All language subtitles for Doctor.Who.2005.S11E05.The.Tsuranga.Conundrum.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Everyone is intimidated by a shark. Become a Card Shark AMERICASCARDROOM.COM 2 00:00:21,450 --> 00:00:29,450 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com. 3 00:00:50,070 --> 00:00:51,909 We're never going to find one! 4 00:00:51,910 --> 00:00:53,149 Course we are! 5 00:00:53,150 --> 00:00:55,400 I've programmed the detectors specifically. 6 00:00:55,430 --> 00:00:57,109 I found seven last time I was here. 7 00:00:57,110 --> 00:00:58,589 And how long did that take you? 8 00:00:58,590 --> 00:01:00,380 It couldn't have been more than a month. 9 00:01:00,870 --> 00:01:03,549 Unless that was Seffilun 59. 10 00:01:03,550 --> 00:01:05,029 Which one's this? 11 00:01:05,030 --> 00:01:06,709 Seffilun 27. 12 00:01:06,710 --> 00:01:09,469 Maybe 59's the one with a big pile of these. 13 00:01:09,470 --> 00:01:11,669 That's the problem with junk galaxies, 14 00:01:11,670 --> 00:01:14,080 all the planets look the same. It's hard to keep track! 15 00:01:14,120 --> 00:01:17,029 If we've wasted the last four hours on the wrong planet... 16 00:01:17,030 --> 00:01:20,829 Oi! Who took you rainbathing in the upward tropics of Kinstarno? 17 00:01:20,830 --> 00:01:24,429 No, no... Listen, that's amazing. I was just saying, like, 18 00:01:24,430 --> 00:01:26,709 needle... haystack. 19 00:01:26,710 --> 00:01:28,349 Yeah, you might be right. 20 00:01:29,550 --> 00:01:31,750 No, hold on! I've found something! 21 00:01:36,190 --> 00:01:39,349 I'm sorry... What's he found? 22 00:01:39,350 --> 00:01:40,669 Nobody move! 23 00:01:43,830 --> 00:01:46,029 If I can keep it in temporal lock... 24 00:01:46,030 --> 00:01:48,230 No, it's got too many sensors, it won't work. 25 00:01:48,280 --> 00:01:51,599 It was camouflaged! This is someone's idea of a nasty joke. 26 00:01:51,600 --> 00:01:53,719 - What is it? - Sonic mine. 27 00:01:53,720 --> 00:01:55,759 It's counting down... 28 00:01:55,760 --> 00:01:56,799 How long we got? 29 00:01:56,800 --> 00:01:58,839 Three, two... 30 00:02:04,160 --> 00:02:06,759 I can't find their medtags. That's how rubbish I am at this. 31 00:02:06,760 --> 00:02:09,999 - You'd think it'd be simple enough. - Mabli, stop beating yourself up. 32 00:02:10,000 --> 00:02:11,839 I'm sure there's a simple explanation. 33 00:02:13,720 --> 00:02:15,399 It's all right, you're safe. 34 00:02:15,400 --> 00:02:16,799 Just don't make any sudden moves. 35 00:02:16,800 --> 00:02:18,980 Your body'll take a moment to catch up. 36 00:02:19,000 --> 00:02:22,039 Can you point out your medtag for me? I can't find it anywhere. 37 00:02:22,040 --> 00:02:23,839 - Where are we? - We're in hospital. 38 00:02:23,840 --> 00:02:26,279 They've just brought us all round. You're the last one up. 39 00:02:26,280 --> 00:02:27,639 We don't have medtags. 40 00:02:28,800 --> 00:02:30,279 It wasn't my mistake! 41 00:02:30,280 --> 00:02:32,039 Told you. 42 00:02:32,040 --> 00:02:33,559 Except you must have. 43 00:02:33,560 --> 00:02:36,439 We need your full bio-history, allergies, fluid levels, 44 00:02:36,440 --> 00:02:37,470 lifespan data... 45 00:02:37,500 --> 00:02:39,950 It's basically to help us avoid killing you. 46 00:02:40,520 --> 00:02:41,919 Take it slow. 47 00:02:41,920 --> 00:02:44,100 There was a sonic mine... 48 00:02:44,120 --> 00:02:46,079 Yeah, the robot dredgers notified us 49 00:02:46,080 --> 00:02:47,800 as they were pulling you from the debris. 50 00:02:47,840 --> 00:02:50,399 We've stabilised your vital organs. You're lucky they got to you fast. 51 00:02:50,400 --> 00:02:52,319 Stabilised my organs? What happened to them? 52 00:02:52,320 --> 00:02:54,239 I've seen quite a few sonic mine injuries here. 53 00:02:54,240 --> 00:02:56,959 They disrupt your internal organic stability, whilst churning up 54 00:02:56,960 --> 00:02:59,519 the exterior environment. Tsuranga's actually agitating 55 00:02:59,520 --> 00:03:02,079 for the territories to be swept more fully, but... 56 00:03:04,120 --> 00:03:06,439 That doesn't make sense. 57 00:03:06,440 --> 00:03:08,799 - Tsuranga? - Why have they done that? 58 00:03:08,800 --> 00:03:10,520 I know that name... 59 00:03:12,040 --> 00:03:13,080 Argh... 60 00:03:14,680 --> 00:03:17,679 Where have I heard the name Tsuranga? 61 00:03:17,680 --> 00:03:20,839 Whatever. Very grateful. Need to get back to our ship. 62 00:03:20,840 --> 00:03:23,159 Argh! Come on, you lot! 63 00:03:23,160 --> 00:03:25,239 - Hey! Come back. - Which way is out? 64 00:03:25,240 --> 00:03:27,359 Can you return to the assessment zone, please? 65 00:03:27,360 --> 00:03:29,559 We're not discharging you. You need to rest. 66 00:03:29,560 --> 00:03:32,639 I appreciate how much you've looked after us. 67 00:03:32,640 --> 00:03:38,070 But my ship is very valuable. It's also my home, our home! 68 00:03:38,960 --> 00:03:42,279 And I'm worried about leaving it here on a junk planet 69 00:03:42,280 --> 00:03:44,919 where people come and scavenge. 70 00:03:44,920 --> 00:03:47,439 I might never see it again, and I've only just got it back! 71 00:03:47,440 --> 00:03:49,159 Wait here. 72 00:03:49,160 --> 00:03:50,359 This way out. 73 00:03:50,360 --> 00:03:51,919 Whether you agree or not, 74 00:03:51,920 --> 00:03:54,079 it is my responsibility to protect the General. 75 00:03:54,080 --> 00:03:56,679 I understand your responsibilities, Ronan, OK? 76 00:03:56,680 --> 00:03:58,039 I hear about them endlessly. 77 00:03:58,040 --> 00:03:59,799 Says the man who never wants any of his own. 78 00:04:00,960 --> 00:04:04,119 Sorry. Looking for the exit. There's no signs. 79 00:04:04,120 --> 00:04:06,959 General Cicero's privacy indicators are clearly on. 80 00:04:06,960 --> 00:04:09,639 Sorry, not really up on privacy indicators. 81 00:04:09,640 --> 00:04:11,719 General Cicero? Not Eve Cicero? 82 00:04:11,720 --> 00:04:14,279 Keeba galaxy? Neuro pilot? God. 83 00:04:14,280 --> 00:04:16,839 You're mentioned in the Book of Celebrants. You helped defeat 84 00:04:16,840 --> 00:04:19,239 the Army of the Aeons at the Battle of the Underkind. 85 00:04:19,240 --> 00:04:22,039 - I was one of many. - You're a bit of a legend, though. 86 00:04:22,040 --> 00:04:24,380 This is my brother, Durkas, and my consort, Ronan. 87 00:04:24,460 --> 00:04:28,120 When she says consort, she really means Clone Drone. Android. 88 00:04:28,640 --> 00:04:30,760 - You can tell by the hair. - Durkas. 89 00:04:31,920 --> 00:04:34,559 - And who are you? - I'm the Doctor. 90 00:04:34,560 --> 00:04:36,600 Wait. I've heard that name. 91 00:04:36,640 --> 00:04:38,359 Aren't you in the Book of Celebrants? 92 00:04:38,360 --> 00:04:41,839 - Isn't there a whole chapter about you? - Me? No! Very common name. 93 00:04:41,840 --> 00:04:45,280 Anyway, lovely chatting. Must be off. Hope you all get better soon! 94 00:04:47,800 --> 00:04:51,399 I'd say it was more of a volume than a chapter. 95 00:04:51,400 --> 00:04:52,660 Just so you know. 96 00:04:53,360 --> 00:04:55,399 That bit hurts. 97 00:04:55,400 --> 00:04:57,919 Argh! That bit really hurts! 98 00:04:57,920 --> 00:05:01,280 Where's the exit? Why are there no signs for the exit?! 99 00:05:04,320 --> 00:05:05,610 Hi. Very sorry. 100 00:05:05,630 --> 00:05:06,860 - Looking for the exit. - Hello. 101 00:05:06,870 --> 00:05:09,479 Somebody needs to have a big rethink on the signage in this building. 102 00:05:09,480 --> 00:05:10,839 I'd do it myself, but I need... 103 00:05:10,840 --> 00:05:11,999 Argh! 104 00:05:12,000 --> 00:05:15,439 Argh! My ecto-spleen hurts. 105 00:05:15,440 --> 00:05:17,159 I can feel it resettling. 106 00:05:17,160 --> 00:05:20,439 You're the sonic mine lot? Sounded pretty serious. 107 00:05:20,440 --> 00:05:22,319 - How you feeling? - Rough. 108 00:05:22,320 --> 00:05:24,479 What are you in for? 109 00:05:24,480 --> 00:05:26,439 Pregnant. 110 00:05:26,440 --> 00:05:28,599 Blimey. Yes, you are. 111 00:05:28,600 --> 00:05:31,119 - Almost ready to pop! - How did you get like that? 112 00:05:31,120 --> 00:05:33,559 On holiday. Got involved with someone. 113 00:05:33,560 --> 00:05:36,159 Didn't take precautions, like an idiot. 114 00:05:36,160 --> 00:05:38,719 - What's that, nine months? - No, last week. 115 00:05:38,720 --> 00:05:40,839 - Last week?! - You're a Gifftan. 116 00:05:40,840 --> 00:05:43,199 Male pregnancies last a week. Very intense. 117 00:05:43,200 --> 00:05:46,159 Yeah, it feels like forever. I'm a day overdue. 118 00:05:46,160 --> 00:05:48,679 They're thinking they might induce me at Resus One. 119 00:05:48,680 --> 00:05:52,879 Otherwise... Well, it wouldn't be good for either of us. 120 00:05:52,880 --> 00:05:55,680 You're here! Look, you can't keep disturbing all the other patients! 121 00:05:55,720 --> 00:05:57,999 Astos! Found them! They're here in Pod Two. 122 00:05:58,000 --> 00:06:01,519 We need to go now. I'm sure you'll be fine. We'll be thinking of you. 123 00:06:01,520 --> 00:06:04,319 What do you mean, go? How are you going to do that? 124 00:06:04,320 --> 00:06:06,880 - What do you mean? - We HAVE been trying to tell you. 125 00:06:10,000 --> 00:06:11,360 Yes... 126 00:06:12,400 --> 00:06:13,440 you have. 127 00:06:16,000 --> 00:06:17,639 Vibrations... 128 00:06:17,640 --> 00:06:21,399 Too wrapped up in myself. Missed the vibrations. 129 00:06:21,400 --> 00:06:23,660 I was trying to break it to you gently. 130 00:06:23,740 --> 00:06:25,559 Tsuranga... 131 00:06:25,560 --> 00:06:27,120 This isn't a hospital. 132 00:06:28,200 --> 00:06:29,399 It's a ship. 133 00:06:29,400 --> 00:06:31,879 And we're already in flight. 134 00:06:31,880 --> 00:06:34,399 Tsuranga operates emergency medical transport. 135 00:06:34,400 --> 00:06:36,399 This is a QuadZone Rescue Craft. 136 00:06:36,400 --> 00:06:38,479 - Like the Red Cross. - You'll be fine. 137 00:06:38,480 --> 00:06:40,759 We'll be at Resus One soon enough. 138 00:06:40,760 --> 00:06:42,839 - How long were we out for? - Four days. 139 00:06:43,880 --> 00:06:45,719 Four days' flight from the TARDIS... 140 00:06:45,720 --> 00:06:47,599 Argh! I'm walking. 141 00:06:47,600 --> 00:06:50,199 Argh... No need to walk with me. 142 00:06:50,200 --> 00:06:51,879 I need to walk on my own. 143 00:06:51,880 --> 00:06:55,199 Four days. Walking. Come on, limbs. 144 00:06:55,200 --> 00:06:56,719 Have you got on board teleport? 145 00:06:56,720 --> 00:06:59,759 No, but there's post-recuperation onward teleport at Resus One. 146 00:06:59,760 --> 00:07:02,239 I don't want to go to Resus One. Let me talk to the pilot. 147 00:07:02,240 --> 00:07:04,039 Hey, it's not just you on board. 148 00:07:04,040 --> 00:07:06,879 What are you doing? Don't touch that! Patients aren't allowed access 149 00:07:06,880 --> 00:07:08,999 to any on board systems or non-medical facilities. 150 00:07:09,000 --> 00:07:10,999 What were you worried about? 151 00:07:11,000 --> 00:07:12,839 Just as I was waking up, you... 152 00:07:12,840 --> 00:07:14,710 you saw something and you were worried. 153 00:07:14,730 --> 00:07:16,159 No. 154 00:07:16,160 --> 00:07:18,559 Ooh, bad liar. Must be difficult in your job. 155 00:07:18,560 --> 00:07:20,999 - Hey, I'm an excellent liar. - So you WERE lying, then. 156 00:07:21,000 --> 00:07:23,199 - I didn't say that. - See? 157 00:07:23,200 --> 00:07:24,239 Bad liar. 158 00:07:24,240 --> 00:07:27,319 NavChamber. This way. 159 00:07:27,320 --> 00:07:29,959 Argh, still hurts! 160 00:07:29,960 --> 00:07:32,720 Running can disrupt the ongoing internal healing process! 161 00:07:35,280 --> 00:07:38,439 Enough, now. You can't be in here. I don't know what that device is, 162 00:07:38,440 --> 00:07:40,359 but if you don't leave, I have to restrain you. 163 00:07:40,360 --> 00:07:41,519 Where's the crew? 164 00:07:41,520 --> 00:07:42,879 Rescue crafts are automated. 165 00:07:42,880 --> 00:07:44,719 It's a two-medic crew, just me and Mabli. 166 00:07:44,720 --> 00:07:47,879 Our course is remotely programmed from the Tsuranga Hub at Resus One. 167 00:07:47,880 --> 00:07:49,199 How do we turn it around? 168 00:07:49,200 --> 00:07:51,940 We can't. The course is remotely set and locked. 169 00:07:51,980 --> 00:07:53,959 Onboard crew don't have privileges to unlock it. 170 00:07:53,960 --> 00:07:55,140 We'll see about privileges. 171 00:07:55,160 --> 00:07:56,209 Don't! 172 00:07:56,210 --> 00:07:57,826 If you interfere with the navi-systems, they'll take it 173 00:07:57,850 --> 00:08:00,839 as an act hostility or hijack. They can detonate the craft. 174 00:08:00,840 --> 00:08:02,879 - I'm not being hostile! - Yes, you are! 175 00:08:02,880 --> 00:08:05,680 You're being hostile and selfish. There are patients on board 176 00:08:05,690 --> 00:08:07,799 who need to get to Resus One as a matter of urgency. 177 00:08:07,800 --> 00:08:09,759 My job is to keep all of you safe. 178 00:08:09,760 --> 00:08:11,320 You're stopping me from doing that. 179 00:08:16,440 --> 00:08:17,840 You're right. 180 00:08:20,040 --> 00:08:21,400 Of course you're right. 181 00:08:23,280 --> 00:08:24,520 Sorry. 182 00:08:25,680 --> 00:08:27,919 That mine hit me harder than I thought. 183 00:08:27,920 --> 00:08:30,319 I've done 37 tours. 184 00:08:30,320 --> 00:08:31,800 We will get you back safe. 185 00:08:35,520 --> 00:08:37,399 Where are we? 186 00:08:37,400 --> 00:08:40,300 There's a lot of stuff out there. Space junk, asteroids. 187 00:08:40,320 --> 00:08:42,039 We're on the edges of the Constant Division. 188 00:08:42,040 --> 00:08:43,519 That's what threw me, back there. 189 00:08:43,520 --> 00:08:45,140 The routing usually keeps us out of here. 190 00:08:45,160 --> 00:08:46,999 - Why? - It's disputed territory. 191 00:08:47,000 --> 00:08:49,319 We're only just over the boundary, so... 192 00:08:49,320 --> 00:08:51,319 - nothing to worry about. - So, what's that? 193 00:08:51,320 --> 00:08:52,919 What's what? 194 00:08:54,720 --> 00:08:56,360 Not sure. 195 00:09:04,680 --> 00:09:06,919 Probably an asteroid shard. 196 00:09:08,640 --> 00:09:09,959 Shield breach. 197 00:09:09,960 --> 00:09:11,759 No, wait, reconfiguring. 198 00:09:11,760 --> 00:09:15,239 Resealed and solid. But something breached it for a second! 199 00:09:21,400 --> 00:09:23,040 I'll check the system monitors. 200 00:09:31,440 --> 00:09:34,159 Something's inside the shields. 201 00:09:34,160 --> 00:09:37,199 - I'm sure it's nothing. - Bad liar, Astos. 202 00:09:37,200 --> 00:09:40,599 Go back to your patient-pod. I don't know your name. 203 00:09:40,600 --> 00:09:42,879 - I'm the Doctor. - Are you kidding? 204 00:09:42,880 --> 00:09:44,559 Sometimes. 205 00:09:44,560 --> 00:09:45,919 But not right now. 206 00:09:45,920 --> 00:09:48,559 Tell me the ship's structure, Astos, as quick as you can. 207 00:09:48,560 --> 00:09:50,239 Central walkway goes all the way around. 208 00:09:50,240 --> 00:09:52,570 An assessment area in the heart. Three patient-pods. 209 00:09:52,580 --> 00:09:54,060 One emergency suite on the sides. 210 00:09:54,080 --> 00:09:56,639 We can perform limited medical procedures but our job is basically 211 00:09:56,640 --> 00:09:58,799 keep people alive until we can get them to a facility. 212 00:09:58,800 --> 00:10:01,599 - Evacuation equipment? - Two life-pods, portside and starboard. 213 00:10:01,600 --> 00:10:04,239 Maximum five per pod. We're just within our occupancy limit. 214 00:10:04,240 --> 00:10:07,350 Well, that's good. This ship was designed for 100,000 tours. 215 00:10:07,360 --> 00:10:08,559 It can withstand a hell of a lot. 216 00:10:08,560 --> 00:10:10,920 Who are you trying to reassure, me or yourself? 217 00:10:12,080 --> 00:10:13,879 That's a breech alert. 218 00:10:13,880 --> 00:10:15,919 It's in the portside life-pod. 219 00:10:15,920 --> 00:10:19,639 - It can't be... - Are there comms in the life-pod? 220 00:10:24,200 --> 00:10:26,159 It's using the life-pod as a way into the ship. 221 00:10:26,160 --> 00:10:28,119 You know these territories. What can it be? 222 00:10:28,120 --> 00:10:30,000 Whoa! That thing can really move! 223 00:10:30,080 --> 00:10:31,959 It's heading from the portside to the starboard. 224 00:10:31,960 --> 00:10:33,839 Area around the starboard pod's offline. 225 00:10:33,840 --> 00:10:36,040 - I can't get a reading. - We have to take a look! 226 00:10:38,000 --> 00:10:40,399 OK. You take port, I'll check starboard. 227 00:10:40,400 --> 00:10:43,079 No, no, no, too dangerous. You take port, I'll take starboard. 228 00:10:43,080 --> 00:10:45,239 You are not in charge here. This is my craft. 229 00:10:45,240 --> 00:10:47,279 You are my patient and my responsibility, 230 00:10:47,280 --> 00:10:48,519 as is everyone else here. 231 00:10:48,520 --> 00:10:51,399 You're still recovering, you're still in pain. I'll check starboard. 232 00:10:51,400 --> 00:10:52,800 You check portside. 233 00:10:54,720 --> 00:10:56,079 Don't like being told what to do. 234 00:10:56,080 --> 00:10:58,679 Yeah. I'm getting that impression. 235 00:10:58,680 --> 00:11:01,999 Take a comm-dot. Mabli already has one. 236 00:11:02,000 --> 00:11:04,079 Stay off her channel while we work out what this is. 237 00:11:04,080 --> 00:11:06,759 She doesn't need to know about this yet. It's only her second tour. 238 00:11:06,760 --> 00:11:08,430 Neither do any of the other patients, obviously. 239 00:11:08,440 --> 00:11:09,440 Obviously. 240 00:11:09,441 --> 00:11:11,639 Why am I trusting you, Doctor? 241 00:11:11,640 --> 00:11:14,840 You might be a bad liar, Astos, but you've got excellent instincts. 242 00:11:16,440 --> 00:11:17,700 Did you just buzz me? 243 00:11:17,720 --> 00:11:19,240 I'm requesting further adrenaline blockers. 244 00:11:19,260 --> 00:11:20,919 - What, already? - Yes. 245 00:11:20,920 --> 00:11:22,799 - Let me check with Astos. - No. 246 00:11:22,800 --> 00:11:25,239 You must supply them, without delay. 247 00:11:25,240 --> 00:11:27,599 We only carry a limited stock. I'm not sure I'm allowed to. 248 00:11:27,600 --> 00:11:29,900 The panels are down this way. You know our status 249 00:11:29,920 --> 00:11:32,839 and how Keeba Central regard us. We would not ideally register 250 00:11:32,840 --> 00:11:35,560 a complaint against someone so early in their career. 251 00:11:37,720 --> 00:11:39,040 Let's get them, then. 252 00:11:43,880 --> 00:11:46,160 I think that's staff only. 253 00:11:49,280 --> 00:11:50,600 Yeah. 254 00:11:53,920 --> 00:11:56,799 I'm trying to figure what to do next. 255 00:11:56,800 --> 00:11:58,440 Deny everything, or, er... 256 00:12:00,200 --> 00:12:01,679 ask you to turn a blind eye. 257 00:12:01,680 --> 00:12:04,199 I see your problem. Yeah... 258 00:12:04,200 --> 00:12:06,840 Generally, truth is always your best option. 259 00:12:08,920 --> 00:12:11,759 I was trying to hack into my sister's medical records. 260 00:12:11,760 --> 00:12:15,380 Well, we've all hacked into our loved ones' confidential records 261 00:12:15,400 --> 00:12:17,080 at one stage or another, haven't we? 262 00:12:18,680 --> 00:12:20,559 Can I ask why? 263 00:12:20,560 --> 00:12:23,220 She's lying to me about, about... 264 00:12:23,840 --> 00:12:25,640 about what's wrong with her. 265 00:12:27,480 --> 00:12:29,550 She might have good reason for that. 266 00:12:30,600 --> 00:12:33,239 I know the reason. She's a control freak. 267 00:12:33,240 --> 00:12:35,039 Even to her own little brother. 268 00:12:35,040 --> 00:12:37,639 The most decorated general in Keeba history. 269 00:12:37,640 --> 00:12:40,639 907 days in continual flight, 270 00:12:40,640 --> 00:12:44,840 on residual energy, fighting the Ayonians, saving our species. 271 00:12:46,920 --> 00:12:48,479 So what do you do, then? 272 00:12:48,480 --> 00:12:51,120 Me? I'm... an engineer. 273 00:12:52,560 --> 00:12:56,959 Yeah, I fix the things pilots like my sister tend to wreck, 274 00:12:56,960 --> 00:12:58,879 and she looks down on me for it. 275 00:12:58,880 --> 00:13:00,320 And she always will. 276 00:13:11,860 --> 00:13:14,840 - See anything, Astos? - Nothing so far. 277 00:13:16,480 --> 00:13:18,999 - Me neither. - The life-pod's just round the corner. 278 00:13:19,000 --> 00:13:20,799 Me too. Go carefully. 279 00:13:20,800 --> 00:13:23,079 Whatever this thing is, it can move very fast. 280 00:13:23,080 --> 00:13:25,479 The power's been shorted around the life-pod. 281 00:13:25,480 --> 00:13:28,679 The power's gone out in this section. 282 00:13:28,680 --> 00:13:31,319 You need to check the pod's still secure. 283 00:13:31,320 --> 00:13:32,920 The system's all drained. 284 00:13:37,640 --> 00:13:39,839 No sign of anything here so far. 285 00:13:39,840 --> 00:13:41,119 How about you? 286 00:13:43,680 --> 00:13:46,839 Astos... The portside life-pod... 287 00:13:46,840 --> 00:13:49,039 It's gone. Jettisoned. 288 00:13:49,040 --> 00:13:50,280 Understood. 289 00:13:54,400 --> 00:13:56,399 Doctor, it's here. 290 00:13:56,400 --> 00:13:57,839 It's inside this pod. 291 00:13:57,840 --> 00:14:00,920 Don't engage with it. Stay where you are. We need you safe. 292 00:14:04,160 --> 00:14:06,479 Astos, what's happening there? 293 00:14:06,480 --> 00:14:09,439 Astos? Are you listening to me? Do not engage! 294 00:14:15,480 --> 00:14:16,639 No, no, no! 295 00:14:16,640 --> 00:14:18,799 Life-pod active. Disengaging. 296 00:14:18,800 --> 00:14:21,239 Use life restraint straps now. 297 00:14:21,240 --> 00:14:23,279 Astos, what's happening? 298 00:14:23,280 --> 00:14:24,470 Rookie mistake. 299 00:14:25,800 --> 00:14:29,319 It's jettisoning the pod. The internal controls are broken... 300 00:14:29,320 --> 00:14:31,680 and I'm inside. 301 00:14:33,280 --> 00:14:35,320 No! Systems malfunction. 302 00:14:36,640 --> 00:14:37,919 Currently unavailable. 303 00:14:37,920 --> 00:14:39,580 Astos, hold on, I'm coming! 304 00:14:40,960 --> 00:14:42,479 Evacuation critical. 305 00:14:42,480 --> 00:14:44,439 Mabli? Mabli! 306 00:14:44,440 --> 00:14:47,160 Astos? I'm just with a patient. Do you need something? 307 00:14:49,040 --> 00:14:51,199 I'm sorry, Mabli. 308 00:14:51,200 --> 00:14:52,959 It tricked me. 309 00:14:52,960 --> 00:14:54,399 I can't get back. 310 00:14:54,400 --> 00:14:56,236 What are you talking about? Get back from where? 311 00:14:56,260 --> 00:14:58,879 You can do this, Mabli. 312 00:14:58,880 --> 00:15:00,359 You're good enough. 313 00:15:00,360 --> 00:15:03,799 You have to believe in yourself. I believe in you. 314 00:15:03,800 --> 00:15:05,160 I always have. 315 00:15:11,760 --> 00:15:13,400 Argh, argh! 316 00:15:16,960 --> 00:15:18,959 Astos? Astos! 317 00:15:21,480 --> 00:15:22,760 Astos? 318 00:15:49,080 --> 00:15:51,599 Where's Astos? My saints! 319 00:15:51,600 --> 00:15:52,680 What is that?! 320 00:15:57,720 --> 00:16:00,620 I don't know, but it's incredibly dangerous. 321 00:16:01,280 --> 00:16:03,000 It jettisoned the life-pods... 322 00:16:04,560 --> 00:16:06,479 and it killed Astos. 323 00:16:06,480 --> 00:16:07,599 What? 324 00:16:07,600 --> 00:16:08,799 I'm sorry, Mabli. 325 00:16:08,800 --> 00:16:11,759 But it's down to us to get us safely back to Resus One now. 326 00:16:11,760 --> 00:16:15,759 And you, off this ship, back into space, right now! 327 00:16:15,760 --> 00:16:17,400 Else you'll have ME to deal with! 328 00:16:23,200 --> 00:16:25,270 It just sort of ignored you there, Doc. 329 00:16:25,300 --> 00:16:26,759 Got that, thanks, Graham. 330 00:16:26,760 --> 00:16:28,439 How's it eating all that stuff? 331 00:16:28,440 --> 00:16:29,640 What even IS it? 332 00:16:31,640 --> 00:16:33,359 No idea. 333 00:16:33,360 --> 00:16:35,799 Hit the ship from the depths of space, 334 00:16:35,800 --> 00:16:37,759 so it can survive a vacuum. 335 00:16:37,760 --> 00:16:42,799 Doesn't need oxygen. And can digest pretty much whatever it wants, 336 00:16:42,800 --> 00:16:44,079 by the looks of things. 337 00:16:48,280 --> 00:16:49,479 And it's got nerve. 338 00:16:49,480 --> 00:16:51,440 It just ate my sonic! 339 00:17:08,880 --> 00:17:09,920 Get them? 340 00:17:13,200 --> 00:17:15,520 I think there may have been an incident. 341 00:17:16,500 --> 00:17:20,330 The ship's databanks. I shouldn't let you in here, but I am, 342 00:17:20,340 --> 00:17:22,759 - and that's fine. - I've already been in here with Astos. 343 00:17:22,760 --> 00:17:24,319 Is he really gone? 344 00:17:24,320 --> 00:17:25,640 I'm sorry, Mabli. 345 00:17:26,640 --> 00:17:29,479 He... He was one of the only people who ever believed in me. 346 00:17:29,480 --> 00:17:31,879 Including me. He was so kind. 347 00:17:31,880 --> 00:17:35,839 - There aren't enough kind people. - What would he want you to do now? 348 00:17:35,840 --> 00:17:38,159 Er, make sure everyone stays safe. 349 00:17:38,160 --> 00:17:41,470 - You can do this. - Right. Yeah. I can. 350 00:17:41,480 --> 00:17:42,639 What did you want to show us? 351 00:17:42,640 --> 00:17:46,220 Well, if I sync my ocular recorders with the databanks... 352 00:17:46,240 --> 00:17:48,759 Yeah. Sync the old ocular recorders. It's obvious. 353 00:17:48,760 --> 00:17:51,679 All Tsuranga medics are implanted with lenses 354 00:17:51,680 --> 00:17:54,879 so we can record all treatments for training purposes, 355 00:17:54,880 --> 00:17:56,079 lawsuits, data records. 356 00:17:56,080 --> 00:17:58,159 Like a posh version of my uniform camera. 357 00:17:58,160 --> 00:18:01,719 Hang on. So, if this is the control deck, where's the rest of the crew? 358 00:18:01,720 --> 00:18:04,079 No crew. All automated. 359 00:18:04,080 --> 00:18:05,479 - So it's just us? - Yeah. 360 00:18:05,480 --> 00:18:06,879 - Alone? - Yeah. 361 00:18:06,880 --> 00:18:08,279 - In space? - Yeah. 362 00:18:08,280 --> 00:18:10,639 - With that creature? - Yeah. 363 00:18:10,640 --> 00:18:12,599 - Right. - I don't fancy its chances. 364 00:18:12,600 --> 00:18:15,439 Yeah? I back us every time. 365 00:18:15,440 --> 00:18:18,559 Thank you for choosing Perils Of The Constant Division. 366 00:18:18,560 --> 00:18:21,039 We know you have a choice of vid-briefings concerning 367 00:18:21,040 --> 00:18:23,400 - the most threatening of... - Sorry. Here we go. 368 00:18:24,440 --> 00:18:28,959 - Item Seven Alpha Cubed. Pting. - Pting? 369 00:18:28,960 --> 00:18:30,679 Pting. 370 00:18:30,680 --> 00:18:32,599 Threat Level, Chalice. 371 00:18:32,600 --> 00:18:36,159 - Is that bad? - Worst one. One up from Beetroot. 372 00:18:36,160 --> 00:18:39,919 The species', if it is a species, birth or creation, 373 00:18:39,920 --> 00:18:41,559 many studies having failed 374 00:18:41,560 --> 00:18:44,359 due to the fatally violent nature of the Pting. 375 00:18:44,360 --> 00:18:46,959 No Pting has ever been kept in captivity 376 00:18:46,960 --> 00:18:49,599 due to their ability to eat through any material 377 00:18:49,600 --> 00:18:51,279 that would incarcerate them. 378 00:18:51,280 --> 00:18:55,479 While strictly non-carnivorous, they devour all non-organic material. 379 00:18:55,480 --> 00:18:57,599 Well, at least that's something. 380 00:18:57,600 --> 00:18:59,879 Is it really? I mean, it won't eat us, 381 00:18:59,880 --> 00:19:02,446 - but it will eat the ship we're on. - They move at great speed, 382 00:19:02,470 --> 00:19:04,559 and while they may be momentarily stunned, 383 00:19:04,560 --> 00:19:05,940 are impossible to wound or kill. 384 00:19:05,960 --> 00:19:09,239 Pting skin is understood to be toxic to most life forms. 385 00:19:09,240 --> 00:19:11,159 Never touch a Pting directly. 386 00:19:11,160 --> 00:19:14,799 Pting should never be restricted to a confined space. 387 00:19:14,800 --> 00:19:17,999 Condensed advice, never engage with Pting. 388 00:19:18,000 --> 00:19:19,760 Risk to life, ultimate. 389 00:19:22,360 --> 00:19:25,559 On the plus side, I now feel very well informed. 390 00:19:25,560 --> 00:19:28,359 Seven minutes. Get everyone into the assessment area. 391 00:19:28,360 --> 00:19:31,220 - Why seven minutes? - I need a moment to think. 392 00:19:44,920 --> 00:19:46,720 What're you doing? 393 00:19:50,760 --> 00:19:52,319 Adrenaline blocker? 394 00:19:52,320 --> 00:19:54,559 You can't take adrenaline blockers with corton fever. 395 00:19:54,560 --> 00:19:56,319 It's fine. 396 00:19:56,320 --> 00:20:00,020 You know, I knew you were up to something, I knew you were lying. 397 00:20:00,050 --> 00:20:02,276 - Durkas, I would respectfully ask... - No, I would respectfully ask, 398 00:20:02,300 --> 00:20:03,380 don't talk to me. 399 00:20:06,480 --> 00:20:08,560 Hi. We're going to need you to... 400 00:20:10,840 --> 00:20:12,879 - Put your hand there. - Nah, you're all right. 401 00:20:12,880 --> 00:20:15,599 Go on! Please, both of you! Quick, it's kicking. 402 00:20:15,600 --> 00:20:17,919 Come on, it'll be nice to share it. 403 00:20:17,920 --> 00:20:20,760 Wait for it, wait for it... 404 00:20:24,880 --> 00:20:28,439 - Wow. - See? He likes you guys. 405 00:20:28,440 --> 00:20:30,239 And again! 406 00:20:30,240 --> 00:20:32,279 - You know it's a boy? - Course it is. 407 00:20:32,280 --> 00:20:35,020 Boys give birth to boys, and girls give birth to girls. 408 00:20:35,080 --> 00:20:37,119 - That's how it is. - Not where we come from. 409 00:20:37,120 --> 00:20:40,479 Eurgh! How does that work?! Urgh! 410 00:20:40,480 --> 00:20:42,799 Do you want to see my baby pics? 411 00:20:42,800 --> 00:20:45,720 We all need to be in the assessment area in six minutes. 412 00:20:49,440 --> 00:20:53,119 One hour, three hours... 413 00:20:53,120 --> 00:20:57,159 End of first day, mid second day... 414 00:20:57,160 --> 00:20:59,879 And... 415 00:20:59,880 --> 00:21:01,280 Three hours ago. 416 00:21:02,440 --> 00:21:04,040 Mate... 417 00:21:05,440 --> 00:21:07,439 you're growing a person. 418 00:21:07,440 --> 00:21:09,279 Yeah. 419 00:21:09,280 --> 00:21:10,600 I couldn't do that. 420 00:21:12,000 --> 00:21:13,359 No, he really couldn't do that. 421 00:21:14,400 --> 00:21:15,479 Yeah... 422 00:21:15,480 --> 00:21:18,000 Almost seems a shame to give him away. 423 00:21:20,400 --> 00:21:21,870 That's what you're going to do? 424 00:21:22,760 --> 00:21:25,399 I'm not fit to raise a kid. 425 00:21:25,400 --> 00:21:29,079 Besides, dark times right now. Turbulent worlds. 426 00:21:29,080 --> 00:21:31,319 I'm not sure I'm his best option. 427 00:21:31,320 --> 00:21:33,240 I can't even operate my oven! 428 00:21:34,320 --> 00:21:35,360 But... 429 00:21:36,440 --> 00:21:37,800 won't you miss him? 430 00:21:43,360 --> 00:21:46,799 Six minutes, you said? I'll be there. 431 00:21:46,800 --> 00:21:47,840 Yeah. 432 00:21:50,800 --> 00:21:53,480 He's the same age as me dad must have been when he had me. 433 00:21:54,880 --> 00:21:56,400 Same age as I am now. 434 00:21:57,960 --> 00:22:00,160 I never really thought about it like that. 435 00:22:02,240 --> 00:22:04,360 I wouldn't be able to cope having a kid now. 436 00:22:07,040 --> 00:22:09,079 When was the last time you saw your dad? 437 00:22:09,080 --> 00:22:10,510 A year ago. 438 00:22:11,120 --> 00:22:13,039 Didn't go well. 439 00:22:13,040 --> 00:22:14,440 Got angry with him. 440 00:22:16,040 --> 00:22:17,080 Why? 441 00:22:18,400 --> 00:22:19,800 He ducked out when I needed him. 442 00:22:21,480 --> 00:22:23,919 He's like a... a gap in my life. 443 00:22:23,920 --> 00:22:25,560 Even at Nan's funeral. 444 00:22:27,640 --> 00:22:29,120 Do you mind me asking... 445 00:22:31,400 --> 00:22:33,160 how did your mum die? 446 00:22:40,040 --> 00:22:41,680 Washing up in the kitchen. 447 00:22:43,040 --> 00:22:45,150 Massive heart attack. Just... 448 00:22:46,000 --> 00:22:48,670 - Just out on the floor. - God. 449 00:22:50,280 --> 00:22:51,480 Who found her? 450 00:22:54,120 --> 00:22:55,160 Me. 451 00:22:58,200 --> 00:23:01,320 - How old were you? - 13. 452 00:23:05,000 --> 00:23:06,440 Ryan... 453 00:23:07,720 --> 00:23:11,039 I'm so sorry. I never knew. 454 00:23:11,040 --> 00:23:14,199 I never knew life threw that sort of stuff at you. 455 00:23:14,200 --> 00:23:18,280 I never knew that when it does, sometimes adults don't cope either. 456 00:23:19,920 --> 00:23:22,110 - Your dad? - I get it. 457 00:23:23,680 --> 00:23:24,920 He loved her too. 458 00:23:26,480 --> 00:23:28,720 People always said that I looked like her. 459 00:23:31,080 --> 00:23:32,960 He must've found that hard. 460 00:23:37,520 --> 00:23:39,440 Why am I even talking about this? 461 00:23:41,920 --> 00:23:44,160 Come on, four minutes to the briefing. 462 00:23:44,800 --> 00:23:49,119 Too fast to chase and capture, too toxic to touch directly. 463 00:23:49,120 --> 00:23:51,919 - It's a bit of a puzzler. - It's going to kill us all, isn't it? 464 00:23:51,920 --> 00:23:54,236 Whoa, Mabli! You went there way too quick. I said a puzzler, 465 00:23:54,260 --> 00:23:55,519 not a death sentence. 466 00:23:55,520 --> 00:23:58,080 I mean, it's a bit of a challenge, 467 00:23:58,100 --> 00:24:00,879 and I can't quite see the solution yet. 468 00:24:00,880 --> 00:24:02,600 But that's life. Or medicine. 469 00:24:03,520 --> 00:24:05,319 Patients present problems, 470 00:24:05,320 --> 00:24:08,119 you figure them out and come up with solutions. 471 00:24:08,120 --> 00:24:11,079 That's what this is, a problem to be diagnosed. 472 00:24:11,080 --> 00:24:13,199 Medicine to be administered. 473 00:24:13,200 --> 00:24:15,319 You're a medic, I'm the Doctor. 474 00:24:15,320 --> 00:24:16,519 A doctor of medicine? 475 00:24:16,520 --> 00:24:19,439 Well, medicine, science, engineering... 476 00:24:19,440 --> 00:24:23,479 candyfloss, Lego, philosophy, music... 477 00:24:23,480 --> 00:24:25,719 problems, people, hope. 478 00:24:25,720 --> 00:24:27,239 Mostly hope. 479 00:24:27,240 --> 00:24:29,759 I'm struggling to see much hope here. 480 00:24:29,760 --> 00:24:32,599 It doesn't just offer itself up. You have to use your imagination. 481 00:24:32,600 --> 00:24:36,399 Imagine the solution and work to make it a reality. 482 00:24:36,400 --> 00:24:39,919 Whole worlds pivot on acts of imagination. 483 00:24:39,920 --> 00:24:42,040 So what are you imagining now? 484 00:24:43,360 --> 00:24:45,959 Broadly, I'm imagining that thing off this ship. 485 00:24:45,960 --> 00:24:50,750 Specifically, I'm trying to imagine the answer to the question, 486 00:24:51,520 --> 00:24:53,799 - what does it want? - Does it have to want anything? 487 00:24:53,800 --> 00:24:56,839 Every living thing, from the tiniest to the largest, wants something. 488 00:24:56,840 --> 00:24:58,919 Food, survival, peace. 489 00:24:58,920 --> 00:25:01,079 But the first thing it did was kill Astos. 490 00:25:01,080 --> 00:25:02,799 That must be what it wants to do to all of us. 491 00:25:02,800 --> 00:25:05,079 You know, there's a much faster way back to Resus One. 492 00:25:05,080 --> 00:25:06,639 Why is it routing us this way? 493 00:25:06,640 --> 00:25:09,799 Asteroid field. Fast-moving asteroids all around. 494 00:25:09,800 --> 00:25:11,119 Really unpredictable. 495 00:25:13,840 --> 00:25:16,399 - What are these? - They're... bad. 496 00:25:16,400 --> 00:25:20,159 This craft has over 5,000 different scan sensors. 497 00:25:20,160 --> 00:25:22,359 They're constantly feeding back to Resus One. 498 00:25:22,360 --> 00:25:25,439 They monitor everything, both internally and externally, 499 00:25:25,440 --> 00:25:28,150 check the routing's stable and there are no hostile forms, 500 00:25:28,160 --> 00:25:29,759 however microbial, on board. 501 00:25:29,760 --> 00:25:33,159 The systems have detected the Pting. They're asking us to confirm 502 00:25:33,160 --> 00:25:34,399 or deny anything's wrong. 503 00:25:34,400 --> 00:25:36,819 We can't take a creature like that back to Resus One. 504 00:25:36,820 --> 00:25:38,359 There's thousands of vulnerable patients. 505 00:25:38,360 --> 00:25:40,999 - And if we confirm it's on board? - They'll recommend evacuation. 506 00:25:41,000 --> 00:25:43,279 - But we can't evacuate. - They go straight to RST. 507 00:25:43,280 --> 00:25:45,839 Remote structural termination. 508 00:25:45,840 --> 00:25:47,160 They destroy the ship. 509 00:25:50,600 --> 00:25:51,720 Right. 510 00:25:53,400 --> 00:25:56,279 Nothing wrong. We're fine. 511 00:25:56,280 --> 00:25:57,839 We can't keep doing that. 512 00:25:57,840 --> 00:25:59,556 Three dismissals and they don't believe you. 513 00:25:59,580 --> 00:26:01,319 Precautionary detonation. 514 00:26:01,320 --> 00:26:03,319 Great. Who designed that?! 515 00:26:03,320 --> 00:26:05,470 So this ship either gets destroyed by that creature, 516 00:26:05,500 --> 00:26:07,639 or by control from Resus One? 517 00:26:07,640 --> 00:26:08,680 Yeah. 518 00:26:09,800 --> 00:26:10,840 Sorry. 519 00:26:22,440 --> 00:26:25,120 You're probably wondering why I called you all here. 520 00:26:27,400 --> 00:26:30,319 Sorry, bit Poirot. 521 00:26:30,320 --> 00:26:34,399 I need to bring you all up to speed very directly, very succinctly. 522 00:26:34,400 --> 00:26:36,999 I can't sugar-coat this. Where's the Chief Medic? 523 00:26:37,000 --> 00:26:41,119 Gone, killed by an alien organism called Pting that's come aboard. 524 00:26:41,120 --> 00:26:43,079 Very fast moving, very deadly, 525 00:26:43,080 --> 00:26:45,279 and it's eating its way through the structure of the ship. 526 00:26:45,280 --> 00:26:48,359 Also, and this is the bit you need to work on not panicking, 527 00:26:48,360 --> 00:26:49,959 it's jettisoned the life-pods. 528 00:26:51,800 --> 00:26:56,079 I'm the Doctor. These are my friends, Ryan, Graham and Yaz. 529 00:26:56,080 --> 00:26:58,319 You know Mabli, our very capable medic. 530 00:26:58,320 --> 00:27:02,280 We will pool all our brilliance and get us all safely to Resus One. 531 00:27:09,640 --> 00:27:11,320 I thought there'd be more questions. 532 00:27:13,040 --> 00:27:16,359 I've encountered a Pting before. It massacred my fleet. 533 00:27:16,360 --> 00:27:19,239 OK. What did you learn about them? What do they want? 534 00:27:19,240 --> 00:27:22,119 They kill. Relentlessly. 535 00:27:25,120 --> 00:27:27,919 It must've got to central systems. 536 00:27:27,920 --> 00:27:30,199 That means we'll soon lose oxygen AND heat. 537 00:27:30,200 --> 00:27:32,380 It'll go for whatever's powering the craft next. 538 00:27:32,400 --> 00:27:33,999 We're on an anti-matter drive. 539 00:27:34,000 --> 00:27:37,050 We could use stazers to defend ourselves. They can stun it briefly. 540 00:27:37,060 --> 00:27:40,319 - Got any on board? - A couple, I think, in here. 541 00:27:40,320 --> 00:27:42,039 If we're going to live through this... 542 00:27:42,040 --> 00:27:44,060 Protect the anti-matter drive! 543 00:27:44,080 --> 00:27:45,240 Snap! 544 00:27:45,720 --> 00:27:48,239 Can we get to Resus One any faster than currently routed? 545 00:27:48,240 --> 00:27:50,479 Not without breaking the ship's auto-routing, 546 00:27:50,480 --> 00:27:52,359 which would send a signal back to Resus One. 547 00:27:52,360 --> 00:27:54,439 And they'd go straight to Hostility Protocols. 548 00:27:54,440 --> 00:27:57,399 I could create a false positive route signal to send back, 549 00:27:57,400 --> 00:27:59,400 but there's no manual controls in the NavChamber. 550 00:27:59,430 --> 00:28:00,730 - Show us. - General... 551 00:28:00,750 --> 00:28:02,199 Shush now, Ronan. I know. 552 00:28:02,200 --> 00:28:05,079 We could go past the drive chamber on the way. Durkas, with me. 553 00:28:05,080 --> 00:28:06,999 - Please. - Um... 554 00:28:07,000 --> 00:28:10,719 Is this a bad moment to mention my internal fluids have broken? 555 00:28:10,720 --> 00:28:12,839 I think the baby's coming. 556 00:28:12,840 --> 00:28:14,200 Really sorry. 557 00:28:17,520 --> 00:28:19,759 The BirthBud's set up in your patient-pod, 558 00:28:19,760 --> 00:28:22,239 - let's get you back there. - But it won't have any power! 559 00:28:22,240 --> 00:28:23,916 It's got a backup generator. No need to panic. 560 00:28:23,940 --> 00:28:24,999 OK... 561 00:28:25,000 --> 00:28:28,319 Would you two be my doulas? I haven't got any doulas! 562 00:28:28,320 --> 00:28:30,639 - Do what? - Doulas. Birth partners. 563 00:28:30,640 --> 00:28:32,960 She's brilliant, but I need some men with me. 564 00:28:34,680 --> 00:28:40,079 - Yeah! We're blokes, ain't we? - Yeah, yeah, yeah. All over it. Cool. 565 00:28:40,080 --> 00:28:42,240 Right now, I'm imagining you sorting all this out. 566 00:28:42,260 --> 00:28:43,270 Me too. 567 00:28:43,280 --> 00:28:45,360 - Be cautious. It could be anywhere. - Are you OK? 568 00:28:45,380 --> 00:28:46,650 - Yeah. - Come on. 569 00:28:46,670 --> 00:28:48,919 I need another adrenaline blocker. 570 00:28:48,920 --> 00:28:51,559 You used the last one, General. 571 00:28:51,560 --> 00:28:52,800 Everything OK? 572 00:28:53,840 --> 00:28:54,879 Yeah. 573 00:28:54,880 --> 00:28:56,000 With me, please. 574 00:28:59,560 --> 00:29:02,279 - Where do you think it is right now? - I don't know. 575 00:29:02,280 --> 00:29:04,799 I can't trace it since the diagnostic systems drained. 576 00:29:04,800 --> 00:29:07,559 Doctor, quick word, private. 577 00:29:07,560 --> 00:29:09,080 Catch you up. Go on. 578 00:29:11,280 --> 00:29:13,919 - Eve Cicero. Her condition... - What about it? 579 00:29:13,920 --> 00:29:16,330 Patient confidentiality. I can't discuss with you. 580 00:29:16,340 --> 00:29:18,920 But if you're a doctor, maybe you should examine her. 581 00:29:20,200 --> 00:29:21,240 I've got to go. 582 00:29:24,200 --> 00:29:25,679 Sorry, where are we? 583 00:29:25,680 --> 00:29:27,719 Anti-matter drive. 584 00:29:27,720 --> 00:29:29,620 - What century is this? - Are you joking? 585 00:29:29,640 --> 00:29:31,360 No. We travel in time. 586 00:29:31,400 --> 00:29:33,060 - Are you joking now? - No. 587 00:29:33,070 --> 00:29:34,230 67th. 588 00:29:34,260 --> 00:29:36,479 Nice century. Bit tricky in the middle. 589 00:29:36,480 --> 00:29:37,959 It turns out all right in the end. 590 00:29:37,960 --> 00:29:40,950 See this, Yaz? Anti-matter drive. 591 00:29:41,440 --> 00:29:45,639 I did a bit on anti-matter at school. Never quite understood it. 592 00:29:45,640 --> 00:29:47,959 The thing with anti-matter is you have to either find it 593 00:29:47,960 --> 00:29:51,439 or generate it. That's what this bit does, particle accelerator. 594 00:29:51,440 --> 00:29:54,319 Like at CERN? We did that in physics. 595 00:29:54,320 --> 00:29:56,039 No, but the thing at CERN is massive. 596 00:29:56,040 --> 00:29:59,879 In your time, generating anti-matter cost a massive amount of money. 597 00:29:59,880 --> 00:30:04,600 This is progress, things get smaller, faster and cheaper. 598 00:30:04,640 --> 00:30:07,159 This is like the iPhone version of CERN, 599 00:30:07,160 --> 00:30:11,159 accelerating enough particles to power this entire craft. 600 00:30:11,160 --> 00:30:12,220 So how does it work? 601 00:30:12,240 --> 00:30:15,079 The particle accelerator smashes the atoms together, 602 00:30:15,080 --> 00:30:18,839 like a little anti-matter factory, to produce positrons, 603 00:30:18,840 --> 00:30:23,199 which are then stored very carefully inside electric and magnetic fields. 604 00:30:23,200 --> 00:30:25,599 The positrons interact with the fuel materials 605 00:30:25,600 --> 00:30:28,679 to produce heat, which produces thrust. 606 00:30:28,680 --> 00:30:30,999 It's pretty old school, this one. 607 00:30:31,000 --> 00:30:32,839 It's beautiful. 608 00:30:32,840 --> 00:30:35,879 Anti-matter powering the movement of matter. 609 00:30:35,880 --> 00:30:38,719 Bringing positrons into existence 610 00:30:38,720 --> 00:30:41,319 to move other forms of life across space. 611 00:30:41,320 --> 00:30:42,999 I love it! 612 00:30:43,000 --> 00:30:45,359 Conceptually... 613 00:30:45,360 --> 00:30:46,720 and actually. 614 00:30:47,840 --> 00:30:50,679 Yaz, you have to keep this safe from the Pting. 615 00:30:50,680 --> 00:30:54,039 If this drive gets destroyed, this ship will lose propulsion, 616 00:30:54,040 --> 00:30:55,610 we'll drift endlessly, while the Pting... 617 00:30:55,630 --> 00:30:56,799 I get it. 618 00:30:56,800 --> 00:30:58,559 It won't be good. 619 00:30:58,560 --> 00:30:59,959 Ronan can stay with you. 620 00:30:59,960 --> 00:31:02,319 No, General, my responsibility is to... 621 00:31:02,320 --> 00:31:04,719 Ronan, you're able to touch it without it toxifying you. 622 00:31:04,720 --> 00:31:07,080 That's useful to all of us, including me. 623 00:31:08,240 --> 00:31:09,760 Of course, General. 624 00:31:11,520 --> 00:31:12,679 You might need this. 625 00:31:12,680 --> 00:31:16,439 MedBlanket, sterilised barrier, 67th century technology. 626 00:31:16,440 --> 00:31:18,400 In case you need to pick anything up. 627 00:31:32,160 --> 00:31:34,759 Pting presence denied, strike two. One left. 628 00:31:34,760 --> 00:31:37,199 Now, you two. See? A more direct route. 629 00:31:37,200 --> 00:31:39,880 Obviously, fast-moving asteroids and debris to avoid on the way, 630 00:31:39,900 --> 00:31:42,319 which is presumably why the systems wanted to avoid it. 631 00:31:42,320 --> 00:31:45,479 Now, if I can rig up a cover signal back to Resus One... 632 00:31:45,480 --> 00:31:47,220 Doctor, I'm a neuro pilot. 633 00:31:47,300 --> 00:31:49,599 My expertise is in symbiotic neuro-piloting, 634 00:31:49,600 --> 00:31:51,719 pulse systems at a push, but not this. 635 00:31:51,720 --> 00:31:53,520 I could make a rig out of this chamber. 636 00:31:53,540 --> 00:31:55,479 No, you can't. 637 00:31:55,480 --> 00:31:57,130 You wouldn't be able to make your way 638 00:31:57,160 --> 00:31:58,919 through those asteroids even if I did. 639 00:31:58,920 --> 00:32:01,240 Yeah?! Says you! 640 00:32:02,680 --> 00:32:05,159 - How long have I got? - Literally? No time at all. 641 00:32:05,160 --> 00:32:07,199 Give me some space to work. 642 00:32:07,200 --> 00:32:09,060 Siblings. Bless. 643 00:32:12,320 --> 00:32:15,239 - Why are you on this ship, General? - Corton fever. 644 00:32:15,240 --> 00:32:18,439 Contracted it on my last duty, can't quite shake it. 645 00:32:18,440 --> 00:32:19,760 What are you doing?! 646 00:32:23,480 --> 00:32:27,639 Why would you be using adrenaline blockers for corton fever? 647 00:32:27,640 --> 00:32:29,199 How do you know about the blockers? 648 00:32:29,200 --> 00:32:31,079 Your slow pulse, my really good hearing. 649 00:32:31,080 --> 00:32:35,319 You asked Ronan for some. It isn't corton fever, is it? 650 00:32:35,320 --> 00:32:36,720 Is it pilot's heart? 651 00:32:38,040 --> 00:32:40,519 I'm sorry, Eve, but if we're going to survive this, 652 00:32:40,520 --> 00:32:42,320 you need to be honest with me. 653 00:32:49,360 --> 00:32:52,839 I started as a pulse pilot. I graduated to Neuro Fleet Commander 654 00:32:52,840 --> 00:32:55,039 faster than anyone in Keeban history. 655 00:32:55,040 --> 00:32:57,399 I'm the most decorated general. 656 00:32:57,400 --> 00:32:59,110 I'm the poster woman. 657 00:32:59,720 --> 00:33:02,559 I cannot have pilot's heart. 658 00:33:02,560 --> 00:33:04,639 I cannot be that example to others. 659 00:33:04,640 --> 00:33:08,450 But you have. And you've been using more and more blocker shots 660 00:33:08,460 --> 00:33:09,679 to get through the day. 661 00:33:09,680 --> 00:33:13,720 Trying to control the surges of adrenaline around the heart. 662 00:33:15,160 --> 00:33:17,199 One big surge could kill me. 663 00:33:17,200 --> 00:33:18,919 Does Durkas know? 664 00:33:18,920 --> 00:33:20,239 I don't want him worrying. 665 00:33:20,240 --> 00:33:21,900 He's going to find out sooner or later. 666 00:33:21,930 --> 00:33:22,950 He already has. 667 00:33:23,880 --> 00:33:25,760 Not that he's surprised, just... 668 00:33:28,200 --> 00:33:29,360 disappointed. 669 00:33:30,400 --> 00:33:32,719 - Durkas... - We don't have time now. 670 00:33:32,720 --> 00:33:36,440 I've rigged a primitive piloting bypass, combining pulse and neuro... 671 00:33:36,500 --> 00:33:37,520 I'll do it. 672 00:33:37,700 --> 00:33:39,679 - Ever flown that way? - No... 673 00:33:39,680 --> 00:33:41,239 but you could talk me through it. 674 00:33:41,240 --> 00:33:43,000 It takes people a dozen years to train! 675 00:33:43,020 --> 00:33:45,479 I really need to spend more time in the 67th century! 676 00:33:45,480 --> 00:33:47,200 I know how to do this. 677 00:33:48,120 --> 00:33:49,240 I'm not stopping now. 678 00:33:50,440 --> 00:33:51,879 Everyone's going to live. 679 00:33:51,880 --> 00:33:53,300 Including me! 680 00:33:56,120 --> 00:33:58,719 - Breathe deep, cockle! - I AM breathing! 681 00:33:58,720 --> 00:34:00,999 This really hurts! 682 00:34:01,000 --> 00:34:04,319 Yoss, Yoss, I'm giving you some stronger pain management. 683 00:34:04,320 --> 00:34:05,359 It should help... 684 00:34:06,760 --> 00:34:09,319 Yeah. Yeah, that's better... 685 00:34:09,320 --> 00:34:11,499 Where's the BirthBud? Is it running? 686 00:34:11,500 --> 00:34:13,140 No. Backup generator isn't working. 687 00:34:13,200 --> 00:34:16,679 What?! I can't do this without a BirthBud! 688 00:34:16,680 --> 00:34:19,439 - Er, er, Yoss, don't panic, mate! - I AM panicking! 689 00:34:19,440 --> 00:34:21,719 Which is why I'm telling you not to! 690 00:34:21,720 --> 00:34:24,679 Listen to your doulas. We're here for you. 691 00:34:24,680 --> 00:34:27,319 I don't even know you! Who are you?! 692 00:34:27,320 --> 00:34:29,759 You're not the one about to have a baby you don't want 693 00:34:29,760 --> 00:34:32,759 on a ship without a BirthBud! 694 00:34:32,760 --> 00:34:34,639 - The baby's ready to come out. - God! 695 00:34:45,720 --> 00:34:47,039 It's close. 696 00:34:47,040 --> 00:34:49,560 Just focus on protecting the anti-matter drive. 697 00:34:57,040 --> 00:34:58,159 Argh! 698 00:34:58,160 --> 00:34:59,360 Stazers ready. 699 00:35:07,760 --> 00:35:10,079 The creature is toying with us. 700 00:35:10,080 --> 00:35:11,240 Shh. 701 00:35:23,120 --> 00:35:24,776 I'll get it as far away from the drive as I can! 702 00:35:24,800 --> 00:35:27,999 Be fast! The stun power will only last a few seconds! 703 00:35:28,000 --> 00:35:31,319 Siobhan Chamberlain with the goal kick for England! 704 00:35:31,320 --> 00:35:32,560 Boom! 705 00:35:36,360 --> 00:35:40,799 OK, it's rigged. I've leached some system power 706 00:35:40,800 --> 00:35:42,079 off the anti-matter drive. 707 00:35:42,080 --> 00:35:45,980 Now, if they can keep that up and running, we'll have enough power 708 00:35:46,000 --> 00:35:49,279 to keep basic systems going and still get to Resus One. 709 00:35:49,280 --> 00:35:53,560 That's IF that thing doesn't get in there and drain the energy. 710 00:35:54,640 --> 00:35:57,399 - This isn't going to work. - Quiet, General. 711 00:35:57,400 --> 00:36:00,800 Trust your engineer and tell me you're well enough. 712 00:36:02,200 --> 00:36:03,440 I'm well enough. 713 00:36:04,920 --> 00:36:06,520 Now promise me that's true. 714 00:36:09,960 --> 00:36:13,080 You're going to need every scrap of energy you have. 715 00:36:15,120 --> 00:36:17,239 Cover signal transmitting to Resus One. 716 00:36:17,240 --> 00:36:19,399 Hopefully, bit of luck, they're still going to think 717 00:36:19,400 --> 00:36:20,680 they're in control. 718 00:36:21,720 --> 00:36:23,060 Durkas... 719 00:36:24,920 --> 00:36:28,599 You're a genius. The energy! 720 00:36:28,600 --> 00:36:31,159 It doesn't want to kill us! It doesn't care about us! 721 00:36:31,160 --> 00:36:33,999 It wants the systems, it wants the power! 722 00:36:34,000 --> 00:36:35,479 It didn't go for Astos, 723 00:36:35,480 --> 00:36:38,839 it went for the life-support systems in the life-pod. 724 00:36:38,840 --> 00:36:42,079 It drained the lights and the power and my sonic. 725 00:36:42,080 --> 00:36:43,999 It drains everything it eats. 726 00:36:44,000 --> 00:36:49,359 That little creature seeks out and feasts on energy. 727 00:36:49,360 --> 00:36:51,759 That's why it homed in on us here, 728 00:36:51,760 --> 00:36:54,879 pulsing with it in the wilds of space. 729 00:36:54,880 --> 00:36:57,400 Locked in, General. Try it out. 730 00:37:04,160 --> 00:37:05,520 I can see the course. 731 00:37:06,960 --> 00:37:08,680 I'll need to increase speed. 732 00:37:11,400 --> 00:37:13,000 Handing over control. 733 00:37:15,120 --> 00:37:16,799 It's all yours. 734 00:37:17,840 --> 00:37:19,360 - Argh! - Eve! 735 00:37:29,800 --> 00:37:31,460 Still got it, boy! 736 00:37:35,240 --> 00:37:37,080 I've missed this so much. 737 00:37:39,720 --> 00:37:41,960 - How is it? - Rough. 738 00:37:43,000 --> 00:37:44,799 But it'll work. 739 00:37:44,800 --> 00:37:46,879 Take us in safely, General. 740 00:37:46,880 --> 00:37:48,159 Nice and calm. 741 00:37:53,200 --> 00:37:55,679 Pting denial, strike three. 742 00:37:55,680 --> 00:37:57,160 After which, tricky. 743 00:37:58,360 --> 00:38:00,679 What will we do with the Pting when we get to Resus One? 744 00:38:03,120 --> 00:38:05,479 Nothing to worry about. I'll deal with the Pting! 745 00:38:05,480 --> 00:38:07,280 Why are you going to do that?! 746 00:38:08,680 --> 00:38:12,439 Pting, bomb. No, can't get it... 747 00:38:12,440 --> 00:38:14,199 Argh! Urgh... 748 00:38:14,200 --> 00:38:16,239 Still hurting. 749 00:38:16,240 --> 00:38:17,999 Yes! No. 750 00:38:18,000 --> 00:38:19,560 Maybe. 751 00:38:19,580 --> 00:38:20,880 Maybe! 752 00:38:22,200 --> 00:38:24,879 It's me! I'm not a Pting! 753 00:38:24,880 --> 00:38:29,079 It was here. I got rid of it! But it'll be coming back. 754 00:38:29,080 --> 00:38:30,799 What is the situation elsewhere? 755 00:38:30,800 --> 00:38:34,159 Eve's piloting the ship, Durkas is maintaining controls and signals, 756 00:38:34,160 --> 00:38:36,239 you're guarding the particle accelerator... 757 00:38:37,360 --> 00:38:40,559 Mabli, Graham and Ryan are presumably delivering Yoss's baby. 758 00:38:40,560 --> 00:38:42,679 And the bomb's going to detonate, 759 00:38:42,680 --> 00:38:44,599 so I'm just going to move it away from this room. 760 00:38:44,600 --> 00:38:46,760 Mind helping? Yes! 761 00:38:49,040 --> 00:38:52,239 Clever sonic! Self-rebooting! 762 00:38:52,240 --> 00:38:54,520 - There's a bomb in this room? - Right in here. 763 00:38:55,880 --> 00:38:58,519 Mabli said that Resus One would terminate the ship if they found 764 00:38:58,520 --> 00:39:00,220 a Pting on board. How would they do that? 765 00:39:00,250 --> 00:39:02,159 It's too far for missiles. 766 00:39:02,160 --> 00:39:05,119 It has to be the same for every Tsurangan Rescue Craft. 767 00:39:05,120 --> 00:39:06,630 It's built in. 768 00:39:07,280 --> 00:39:10,420 - Self-detonation. - Bingo. Ten points for Yasmin Khan, 769 00:39:10,430 --> 00:39:12,319 and, yes, I am keeping score, for all of you. 770 00:39:12,320 --> 00:39:14,399 Ronan, up your game. 771 00:39:14,400 --> 00:39:15,879 Jokes! 772 00:39:17,280 --> 00:39:18,719 So... 773 00:39:21,560 --> 00:39:24,279 - You're interfering with a bomb? - Yes. 774 00:39:24,280 --> 00:39:26,919 - Is it going to detonate? - Yes. 775 00:39:26,920 --> 00:39:29,039 What will you do? 776 00:39:29,040 --> 00:39:30,879 Speed it up, 777 00:39:30,880 --> 00:39:32,400 to save our lives. 778 00:39:33,840 --> 00:39:36,759 Are you also experiencing comprehension deficiency? 779 00:39:36,760 --> 00:39:38,960 Every day right now, mate! 780 00:39:40,440 --> 00:39:43,559 Need to be so careful. Tiny little device 781 00:39:43,560 --> 00:39:45,479 could blow us all to pieces... 782 00:39:45,480 --> 00:39:46,920 and I'm going to set it off. 783 00:39:49,080 --> 00:39:51,800 Ronan... keep guard. 784 00:39:53,480 --> 00:39:56,440 Yaz... Come on. 785 00:40:00,800 --> 00:40:03,959 Resus One in sight. We join the route back in at this point. 786 00:40:03,960 --> 00:40:07,359 They won't know we've deviated. You OK? 787 00:40:07,360 --> 00:40:09,079 All those times... 788 00:40:09,080 --> 00:40:11,999 I thought I was going to die in battle, 789 00:40:12,000 --> 00:40:15,239 that you'd get a dispatch and hear about it. 790 00:40:15,240 --> 00:40:17,319 Always felt so bad... 791 00:40:17,320 --> 00:40:19,559 But now... 792 00:40:19,560 --> 00:40:20,840 I'm glad you're here. 793 00:40:31,680 --> 00:40:35,599 Funny, I'm normally the one defusing the bomb. 794 00:40:43,880 --> 00:40:46,159 Pick a number between 1 and 100. 795 00:40:46,160 --> 00:40:49,119 - 51. - Pentagonal number. Interesting! 796 00:40:51,200 --> 00:40:52,800 Get in that corner. 797 00:40:56,160 --> 00:40:57,479 What was the number for? 798 00:40:57,480 --> 00:40:59,879 Number of seconds before the bomb goes off. 799 00:40:59,880 --> 00:41:01,399 I moved it forward a bit. 800 00:41:01,400 --> 00:41:03,759 What?! I would've gone higher! 801 00:41:03,760 --> 00:41:05,039 Good number, 51! 802 00:41:05,040 --> 00:41:06,679 Atomic number of antimony, 803 00:41:06,680 --> 00:41:09,239 number of federalist papers written by Alexander Hamilton. 804 00:41:09,240 --> 00:41:11,759 I love that show. I've seen all 900 casts. 805 00:41:15,680 --> 00:41:18,199 I'm giving you more gas, Yoss. This'll relax you. 806 00:41:18,200 --> 00:41:20,479 I've never been less relaxed in all my life! 807 00:41:20,480 --> 00:41:22,119 I do not want to do this! 808 00:41:22,120 --> 00:41:24,090 We're all here for you! Aren't we? 809 00:41:25,120 --> 00:41:27,159 Too right! 810 00:41:27,160 --> 00:41:29,399 Yeah, I've seen every episode of Call The Midwife, 811 00:41:29,400 --> 00:41:31,879 and he's descended from an old Earth nurse. It's in his blood! 812 00:41:31,880 --> 00:41:33,439 - Every episode?! - Yeah, it's bang on. 813 00:41:33,440 --> 00:41:35,399 Whilst you've been mucking around on YouTube, 814 00:41:35,400 --> 00:41:37,239 I've been learning useful life skills! 815 00:41:39,640 --> 00:41:41,639 I'm really trusting you on this bomb, 816 00:41:41,640 --> 00:41:44,559 - but I don't know what you're doing. - Think of the Pting as a mouse 817 00:41:44,560 --> 00:41:47,159 and the bomb as a piece of cheese. 818 00:41:47,160 --> 00:41:50,079 A very large piece of cheese about to explode and take us all with it! 819 00:41:50,080 --> 00:41:51,800 It's not a perfect analogy, I'll admit. 820 00:41:51,840 --> 00:41:54,159 You could've picked a bigger number! Where is it? 821 00:41:54,160 --> 00:41:55,559 Come on! 822 00:41:55,560 --> 00:41:57,839 - So how do we do this, then? - Really straightforward. 823 00:41:57,840 --> 00:42:01,159 Cut open his stomach sac, reach in, remove the baby, done. 824 00:42:02,520 --> 00:42:04,959 Cut him open? Won't that, like, hurt him? 825 00:42:04,960 --> 00:42:08,079 No! Male Gifftan pregnancy sacs don't have any pain sensors 826 00:42:08,080 --> 00:42:09,570 for precisely this reason. 827 00:42:09,580 --> 00:42:12,199 Yeah, but all the same, I mean, cut open a bloke's stomach... 828 00:42:12,200 --> 00:42:13,270 Do we have to?! 829 00:42:13,290 --> 00:42:15,159 What, they didn't have that on Call The Midwife? 830 00:42:15,160 --> 00:42:17,599 I don't know. I always looked away at the squeamish bits. 831 00:42:20,240 --> 00:42:23,000 As the bomb gets closer, the energy's building, 832 00:42:23,020 --> 00:42:27,599 getting ready to blow. The Pting must be attracted to that, surely! 833 00:42:27,600 --> 00:42:29,839 That's what I've been working on this whole time! 834 00:42:29,840 --> 00:42:32,879 Please don't be wrong! I'd be so embarrassed. 835 00:42:32,880 --> 00:42:34,000 And dead! 836 00:42:38,000 --> 00:42:40,380 - Doctor... - I'm not bad. Admit it. 837 00:42:40,400 --> 00:42:42,300 I'm not bad. It's all in the timing. 838 00:42:46,240 --> 00:42:47,480 When you're ready, mate! 839 00:42:53,040 --> 00:42:54,440 Making the incision. 840 00:42:55,600 --> 00:42:57,999 I am never getting pregnant! 841 00:42:58,000 --> 00:42:59,799 Right. Now, opening up... 842 00:43:00,960 --> 00:43:02,479 I do not want this baby! 843 00:43:02,480 --> 00:43:03,870 I can't be a dad! 844 00:43:03,880 --> 00:43:05,879 Hey. None of that, now. 845 00:43:05,880 --> 00:43:09,039 Listen to me, Yoss. You can do this. 846 00:43:09,040 --> 00:43:10,519 You're a good man. 847 00:43:10,520 --> 00:43:14,199 Your baby, your son, will be lucky to have a good man like you 848 00:43:14,200 --> 00:43:15,319 as his dad. 849 00:43:15,320 --> 00:43:16,879 Starting now. 850 00:43:16,880 --> 00:43:18,759 You're going to give him life. 851 00:43:18,760 --> 00:43:21,959 You're going to bring a person into being. Mate, that is epic! 852 00:43:21,960 --> 00:43:23,159 I'm not ready! 853 00:43:29,760 --> 00:43:31,280 Really, get a shift on! 854 00:43:37,680 --> 00:43:39,199 It ate it! 855 00:43:39,200 --> 00:43:40,920 Wait for it. 856 00:43:51,240 --> 00:43:54,039 Absorbed every bit of energy. 857 00:43:54,040 --> 00:43:56,599 One massive, massive hit. 858 00:43:56,600 --> 00:43:58,399 Bye-bye, Pting. 859 00:43:58,400 --> 00:43:59,680 Intruder ejected. 860 00:44:08,240 --> 00:44:10,719 First problem, gone. 861 00:44:10,720 --> 00:44:12,799 That should keep it fed for a very long time. 862 00:44:12,800 --> 00:44:14,359 Still not home and dry, though. 863 00:44:19,280 --> 00:44:20,360 I'm sorry... 864 00:44:21,720 --> 00:44:22,840 For what? 865 00:44:24,020 --> 00:44:26,020 I didn't tell you I was ill. 866 00:44:28,840 --> 00:44:31,199 There's plenty of things I never told you. 867 00:44:31,200 --> 00:44:33,820 Yeah? Like what? 868 00:44:34,480 --> 00:44:36,599 Like I love you. 869 00:44:36,600 --> 00:44:38,760 I'm proud of you, sis. 870 00:44:40,200 --> 00:44:42,040 I love you too, bro. 871 00:44:43,200 --> 00:44:44,600 I'm sorry... 872 00:44:51,480 --> 00:44:53,039 General. 873 00:44:53,040 --> 00:44:54,679 Sac, open. 874 00:44:54,680 --> 00:44:56,799 Shouldn't have looked. 875 00:44:56,800 --> 00:44:58,159 Can't unsee that! 876 00:44:58,160 --> 00:44:59,399 There's the baby. 877 00:44:59,400 --> 00:45:01,639 What does he look like?! Is he OK? 878 00:45:01,640 --> 00:45:02,759 He's fine. 879 00:45:05,480 --> 00:45:07,920 Yoss, you don't have to be perfect. 880 00:45:08,760 --> 00:45:10,440 You just have to be there. 881 00:45:13,000 --> 00:45:14,440 It's OK, my darling. 882 00:45:15,560 --> 00:45:17,439 Shh, shh... 883 00:45:17,440 --> 00:45:19,520 We have to cut the cords simultaneously. 884 00:45:20,760 --> 00:45:21,800 It's OK. 885 00:45:23,280 --> 00:45:25,799 Come on, Professor Squeamish, we're doing this. 886 00:45:31,920 --> 00:45:33,759 Three... Hang on. 887 00:45:33,760 --> 00:45:37,080 Two... One... Now! 888 00:45:38,360 --> 00:45:39,999 Eve! 889 00:45:40,000 --> 00:45:42,159 What happened? 890 00:45:42,160 --> 00:45:44,319 Her heart couldn't take it. 891 00:45:44,320 --> 00:45:45,840 She gave me control. 892 00:45:46,960 --> 00:45:48,440 Do you know how to do this? 893 00:45:49,680 --> 00:45:53,519 I'm a Cicero. I studied for this. 894 00:45:53,520 --> 00:45:55,159 We're coming into Resus One. 895 00:45:55,160 --> 00:45:58,520 Resus One, request emergency assistance landing. 896 00:46:02,880 --> 00:46:04,639 Bringing her in safe. 897 00:46:04,640 --> 00:46:06,119 Thank you. 898 00:46:06,120 --> 00:46:07,160 Both. 899 00:46:08,720 --> 00:46:11,080 Careful, Dad. 900 00:46:13,840 --> 00:46:16,800 My saints, I did it! 901 00:46:18,000 --> 00:46:19,399 It's a baby. 902 00:46:21,320 --> 00:46:25,200 Hello, mate. I'm your dad! 903 00:46:27,440 --> 00:46:28,759 I'm his dad. 904 00:46:28,760 --> 00:46:29,799 Yeah. 905 00:46:33,080 --> 00:46:34,680 Nice one, Yoss. 906 00:46:36,640 --> 00:46:39,799 You all right? If your nan could see us now? 907 00:46:40,820 --> 00:46:42,840 - She'd be laughing herself crazy. - Yeah! 908 00:46:45,480 --> 00:46:46,640 No. 909 00:47:06,200 --> 00:47:08,279 Um, er... 910 00:47:08,280 --> 00:47:12,319 They, um... They say quarantine scanning and craft detox 911 00:47:12,320 --> 00:47:14,479 should take no more than three hours. 912 00:47:14,480 --> 00:47:16,719 Then they'll admit us to the facility. 913 00:47:16,720 --> 00:47:18,639 They're booking your teleport to Seffilun, 914 00:47:18,640 --> 00:47:20,839 as soon as you've spoken to the investigators. 915 00:47:20,840 --> 00:47:22,390 Thank you, Mabli. 916 00:47:23,000 --> 00:47:25,030 I'll be sure to tell them how brilliant you were. 917 00:47:26,080 --> 00:47:28,160 You all were. 918 00:47:29,560 --> 00:47:31,599 Light in dark times. 919 00:47:31,600 --> 00:47:33,439 People prevail. 920 00:47:33,440 --> 00:47:35,199 Hope prevails. 921 00:47:39,120 --> 00:47:40,799 Have you got a name for the baby? 922 00:47:40,800 --> 00:47:42,399 Yeah. 923 00:47:42,400 --> 00:47:44,319 In honour of you both, 924 00:47:44,320 --> 00:47:47,199 I wanted to call him... Avocado. 925 00:47:48,920 --> 00:47:51,199 - You what? - Avocado? 926 00:47:51,200 --> 00:47:53,959 Yeah, after the ancient Earth hero, 927 00:47:53,960 --> 00:47:55,079 Avocado Pear. 928 00:47:55,080 --> 00:47:56,599 No, no, mate, that is a fruit. 929 00:47:56,600 --> 00:47:58,319 No, it's a vegetable. 930 00:47:58,320 --> 00:48:01,719 No... Look, either way it's not a hero. 931 00:48:01,720 --> 00:48:03,559 But we did it in school. 932 00:48:03,560 --> 00:48:05,999 You mean the Gifftan history logs are wrong? 933 00:48:06,000 --> 00:48:07,010 Well, just a bit! 934 00:48:07,020 --> 00:48:09,079 I thought you was going to say you'd call him after us, 935 00:48:09,080 --> 00:48:10,639 Graham Ryan. 936 00:48:10,640 --> 00:48:12,120 Or Ryan Graham? 937 00:48:13,480 --> 00:48:16,520 No, he'd be a laughing stock! 938 00:48:17,800 --> 00:48:19,160 Well, cheers! 939 00:48:24,160 --> 00:48:27,240 If you're naming him, does that mean you're going to keep him? 940 00:48:28,400 --> 00:48:30,880 I thought I'd give being a dad a try. 941 00:48:33,360 --> 00:48:35,919 I'm going to make mistakes, aren't I? 942 00:48:35,920 --> 00:48:38,420 But I'll just keep going. 943 00:48:44,960 --> 00:48:48,600 What happens to you now? Without her? 944 00:48:49,600 --> 00:48:51,479 I've come to the end of my service. 945 00:48:51,480 --> 00:48:52,920 There is only shutdown. 946 00:48:55,440 --> 00:48:57,119 I'm sorry, Ronan. 947 00:48:57,120 --> 00:48:59,270 I wasn't always kind to you. 948 00:49:00,400 --> 00:49:01,520 No. 949 00:49:08,160 --> 00:49:10,020 You gave her great service. 950 00:49:11,080 --> 00:49:12,120 As did you. 951 00:49:18,480 --> 00:49:20,200 Will you incant for her? 952 00:49:22,000 --> 00:49:23,560 It would be my honour. 953 00:49:24,880 --> 00:49:26,839 Could we join you? 954 00:49:26,840 --> 00:49:27,880 Please. 955 00:49:39,120 --> 00:49:42,600 May the saints of all the stars and constellations... 956 00:49:43,920 --> 00:49:45,200 bring you hope... 957 00:49:46,560 --> 00:49:50,820 as they guide you out of the dark and into the light... 958 00:49:51,920 --> 00:49:54,679 on this voyage and the next, 959 00:49:54,680 --> 00:49:57,680 and all the journeys still to come. 960 00:49:58,200 --> 00:50:00,680 For now and evermore. 961 00:50:33,280 --> 00:50:35,319 I want you to have this. 962 00:50:35,320 --> 00:50:37,200 What's the point in having a mate with a time machine 963 00:50:37,220 --> 00:50:39,310 if you can't nip back and see your gran when she were younger? 964 00:50:39,330 --> 00:50:40,959 1947. 965 00:50:40,960 --> 00:50:43,320 We're in the middle of the Partition of India. 965 00:50:44,305 --> 00:50:50,806 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 72388

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.