300 He was legally exonerated but karmically convicted because he died right after. 183 00:13:11,300 --> 00:13:14,300 It was a massive coronary. 184 00:13:14,300 --> 00:13:17,800 He just didn't take care of himself. He ate like a pig. 185 00:13:17,800 --> 00:13:19,700 He was just a fat man. 186 00:13:19,700 --> 00:13:24,200 Gregory Stark is the son of a fat man. 187 00:13:24,400 --> 00:13:28,200 You wouldn't be the first hound down this trail. 188 00:13:29,000 --> 00:13:31,300 - Who? - Clearburg. 189 00:13:31,300 --> 00:13:33,900 - Didn't turn a thing. - Fucking hack! 190 00:13:33,900 --> 00:13:36,400 You know the trouble with fucking Clearburg? 191 00:13:36,400 --> 00:13:39,300 He has absolutely no fucking tact. 192 00:13:39,300 --> 00:13:43,300 He stinks up the whole neighborhood. And he's press hungry. 193 00:13:43,300 --> 00:13:46,200 He's just repulsive. 194 00:13:46,200 --> 00:13:49,800 Gregory Stark. How desperate? Scale of 1 to 10. 195 00:13:49,800 --> 00:13:52,400 Bordering on manic. 196 00:13:53,200 --> 00:13:56,000 Do I need to go there? 197 00:13:56,000 --> 00:13:57,700 You'd want to check it out. 198 00:13:57,700 --> 00:14:00,200 There isn't too much to go on here. 199 00:14:00,200 --> 00:14:02,300 I'd have to go there? 200 00:14:02,300 --> 00:14:04,600 I don't like it. 201 00:14:04,600 --> 00:14:08,400 Fuck it! Sure. Yeah. Tell him I'll do it. 202 00:14:08,600 --> 00:14:12,600 Wait. Don't you even want to hear what it is? 203 00:14:12,600 --> 00:14:15,200 What is it today? 204 00:14:16,100 --> 00:14:17,800 What day is it? 205 00:14:17,800 --> 00:14:19,900 Sunday. 206 00:14:19,900 --> 00:14:22,700 I'll get on the plane to Portland... 207 00:14:22,700 --> 00:14:24,900 ...at 11:15 tonight... 208 00:14:24,900 --> 00:14:28,600 ...arriving Portland at 1:32 am. 209 00:14:28,600 --> 00:14:32,200 You'll give me the details on the way to the airport tonight. 210 00:14:32,200 --> 00:14:34,600 - Wait a minute. Tonight? - Yeah. 10:00. 211 00:14:34,600 --> 00:14:38,600 Can't it wait till tomorrow? I can have one night with Jess? 212 00:14:38,700 --> 00:14:40,800 No, you'll go tomorrow... 213 00:14:40,800 --> 00:14:43,400 ...at 7:36 a.m... 214 00:14:43,400 --> 00:14:46,900 ...because I need you to drive me to the airport tonight... 215 00:14:46,900 --> 00:14:49,200 ...at 10:00. 216 00:14:49,200 --> 00:14:52,900 Do you want that low-cal breakfast? 217 00:14:55,400 --> 00:14:58,200 My abilities are seriously impaired... 218 00:14:58,200 --> 00:15:00,400 ...maybe even disabled... 219 00:15:00,400 --> 00:15:02,900 ...right at the moment. 220 00:15:03,500 --> 00:15:05,100 Because I got to... 221 00:15:05,100 --> 00:15:08,300 ...get to sleep right now. 222 00:15:08,700 --> 00:15:12,000 - Daryl. - I'll see you at 10:00. 223 00:15:37,700 --> 00:15:39,700 Jess? 224 00:16:29,400 --> 00:16:30,900 You're all wet. 225 00:16:30,900 --> 00:16:33,000 I don't care. 226 00:16:33,700 --> 00:16:37,500 - Thank you for the flowers. - You're welcome. 227 00:16:38,200 --> 00:16:40,400 You want to come in? 228 00:16:46,600 --> 00:16:48,700 I'm glad you're back. 229 00:16:48,700 --> 00:16:51,300 I'm glad to be back. 230 00:16:52,100 --> 00:16:55,400 Where are you taking me tonight? 231 00:17:03,300 --> 00:17:05,600 Jesus. 232 00:17:13,100 --> 00:17:15,000 He wouldn't say what's in the box. 233 00:17:15,000 --> 00:17:19,400 It sounds like some sort of financial record, but he didn't want to tell me. 234 00:17:19,400 --> 00:17:22,800 So whatever he's hiding, he keeps it in a safe deposit box. 235 00:17:22,800 --> 00:17:26,800 But then he keeps the key to the box cleverly hidden on his key ring... 236 00:17:26,800 --> 00:17:29,600 ...with his car keys and his house keys? 237 00:17:29,600 --> 00:17:32,300 I'm telling you what he said. 238 00:17:32,300 --> 00:17:36,200 So anyway, about a year ago... It'll be a year on the 12th... 239 00:17:36,200 --> 00:17:39,000 ...he loses his keys. They had a gold-plated... 240 00:17:39,000 --> 00:17:41,800 ...Swiss Army knife attached. A couple days pass. 241 00:17:41,800 --> 00:17:45,200 - He gets a little panicky. - Flight 2064 to Portland. 242 00:17:45,200 --> 00:17:48,000 Harold Burges. 243 00:17:48,000 --> 00:17:51,000 Then on June 23rd, he gets a letter at the office. 244 00:17:51,000 --> 00:17:54,600 Comes FedEx. Stamped "Personal and Confidential." 245 00:17:54,600 --> 00:17:57,800 Sender's name marked as "Past Due Collections." 246 00:17:57,800 --> 00:17:59,100 That's nice. 247 00:17:59,100 --> 00:18:00,900 Laser-printed, not very long. 248 00:18:00,900 --> 00:18:04,400 Starts out: "Mr. Stark, I have evidence linking you to your crime. 249 00:18:04,400 --> 00:18:08,700 You may entertain notions of impunity. But in the end everyone is culpable." 250 00:18:08,700 --> 00:18:11,900 There's a succession of $100,000 payments to be collected. 251 00:18:11,900 --> 00:18:13,800 He gets letters which lay out a maze... 252 00:18:13,800 --> 00:18:18,300 ...and at the end of the maze he makes the drop. He's done it 7 times so far. 253 00:18:18,300 --> 00:18:21,000 He gave me copies of the letters which are in a file... 254 00:18:21,000 --> 00:18:25,600 ...that I'm putting in your briefcase with the case file. 255 00:18:25,600 --> 00:18:28,800 There's a drop tomorrow. I said he should plan... 256 00:18:28,800 --> 00:18:30,500 ...to go through with it. 257 00:18:30,500 --> 00:18:32,200 Good. 258 00:18:32,200 --> 00:18:37,100 There's a lack-of-information problem here, and he won't say much. 259 00:18:37,100 --> 00:18:39,800 - What's wrong with these people? - I said not to lie. 260 00:18:39,800 --> 00:18:43,400 Eventually you always figure it out. It just slows things down. 261 00:18:43,400 --> 00:18:46,300 You mention the case of the guy who lied about his age? 262 00:18:46,300 --> 00:18:47,600 Of course. 263 00:18:47,600 --> 00:18:50,100 Was he impressed? 264 00:18:51,600 --> 00:18:54,100 Really impressed? 265 00:18:54,100 --> 00:18:56,900 Fucking flabbergasted. 266 00:18:56,900 --> 00:18:59,500 I think if you look truthfully you'll see... 267 00:18:59,500 --> 00:19:02,400 ...you maybe moved in with her prematurely. 268 00:19:02,400 --> 00:19:04,100 What? 269 00:19:04,100 --> 00:19:06,900 You heard me. Your problems with Jess... 270 00:19:06,900 --> 00:19:08,800 ...aren't my fault. 271 00:19:08,800 --> 00:19:11,500 Could we please not talk about this now? 272 00:19:11,500 --> 00:19:15,500 You're not ready to get married and I think you should look at that and... 273 00:19:15,500 --> 00:19:17,400 Please? 274 00:19:20,200 --> 00:19:25,500 I'm thinking maybe I should get in touch with Hodgemeyer for this case. 275 00:19:26,000 --> 00:19:28,000 Reservation for Hodgemeyer... 276 00:19:28,000 --> 00:19:29,300 ...Mitchell... 277 00:19:29,300 --> 00:19:31,200 ...Hodgemeyer. 278 00:19:31,200 --> 00:19:33,400 This guy will be a pain in the ass. 279 00:19:33,400 --> 00:19:36,900 - Try to figure out which bank it is. - All right. 280 00:19:37,600 --> 00:19:41,600 We got one shot to break through this. Tomorrow afternoon. 281 00:19:41,600 --> 00:19:44,500 That's about the size of it. 282 00:19:46,000 --> 00:19:48,500 Easy enough. 283 00:19:50,600 --> 00:19:53,900 It's not without serious reservation that I begin... 284 00:19:53,900 --> 00:19:56,400 ...the seemingly impossible task... 285 00:19:56,400 --> 00:19:59,800 ...of documenting my own methods. 286 00:19:59,800 --> 00:20:01,400 It always seemed that... 287 00:20:01,400 --> 00:20:03,300 ...someone else should do it. 288 00:20:03,300 --> 00:20:06,600 Unfortunately, my faithful legal representative... 289 00:20:06,600 --> 00:20:09,800 ...has shown no interest whatsoever. 290 00:20:09,800 --> 00:20:13,700 And so I am forced to take on the task myself... 291 00:20:13,700 --> 00:20:15,300 ...with no intention... 292 00:20:15,300 --> 00:20:20,200 ...of glorifying or aggrandizing or immortalizing my own memory... 293 00:20:20,200 --> 00:20:22,000 ...but rather in the hope... 294 00:20:22,000 --> 00:20:24,200 ...that such a memoir might someday... 295 00:20:24,200 --> 00:20:26,000 ...be useful to others. 296 00:20:26,000 --> 00:20:28,200 I begin my examination... 297 00:20:28,200 --> 00:20:30,600 ...of the method. 298 00:20:30,600 --> 00:20:33,200 I always say my work relies fundamentally... 299 00:20:33,200 --> 00:20:36,100 ...on two basic principles: 300 00:20:36,100 --> 00:20:39,200 Objectivity and observation. 301 00:20:39,200 --> 00:20:42,600 Or the 2 Obs, as I call them. 302 00:20:44,700 --> 00:20:48,200 My work relies on my ability to remain absolutely... 303 00:20:48,200 --> 00:20:49,500 ...purely... 304 00:20:49,500 --> 00:20:51,100 ...objective. 305 00:20:51,100 --> 00:20:53,300 Detached. 306 00:20:55,400 --> 00:20:57,200 I have mastered... 307 00:20:57,200 --> 00:20:58,600 ...the fine art... 308 00:20:58,600 --> 00:21:00,200 ...of detachment. 309 00:21:00,200 --> 00:21:02,900 And while it comes at some cost... 310 00:21:02,900 --> 00:21:06,000 ...this supreme objectivity is what makes me... 311 00:21:06,000 --> 00:21:11,500 ...I dare say, the greatest observer the world has ever known. 312 00:21:37,300 --> 00:21:40,500 Observing a subject, particularly a client... 313 00:21:40,500 --> 00:21:45,100 ...in his or her own element is usually very telling. 314 00:21:45,100 --> 00:21:49,500 Behavior is always more revealing than language... 315 00:21:49,500 --> 00:21:52,300 ...if you know what to look for. 316 00:21:54,500 --> 00:21:57,800 No rain. Would you believe it? 317 00:21:57,800 --> 00:22:00,000 What? You talking to me? 318 00:22:00,000 --> 00:22:05,100 I said, would you believe it finally stopped raining? 319 00:22:11,800 --> 00:22:15,700 What are you doing over there, if you don't mind my asking? Level 8? 320 00:22:15,700 --> 00:22:17,600 What? 321 00:22:17,600 --> 00:22:20,200 Are you doing about an 8? 322 00:22:20,200 --> 00:22:22,500 Seven. 323 00:22:22,500 --> 00:22:24,000 That's funny. 324 00:22:24,000 --> 00:22:26,300 That's what I'm doing. 325 00:22:27,500 --> 00:22:29,600 What? 326 00:22:29,600 --> 00:22:32,400 Nothing. I didn't say anything. 327 00:22:33,800 --> 00:22:36,100 Name's Carmine. 328 00:22:36,400 --> 00:22:40,000 - Nick Carmine. - Greg Stark. 329 00:22:40,000 --> 00:22:42,800 Real pleasure to make your acquaintance, Stark. 330 00:22:42,800 --> 00:22:44,700 Likewise. 331 00:23:16,100 --> 00:23:18,200 You're right, but remember... 332 00:23:18,200 --> 00:23:21,400 ...since Maxwell's gone, we don't have a fast break. 333 00:23:21,400 --> 00:23:24,900 No team's gotten to the finals without a fast break. 334 00:23:24,900 --> 00:23:26,600 The Celtics... 335 00:23:26,600 --> 00:23:28,400 ...of the mid-80's... 336 00:23:28,400 --> 00:23:31,100 ...had no fast break. 337 00:23:31,100 --> 00:23:32,900 That's true. 338 00:23:32,900 --> 00:23:34,500 They were a slow team. 339 00:23:34,500 --> 00:23:38,500 One of the best shooting teams. I know. I went to school in Cambridge. 340 00:23:38,700 --> 00:23:42,000 The Starks are a long dynasty of Celtic fans. 341 00:23:43,800 --> 00:23:46,800 This is my good friend Gerald Auerbach. 342 00:23:46,800 --> 00:23:49,000 Nick Carmine. 343 00:23:52,000 --> 00:23:54,600 How was everything for you, Mr. Carmine? 344 00:23:54,600 --> 00:23:56,100 Terrific. 345 00:23:56,100 --> 00:23:59,800 Daisy, could I book a massage for tomorrow morning? 346 00:23:59,800 --> 00:24:02,400 Sure, no problem. 347 00:24:02,400 --> 00:24:04,700 Betsy comes highly recommended. 348 00:24:04,700 --> 00:24:07,700 Betsy is excellent. 349 00:24:08,400 --> 00:24:11,000 How about 9:00? 350 00:24:11,600 --> 00:24:14,700 Betsy has an appointment every morning at 9:00. 351 00:24:14,700 --> 00:24:16,900 How about 10:00? 352 00:24:16,900 --> 00:24:19,300 That's the time I wanted. 353 00:24:19,300 --> 00:24:22,600 - Sorry. - It's all right. You beat me to it. 354 00:24:25,600 --> 00:24:28,100 Are you a paramedic? 355 00:24:28,100 --> 00:24:31,600 Yes. How did you know that? 356 00:24:32,300 --> 00:24:34,100 Just a hunch. 357 00:24:34,100 --> 00:24:38,000 What do you mean, just a hunch? How did you know? 358 00:24:42,200 --> 00:24:44,500 I'm very intuitive. 359 00:24:46,200 --> 00:24:49,100 Give this lady the 10:00 massage. 360 00:24:49,100 --> 00:24:52,200 You take it. You need it more than I do. 361 00:24:52,200 --> 00:24:54,500 What does that mean? 362 00:24:56,400 --> 00:24:58,900 What'd she mean? 363 00:24:59,600 --> 00:25:01,300 Who was that? 364 00:25:01,300 --> 00:25:04,300 Her name is Gloria Sullivan. 365 00:25:04,300 --> 00:25:06,000 She's not married. 366 00:25:07,800 --> 00:25:10,200 Fantastic. 367 00:25:25,900 --> 00:25:28,600 Wait at the end. 368 00:25:58,800 --> 00:26:01,000 I really hope you're being followed. 369 00:26:01,000 --> 00:26:03,000 You can't be too careful... 370 00:26:03,000 --> 00:26:05,600 ...because we need to talk now. 371 00:26:05,600 --> 00:26:07,900 First of all... 372 00:26:07,900 --> 00:26:10,100 ...how was your trip? 373 00:26:10,300 --> 00:26:12,200 Fine. 374 00:26:12,200 --> 00:26:13,600 Good. 375 00:26:13,600 --> 00:26:15,900 I just left Stark at the gym. 376 00:26:15,900 --> 00:26:18,600 Some major revelations. Guy's a mess. 377 00:26:18,600 --> 00:26:21,700 Somebody's holding something serious over his head... 378 00:26:21,700 --> 00:26:24,300 ...and I don't think it's about money. 379 00:26:24,300 --> 00:26:27,100 He doesn't move like a white-collar criminal. 380 00:26:27,100 --> 00:26:29,500 When he walks, his shoulders... 381 00:26:29,500 --> 00:26:31,300 ...ride at ear level. 382 00:26:31,300 --> 00:26:35,700 Also, he cut himself shaving 3 times in the last 10 days or so. 383 00:26:35,700 --> 00:26:40,400 These are symptoms of a deeply ingrained paranoid fear. 384 00:26:40,400 --> 00:26:42,400 Fear of being found out. 385 00:26:42,400 --> 00:26:47,100 I get on the treadmill next to his and I get my machine going at his exact pace. 386 00:26:47,100 --> 00:26:49,600 I ask him what level he's running at. 387 00:26:49,600 --> 00:26:53,000 I guess 8. He says level 7. 388 00:26:53,000 --> 00:26:55,800 I'm running at the same speed he is. 389 00:26:55,800 --> 00:26:57,600 Level 5. 390 00:26:57,600 --> 00:27:00,000 He'd sooner lie to a complete stranger... 391 00:27:00,000 --> 00:27:03,500 ...than to admit to being 3 levels below my guess. 392 00:27:03,500 --> 00:27:06,300 As soon as I talk to him, he runs the other way. 393 00:27:06,300 --> 00:27:08,400 It's conditioning, though. A reflex. 394 00:27:08,400 --> 00:27:12,400 He obviously didn't think to connect me to the blackmail business at all. 395 00:27:12,600 --> 00:27:14,500 If he'd suspected me... 396 00:27:14,500 --> 00:27:17,600 ...he would have remembered my name, which he didn't. 397 00:27:17,600 --> 00:27:22,300 Also, like most lvy League graduates, he drops his alma mater with... 398 00:27:22,300 --> 00:27:24,800 ...almost no prompting whatsoever. 399 00:27:24,800 --> 00:27:28,100 I say Celtics, he says Cambridge. 400 00:27:28,100 --> 00:27:33,700 Oh yeah, the gentleman prefers redheads. He lusts after his red-haired masseuse. 401 00:27:33,700 --> 00:27:36,000 You can tell by the way he takes his massage. 402 00:27:36,000 --> 00:27:38,300 It's more than a little eroticized. 403 00:27:38,300 --> 00:27:41,400 He does it every day at the same time with the same woman. 404 00:27:41,400 --> 00:27:44,500 I found an e-mail message from Clearburg. 405 00:27:44,500 --> 00:27:46,300 Kind of cryptic. Note said... 406 00:27:46,300 --> 00:27:50,300 ..."Thorough check finds no boxer with the name K.V." 407 00:27:50,300 --> 00:27:54,800 K.V. Are obviously initials. We have to figure out what they stand for. 408 00:27:54,800 --> 00:27:57,800 Lets see, what else? 409 00:27:58,000 --> 00:28:00,800 That's the important stuff. 410 00:28:02,600 --> 00:28:04,400 It's Sergio. 411 00:28:04,400 --> 00:28:06,100 Sergio Knight. 412 00:28:06,100 --> 00:28:08,200 Right. Whatever. 413 00:28:08,200 --> 00:28:10,300 Can I ask you a question? 414 00:28:11,300 --> 00:28:12,900 What's that? 415 00:28:12,900 --> 00:28:15,000 Why are we talking on the phone? 416 00:28:15,000 --> 00:28:18,100 I told you. We can't be too careful. 417 00:28:18,100 --> 00:28:19,500 Two guys... 418 00:28:19,500 --> 00:28:21,000 ...in an airport... 419 00:28:21,000 --> 00:28:23,000 ...talking? 420 00:28:23,000 --> 00:28:24,600 It's a little fishy. 421 00:28:24,600 --> 00:28:28,100 Why are we even in an airport? Why don't we just leave? 422 00:28:28,100 --> 00:28:30,000 Okay, I see the confusion. 423 00:28:30,000 --> 00:28:31,600 I need more research. 424 00:28:31,600 --> 00:28:35,000 I need you to go back to L.A. And get in the computer. 425 00:28:35,000 --> 00:28:39,500 Then break into Clearburg's computer and pull anything pertinent. 426 00:28:39,500 --> 00:28:43,400 I've written elaborate directions. They're in the phone book. 427 00:28:43,400 --> 00:28:45,600 In front of you. Turn to Rentals. 428 00:28:45,600 --> 00:28:48,600 I'll meet you at the motel tonight when you get back. 429 00:28:48,600 --> 00:28:52,100 Instead of calling me, you had me fly up here to tell me... 430 00:28:52,100 --> 00:28:55,700 ...to go back to the computer and then fly back again tonight? 431 00:28:55,700 --> 00:29:00,600 It wasn't an emergency. There was no reason to risk the long-distance lines. 432 00:29:00,600 --> 00:29:03,000 They listen, you know. 433 00:29:06,300 --> 00:29:08,900 Are you still there? 434 00:29:26,100 --> 00:29:28,100 Here we go. 435 00:29:28,700 --> 00:29:32,300 "Transaction instructions for this Monday night. 436 00:29:38,400 --> 00:29:40,800 $100,000 cash... 437 00:29:40,800 --> 00:29:44,200 ...transported in a discreet black leather bag... 438 00:29:44,200 --> 00:29:47,300 ...that you shall provide for yourself. 439 00:29:47,300 --> 00:29:50,000 Wear your business suit and your gray overcoat. 440 00:29:50,000 --> 00:29:52,900 Carry the enclosed pager set to the... 441 00:29:52,900 --> 00:29:55,000 ...inaudible vibrating response. 442 00:29:55,000 --> 00:29:59,300 Go about your day per usual. Go to the gym, then the office. 443 00:29:59,300 --> 00:30:01,800 Leave the office at 5 p.m. 444 00:30:02,200 --> 00:30:04,400 Your course is as follows: 445 00:30:04,900 --> 00:30:06,400 Number 1: 446 00:30:06,400 --> 00:30:12,000 At 5:30 p.m., be at the intersection of Powell and Green with the cash. 447 00:30:16,800 --> 00:30:20,800 2: When the clock in your car reads 5:34... 448 00:30:20,900 --> 00:30:24,800 ...begin driving northbound up Powell. 449 00:30:30,200 --> 00:30:34,200 Number 3: Pager will go off, displaying 6 digits. 450 00:30:34,300 --> 00:30:36,700 When your vehicle's odometer reads... 451 00:30:36,700 --> 00:30:39,300 ...the same overall mileage, pull over and park... 452 00:30:39,300 --> 00:30:41,200 ...ASAP. 453 00:30:41,200 --> 00:30:43,800 Number 4: Funds in hand, walk to the nearest... 454 00:30:43,800 --> 00:30:46,900 ...bus stop, same side of the street. 455 00:30:46,900 --> 00:30:49,700 Get on the next bus. 456 00:30:50,600 --> 00:30:51,900 Five: 457 00:30:51,900 --> 00:30:55,400 Pager will deliver a 3-digit number. 458 00:30:55,400 --> 00:30:59,700 Get off the bus at the next stop, cross the street... 459 00:31:05,100 --> 00:31:07,700 ...get on the train with the painted number... 460 00:31:07,700 --> 00:31:11,500 ...that corresponds with the pager message. 461 00:31:12,500 --> 00:31:16,300 Sit in the front-most available seat. 462 00:31:24,700 --> 00:31:26,000 Six: 463 00:31:26,000 --> 00:31:29,500 Pager will deliver a third and final message. 464 00:31:38,400 --> 00:31:40,200 Get off the train... 465 00:31:40,200 --> 00:31:44,100 ...walk to the corresponding street address. 466 00:31:44,100 --> 00:31:46,600 7: Upon arrival, enter the building. 467 00:31:46,600 --> 00:31:49,700 Enter the first possible men's room. 468 00:32:03,700 --> 00:32:07,200 Go to the toilet stall furthest from the door... 469 00:32:07,200 --> 00:32:08,800 ...lock yourself in... 470 00:32:08,800 --> 00:32:12,700 ...in tank of toilet, find plastic bag. 471 00:32:12,700 --> 00:32:14,900 Transfer cash into bag... 472 00:32:14,900 --> 00:32:17,100 ...replace in tank... 473 00:32:17,100 --> 00:32:21,000 ...walk outside and trip the nearest fire alarm... 474 00:32:21,000 --> 00:32:23,200 ...then leave immediately. 475 00:32:23,200 --> 00:32:27,800 You have 3 minutes to get out of the building from the time you enter. 476 00:32:29,300 --> 00:32:31,500 You are not to be accompanied... 477 00:32:31,500 --> 00:32:35,200 ...you are not to be followed. Your complete cooperation..." 478 00:32:35,200 --> 00:32:38,300 Blah, blah, blah, blah, blah. 479 00:32:38,300 --> 00:32:42,300 A few words here about following people. 480 00:32:42,400 --> 00:32:45,000 People know they're being followed when they turn... 481 00:32:45,000 --> 00:32:48,000 ...and see someone following them. 482 00:32:48,000 --> 00:32:52,600 They can't tell they're being followed if you get there first. 483 00:33:26,800 --> 00:33:29,000 Okay folks, that's the fire alarm. 484 00:33:29,000 --> 00:33:31,300 Everybody must leave the building. 485 00:33:31,300 --> 00:33:34,200 Please, do not run. 486 00:35:50,500 --> 00:35:53,200 Gloria Sullivan. 487 00:35:57,500 --> 00:35:59,000 You Arlo? 488 00:35:59,000 --> 00:36:02,500 That other guy left this for you. That Olson? 489 00:36:04,400 --> 00:36:07,200 He has a strange personality. 490 00:36:16,000 --> 00:36:21,600 I can't possibly overstate the importance of good research. 491 00:36:21,600 --> 00:36:24,700 Everyone goes through life dropping crumbs. 492 00:36:24,700 --> 00:36:29,300 Recognize the crumbs and you can trace a path from your death certificate... 493 00:36:29,300 --> 00:36:33,700 ...to the dinner and movie that resulted in you in the first place. 494 00:36:33,700 --> 00:36:35,800 But research is an art... 495 00:36:35,800 --> 00:36:37,500 ...not a science. 496 00:36:37,500 --> 00:36:40,600 Because anyone can find the crumbs... 497 00:36:40,600 --> 00:36:43,500 ...the wheres, whats and whos. 498 00:36:43,500 --> 00:36:45,600 The art is in the whys... 499 00:36:45,600 --> 00:36:48,800 ...the ability to read between the crumbs... 500 00:36:48,800 --> 00:36:51,800 ...not to mix metaphors. 501 00:36:51,800 --> 00:36:54,900 For every event, there is a cause and effect. 502 00:36:54,900 --> 00:36:58,400 For every crime a motive. 503 00:36:58,400 --> 00:37:01,700 And for every motive, a passion. 504 00:37:01,900 --> 00:37:05,900 The art of research is the ability to look at the details... 505 00:37:05,900 --> 00:37:08,400 ...and see the passion. 506 00:38:20,900 --> 00:38:22,200 Excuse me. 507 00:38:22,200 --> 00:38:24,700 Okay, so, you have to tell me now. 508 00:38:24,700 --> 00:38:28,700 Yesterday, how could you tell that I was a paramedic? 509 00:38:29,600 --> 00:38:32,100 You really want to know? 510 00:38:33,900 --> 00:38:36,600 I could smell it. 511 00:38:36,600 --> 00:38:38,600 What do you mean? 512 00:38:38,600 --> 00:38:41,200 I could smell iodine. 513 00:38:41,200 --> 00:38:44,800 That's a very specific scent that's unique largely... 514 00:38:44,800 --> 00:38:47,500 ...to ambulances and hospitals. 515 00:38:47,700 --> 00:38:52,700 I could see that your hair had been wet, but dried naturally. 516 00:38:52,700 --> 00:38:55,500 But I smelled iodine, so you hadn't gone home... 517 00:38:55,500 --> 00:38:58,200 ...to bathe or scrub down since your last shift. 518 00:38:58,200 --> 00:39:02,800 Then I assumed you worked the night before, when it rained. 519 00:39:02,800 --> 00:39:05,500 Then I figured paramedic, not doctor or nurse. 520 00:39:05,500 --> 00:39:07,700 That's how... 521 00:39:08,000 --> 00:39:11,000 ...I just kind of guessed. 522 00:39:11,900 --> 00:39:14,000 You're right about... 523 00:39:14,000 --> 00:39:16,200 ...each part. 524 00:39:17,900 --> 00:39:20,200 Do you enjoy that work? 525 00:39:20,200 --> 00:39:22,000 Sometimes. 526 00:39:22,000 --> 00:39:24,300 Sometimes? 527 00:39:25,400 --> 00:39:27,600 It can be a thrill. 528 00:39:27,600 --> 00:39:32,000 You rush in the middle of something, some chaotic mess, and get involved... 529 00:39:32,000 --> 00:39:34,000 ...intervene... 530 00:39:34,000 --> 00:39:36,200 ...maybe help somebody... 531 00:39:36,200 --> 00:39:38,500 ...maybe revive their body. 532 00:39:38,500 --> 00:39:41,100 Some of it's just boring, though. 533 00:39:41,500 --> 00:39:43,800 The hours are terrible. 534 00:39:43,800 --> 00:39:48,400 12 and 18-hour shifts... I'm rambling now, so... 535 00:39:51,100 --> 00:39:53,600 That's interesting to me. 536 00:39:56,100 --> 00:39:58,700 What about you? Do you live around here? 537 00:39:58,700 --> 00:40:00,500 "Do you live around here?" 538 00:40:00,500 --> 00:40:02,000 Stupid question. 539 00:40:02,000 --> 00:40:03,700 What difference does that make? 540 00:40:03,700 --> 00:40:06,200 No, that's okay. 541 00:40:06,800 --> 00:40:10,200 I'm only here for a couple of days on business. 542 00:40:10,500 --> 00:40:13,000 So you're with that conference? 543 00:40:16,400 --> 00:40:18,800 So you're an accountant? 544 00:40:22,000 --> 00:40:24,700 That's pretty exciting, I know. 545 00:40:24,700 --> 00:40:30,100 I don't know how you do that. All the forms, all the time... 546 00:40:30,100 --> 00:40:32,800 The forms grow on you. 547 00:40:33,900 --> 00:40:35,900 Where do you live? 548 00:40:36,400 --> 00:40:38,300 Nick. 549 00:40:38,300 --> 00:40:40,800 I know. Nick Carmine. 550 00:40:41,900 --> 00:40:45,100 Daisy, the front desk. She told me. 551 00:40:55,700 --> 00:40:58,300 What did I tell you about these curtains? 552 00:40:58,300 --> 00:41:01,000 And these over here? 553 00:41:08,700 --> 00:41:11,300 Fucking whales? 554 00:41:12,100 --> 00:41:14,400 Fuck the whales! 555 00:41:17,700 --> 00:41:19,600 I'm a mess. 556 00:41:19,600 --> 00:41:22,500 All that fucking exercise. 557 00:41:22,500 --> 00:41:25,200 Maybe you should stop snorting that shit. 558 00:41:25,200 --> 00:41:28,300 It keeps my teeth sharp. 559 00:41:28,300 --> 00:41:32,300 I went back to L.A. And got that stuff that you sent me to get... 560 00:41:32,400 --> 00:41:35,700 ...but since you then went back to L.A. Yourself... 561 00:41:35,700 --> 00:41:37,900 ...you probably don't need it anymore. 562 00:41:37,900 --> 00:41:42,900 Did you see that poem that Stark wrote in college, "An Ode to Clarissa?" 563 00:41:42,900 --> 00:41:49,100 Worst I've read since the case of the shrinking gypsy stripper's scribblings. 564 00:41:49,400 --> 00:41:50,600 Tell me this: 565 00:41:50,600 --> 00:41:54,200 How do you rhyme 'towards' and 'birds'? 566 00:41:54,200 --> 00:41:56,100 "Dropping, falling... 567 00:41:56,100 --> 00:41:59,000 ...diving towards... 568 00:41:59,000 --> 00:42:01,500 Two lovers lost. 569 00:42:01,500 --> 00:42:03,400 Plummeting... 570 00:42:03,800 --> 00:42:07,000 ...birds"? They don't rhyme. 571 00:42:07,000 --> 00:42:09,000 Maybe it's not supposed to rhyme. 572 00:42:09,000 --> 00:42:10,700 Also... 573 00:42:10,700 --> 00:42:13,200 ...how do you write a poem about Clarissa... 574 00:42:13,200 --> 00:42:15,700 ...and never have the name in the poem? 575 00:42:15,700 --> 00:42:21,000 If ever a name deserved, begged to be in a poem, it's Clarissa. 576 00:42:22,100 --> 00:42:27,200 Anyway, I did that phone book-database cross-reference thing you asked for... 577 00:42:27,200 --> 00:42:30,000 ...and there are 1800 men in Oregon... 578 00:42:30,000 --> 00:42:31,800 ...with the initials 'K.V.' 579 00:42:31,800 --> 00:42:37,200 And about a million in the United States that are listed. 580 00:42:38,200 --> 00:42:42,000 How about you? Have any luck on your end? 581 00:42:44,000 --> 00:42:46,800 I found the blackmailer. 582 00:42:47,900 --> 00:42:50,000 - You did? - Yeah. 583 00:42:50,000 --> 00:42:52,600 Her name is Gloria Sullivan. 584 00:42:52,600 --> 00:42:54,800 How do you know it's her? 585 00:42:54,800 --> 00:42:56,200 I watched her... 586 00:42:56,200 --> 00:42:58,000 ...walk into the bathroom... 587 00:42:58,000 --> 00:43:00,300 ...and get the money. 588 00:43:00,500 --> 00:43:03,300 I have to admit I was a bit surprised. 589 00:43:03,300 --> 00:43:07,100 I had a few guesses about suspects, but I'd never... 590 00:43:07,100 --> 00:43:10,500 I mean, I just didn't even think twice about that girl. 591 00:43:10,500 --> 00:43:13,200 So what's her deal? 592 00:43:13,200 --> 00:43:15,000 Her deal? 593 00:43:15,000 --> 00:43:20,500 Her deal is that there is absolutely nothing out of the ordinary about her. 594 00:43:21,200 --> 00:43:24,600 She's a model citizen, college graduate, good paramedic. 595 00:43:24,600 --> 00:43:29,700 She volunteers at a hospital for the elderly. She has no criminal record. 596 00:43:29,700 --> 00:43:33,200 I mean, she's very even-tempered. 597 00:43:33,200 --> 00:43:35,200 She's friendly... 598 00:43:35,200 --> 00:43:37,700 ...eager to chat. 599 00:43:38,300 --> 00:43:43,400 There's no nervousness about her, which is odd for a blackmailer. 600 00:43:43,700 --> 00:43:46,800 Even at the pickup yesterday, she's just... 601 00:43:46,800 --> 00:43:49,900 She's very cool. 602 00:43:50,800 --> 00:43:53,400 She's very cool. 603 00:43:54,300 --> 00:43:57,100 But there's a definite intensity about her. 604 00:43:57,100 --> 00:43:59,300 She looks you right in the eye. 605 00:43:59,300 --> 00:44:01,800 Sort of a sensual quality. 606 00:44:01,800 --> 00:44:04,400 Very personable. 607 00:44:04,400 --> 00:44:06,900 A nice sense of humor... 608 00:44:06,900 --> 00:44:09,900 ...and actually very charming. 609 00:44:11,300 --> 00:44:13,400 Charming? 610 00:44:13,800 --> 00:44:16,500 Did you just say charming? 611 00:44:21,800 --> 00:44:25,000 Keep looking for that safe deposit box... 612 00:44:25,000 --> 00:44:27,400 ...and then get Stark out of the office. 613 00:44:27,400 --> 00:44:31,400 Make plans for him to pay you at 5:00 tonight. 614 00:44:31,700 --> 00:44:35,100 Then maybe you could go home for a couple of nights. 615 00:44:35,100 --> 00:44:37,100 Couple of nights? 616 00:44:37,100 --> 00:44:41,800 Aren't we done? You found the blackmailer. He only wanted a name. 617 00:44:41,800 --> 00:44:43,900 We're not done yet. 618 00:44:43,900 --> 00:44:48,200 First I have to find out what her deal is. 619 00:45:03,700 --> 00:45:05,100 Is this your kid? 620 00:45:05,100 --> 00:45:06,400 Nope. 621 00:45:06,400 --> 00:45:08,500 Just a rental. 622 00:45:08,500 --> 00:45:12,400 - You got the money? - It's in the trunk. The first third. 623 00:45:17,000 --> 00:45:19,200 You want a turn? 624 00:45:20,600 --> 00:45:22,900 Does he know who's doing this to me? 625 00:45:22,900 --> 00:45:24,500 Can't tell you anything yet. 626 00:45:24,500 --> 00:45:25,700 Nothing. 627 00:45:25,700 --> 00:45:28,600 Too soon. Could interfere with the investigation. 628 00:45:28,600 --> 00:45:30,100 Jesus. 629 00:45:30,100 --> 00:45:32,400 Okay, so here's how this is going to work. 630 00:45:32,400 --> 00:45:35,100 You gave your car to the valet like I asked? 631 00:45:35,100 --> 00:45:36,300 Good. 632 00:45:36,300 --> 00:45:38,400 Now when we get out of sight... 633 00:45:38,400 --> 00:45:43,000 ...give me your valet ticket, I'll give you one. Go back to the restaurant. 634 00:45:43,000 --> 00:45:44,200 Order something. 635 00:45:44,200 --> 00:45:46,900 I had a late lunch. I'm not hungry. 636 00:45:46,900 --> 00:45:49,700 Then order something light, like a salad. 637 00:45:49,700 --> 00:45:52,000 When you're done, give the valet your ticket. 638 00:45:52,000 --> 00:45:54,200 He'll bring a car identical to yours. 639 00:45:54,200 --> 00:45:56,300 Follow the map in the glove box. 640 00:45:56,300 --> 00:46:01,300 It'll lead you back to your own car, which I'll have taken our money out of. 641 00:46:01,300 --> 00:46:03,500 Keys'll be in the visor. 642 00:46:03,500 --> 00:46:06,900 Now is there anything you want to tell Mr. Zero... 643 00:46:06,900 --> 00:46:09,500 ...that might make his job easier? 644 00:46:09,500 --> 00:46:11,900 What do you have in mind? 645 00:46:12,100 --> 00:46:14,400 Like for example... 646 00:46:14,400 --> 00:46:17,800 ...what's in the safe deposit box and where is it? 647 00:46:17,800 --> 00:46:19,700 I told you... 648 00:46:19,700 --> 00:46:23,000 ...that is not pertinent to his task. 649 00:46:36,100 --> 00:46:38,200 "K.V." 650 00:46:40,100 --> 00:46:43,400 Now, a few words on looking for things. 651 00:46:43,400 --> 00:46:45,900 When you look for something specific... 652 00:46:45,900 --> 00:46:49,100 ...your chances of finding it are very bad... 653 00:46:49,100 --> 00:46:53,400 ...because of all things in the world, you only want one of them. 654 00:46:53,800 --> 00:46:56,400 When you look for anything at all... 655 00:46:56,400 --> 00:46:59,700 ...your chances of finding it are very good... 656 00:46:59,700 --> 00:47:01,700 ...because of all the things in the world... 657 00:47:01,700 --> 00:47:04,700 ...you're sure to find some of them. 658 00:47:04,700 --> 00:47:06,300 And the most important rule: 659 00:47:06,300 --> 00:47:08,500 Often what you're looking for... 660 00:47:08,500 --> 00:47:11,300 ...is right in front of your nose. 661 00:47:18,700 --> 00:47:20,800 There he is. 662 00:47:21,900 --> 00:47:24,800 I told you about his thing for redheads, right? 663 00:47:24,800 --> 00:47:28,800 Guess what color hair his secretary has. 664 00:47:29,700 --> 00:47:31,600 Red? 665 00:47:33,100 --> 00:47:36,200 Men are so predictable. 666 00:47:36,800 --> 00:47:39,100 So did you find anything useful? 667 00:47:39,100 --> 00:47:41,300 Gold mine. 668 00:47:42,300 --> 00:47:47,500 First of all, I got a full name on that boxer that Clearburg couldn't find. 669 00:47:47,500 --> 00:47:49,700 Kragen Vincent. 670 00:47:49,700 --> 00:47:51,500 K.V. 671 00:47:51,500 --> 00:47:53,700 It was on a letter from our blackmailer... 672 00:47:53,700 --> 00:47:58,400 ...to our blackmailee. "I warn you: Stay away from Kragen Vincent." 673 00:47:58,400 --> 00:48:01,100 He said he gave us all the letters. 674 00:48:01,100 --> 00:48:03,100 He didn't give us that one. 675 00:48:03,100 --> 00:48:07,000 Mr. Stark apparently doesn't want me to know about Kragen Vincent. 676 00:48:07,000 --> 00:48:10,800 So we'll have to figure out who he is and where. 677 00:48:12,400 --> 00:48:16,200 I did find one other thing of interest, though. 678 00:48:18,500 --> 00:48:22,800 Holy shit! Those are the keys. You found the gold Swiss Army knife. 679 00:48:22,800 --> 00:48:23,800 I know. 680 00:48:23,800 --> 00:48:26,900 And the safe deposit box key. Where'd you find them? 681 00:48:26,900 --> 00:48:29,000 In the sofa under the cushion. 682 00:48:29,000 --> 00:48:30,200 What? 683 00:48:30,200 --> 00:48:32,200 They were stuck in the couch... 684 00:48:32,200 --> 00:48:34,000 ...in his office. 685 00:48:34,000 --> 00:48:36,300 Was he hiding them? Is that possible? 686 00:48:36,300 --> 00:48:38,700 No. Not possible. 687 00:48:38,700 --> 00:48:42,600 That's where they fell out of his pocket over a year ago. 688 00:48:44,200 --> 00:48:45,800 What do you make of this? 689 00:48:45,800 --> 00:48:50,800 I think, just as I feared, Ms. Sullivan doesn't know a thing about these keys. 690 00:48:51,200 --> 00:48:54,300 The keys are a coincidence? 691 00:48:58,600 --> 00:49:01,500 That's confusing. 692 00:49:05,400 --> 00:49:07,200 Doesn't seem like a... 693 00:49:07,200 --> 00:49:09,500 ...good thing. 694 00:49:09,800 --> 00:49:11,300 Sure it is. 695 00:49:11,300 --> 00:49:16,400 It's good because the man has been looking for his keys for a year... 696 00:49:16,400 --> 00:49:19,500 ...and I found them. 697 00:49:22,300 --> 00:49:24,800 Now, I'm going to go home. 698 00:49:24,800 --> 00:49:28,800 So tell me you won't need me tomorrow because I could check out this Kragen... 699 00:49:29,000 --> 00:49:31,600 I won't need you tomorrow. 700 00:49:32,000 --> 00:49:34,400 I'm trusting you here, Daryl. 701 00:49:34,400 --> 00:49:36,800 Have a nice trip. 702 00:49:46,000 --> 00:49:48,700 It's cold and dark... 703 00:49:48,700 --> 00:49:51,500 ...in my heart 704 00:49:54,500 --> 00:49:59,800 Said it's cold and dark in my heart... 705 00:50:01,100 --> 00:50:02,900 ...Mama 706 00:50:11,100 --> 00:50:15,100 Look, I know this is totally inappropriate but... 707 00:50:15,300 --> 00:50:18,300 - Never mind. - What? 708 00:50:18,300 --> 00:50:21,300 You know what I'm going to ask you. 709 00:50:28,500 --> 00:50:32,400 Is there any way I can get you to look over my tax returns? 710 00:50:43,300 --> 00:50:46,200 You can speak 6 languages and fly a jetliner... 711 00:50:46,200 --> 00:50:49,800 ...but you don't know how to file a tax return? 712 00:50:50,300 --> 00:50:52,600 It's never come up? 713 00:50:52,600 --> 00:50:55,600 Does this have to happen right now? 714 00:50:58,800 --> 00:51:03,100 No, that's a W-2. WW II was the Second World War. 715 00:51:06,900 --> 00:51:09,000 Here it is. 716 00:51:13,700 --> 00:51:16,000 My humble... 717 00:51:16,000 --> 00:51:17,700 ...palace. 718 00:51:17,700 --> 00:51:20,100 It's very nice. 719 00:51:25,800 --> 00:51:28,000 How long have you been here? 720 00:51:28,000 --> 00:51:30,100 3 years. 721 00:51:30,600 --> 00:51:32,800 That's something. 722 00:51:36,600 --> 00:51:39,600 You're going to need a calculator? 723 00:51:42,700 --> 00:51:45,700 That would be great. 724 00:51:48,100 --> 00:51:50,600 You're an accountant... 725 00:51:51,200 --> 00:51:53,600 ...so you would know. 726 00:51:55,700 --> 00:51:59,600 What is the Corrodium 3 deduction? 727 00:52:00,500 --> 00:52:02,700 The Corrodium 3 deduction. 728 00:52:02,700 --> 00:52:06,200 That's a very good question because... 729 00:52:06,200 --> 00:52:11,100 ...that, in fact, is probably the most widely misunderstood... 730 00:52:11,100 --> 00:52:13,600 ...deduction in the book. 731 00:52:14,400 --> 00:52:16,300 Really. 732 00:52:17,100 --> 00:52:19,300 Indeed. 733 00:52:19,500 --> 00:52:22,200 The Corrodium 3 deduction... 734 00:52:22,200 --> 00:52:25,100 ...is an incentive used by large manufacturers... 735 00:52:25,100 --> 00:52:30,900 ...who are able to moderate their use of Class 3 decay toxins such as... 736 00:52:30,900 --> 00:52:33,700 ...Corrodium and... 737 00:52:37,700 --> 00:52:40,100 ...Maalgorium. 738 00:52:41,600 --> 00:52:43,900 Anything else? 739 00:52:46,500 --> 00:52:47,800 All right. 740 00:52:47,800 --> 00:52:50,200 Time to get dirty. 741 00:52:50,700 --> 00:52:54,500 About how long is this going to take? 742 00:52:55,900 --> 00:52:58,700 A little while. 743 00:52:58,700 --> 00:53:03,700 If you don't mind, I was going to take a nap. 744 00:53:09,200 --> 00:53:11,200 Are you sure it's okay? 745 00:53:11,200 --> 00:53:12,900 I'll just... 746 00:53:12,900 --> 00:53:14,700 ...be here. 747 00:53:15,400 --> 00:53:18,800 Just yell if you need anything else. 748 00:53:53,900 --> 00:53:55,800 How's it going over there? 749 00:53:55,800 --> 00:53:57,800 Just another minute. 750 00:53:57,800 --> 00:54:00,400 I'm rechecking my math. 751 00:54:04,600 --> 00:54:07,000 You really ought to try... 752 00:54:07,000 --> 00:54:08,800 ...to keep all your receipts... 753 00:54:08,800 --> 00:54:11,200 ...for everything. 754 00:54:11,700 --> 00:54:14,400 I know. I never remember. 755 00:54:20,300 --> 00:54:22,100 Just put them in an envelope. 756 00:54:22,100 --> 00:54:25,900 That's the thing to do. I try to keep all my receipts. 757 00:54:25,900 --> 00:54:29,000 It's just a matter of habit now. 758 00:54:31,100 --> 00:54:34,100 I can't thank you enough. 759 00:54:34,100 --> 00:54:36,900 You really helped me out there. 760 00:54:37,200 --> 00:54:38,700 That's... 761 00:54:38,700 --> 00:54:41,200 ...really my pleasure. 762 00:54:44,100 --> 00:54:46,300 Okay, listen. 763 00:54:46,700 --> 00:54:49,000 Let me make you dinner. 764 00:54:51,800 --> 00:54:55,700 No, you don't have to do that. 765 00:54:55,700 --> 00:54:57,200 I insist. 766 00:54:57,200 --> 00:55:01,100 I'll hop in the shower real quick, then make us some food. 767 00:55:03,000 --> 00:55:05,000 All right. 768 00:57:16,500 --> 00:57:17,800 "Retired." 769 00:57:17,800 --> 00:57:19,100 Jesus! 770 00:57:19,100 --> 00:57:20,400 Another 7-letter word. 771 00:57:20,400 --> 00:57:22,300 17 plus 50... 772 00:57:22,300 --> 00:57:24,600 ...67 points. 773 00:57:26,400 --> 00:57:28,600 Retire. 774 00:57:31,500 --> 00:57:33,500 Retire. 775 00:57:34,800 --> 00:57:37,100 It's not quite that simple. 776 00:57:37,100 --> 00:57:40,200 Why is it not that simple, Steve? 777 00:57:40,200 --> 00:57:42,200 Whenever you say that... 778 00:57:42,200 --> 00:57:44,200 ...it creeps me out. 779 00:57:44,400 --> 00:57:48,000 I told you, it's nothing weird. 780 00:57:48,300 --> 00:57:53,200 I mean, okay, yes. It's a little weird. But it's nothing creepy... 781 00:57:54,200 --> 00:57:56,500 ...exactly. 782 00:57:56,500 --> 00:57:58,600 What do you get out of this? 783 00:57:58,600 --> 00:58:02,200 What kind of a hold does this guy, whoever he is... 784 00:58:02,200 --> 00:58:04,200 ...have on you? 785 00:58:06,000 --> 00:58:08,400 He needs me. 786 00:58:13,000 --> 00:58:15,200 He needs you. 787 00:58:18,000 --> 00:58:20,400 Who needs who? 788 00:58:27,400 --> 00:58:29,600 I need you. 789 00:58:32,400 --> 00:58:35,600 It's time to get away from him, Steve. 790 00:58:50,500 --> 00:58:53,500 I'll do it tomorrow when I get there... 791 00:58:54,700 --> 00:58:55,900 ...if... 792 00:58:55,900 --> 00:58:58,800 ...you will marry me. 793 00:59:08,300 --> 00:59:10,300 Marry me. 794 00:59:17,000 --> 00:59:18,900 Absolutely vital: 795 00:59:18,900 --> 00:59:21,900 The ability to blend in. 796 00:59:21,900 --> 00:59:25,300 To very discreetly assimilate. 797 00:59:25,300 --> 00:59:27,400 It's not usually very difficult. 798 00:59:27,400 --> 00:59:29,900 All you have to do is look around... 799 00:59:29,900 --> 00:59:32,600 ...see how all the ordinary people are behaving... 800 00:59:32,600 --> 00:59:35,700 ...and try to behave like one of them. 801 00:59:40,500 --> 00:59:43,100 You know, when I was in L.A... 802 00:59:43,100 --> 00:59:46,600 ...it seemed like such a lonely town. 803 00:59:47,300 --> 00:59:52,500 Everybody's driving in their cars, nobody talks to each other... 804 00:59:56,000 --> 00:59:59,600 I don't really know, to tell you the truth... 805 00:59:59,600 --> 01:00:01,800 ...about that. 806 01:00:02,700 --> 01:00:04,700 So where are you from? 807 01:00:04,700 --> 01:00:06,900 Originally? 808 01:00:08,400 --> 01:00:10,600 Minnesota. 809 01:00:11,200 --> 01:00:13,400 Minnesota. 810 01:00:14,600 --> 01:00:16,500 I've never been there. 811 01:00:16,500 --> 01:00:19,200 Do you go back there much? 812 01:00:25,000 --> 01:00:27,800 You still have family there? 813 01:00:32,800 --> 01:00:35,600 We're not really in touch. 814 01:00:37,700 --> 01:00:39,800 So... 815 01:00:39,800 --> 01:00:43,200 ...what are you doing in L.A.? 816 01:00:45,700 --> 01:00:49,100 Oh, I was there twice. 817 01:00:51,400 --> 01:00:54,800 Once when I was little. 818 01:00:54,800 --> 01:00:57,700 I was there with my aunt and uncle. 819 01:00:57,700 --> 01:01:01,700 I was raised by my aunt and uncle. They adopted me. 820 01:01:04,100 --> 01:01:08,000 Then last year I was there skydiving. 821 01:01:08,000 --> 01:01:10,300 Skydiving? 822 01:01:14,400 --> 01:01:16,700 Why do you do that? 823 01:01:16,700 --> 01:01:19,300 Because I love it. 824 01:01:19,800 --> 01:01:23,100 It's the most amazing thing in the world. 825 01:01:23,400 --> 01:01:26,700 Aren't you afraid you'll die or something? 826 01:01:28,700 --> 01:01:31,400 I know what you need. 827 01:01:38,400 --> 01:01:40,400 Try again. 828 01:01:40,700 --> 01:01:44,200 Take your time now. Really set yourself. 829 01:01:44,400 --> 01:01:47,500 Remember to bend your elbows a little. 830 01:01:47,800 --> 01:01:49,300 A little less. 831 01:01:49,300 --> 01:01:52,300 Keep the right arm straight with the left elbow. 832 01:01:52,300 --> 01:01:54,500 Check your aim again. 833 01:01:54,500 --> 01:01:57,100 Then whenever you're ready. 834 01:02:22,800 --> 01:02:25,000 You do this all the time? 835 01:02:25,000 --> 01:02:27,300 Whenever I can. 836 01:02:27,300 --> 01:02:31,000 I find it deeply satisfying. 837 01:02:37,000 --> 01:02:39,000 Nice. 838 01:02:39,400 --> 01:02:41,600 You try again. 839 01:02:46,900 --> 01:02:49,200 Take your time. 840 01:02:49,200 --> 01:02:50,900 Don't be afraid. It's safe... 841 01:02:50,900 --> 01:02:53,900 ...just as long as you're careful. It's all about... 842 01:02:53,900 --> 01:02:55,800 ...staying relaxed. 843 01:02:56,700 --> 01:02:58,700 Sorry. 844 01:02:59,200 --> 01:03:01,200 It's okay. 845 01:03:03,300 --> 01:03:05,700 Just relax. 846 01:03:07,800 --> 01:03:09,600 Bend this a little. 847 01:03:09,600 --> 01:03:12,100 Keep this straight. 848 01:03:12,800 --> 01:03:14,800 Hips back a little. 849 01:03:14,800 --> 01:03:17,200 Lean into it. 850 01:03:18,300 --> 01:03:20,500 Commit to it. 851 01:03:23,400 --> 01:03:25,800 Check your aim again. 852 01:03:27,400 --> 01:03:29,500 Relax... 853 01:03:29,800 --> 01:03:31,900 ...and fire. 854 01:03:37,200 --> 01:03:39,300 There you go. 855 01:03:39,700 --> 01:03:42,000 Doesn't that feel good? 856 01:03:49,100 --> 01:03:52,200 - Want to try the shotgun? - Sure. 857 01:04:08,200 --> 01:04:11,500 You want to stay at my place tonight? 858 01:04:13,100 --> 01:04:17,400 I mean, you don't have to. But the couch folds out. 859 01:04:18,600 --> 01:04:21,300 I just thought it'd be silly to go to my place... 860 01:04:21,300 --> 01:04:26,200 ...then you'd have to drive across town to some crummy old motel. 861 01:04:33,100 --> 01:04:34,900 That'd be great. 862 01:04:34,900 --> 01:04:36,800 Good. 863 01:04:37,300 --> 01:04:42,000 I'll even give you a receipt. You can write it off. 864 01:04:42,200 --> 01:04:44,800 You know my motto: 865 01:04:46,000 --> 01:04:48,900 Always save the receipt. 866 01:05:01,400 --> 01:05:03,600 You slept at her house? 867 01:05:04,300 --> 01:05:06,300 She thought it'd be easier... 868 01:05:06,300 --> 01:05:08,600 ...than driving back to the motel. 869 01:05:08,600 --> 01:05:11,000 I can't believe you slept at her house. 870 01:05:11,000 --> 01:05:13,500 I can't believe, with all that time with her... 871 01:05:13,500 --> 01:05:16,700 ...I couldn't tell more what was going on in her head. 872 01:05:16,700 --> 01:05:19,900 I couldn't tell what she was thinking. 873 01:05:19,900 --> 01:05:23,600 That's usually how it is in the beginning. 874 01:05:25,000 --> 01:05:29,000 Maybe I'll be able to see more tonight at dinner. 875 01:05:29,800 --> 01:05:31,800 You're taking her to dinner. 876 01:05:31,800 --> 01:05:34,100 What was I going to say, no? 877 01:05:34,100 --> 01:05:36,200 You got anymore on Kragen Vincent? 878 01:05:36,200 --> 01:05:39,600 There's one serving time at the State Penitentiary. 879 01:05:39,600 --> 01:05:43,000 A life sentence. Prison records didn't say what for. 880 01:05:43,000 --> 01:05:46,700 We better go find out. Anything else? 881 01:05:47,200 --> 01:05:49,200 What is it? 882 01:05:49,200 --> 01:05:51,200 Nothing. 883 01:06:11,600 --> 01:06:13,800 You the officer in charge of records? 884 01:06:13,800 --> 01:06:16,200 I'm him. Lieutenant Earl Hagans. 885 01:06:16,200 --> 01:06:19,500 - Steve Arlo. Can I come in? - What is this regarding? 886 01:06:19,500 --> 01:06:21,100 I work for a private... 887 01:06:21,100 --> 01:06:25,400 The Department does not share records with P.I.'s except by court order. 888 01:06:25,400 --> 01:06:28,400 I assume that you do not have a court order. 889 01:06:28,400 --> 01:06:31,500 I work for a private detective named Daryl Zero. 890 01:06:34,600 --> 01:06:38,200 Murder One, in 1972. Single count. 891 01:06:38,200 --> 01:06:40,600 And guess what the victim's name is. 892 01:06:40,600 --> 01:06:41,800 Let me guess. 893 01:06:41,800 --> 01:06:45,300 I don't mean really guess. No way you could actually guess. 894 01:06:45,300 --> 01:06:47,600 Clarissa. 895 01:06:48,300 --> 01:06:51,300 Yeah. Clarissa Devereau. 896 01:06:51,300 --> 01:06:52,900 Of 'plummeting birds' fame. 897 01:06:52,900 --> 01:06:54,400 Seems likely, doesn't it? 898 01:06:54,400 --> 01:06:55,600 Very likely. 899 01:06:55,600 --> 01:06:59,500 Two shots, one to the head, one to the torso, execution style. 900 01:06:59,500 --> 01:07:01,000 In her motel room. 901 01:07:01,000 --> 01:07:02,600 Sounds professional. 902 01:07:02,600 --> 01:07:07,900 Except he made a complete mess. A ton of evidence, prints on everything. 903 01:07:08,300 --> 01:07:10,300 I got crime scene photos. 904 01:07:10,300 --> 01:07:14,700 Remember the case of the hired gun who made way, way too many mistakes? 905 01:07:14,700 --> 01:07:19,300 It's a lot like that. They pick him up, try him, give him life, no parole. 906 01:07:19,300 --> 01:07:21,700 They think he works for someone but he won't talk... 907 01:07:21,700 --> 01:07:23,800 ...even when they offer him a deal. 908 01:07:23,800 --> 01:07:27,200 And Clarissa has quite an arrest record for a young girl. 909 01:07:27,200 --> 01:07:29,500 Mostly political, New York and Boston. 910 01:07:29,500 --> 01:07:33,000 Disturbing the peace, public indecency... 911 01:07:33,000 --> 01:07:34,600 ...breaking and entering. 912 01:07:34,600 --> 01:07:36,100 Regular firecracker. 913 01:07:36,100 --> 01:07:39,000 Regular 'plummeting bird'. 914 01:07:40,200 --> 01:07:42,400 And Vincent's still in jail? 915 01:07:42,400 --> 01:07:47,200 No. He was moved for medical reasons a couple years ago. 916 01:08:09,300 --> 01:08:12,000 Kragen is her father. 917 01:08:12,000 --> 01:08:15,800 She was raised by his sister because he was in prison. 918 01:08:15,800 --> 01:08:19,400 She blames Stark for ruining her father's life. 919 01:08:19,400 --> 01:08:23,000 Stark hired Vincent to kill Clarissa... 920 01:08:23,000 --> 01:08:24,900 ...for some reason. 921 01:08:24,900 --> 01:08:28,900 Vincent got caught, spent his life in prison. Now he's dying... 922 01:08:29,000 --> 01:08:31,800 ...this slow, painful death. 923 01:08:31,800 --> 01:08:36,700 She's watched her father's life drip away and she's getting even. 924 01:08:36,700 --> 01:08:39,500 She has something, some evidence or something... 925 01:08:39,500 --> 01:08:42,500 ...that ties Stark to the murder. 926 01:08:42,500 --> 01:08:47,300 I got to figure out what it is and where she's keeping it. 927 01:08:48,700 --> 01:08:52,700 Take me to the scene of the crime. 928 01:08:55,200 --> 01:08:57,700 It's right up here. 929 01:08:57,700 --> 01:09:00,900 Ready? 1, 2, 3. 930 01:09:04,000 --> 01:09:06,900 The bed we just moved is a full-size bed. 931 01:09:06,900 --> 01:09:10,200 In 1972, there was no size called full. 932 01:09:10,200 --> 01:09:12,400 They had doubles and queens. 933 01:09:12,400 --> 01:09:15,900 The full was invented to combine the width of a queen... 934 01:09:15,900 --> 01:09:18,900 ...with the space-efficient length of a double... 935 01:09:18,900 --> 01:09:22,400 ...and eventually replaced the double in North America and Europe... 936 01:09:22,400 --> 01:09:25,200 ...except for Quebec and Sweden. 937 01:09:25,200 --> 01:09:28,300 The bed in the picture... 938 01:09:28,300 --> 01:09:30,100 ...is not a double. 939 01:09:30,100 --> 01:09:33,400 It's too long. It's not a full. It wasn't invented. 940 01:09:33,400 --> 01:09:36,300 It is a queen. 941 01:09:38,700 --> 01:09:43,100 Which means that that bed then was longer than this bed... 942 01:09:43,100 --> 01:09:45,100 ...now. 943 01:09:46,100 --> 01:09:50,400 So sometime in the last 30 years, somebody must have replaced the bed. 944 01:09:53,200 --> 01:09:54,900 Hear that? 945 01:09:55,200 --> 01:09:57,300 Secret room? 946 01:09:57,300 --> 01:10:02,100 It's a pipe. There once was a radiant water heater right there. 947 01:10:03,400 --> 01:10:05,300 Kragen bursts into the room. 948 01:10:05,300 --> 01:10:09,800 Her body was found face up. She must've been facing him, probably standing... 949 01:10:09,800 --> 01:10:12,400 ...close to where you are now. 950 01:10:12,400 --> 01:10:15,600 Right away, before she could scream, she's down... 951 01:10:15,600 --> 01:10:18,400 ...she's dead, it's over. 952 01:10:18,400 --> 01:10:22,300 The only question is, once she was dead... 953 01:10:22,300 --> 01:10:25,300 ...why didn't he get out of there? 954 01:10:25,300 --> 01:10:29,100 Instead he proceeds to touch the dresser, the sink... 955 01:10:29,100 --> 01:10:32,800 ...the doorknob and the nightstand. 956 01:10:34,100 --> 01:10:37,300 What does the bed have to do with it? 957 01:10:37,300 --> 01:10:40,300 In 1972, it was against code... 958 01:10:40,300 --> 01:10:43,800 ...to have a hotel bed 2 feet from a door that opens inwards... 959 01:10:43,800 --> 01:10:46,000 ...7 feet from a fish tank... 960 01:10:46,000 --> 01:10:47,800 ...or a lava lamp... 961 01:10:47,800 --> 01:10:51,000 ...or 3 feet from a radiant... 962 01:10:51,000 --> 01:10:53,000 ...heater. 963 01:10:53,000 --> 01:10:56,800 Imagine if you will, a bed longer than this one... 964 01:10:56,800 --> 01:10:59,300 ...and a heater over here. 965 01:10:59,300 --> 01:11:00,700 Wouldn't clear 2 feet... 966 01:11:00,700 --> 01:11:05,100 ...much less 3. And no inspector would let that pass. 967 01:11:05,100 --> 01:11:09,100 Which means... 968 01:11:11,600 --> 01:11:14,500 ...Kragen may have moved the bed. 969 01:11:14,500 --> 01:11:17,000 I see. So you're proposing... 970 01:11:17,000 --> 01:11:19,000 ...that he busts in the room... 971 01:11:19,000 --> 01:11:22,400 ...sees her standing there, shoots her twice... 972 01:11:22,700 --> 01:11:24,200 ...moves the bed. 973 01:11:24,200 --> 01:11:25,700 Something like that. 974 01:11:25,700 --> 01:11:27,900 Why would anybody do that? 975 01:11:27,900 --> 01:11:30,200 Hello. I don't know. 976 01:11:30,200 --> 01:11:34,900 I'm trying to figure out some physical evidence that Kragen might have taken... 977 01:11:34,900 --> 01:11:38,900 ...that he gave to his daughter so that she could blackmail Stark. 978 01:11:38,900 --> 01:11:42,800 I'm trying to figure out what is absent. 979 01:11:43,300 --> 01:11:47,300 Something happened in here. Something involving his touching the dresser... 980 01:11:47,400 --> 01:11:53,200 ...touching the sink, touching the doorknob, touching the nightstand... 981 01:11:53,600 --> 01:11:55,000 ...and probably... 982 01:11:55,000 --> 01:11:57,400 ...moving the bed. 983 01:11:57,400 --> 01:11:59,400 Probably? 984 01:11:59,800 --> 01:12:01,900 Somebody else could have moved it. 985 01:12:01,900 --> 01:12:05,700 Come on. There were only two of them. Him and her. 986 01:12:10,500 --> 01:12:12,200 Exactly. 987 01:12:14,800 --> 01:12:17,500 You need to talk to Stark. 988 01:12:17,900 --> 01:12:21,000 We got a few questions for him. 989 01:12:21,600 --> 01:12:24,400 I had a feeling you two would be a good match. 990 01:12:24,400 --> 01:12:27,300 I'm good at reading people. 991 01:12:28,600 --> 01:12:30,600 Thank you. 992 01:12:31,100 --> 01:12:33,500 Do you want my opinion? 993 01:12:34,000 --> 01:12:35,900 You should try to hold onto him. 994 01:12:35,900 --> 01:12:40,500 How often do you meet a wealthy single architect from Los Angeles? 995 01:12:40,500 --> 01:12:43,700 Daisy, he's an accountant. 996 01:12:43,700 --> 01:12:45,700 Are you sure? 997 01:12:45,700 --> 01:12:50,800 He's here for their convention. That's why I asked him to do my taxes. 998 01:12:50,800 --> 01:12:54,000 I swear I thought he said he was an architect. 999 01:13:10,200 --> 01:13:12,000 Question: 1000 01:13:12,000 --> 01:13:13,800 - Sorry to startle you. - Jesus. 1001 01:13:13,800 --> 01:13:17,800 How do you pronounce the word t-o-w-a-r-d-s? 1002 01:13:17,800 --> 01:13:19,700 You nearly gave me a heart attack. 1003 01:13:19,700 --> 01:13:22,300 I had to contact you right away. 1004 01:13:22,300 --> 01:13:23,900 What do you need? 1005 01:13:23,900 --> 01:13:26,600 I must ask you some things. Just drive. 1006 01:13:26,600 --> 01:13:29,100 Fasten your seat belt. 1007 01:13:29,800 --> 01:13:33,800 First of all, how do you pronounce the word t-o-w-a-r-d-s? 1008 01:13:34,500 --> 01:13:35,900 Towards? 1009 01:13:35,900 --> 01:13:39,300 And things that have wings and fly? 1010 01:13:39,600 --> 01:13:41,500 You mean birds? 1011 01:13:41,500 --> 01:13:43,400 That's right. They don't rhyme. 1012 01:13:43,400 --> 01:13:44,700 What? 1013 01:13:44,700 --> 01:13:46,100 Never mind. 1014 01:13:46,100 --> 01:13:49,300 The other thing was, why did you kill Clarissa? 1015 01:13:51,400 --> 01:13:55,000 I met her my sophomore year. I was 19... 1016 01:13:55,000 --> 01:13:58,300 ...and she was 25, I think. 1017 01:13:58,300 --> 01:14:01,100 From New York, living in Cambridge. 1018 01:14:01,100 --> 01:14:03,700 I met her at a demonstration. 1019 01:14:03,700 --> 01:14:07,100 I have never seen anybody like her. 1020 01:14:07,100 --> 01:14:11,600 She let me walk her home and she kissed me for the first and only time. 1021 01:14:11,600 --> 01:14:16,200 You can skip right to the part where you decide to kill her. 1022 01:14:17,300 --> 01:14:19,800 Watch yourself, Arlo. 1023 01:14:20,500 --> 01:14:26,300 Please describe the circumstances surrounding your contracting her murder. 1024 01:14:30,800 --> 01:14:34,300 After that first night, I was hooked. 1025 01:14:35,200 --> 01:14:37,900 I was like an addict. 1026 01:14:38,400 --> 01:14:42,000 Finally, she didn't want to see me anymore. 1027 01:14:42,000 --> 01:14:44,900 I guess I got a little obsessive. 1028 01:14:47,700 --> 01:14:52,000 My last year of graduate school I met my wife. 1029 01:14:52,000 --> 01:14:56,600 And after I graduated, we moved back here, we got married... 1030 01:14:56,600 --> 01:15:00,400 ...and I went to work with my dad at the company. 1031 01:15:03,200 --> 01:15:06,200 And I had all but forgotten about... 1032 01:15:06,200 --> 01:15:08,400 ...Clarissa. 1033 01:15:10,500 --> 01:15:14,500 Then, in 1972, we'd been back about a year... 1034 01:15:16,300 --> 01:15:19,200 ...I got a letter from her. 1035 01:15:19,800 --> 01:15:22,900 She was here in Portland. 1036 01:15:24,100 --> 01:15:25,900 The letter was... 1037 01:15:25,900 --> 01:15:28,900 ...a threatening letter. 1038 01:15:29,800 --> 01:15:31,900 What was it? 1039 01:15:33,000 --> 01:15:36,700 I don't think that makes a thread of difference. 1040 01:15:38,000 --> 01:15:41,100 What did the letter say? 1041 01:15:45,100 --> 01:15:48,600 She was accusing me of something. 1042 01:15:54,700 --> 01:15:56,600 Rape. 1043 01:15:58,900 --> 01:16:01,400 Did she want money? 1044 01:16:01,400 --> 01:16:04,600 No, she wanted to ruin my life. 1045 01:16:04,600 --> 01:16:08,200 I knew no jury'd convict me. I was convinced of that. 1046 01:16:08,200 --> 01:16:12,000 But I couldn't take this kind of publicity, nor could my family. 1047 01:16:12,000 --> 01:16:13,500 I saw... 1048 01:16:13,500 --> 01:16:17,100 ...my whole future flash before my eyes. 1049 01:16:18,700 --> 01:16:21,500 So you hired Kragen Vincent. 1050 01:16:21,700 --> 01:16:24,800 He said that for $5000... 1051 01:16:24,800 --> 01:16:27,600 ...he could solve my problem. 1052 01:16:31,100 --> 01:16:34,800 And that's all I know about the subject, officer. 1053 01:16:37,900 --> 01:16:41,600 So what's in the safe deposit box? 1054 01:16:43,900 --> 01:16:45,200 A tape. 1055 01:16:45,200 --> 01:16:48,400 A tape he made of our meeting. Audio tape. 1056 01:16:48,400 --> 01:16:50,500 My hiring him... 1057 01:16:50,500 --> 01:16:53,400 ...our names as clear as day. 1058 01:16:53,400 --> 01:16:55,800 Why didn't you just destroy it... 1059 01:16:55,800 --> 01:16:57,700 ...years ago? 1060 01:16:57,700 --> 01:17:00,400 Because I don't know where it is. 1061 01:17:00,400 --> 01:17:02,400 Go on. 1062 01:17:02,700 --> 01:17:05,500 About a week after he gets caught... 1063 01:17:05,500 --> 01:17:08,800 ...a man comes to my house in the middle of the night... 1064 01:17:08,800 --> 01:17:14,000 ...and tells me that Kragen expects me to bankroll his defense... 1065 01:17:14,000 --> 01:17:16,800 ...though a middleman, obviously. 1066 01:17:16,800 --> 01:17:18,400 And he also... 1067 01:17:18,400 --> 01:17:21,400 ...wanted money for his family. 1068 01:17:21,800 --> 01:17:25,200 Then he played me a copy of this tape... 1069 01:17:25,200 --> 01:17:29,900 ...and said if I refused he would turn the tape over to the police. 1070 01:17:29,900 --> 01:17:31,900 He then gave me... 1071 01:17:31,900 --> 01:17:33,300 ...a key to... 1072 01:17:33,300 --> 01:17:35,500 ...a safe deposit box. 1073 01:17:35,500 --> 01:17:38,300 Said at the end of 25 years... 1074 01:17:38,300 --> 01:17:41,500 ...when Kragen got out or if he should die... 1075 01:17:41,500 --> 01:17:44,900 ...I would be given the location of the box. 1076 01:17:44,900 --> 01:17:47,500 In the meantime... 1077 01:17:47,500 --> 01:17:49,800 ...I'm to hang onto this key... 1078 01:17:49,800 --> 01:17:55,200 ...with no lock and our friend would hang onto his lock with no key. 1079 01:17:56,300 --> 01:18:00,100 What would you do if someone was threatening you like that... 1080 01:18:00,100 --> 01:18:03,900 ...or blackmailing you like this? What do you do? 1081 01:18:04,200 --> 01:18:05,600 I don't know. 1082 01:18:05,600 --> 01:18:08,100 It's never come up. 1083 01:18:08,100 --> 01:18:10,000 Imagine it. 1084 01:18:10,000 --> 01:18:11,700 Imagine some... 1085 01:18:11,700 --> 01:18:13,300 ...opportunistic... 1086 01:18:13,300 --> 01:18:15,500 ...piece of birdshit... 1087 01:18:15,500 --> 01:18:18,700 ...has got a way to compromise you. 1088 01:18:18,700 --> 01:18:23,200 What do you do about it? You can't buy silence. You can only rent it. 1089 01:18:23,200 --> 01:18:26,700 If somebody has something on you, they'll always have it. 1090 01:18:26,700 --> 01:18:29,700 So the cost has no ceiling... 1091 01:18:30,900 --> 01:18:33,700 ...and the fear has no end. 1092 01:18:36,300 --> 01:18:38,000 That's why... 1093 01:18:38,000 --> 01:18:41,800 ...some knowledge, some information... 1094 01:18:43,200 --> 01:18:46,100 ...is like a terminal disease. 1095 01:18:47,900 --> 01:18:49,700 It's... 1096 01:18:49,700 --> 01:18:51,200 ...contagious... 1097 01:18:51,200 --> 01:18:53,500 ...and it's fatal. 1098 01:18:57,400 --> 01:19:00,600 Passion is the enemy of precision. 1099 01:19:00,600 --> 01:19:03,500 Forget the misnomer 'crime of passion'. 1100 01:19:03,500 --> 01:19:07,800 All crime is passionate. It's passion that moves the criminal to act... 1101 01:19:07,800 --> 01:19:11,400 ...that disrupts the static inertia of morality. 1102 01:19:11,400 --> 01:19:16,300 The client's passion for this dead woman had facilitated his downfall. 1103 01:19:16,300 --> 01:19:18,300 And the blackmailer's passion... 1104 01:19:18,300 --> 01:19:21,000 ...would facilitate hers. 1105 01:19:22,800 --> 01:19:24,800 When you live with no passion... 1106 01:19:24,800 --> 01:19:28,500 ...other people's passions come into glaring relief. 1107 01:19:28,500 --> 01:19:30,000 Bullshit, bullshit... 1108 01:19:30,000 --> 01:19:31,400 ...bullshit! 1109 01:19:31,400 --> 01:19:34,500 Jesus! Would you stop it? 1110 01:19:35,100 --> 01:19:36,400 Stop it! 1111 01:19:36,400 --> 01:19:37,500 Jesus! 1112 01:19:37,500 --> 01:19:39,400 Control yourself, all right? 1113 01:19:39,400 --> 01:19:41,400 Control myself? 1114 01:19:41,400 --> 01:19:44,900 This is fucking bullshit! 1115 01:19:44,900 --> 01:19:48,400 Haven't I been good to you? Haven't I been fucking incredibly... 1116 01:19:48,400 --> 01:19:53,400 ...mindblowingly, fuckingly, divinely generous as a fucking saint... 1117 01:19:53,400 --> 01:19:55,400 ...you ungrateful fuck! 1118 01:19:55,400 --> 01:19:56,700 Hey, watch it... 1119 01:19:56,700 --> 01:19:57,900 ...all right? 1120 01:19:57,900 --> 01:20:00,000 Ungrateful fuck! 1121 01:20:00,000 --> 01:20:02,000 Shut up! 1122 01:20:03,100 --> 01:20:05,300 Why? 1123 01:20:06,400 --> 01:20:09,400 I told you why. I cannot live like this anymore. 1124 01:20:09,400 --> 01:20:12,800 I can't do it to Jess. I can't do it to myself... 1125 01:20:12,800 --> 01:20:16,600 ...and I'm sick and tired of working for the Starks of the world... 1126 01:20:16,600 --> 01:20:20,400 ...the lowest scum of the earth, buying their way out of their own messes. 1127 01:20:20,400 --> 01:20:25,400 These people are victims of plots and they need our help. 1128 01:20:25,400 --> 01:20:30,200 This guy is a murderer-at-large who needs our help. 1129 01:20:30,400 --> 01:20:34,000 Their business equals their business. 1130 01:20:34,000 --> 01:20:37,000 We're not involved. It has nothing to do... 1131 01:20:37,000 --> 01:20:38,100 ...with us. 1132 01:20:38,100 --> 01:20:39,900 Do you believe that? 1133 01:20:39,900 --> 01:20:43,000 We're the good guys. 1134 01:20:43,400 --> 01:20:45,500 What are you talking about? 1135 01:20:45,500 --> 01:20:48,300 There aren't any good guys. 1136 01:20:48,300 --> 01:20:50,600 You realize that, don't you? 1137 01:20:50,600 --> 01:20:55,500 You realize there aren't evil guys and innocent guys. 1138 01:20:57,400 --> 01:21:01,300 It's just a bunch of guys. 1139 01:21:03,700 --> 01:21:06,300 What am I supposed to do? 1140 01:21:07,700 --> 01:21:11,500 Just start taking meetings with people? 1141 01:21:12,600 --> 01:21:16,000 Just start talking with people? 1142 01:21:16,000 --> 01:21:18,000 Maybe. 1143 01:21:19,900 --> 01:21:22,200 Fuck that. 1144 01:21:25,800 --> 01:21:28,600 You know, you'll figure it out. 1145 01:21:29,000 --> 01:21:30,200 I mean... 1146 01:21:30,200 --> 01:21:32,200 ...you're probably the best... 1147 01:21:32,200 --> 01:21:34,000 Excuse me? 1148 01:21:35,100 --> 01:21:38,500 Excuse me. You are the best. 1149 01:21:38,800 --> 01:21:42,000 I'm telling you that after this case... 1150 01:21:43,300 --> 01:21:45,700 ...I'm finished. 1151 01:21:50,700 --> 01:21:53,300 I meant... 1152 01:21:53,300 --> 01:21:56,500 ...what am I supposed to do... 1153 01:21:58,200 --> 01:22:01,000 ...without you? 1154 01:22:09,000 --> 01:22:11,800 You want my honest opinion? 1155 01:22:13,800 --> 01:22:18,200 You should take all this money that you've made... 1156 01:22:18,200 --> 01:22:20,500 ...and move to Europe. 1157 01:22:20,500 --> 01:22:23,400 Meet a girl. 1158 01:22:23,400 --> 01:22:29,100 See the world. Really see the world. Don't observe it. See what it's like. 1159 01:22:32,500 --> 01:22:35,000 What do you know? 1160 01:22:37,400 --> 01:22:40,400 I'm the greatest private investigator... 1161 01:22:40,400 --> 01:22:42,900 ...in the world. 1162 01:22:57,600 --> 01:23:02,400 I'll go check for safe deposit boxes under the name Kragen Vincent. 1163 01:23:02,400 --> 01:23:04,900 I don't know if that's necessary. 1164 01:23:05,800 --> 01:23:08,700 What Clearburg probably meant when he says... 1165 01:23:08,700 --> 01:23:12,100 ...there's no boxer with the name Kragen Vincent... 1166 01:23:12,100 --> 01:23:14,400 ...is that there's no boxes... 1167 01:23:14,400 --> 01:23:18,700 ...with the name Kragen Vincent. I think it's a typo. 1168 01:23:18,900 --> 01:23:21,700 Right. Right. 1169 01:23:22,000 --> 01:23:24,800 He probably used a different name. 1170 01:23:25,700 --> 01:23:28,300 That's what I think. 1171 01:23:28,300 --> 01:23:30,000 Well, then... 1172 01:23:30,000 --> 01:23:33,500 ...I'll go get a beer with my friend Bill. 1173 01:23:33,500 --> 01:23:36,000 I said, I think. 1174 01:23:36,000 --> 01:23:40,000 But you should go and check just to make sure. 1175 01:23:42,000 --> 01:23:44,000 Fine. 1176 01:23:44,700 --> 01:23:48,000 But I really hope that you've heard me. 1177 01:24:01,500 --> 01:24:03,900 Sorry to startle you. 1178 01:24:04,100 --> 01:24:06,200 What are you doing here? 1179 01:24:06,200 --> 01:24:08,000 I followed you. 1180 01:24:09,100 --> 01:24:11,500 Back at my car, this was on the windshield. 1181 01:24:11,500 --> 01:24:14,300 Another payment, due tomorrow morning. 1182 01:24:14,900 --> 01:24:16,800 You sure you weren't followed? 1183 01:24:16,800 --> 01:24:18,800 I wasn't. 1184 01:24:18,800 --> 01:24:21,200 I told you how to contact me. 1185 01:24:21,200 --> 01:24:23,100 You should not have come here. 1186 01:24:23,100 --> 01:24:24,600 Is he in there? 1187 01:24:24,600 --> 01:24:29,400 If I walked in there now, would Mr. Zero be happy to meet me? 1188 01:24:30,200 --> 01:24:31,700 Go home. 1189 01:24:31,700 --> 01:24:35,700 Right now. Make the payment tomorrow. We're very, very close. 1190 01:24:35,700 --> 01:24:37,800 I'm sick of cooperating. 1191 01:24:37,800 --> 01:24:42,400 It used to be 2 or 3 weeks. Now it's every two days. Why so close together? 1192 01:24:42,400 --> 01:24:47,800 Maybe he's nervous. Maybe he wants to kill me. I should carry a weapon. 1193 01:24:48,300 --> 01:24:50,300 No, you shouldn't. 1194 01:24:50,300 --> 01:24:52,300 Look, just don't panic... 1195 01:24:52,300 --> 01:24:54,200 ...all right? 1196 01:24:54,600 --> 01:24:57,000 How dedicated are you, really? 1197 01:24:57,800 --> 01:25:00,600 Your timing's impeccable. 1198 01:25:00,600 --> 01:25:03,600 - How do you mean? - Never mind. 1199 01:25:03,900 --> 01:25:07,500 Maybe you've got some ambition of your own. Maybe you want... 1200 01:25:07,500 --> 01:25:09,500 ...to have your own firm. 1201 01:25:09,500 --> 01:25:14,000 You got me pegged. That's all I want is to someday be Daryl Zero. 1202 01:25:14,000 --> 01:25:17,300 I'll give you $1 million if you sell out your boss. 1203 01:25:17,300 --> 01:25:19,500 Just turn over your suspect. 1204 01:25:19,500 --> 01:25:22,200 Name and address. 1205 01:25:23,700 --> 01:25:25,400 $2 million... 1206 01:25:25,400 --> 01:25:28,200 ...for a name and an address. 1207 01:25:28,200 --> 01:25:31,000 Cash. We can go to the bank right now. 1208 01:25:31,000 --> 01:25:35,900 You'd give me $2 million so you don't have to do this thing tomorrow? 1209 01:25:35,900 --> 01:25:38,200 I'm willing to give you $5 million. 1210 01:25:38,200 --> 01:25:40,900 How much does he pay you? 1211 01:25:41,200 --> 01:25:43,100 $5 million... 1212 01:25:43,100 --> 01:25:47,100 ...so you can kill someone right away instead of a day later. 1213 01:25:47,100 --> 01:25:48,400 For $5 million... 1214 01:25:48,400 --> 01:25:50,600 ...you do it. 1215 01:25:57,900 --> 01:26:01,400 - What if I walked in right now... - He's not in there. 1216 01:26:01,400 --> 01:26:03,700 What if I want to find out myself? 1217 01:26:03,700 --> 01:26:05,900 What would happen? 1218 01:26:05,900 --> 01:26:08,000 I'll shoot you. 1219 01:26:09,300 --> 01:26:12,000 Really. I will. 1220 01:26:12,500 --> 01:26:15,300 I have a gun and everything. 1221 01:26:17,800 --> 01:26:19,800 You're threatening me? 1222 01:26:21,100 --> 01:26:23,600 I'm threatening to kill you. 1223 01:27:33,000 --> 01:27:34,600 What? 1224 01:27:34,600 --> 01:27:37,800 Right before you jump off the plane... 1225 01:27:38,500 --> 01:27:41,300 ...you stand there with all the equipment on. 1226 01:27:41,300 --> 01:27:43,600 You know what to do, you can't wait. 1227 01:27:43,600 --> 01:27:47,000 Is there a time when you think: 1228 01:27:47,000 --> 01:27:50,800 "What if it doesn't open? What if this is the last thing I ever do?" 1229 01:27:50,800 --> 01:27:54,300 You're really stuck on the skydiving thing. 1230 01:27:56,200 --> 01:27:59,900 I'm stuck on what it is that makes you do very dangerous things. 1231 01:27:59,900 --> 01:28:03,900 Even dangerous things can be safe if you're careful. 1232 01:28:04,000 --> 01:28:06,200 There's such a thing as knowing the odds. 1233 01:28:06,200 --> 01:28:09,000 Quitting while you're ahead. 1234 01:28:09,500 --> 01:28:12,300 Quitting before you're dead. 1235 01:28:18,400 --> 01:28:21,800 You know, you, me... 1236 01:28:22,100 --> 01:28:27,900 ...anyone could walk out here and get killed by some drunk in a pickup. 1237 01:28:29,400 --> 01:28:32,700 I could slip in the shower and break my neck. 1238 01:28:32,700 --> 01:28:35,900 When your number's up it's up. 1239 01:28:36,400 --> 01:28:40,400 There's no sense to it. There's no justice. 1240 01:28:41,400 --> 01:28:43,400 Innocent people suffer... 1241 01:28:43,400 --> 01:28:46,600 ...and murderers get away with it. 1242 01:28:46,600 --> 01:28:52,100 So when my number's up, whether I'm walking down the street... 1243 01:28:55,400 --> 01:28:57,800 ...or doing something else... 1244 01:28:57,800 --> 01:29:00,400 ...that will be that. 1245 01:29:02,400 --> 01:29:06,400 And until then, I'm just going to do what I need to do. 1246 01:29:08,300 --> 01:29:11,200 What is it you need to do? 1247 01:29:13,100 --> 01:29:15,400 I need... 1248 01:29:16,600 --> 01:29:19,300 ...to try to feel right. 1249 01:29:20,900 --> 01:29:22,600 Can I get you anything else? 1250 01:29:22,600 --> 01:29:24,800 No, I think that's it. 1251 01:29:24,800 --> 01:29:26,700 Do you need anything? 1252 01:29:26,700 --> 01:29:28,900 I'm okay. 1253 01:29:29,300 --> 01:29:31,000 I'll take the check. 1254 01:29:31,000 --> 01:29:33,700 You got it. Be right back. 1255 01:29:34,200 --> 01:29:36,800 When I was a little girl... 1256 01:29:37,300 --> 01:29:42,100 ...I used to hope that someday I'd grow up to look like that waitress. 1257 01:29:47,200 --> 01:29:50,300 My mother had hair like that. 1258 01:29:51,700 --> 01:29:54,100 My natural mother. 1259 01:29:54,600 --> 01:29:56,600 Really? 1260 01:30:16,800 --> 01:30:19,300 God, I forgot how that works. Wait a minute. 1261 01:30:19,300 --> 01:30:24,300 Can a person be considered physical evidence? Like in a rape case? 1262 01:30:24,600 --> 01:30:28,100 You mean if the guy doesn't know about the kid? 1263 01:30:29,900 --> 01:30:31,400 I think so. 1264 01:30:31,400 --> 01:30:34,000 We think so. Why? 1265 01:30:35,100 --> 01:30:36,400 You mean... 1266 01:30:36,400 --> 01:30:38,900 She is the evidence. 1267 01:30:38,900 --> 01:30:41,900 She's not Kragen's daughter. 1268 01:30:43,300 --> 01:30:45,800 She's Stark's daughter. 1269 01:30:53,100 --> 01:30:56,500 I must admit, I like this place. 1270 01:31:04,300 --> 01:31:06,200 What? 1271 01:31:06,200 --> 01:31:10,000 You said that you don't speak to your family. 1272 01:31:12,000 --> 01:31:14,100 Why not? 1273 01:31:15,000 --> 01:31:17,600 I realize I'm prying... 1274 01:31:17,600 --> 01:31:20,300 ...but what can I say? I'm prying. 1275 01:31:20,300 --> 01:31:22,900 I want to know about you. 1276 01:31:35,200 --> 01:31:38,700 Just look me in the eyes and talk to me. 1277 01:31:42,500 --> 01:31:44,500 All right. 1278 01:31:53,000 --> 01:31:55,900 My father was... 1279 01:31:56,200 --> 01:31:59,700 ...an evil, abusive man. 1280 01:32:03,400 --> 01:32:06,200 And he killed my mother... 1281 01:32:06,700 --> 01:32:09,600 ...when she was sleeping. 1282 01:32:10,500 --> 01:32:11,900 And then... 1283 01:32:11,900 --> 01:32:14,700 ...he slit his wrists... 1284 01:32:15,400 --> 01:32:16,900 ...when I was... 1285 01:32:16,900 --> 01:32:19,100 ...13. 1286 01:32:29,600 --> 01:32:32,600 I don't talk about that... 1287 01:32:34,900 --> 01:32:36,600 ...much. 1288 01:32:36,600 --> 01:32:39,900 I used to when it happened... 1289 01:32:40,300 --> 01:32:43,600 ...and then one day I woke up... 1290 01:32:43,900 --> 01:32:45,900 ...and... 1291 01:32:46,700 --> 01:32:48,900 ...I don't know. 1292 01:32:51,100 --> 01:32:53,900 Everything was different. 1293 01:33:01,100 --> 01:33:03,600 How about that? 1294 01:33:08,800 --> 01:33:12,300 What doesn't kill you defines you. 1295 01:34:52,200 --> 01:34:56,600 Sometimes what you're looking for is right in front of your nose. 1296 01:35:00,100 --> 01:35:03,000 That's what I've always said. 1297 01:35:33,300 --> 01:35:38,100 You just going to stand there watching or you going to do something about it? 1298 01:36:47,200 --> 01:36:49,500 I got to get going. 1299 01:36:56,900 --> 01:37:00,800 So I'll see you around 6:00 at my place. 1300 01:37:02,700 --> 01:37:05,200 As soon as I'm done with my meetings. 1301 01:37:05,200 --> 01:37:07,200 Good. 1302 01:37:08,500 --> 01:37:10,500 Bye. 1303 01:37:15,300 --> 01:37:19,300 At this point, you will receive a final message on the pager. 1304 01:37:19,500 --> 01:37:23,800 Get on the corresponding bus and take it to the end of the line. 1305 01:37:23,800 --> 01:37:26,500 Find the nearby bank of outhouses. 1306 01:37:26,500 --> 01:37:30,500 In center unit, find pair of blue plastic garbage bags. 1307 01:37:30,700 --> 01:37:33,700 Make your deposit as usual. 1308 01:37:42,400 --> 01:37:45,400 When you have done this get back on the bus. 1309 01:37:45,400 --> 01:37:49,900 Do not hesitate. Do not deviate from the designated course. 1310 01:37:49,900 --> 01:37:52,500 You'll be monitored at every interval. 1311 01:37:52,500 --> 01:37:55,500 We are prepared to act. 1312 01:37:56,300 --> 01:38:00,300 The words were similar but there was a new component this time: 1313 01:38:00,800 --> 01:38:02,300 Desperation. 1314 01:38:02,300 --> 01:38:05,300 When you spend enough time around the chemistry of desperation... 1315 01:38:05,300 --> 01:38:08,000 ...you come to recognize the smell. 1316 01:38:09,800 --> 01:38:12,200 One desperate element is combustible. 1317 01:38:12,200 --> 01:38:15,900 More than one desperate element is lethal. 1318 01:38:53,500 --> 01:38:55,600 Shit. 1319 01:39:31,100 --> 01:39:33,500 Call 911. Hurry up. 1320 01:39:33,500 --> 01:39:35,500 All right. 1321 01:40:12,800 --> 01:40:14,600 Are you okay? 1322 01:40:15,300 --> 01:40:18,000 Do you know your name? 1323 01:40:18,000 --> 01:40:19,800 Who are you? 1324 01:40:20,400 --> 01:40:23,700 That's right, sir. Who are you? You know? 1325 01:40:26,700 --> 01:40:29,500 - What happened? - Cardiac arrest. 1326 01:40:29,500 --> 01:40:31,700 Are you a doctor? 1327 01:40:47,000 --> 01:40:49,600 What's the name on that box, sir? 1328 01:40:49,600 --> 01:40:51,400 The name is Stark. 1329 01:40:51,400 --> 01:40:53,800 Gloria Stark. 1330 01:40:53,800 --> 01:40:59,200 According to our records, nobody's been to that box for more than 20 years. 1331 01:40:59,200 --> 01:41:01,900 She lost the key. 1332 01:41:01,900 --> 01:41:04,400 Her father had it. 1333 01:42:36,200 --> 01:42:39,500 Hi, it's Gloria. I'll call you back. 1334 01:42:41,000 --> 01:42:43,200 Are you there? 1335 01:42:56,200 --> 01:42:58,400 I'm here. 1336 01:42:59,900 --> 01:43:03,900 I'm about to get on a plane and be gone forever. 1337 01:43:07,400 --> 01:43:10,300 I think that's a mistake. 1338 01:43:11,200 --> 01:43:14,600 Yeah, I don't see any choice. 1339 01:43:14,900 --> 01:43:17,500 What if I come find you? 1340 01:43:17,900 --> 01:43:20,900 You're so sure that you could? 1341 01:43:21,200 --> 01:43:24,500 Thai Air. Flight 214. Direct to Bangkok. 1342 01:43:24,500 --> 01:43:27,200 Departs in half an hour. 1343 01:43:33,500 --> 01:43:36,000 Okay, it's over. 1344 01:43:36,000 --> 01:43:37,900 You figured me out. 1345 01:43:37,900 --> 01:43:40,400 Nobody else got close. 1346 01:43:40,400 --> 01:43:43,300 You know, he doesn't know about you. 1347 01:43:43,600 --> 01:43:45,900 He doesn't know he has a child. 1348 01:43:45,900 --> 01:43:47,100 I know. 1349 01:43:47,100 --> 01:43:49,200 She never told him. 1350 01:43:49,200 --> 01:43:52,000 She wanted him to deny that he'd even touched her. 1351 01:43:52,000 --> 01:43:56,400 Then at the last minute, surprise! Look who's a daddy. 1352 01:43:56,800 --> 01:43:59,900 And a rapist. And a murderer. 1353 01:44:02,900 --> 01:44:05,800 He hires Kragen Vincent. 1354 01:44:05,800 --> 01:44:09,600 Kragen decides to hit her in her motel room late at night. 1355 01:44:09,600 --> 01:44:11,500 He comes in the room... 1356 01:44:11,500 --> 01:44:13,000 ...shoots her twice. 1357 01:44:13,000 --> 01:44:18,400 But he doesn't realize that you, less than a year old, are in the room. 1358 01:44:18,400 --> 01:44:21,600 He doesn't see you at first, because you're in a crawl space... 1359 01:44:21,600 --> 01:44:25,600 ...she's made for you by pulling the corner of the bed closer to the wall. 1360 01:44:25,800 --> 01:44:30,300 And even with the silencer on the gun, and it all happening so quickly... 1361 01:44:30,300 --> 01:44:32,100 ...you start crying. 1362 01:44:32,100 --> 01:44:36,100 He's got to do something. You're screaming your lungs out now. 1363 01:44:36,900 --> 01:44:40,700 So he picks you up. You stop crying. 1364 01:44:40,900 --> 01:44:43,000 And once he's got the baby... 1365 01:44:43,000 --> 01:44:44,800 ...it's a done deal. 1366 01:44:44,800 --> 01:44:46,800 There he is... 1367 01:44:46,800 --> 01:44:48,500 ...holding the infant. 1368 01:44:48,500 --> 01:44:50,600 That's when he decides... 1369 01:44:50,600 --> 01:44:53,000 ...he'd rather risk it all. 1370 01:44:53,000 --> 01:44:57,500 He'd rather risk life in prison than leave you in that room. 1371 01:44:57,500 --> 01:45:00,800 To protect you from Stark, he gets rid of all the evidence. 1372 01:45:00,800 --> 01:45:03,300 Diapers, diaper bag... 1373 01:45:03,300 --> 01:45:05,100 ...bottles, blankets... 1374 01:45:05,100 --> 01:45:07,600 ...something on the dresser, something in the sink... 1375 01:45:07,600 --> 01:45:09,500 ...something hanging off a doorknob... 1376 01:45:09,500 --> 01:45:11,300 ...something on the nightstand. 1377 01:45:11,300 --> 01:45:14,400 And then he leaves his prints everywhere. 1378 01:45:14,400 --> 01:45:17,800 He leaves the body, takes the baby and hauls ass out of there... 1379 01:45:17,800 --> 01:45:20,800 ...because he knows he's got to get you to his sister. 1380 01:45:20,800 --> 01:45:23,600 You grow up thinking Vincent is your father... 1381 01:45:23,600 --> 01:45:26,500 ...and you're being raised by your aunt and uncle. 1382 01:45:26,500 --> 01:45:27,500 And then... 1383 01:45:27,500 --> 01:45:29,700 ...Vincent comes clean. 1384 01:45:29,700 --> 01:45:34,000 He told me what happened, but he would never tell me who it was. 1385 01:45:34,000 --> 01:45:35,700 And then about... 1386 01:45:35,700 --> 01:45:40,400 ...a year ago, I figured that out. Mr. Stark. 1387 01:45:40,900 --> 01:45:43,500 So then you start writing letters. 1388 01:45:43,500 --> 01:45:47,100 Stark pays and the rest is history. 1389 01:45:48,500 --> 01:45:51,200 You got the whole thing. 1390 01:45:51,500 --> 01:45:53,700 You win. 1391 01:45:57,400 --> 01:46:00,400 You saved his life this morning. 1392 01:46:00,700 --> 01:46:02,800 I know. 1393 01:46:03,100 --> 01:46:07,000 I guess a person can't escape their nature. 1394 01:46:08,200 --> 01:46:10,400 How did you know... 1395 01:46:10,400 --> 01:46:12,700 ...about me? 1396 01:46:13,400 --> 01:46:16,000 Couple of things. 1397 01:46:16,700 --> 01:46:18,900 And the receipt last night. 1398 01:46:18,900 --> 01:46:20,500 I know. 1399 01:46:20,500 --> 01:46:23,100 I forgot to take it. 1400 01:46:23,900 --> 01:46:27,700 "Passion is the enemy of precision." 1401 01:46:31,100 --> 01:46:33,500 I got sloppy. 1402 01:46:37,900 --> 01:46:40,900 Are you going to come looking for me? 1403 01:46:41,900 --> 01:46:47,200 Will you tell him about me so he can have somebody kill me? Because he will. 1404 01:46:47,200 --> 01:46:49,000 I know. 1405 01:46:49,000 --> 01:46:52,100 So what are we going to do about this? 1406 01:46:53,000 --> 01:46:57,400 There's a man sitting on a bench behind you. 1407 01:46:58,100 --> 01:46:59,100 Oh, God! 1408 01:46:59,100 --> 01:47:01,100 It's okay. 1409 01:47:01,100 --> 01:47:03,300 Relax. 1410 01:47:03,300 --> 01:47:05,100 He has an envelope. 1411 01:47:05,100 --> 01:47:09,800 Inside are some fake identification and some plane tickets. 1412 01:47:09,800 --> 01:47:13,700 First Ecuador, and then wherever you want. 1413 01:47:14,000 --> 01:47:16,300 Keep moving, first couple of months. 1414 01:47:16,300 --> 01:47:19,600 Stay out of westernized countries for a while. 1415 01:47:19,600 --> 01:47:22,600 Don't carry too much cash on your body. 1416 01:47:22,600 --> 01:47:24,600 Give incorrect information... 1417 01:47:24,600 --> 01:47:26,800 ...everywhere. 1418 01:47:26,800 --> 01:47:29,800 And never use your real name. 1419 01:47:34,300 --> 01:47:36,300 Thank you. 1420 01:47:38,500 --> 01:47:40,500 Thank you. 1421 01:47:41,100 --> 01:47:42,600 If you knew I was here... 1422 01:47:42,600 --> 01:47:45,500 ...why didn't you come yourself? 1423 01:47:46,100 --> 01:47:48,600 I'm not sure. 1424 01:47:49,100 --> 01:47:51,800 I knew you'd be there... 1425 01:47:53,300 --> 01:47:56,400 ...but I'd hoped you'd be here. 1426 01:47:57,400 --> 01:48:00,600 You know, you could join me. 1427 01:48:08,200 --> 01:48:10,400 A person can't escape... 1428 01:48:10,400 --> 01:48:12,700 ...their nature. 1429 01:48:18,500 --> 01:48:21,300 That's what I thought. 1430 01:48:23,800 --> 01:48:26,600 You're the best I've ever seen. 1431 01:48:31,500 --> 01:48:33,900 So are you. 1432 01:48:40,100 --> 01:48:43,900 I've never said the words before... 1433 01:48:46,000 --> 01:48:48,200 ...to anyone. 1434 01:48:50,400 --> 01:48:52,800 You don't have to. 1435 01:48:53,700 --> 01:48:56,300 I love you too... 1436 01:48:56,700 --> 01:48:59,200 ...Daryl Zero. 1437 01:49:13,700 --> 01:49:16,900 So ends my account of the case that I have named... 1438 01:49:16,900 --> 01:49:20,300 "...The Case of the Man Who Got So Stressed-Out Over His Lost Keys... 1439 01:49:20,300 --> 01:49:22,700 ...That He Eventually Had a Heart Attack... 1440 01:49:22,700 --> 01:49:25,900 ...And It Turned Out They Were in the Sofa All Along." 1441 01:49:25,900 --> 01:49:28,400 I returned the first installment of my fee... 1442 01:49:28,400 --> 01:49:31,400 ...as I had not given a complete explanation. 1443 01:49:31,400 --> 01:49:33,400 Some questions are for answering... 1444 01:49:33,400 --> 01:49:36,400 ...others are better left to torture and torment... 1445 01:49:36,400 --> 01:49:38,500 ...for all eternity. 1446 01:49:39,600 --> 01:49:42,500 A nagging itch for the rest of his life... 1447 01:49:44,500 --> 01:49:47,800 ...seemed reasonable, especially since I did solve his problem. 1448 01:49:47,800 --> 01:49:50,900 He got the tape he'd been waiting for for so long. 1449 01:49:50,900 --> 01:49:53,800 He wouldn't be throwing anymore money down the toilet. 1450 01:49:53,800 --> 01:49:57,600 And I gave back his keys. 1451 01:50:04,600 --> 01:50:08,300 This did, in fact, prove to be my final work experience... 1452 01:50:08,300 --> 01:50:11,500 ...with my longtime associate... 1453 01:50:12,300 --> 01:50:15,600 ...though I have assured him that when he someday finds... 1454 01:50:15,600 --> 01:50:17,600 ...that he cannot live without me... 1455 01:50:17,600 --> 01:50:21,000 ...his position will again be available to him. 1456 01:50:21,000 --> 01:50:26,200 He thanked me and suggested that I not hold my breath. 1457 01:50:26,200 --> 01:50:29,100 I also attended the funeral of the hit man... 1458 01:50:29,100 --> 01:50:33,100 ...who died not long after these events described above. 1459 01:50:33,200 --> 01:50:37,100 For some reason, I felt a certain kinship with this man... 1460 01:50:37,100 --> 01:50:40,700 ...whose life was forever changed after he failed to remain objective... 1461 01:50:40,700 --> 01:50:44,000 ...about the lady blackmailer. 1462 01:50:44,000 --> 01:50:47,200 Which brings me to the other participant. 1463 01:50:47,200 --> 01:50:50,200 I never made any attempt to find her. 1464 01:50:50,200 --> 01:50:55,900 But if my suspicion is correct, she's flying through the sky as we speak. 1465 01:50:55,900 --> 01:50:58,900 "...plummeting towards the earth like a falling bird..." 1466 01:50:58,900 --> 01:51:02,100 ...to quote one of my favorite poets. 1467 01:51:02,100 --> 01:51:07,800 After investigating her, I found myself in better shape than ever before. 1468 01:51:08,800 --> 01:51:13,800 To me, she will always be a singular, unforgettable event: 1469 01:51:15,800 --> 01:51:19,300 The only time I ever took leave of my objectivity. 1470 01:51:19,300 --> 01:51:22,600 Perhaps the most able blackmailer of her time, she was at once... 1471 01:51:22,600 --> 01:51:26,600 ...the worthiest opponent and the greatest ally. 1472 01:51:27,400 --> 01:51:31,200 And the only woman I have ever... 1473 01:51:32,500 --> 01:51:34,000 The only woman. 1474 01:51:34,000 --> 01:51:36,200 Period. 1475 01:51:38,400 --> 01:51:41,300 And though I never would have have anticipated it... 1476 01:51:41,300 --> 01:51:46,300 ...in the end she did for me what I have done for so many. 1477 01:51:46,500 --> 01:51:50,500 Helped solve a problem, first by observation... 1478 01:51:50,600 --> 01:51:53,700 ...then by careful intervention. 1479 01:51:54,900 --> 01:51:57,100 In other words: 1480 01:51:57,100 --> 01:51:59,600 The Zero Effect. 1481 01:52:00,305 --> 01:52:06,811 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org108829

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.