All language subtitles for Den.Skyldige.2018

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,165 --> 00:00:31,165 @NizarEzzeddine 2 00:00:48,110 --> 00:00:50,130 Emergency Center 3 00:00:53,510 --> 00:00:55,530 Emergency Center 4 00:00:56,390 --> 00:00:57,890 .help my 5 00:01:01,990 --> 00:01:03,812 what is your address? 6 00:01:05,697 --> 00:01:08,932 Help me - Yes, I need your address - 7 00:01:11,005 --> 00:01:13,391 Do I talk to Nikolai Jensen? 8 00:01:14,790 --> 00:01:17,670 Nikolai "?" - Yes - 9 00:01:18,732 --> 00:01:22,132 Are you in your home address? May 26?" 10 00:01:23,590 --> 00:01:28,055 Nikolai, are you in the "Mavai 26"? - No, no - 11 00:01:28,486 --> 00:01:30,766 Where are you then? - Help me - 12 00:01:30,791 --> 00:01:34,009 .The place is dark .I can not breathe 13 00:01:34,870 --> 00:01:39,630 Well, just tell me where you are - .bug - 14 00:01:41,130 --> 00:01:43,872 "I can see that you are in" nostvid - Warn - 15 00:01:45,975 --> 00:01:49,415 No, no. No - Have you eaten anything? - 16 00:01:52,230 --> 00:01:54,990 What did you have, Nikolai? - What? - 17 00:01:55,158 --> 00:02:00,338 Have you had any drug? - Yes. Yes - 18 00:02:00,556 --> 00:02:03,579 What you had to do What did you take? 19 00:02:04,414 --> 00:02:07,523 Activator - Was it by injection or smell? - 20 00:02:09,828 --> 00:02:14,916 try to breathe deeply, so we can - I can not breathe, man - 21 00:02:17,630 --> 00:02:22,990 I'm very scared - Yes, but you made the mistake of what you did, right? - 22 00:02:24,189 --> 00:02:28,829 "Nikolai" - Just send an ambulance for sample - 23 00:02:28,854 --> 00:02:32,934 , When you give me an address I will send an ambulance for a sample 24 00:02:36,924 --> 00:02:40,325 .Damn. Damn 25 00:02:40,505 --> 00:02:41,666 Nikolai "?" 26 00:02:49,710 --> 00:02:52,778 Speak out - Asger Holm? "- 27 00:02:56,153 --> 00:02:57,167 .Yeah 28 00:02:57,253 --> 00:03:00,254 Do you have time to answer some Questions about tomorrow? 29 00:03:01,765 --> 00:03:04,914 Who is she? - Tania Brix "Did not you know me?" - 30 00:03:05,459 --> 00:03:10,512 Who are you exactly? - Tanya Brix. "Is not it time?" - 31 00:03:10,537 --> 00:03:13,210 Are you a journalist? - "Yes, I work at" Berlenske - 32 00:03:13,338 --> 00:03:17,199 .. if you would like to - .. Do not think that it is wise to know about yourself - 33 00:03:17,382 --> 00:03:23,142 You are right. I'm sorry - Where did you get this number? - 34 00:03:23,451 --> 00:03:28,750 , I am writing an article on this issue I want to give you a chance to talk about 35 00:03:28,775 --> 00:03:34,055 .I have no comments - Can we meet tomorrow? - 36 00:03:34,209 --> 00:03:37,540 I can also contact later if - I told you that I have no other comment - 37 00:03:38,710 --> 00:03:41,772 You should not talk on the phone here I told you before 38 00:03:43,426 --> 00:03:47,345 No, I thought it was work 39 00:04:05,396 --> 00:04:08,761 Emergency Centers - "Hi, I'm" Søren Amstrup-Rees - 40 00:04:08,786 --> 00:04:10,818 I have just been attacked and robbed 41 00:04:12,167 --> 00:04:15,067 Are you in the same address as your home? - Home address? - 42 00:04:16,216 --> 00:04:18,942 No, I'm in my car You have to hurry here 43 00:04:20,923 --> 00:04:25,774 "I can see you at the" Winterbro - Yes - 44 00:04:26,168 --> 00:04:31,027 Where? - I do not know exactly, do not you see on the computer? - 45 00:04:31,052 --> 00:04:34,485 .I can see the nearest tower signal portable - I need police - 46 00:04:34,510 --> 00:04:37,910 Yes, I need an address Please go out and look for the street name 47 00:04:37,935 --> 00:04:42,466 I have just been attacked and robbed Hell, I will not go out there 48 00:04:45,590 --> 00:04:47,053 What happened? 49 00:04:48,270 --> 00:04:53,565 A woman pulled a knife and took my purse My computer 50 00:04:53,590 --> 00:04:56,190 Has this just happened? - Yes - 51 00:04:57,482 --> 00:05:00,562 Were you on the street? - No, inside my car - 52 00:05:03,150 --> 00:05:07,470 How did you get into your car? - Yes, I have - 53 00:05:09,670 --> 00:05:14,190 I just jumped into it - Just jumped!? - 54 00:05:19,401 --> 00:05:23,461 Are you near the meat packing area, "Surin"? - Why? - 55 00:05:23,760 --> 00:05:28,514 Can you see the Hawker pub? - Yes - 56 00:05:28,646 --> 00:05:33,646 "Yes." "Sureen," you are on the street "Sklpke - Meaning? - 57 00:05:35,630 --> 00:05:42,830 Give me your plate number - The blue BMW car AN62206 - 58 00:05:47,990 --> 00:05:49,577 How was its shape? 59 00:05:53,103 --> 00:05:57,023 She was young. Dark hair - Danish? - 60 00:05:58,070 --> 00:06:01,630 ..Well, look more like 61 00:06:01,790 --> 00:06:05,190 Eastern Europe? - Yes - 62 00:06:09,546 --> 00:06:13,066 .Nice. Stay on line 63 00:06:25,661 --> 00:06:27,377 Copenhagen Central Observatory 64 00:06:28,606 --> 00:06:32,566 I am Asger, 112 East I have an assault on 65 00:06:32,734 --> 00:06:35,343 It's a big lie, man .Bo "يتلكم" 66 00:06:37,830 --> 00:06:42,230 What do you do at the emergency center? - You should ask yourself about this - 67 00:06:42,343 --> 00:06:46,023 Administrative training I stay here all week 68 00:06:46,365 --> 00:06:49,069 .Unfortunately - Yes, this is annoying - 69 00:06:49,301 --> 00:06:54,470 It is the work of an eye to sit on a telephone response - .Oh really? I think it is amazing - 70 00:06:54,575 --> 00:06:57,535 No - Some people sit here voluntarily - 71 00:06:57,750 --> 00:07:02,756 Come back to your fieldwork tomorrow - I know that. I can not wait - 72 00:07:02,781 --> 00:07:06,246 We must pretend that we are working, you know What do you have for me? 73 00:07:06,390 --> 00:07:10,750 Soren Mestrup-Rees. "A prostitute" He stole it on the road 74 00:07:10,775 --> 00:07:17,495 "Moment, here's the plate number," Alpha November 62206. "AN62206" 75 00:07:17,936 --> 00:07:21,070 .Received I will send a car there 76 00:07:21,097 --> 00:07:25,440 Let him wait a little, it's worth it To look at what he did with it first too 77 00:07:26,470 --> 00:07:29,510 You've got something you've picked up last week? 90 kg? 78 00:07:29,615 --> 00:07:32,821 Yes, yes. It was really crazy - Did AK hide some of it? - 79 00:07:33,097 --> 00:07:35,841 Yes we tried it. It was amazing - .I thought so - 80 00:07:36,099 --> 00:07:40,615 If men have been brought to infertility? - Yes, they almost flew the drug - 81 00:07:41,273 --> 00:07:45,741 No doubt they have gone mad. What about "Rashid"? Did you take it too? 82 00:07:46,280 --> 00:07:49,566 Yeah. Should he mind? 83 00:07:51,759 --> 00:07:54,503 No, just a question 84 00:07:54,528 --> 00:07:57,848 Good, "Asger". Bye - .Bye - 85 00:08:20,263 --> 00:08:22,863 I promised you - Really? It took time - 86 00:08:22,888 --> 00:08:25,559 There is a police car on the road You'll have it right away 87 00:09:36,710 --> 00:09:39,624 There is a connection, okay? Do not you hear? 88 00:09:49,812 --> 00:09:51,562 Emergency Center 89 00:09:54,110 --> 00:09:55,930 Emergency Center 90 00:09:57,367 --> 00:09:58,507 Hi? 91 00:10:01,395 --> 00:10:03,008 Do I speak to Eban? 92 00:10:07,470 --> 00:10:09,095 .Hello my dear 93 00:10:10,535 --> 00:10:13,259 Sorry, do you know you are calling 112? 94 00:10:15,443 --> 00:10:17,856 Yes - Yes, do you need help? - 95 00:10:18,150 --> 00:10:21,350 .Yeah. Do not be afraid 96 00:10:25,030 --> 00:10:28,629 Are you drunk, Eban? No, I did not - 97 00:10:28,754 --> 00:10:32,163 Why did you call 112? - How can I say that? - 98 00:10:32,230 --> 00:10:36,534 Yes, you have to say that - Well, but not quite - 99 00:10:37,839 --> 00:10:39,714 .Okay. I'll close the line now, goodbye 100 00:10:39,739 --> 00:10:45,819 I got out in the car, okay, my dear? - !what a hell - 101 00:10:46,300 --> 00:10:47,580 Who are you with? 102 00:10:51,590 --> 00:10:54,055 Yes, I understand that very well 103 00:10:55,860 --> 00:10:58,590 Do you know who is with you? Do you call 112? 104 00:10:58,710 --> 00:11:00,110 .Both 105 00:11:01,575 --> 00:11:05,175 Okay. Who do you think you are calling? 106 00:11:06,555 --> 00:11:08,130 .Yes, my dear 107 00:11:08,570 --> 00:11:11,600 Your daughter? - Yes - 108 00:11:12,470 --> 00:11:17,002 OK, stay with me, I'll ask you questions You can answer them yes or no, okay? 109 00:11:17,198 --> 00:11:18,235 .Okay 110 00:11:18,260 --> 00:11:21,980 Is the person you are with someone you know? 111 00:11:24,030 --> 00:11:27,162 Yes - Does he have a weapon? - 112 00:11:29,030 --> 00:11:33,030 Eban, Agibeni, is there a weapon with him? "- I do not know - 113 00:11:36,630 --> 00:11:40,253 Are you in the car? - Yes - 114 00:11:42,390 --> 00:11:44,688 Have you been kidnapped? - Yes - 115 00:11:46,790 --> 00:11:51,310 .Okay. Listen, we'll find out where you are 116 00:11:51,470 --> 00:11:54,735 I can see you are north of Copenhagen .. And you go 117 00:11:56,424 --> 00:11:59,144 "Please try to keep calm" 118 00:11:59,390 --> 00:12:02,790 Talk to your child As if I were your child 119 00:12:02,950 --> 00:12:05,444 Your mother will be back soon - .Excellent - 120 00:12:05,469 --> 00:12:08,228 Eban, "Is your car now on the highway?" - Yes - 121 00:12:08,439 --> 00:12:11,189 Well, are you heading south to Copenhagen? - No - 122 00:12:11,283 --> 00:12:12,925 So to the north? - Yes - 123 00:12:12,950 --> 00:12:14,926 You have to stand now. .Both - 124 00:12:15,325 --> 00:12:17,403 Say your child is scared and sad 125 00:12:18,028 --> 00:12:20,754 She is sad - "Well," Eban, "I'm forced to leave you - 126 00:12:20,779 --> 00:12:24,676 You should not do this - "I will not close" Eban ", I will make an internal connection - 127 00:12:24,762 --> 00:12:27,356 Well, follow your child down Okay? 128 00:12:29,350 --> 00:12:30,809 "Come on," Eban 129 00:12:35,031 --> 00:12:39,005 .do not be sad I'll be back home soon 130 00:12:39,030 --> 00:12:41,973 "Good, O" Eban I'll be back to you soon 131 00:12:49,510 --> 00:12:53,270 !come on now - Northern Emergency Center - 132 00:12:53,311 --> 00:12:56,361 I am "Asgar", from 112 East Emergency , Reported a kidnapped woman 133 00:12:56,386 --> 00:13:00,526 On the highway at "Hayward" between the two executors Sixth and ninth, do you have a car nearby? 134 00:13:01,186 --> 00:13:03,104 Let me check it out 135 00:13:05,862 --> 00:13:07,393 Have we found anything? 136 00:13:08,444 --> 00:13:12,444 Yes, I have a car there - Well, send it to the North - 137 00:13:12,550 --> 00:13:17,150 Yes, do you have a plate number? - No, but I will ask her to make any reference - 138 00:13:17,309 --> 00:13:18,670 .Received 139 00:13:20,532 --> 00:13:25,270 "I've come back to you" There is a police car on the road 140 00:13:25,430 --> 00:13:28,997 When you pass near you, make a signal Until they stop your car, okay? 141 00:13:30,603 --> 00:13:33,947 Yes - "We'll just wait now. It's time." - 142 00:13:37,543 --> 00:13:39,903 Eban, "let's talk as" It was with your child 143 00:13:40,757 --> 00:13:42,770 Let her go to bed 144 00:13:44,984 --> 00:13:48,864 "Come on," Eban - Do not you go now to grow up, my dear? - 145 00:13:49,110 --> 00:13:53,663 .very good. We are on our way - If the light is on and the light is lit - 146 00:13:53,688 --> 00:13:55,870 - Let me talk to her. No, let me continue my words - 147 00:13:55,998 --> 00:13:59,201 Give me just the phone - "She just wants to talk to you," Eban - 148 00:14:00,337 --> 00:14:03,710 . She just wants to talk to you - She just wants to talk to me - 149 00:14:03,735 --> 00:14:08,815 . Sorry My love may be broken now 150 00:14:08,945 --> 00:14:12,285 I will now mention some colors that" , We can determine the color of the car 151 00:14:12,310 --> 00:14:15,165 , When I mention the correct color Say "nothing wrong", okay? 152 00:14:15,367 --> 00:14:19,124 .. the red .. the blue .. the black 153 00:14:19,670 --> 00:14:22,592 .the White - Yes, it's OK - 154 00:14:23,100 --> 00:14:27,750 Well, white. Is it a passenger car? - Small truck. Nami well, my love - 155 00:14:27,919 --> 00:14:31,675 What do you say? - Truck. Just answer me yes or no, okay? - 156 00:14:34,030 --> 00:14:35,402 Eban "? 157 00:14:37,141 --> 00:14:43,922 Well, Eban, if you want to stop talking "My name is Asger 158 00:14:45,005 --> 00:14:46,482 Eban "? 159 00:14:52,464 --> 00:14:56,190 Northern Emergency Center - I'm "Asger", is the car on the highway? - 160 00:14:56,295 --> 00:14:59,969 Yes, we're waiting for it - The call has been disconnected 161 00:15:00,430 --> 00:15:01,430 ! Both 162 00:15:01,470 --> 00:15:06,025 Will you get me by car? - Yes, but what do you think? - 163 00:15:06,710 --> 00:15:08,642 Can you just do that? 164 00:15:10,245 --> 00:15:12,305 Hi? - Yes, please. 165 00:15:12,470 --> 00:15:13,670 .Okay 166 00:15:14,360 --> 00:15:17,449 Point 2907, hi? - I am "Asgar", from 112 East - 167 00:15:17,488 --> 00:15:21,964 Hello. We are waiting for your reference - What is the port that you have now? - 168 00:15:22,190 --> 00:15:27,910 The next port is the eighth - .VIII? If they must be close - 169 00:15:27,975 --> 00:15:32,965 Their speed is 110. How fast do you drive? - About 140, do you have any information? - 170 00:15:32,990 --> 00:15:36,943 It is a white truck - Well, we are looking for a white truck - 171 00:15:37,864 --> 00:15:40,630 Have you ever surpassed anyone? - It's there - 172 00:15:40,655 --> 00:15:43,135 Where? - At a distance ahead - 173 00:15:43,590 --> 00:15:46,871 There is really a truck in front - What is its color? - 174 00:15:47,110 --> 00:15:51,963 It is difficult to ascertain in this rainbow - Try to reach its proximity - 175 00:15:54,830 --> 00:15:58,750 ! Curse! It blinks He will leave the highway 176 00:15:58,910 --> 00:16:02,885 No doubt he has seen us Do not you think he saw us? 177 00:16:02,910 --> 00:16:07,497 Try to catch up with him You will not be able to, it has been turned off from the port 178 00:16:08,430 --> 00:16:11,750 What should we do? - .catch him - 179 00:16:21,630 --> 00:16:23,728 Now it's close 180 00:16:25,550 --> 00:16:28,390 Is the car white? - Yes - 181 00:16:33,431 --> 00:16:36,750 Is he armed? - . This is uncertain, but it is possible - 182 00:16:36,910 --> 00:16:39,915 You received. Maybe - Call me online - 183 00:16:50,990 --> 00:16:55,000 .the police. It's police Show me your hands 184 00:16:55,830 --> 00:16:57,738 Put your hands on the steering wheel 185 00:17:06,670 --> 00:17:08,870 what are you doing here? 186 00:17:31,870 --> 00:17:36,021 What happened? - The car is incorrect. There is no woman - 187 00:17:40,201 --> 00:17:42,470 Are you okay? - Yes, but there is no woman - 188 00:17:42,495 --> 00:17:47,055 It was a white truck, was not it? - It is difficult to ascertain in the rain and darkness - 189 00:17:53,854 --> 00:17:57,415 Northern Emergency Center - The car was able to escape from the highway - 190 00:17:57,630 --> 00:18:00,710 How so? - They stopped the wrong car - 191 00:18:00,870 --> 00:18:05,125 .Both! I have to inform the patrol Do we know what to look for? 192 00:18:05,150 --> 00:18:08,181 White Truck - This information is not enough - 193 00:18:08,378 --> 00:18:13,538 I have six cars in the north - Right, you should know the plate number. 194 00:18:15,263 --> 00:18:19,450 She does not own a car, I just have Fixed phone number, and no more 195 00:18:19,624 --> 00:18:24,064 Can not you call her number? While the patrol was reported 196 00:18:24,350 --> 00:18:27,170 Yes, I will try and inform you - Good - 197 00:19:03,630 --> 00:19:05,028 Mom? 198 00:19:05,463 --> 00:19:09,063 No, my dear, I am not your mother I am "Asger Holm" of the police 199 00:19:09,270 --> 00:19:13,648 Are there any adults at home? - No - 200 00:19:14,630 --> 00:19:20,590 Okay. what's your name? - "Matilda" - 201 00:19:20,750 --> 00:19:25,546 Hello Matilda. how old are you? - Six years and three quarters - 202 00:19:25,950 --> 00:19:30,630 Six years and three quarters? - My brother is also at home - 203 00:19:30,790 --> 00:19:36,510 good. Can I talk to him? - You can not. He is a little boy - 204 00:19:37,510 --> 00:19:42,950 Okay. What is your mother's name, O "Matilda"? Is your mother's name "Eben"? 205 00:19:44,230 --> 00:19:46,870 They went - who are they? - 206 00:19:47,030 --> 00:19:49,190 .my mother and my father 207 00:19:50,379 --> 00:19:53,450 Your mother went with your father Do I tell you where they will go? 208 00:19:54,661 --> 00:19:58,606 No - Did not they say where they would go? - 209 00:20:00,731 --> 00:20:02,520 Only gold - .Okay - 210 00:20:03,012 --> 00:20:08,779 Well, does your father have a white truck? - He is no longer living here - 211 00:20:09,110 --> 00:20:13,459 No, but does he have a big white car? - Yes - 212 00:20:14,452 --> 00:20:17,030 Okay. What is your father's name? 213 00:20:20,544 --> 00:20:23,671 Matilda, "What is your father's name?" - "Mikel" - 214 00:20:24,645 --> 00:20:28,365 Mikel. "His first name is Mikel, does not he have a nickname? 215 00:20:29,005 --> 00:20:31,450 Is he an Ostergard like your mother? 216 00:20:32,844 --> 00:20:34,477 .I do not know 217 00:20:35,039 --> 00:20:38,665 Is he married to your mother? - It is no longer - 218 00:20:41,452 --> 00:20:48,332 What is the name of the street where Mikel lives? - I can not visit him 219 00:20:50,150 --> 00:20:56,435 Okay. Do you have his phone number ..? - .50850204 - 220 00:20:56,460 --> 00:21:00,220 I have to hear it again Can you say that again? 221 00:21:00,383 --> 00:21:05,143 .50850204 222 00:21:06,695 --> 00:21:09,095 I did good to remember him 223 00:21:09,870 --> 00:21:13,856 My father helped me save him I can not write it 224 00:21:14,380 --> 00:21:16,028 No, well 225 00:21:16,247 --> 00:21:18,388 "Here it is." Mikel Berg 226 00:21:20,350 --> 00:21:25,850 He set up his car. Wonderful "At first I did a very good job" 227 00:21:27,412 --> 00:21:29,115 Did you understand that? 228 00:21:33,549 --> 00:21:35,353 "At home," do not cry" 229 00:21:38,678 --> 00:21:40,178 Matilda "?" 230 00:21:42,257 --> 00:21:45,194 "At home," do not cry" Maybe nothing will happen, okay? 231 00:21:47,479 --> 00:21:50,759 My father came home and shouted at my mother 232 00:21:51,005 --> 00:21:53,310 She was sad 233 00:21:54,190 --> 00:21:57,763 He went to Oliver and shouted 234 00:21:58,950 --> 00:22:02,043 "I think he might have shouted at" Oliver 235 00:22:05,228 --> 00:22:09,788 Then grabbed my mother from her hair - Is Oliver your little brother? - 236 00:22:09,878 --> 00:22:13,635 , Yeah. Then my mother began to scream 237 00:22:13,753 --> 00:22:18,270 Then he took the knife and left 238 00:22:19,646 --> 00:22:24,326 I do not want to happen to my mother - Yes, but - 239 00:22:24,580 --> 00:22:28,780 Try to hear me - I think he might kill my mother - 240 00:22:28,870 --> 00:22:32,700 No one will kill your mother, okay? 241 00:22:34,790 --> 00:22:37,622 Do you promise me that? - .Yes I promise you - 242 00:22:39,381 --> 00:22:42,506 "At the child," I am from the police" Do you know the police? 243 00:22:45,264 --> 00:22:50,310 Yes, I think so - Yeah. We protect people, do you understand? - 244 00:22:51,990 --> 00:22:54,710 Protect them? - Yes, we protect them - 245 00:22:54,870 --> 00:22:59,136 We protect those who need To help. is not it? 246 00:22:59,332 --> 00:23:00,380 .Okay 247 00:23:00,487 --> 00:23:04,565 So I will find your mother and bring her to Home where you and your brother, okay? 248 00:23:04,655 --> 00:23:06,202 .Okay 249 00:23:07,070 --> 00:23:12,550 I will send some policemen who "They can take care of you and Oliver 250 00:23:12,732 --> 00:23:14,653 Do I do that? - Yes - 251 00:23:14,825 --> 00:23:15,825 .good 252 00:23:16,567 --> 00:23:19,645 .I'll do it - Nothing will happen to my mother, right? - 253 00:23:19,670 --> 00:23:24,324 Nothing will happen anyway At Childa, "Soon Someone Will Reach You" 254 00:23:24,349 --> 00:23:29,110 If you have any problem call 112, okay? 255 00:23:29,689 --> 00:23:32,590 .112 - Yes, 256 00:23:32,750 --> 00:23:36,581 Will you remember that? - .112 - 257 00:23:37,658 --> 00:23:38,978 .good 258 00:23:39,470 --> 00:23:44,930 Good, Matilda. I'll call again - I'm afraid to stay alone - 259 00:23:49,012 --> 00:23:52,565 , When I feel I am lonely I turn on the TV 260 00:23:52,590 --> 00:23:55,604 It seems like there are some others with me 261 00:23:56,696 --> 00:23:59,245 Can not you do that? - It is disabled - 262 00:24:02,230 --> 00:24:08,030 Can not you go to your brother? To keep him a little 263 00:24:09,448 --> 00:24:13,408 My father said that I can not - It does not matter now what he said - 264 00:24:13,591 --> 00:24:17,071 Is it easy to go to - What if I woke up? - 265 00:24:17,415 --> 00:24:20,729 Be absolutely calm, okay? 266 00:24:21,190 --> 00:24:24,924 Just go quietly until the police arrive 267 00:24:25,057 --> 00:24:26,537 Can we do that? 268 00:24:27,812 --> 00:24:30,770 Are you sure? - .abslyotly sure - 269 00:24:32,238 --> 00:24:36,725 Just go to your brother. Well, I'll go now - 270 00:24:36,750 --> 00:24:38,055 .this is good 271 00:24:39,385 --> 00:24:41,991 Meet - .Bye - 272 00:24:49,490 --> 00:24:53,170 what happened? - - Nothing yet - 273 00:24:53,510 --> 00:24:57,564 Is there anyone who has received a call Featured from the "Ostergard Iben"? 274 00:24:59,002 --> 00:25:00,490 Neither you? 275 00:25:17,015 --> 00:25:20,097 Northern Emergency Center - . I have "Asger" I have a painting number - 276 00:25:20,207 --> 00:25:22,350 "Zulu Tango 55803" 277 00:25:22,510 --> 00:25:24,910 "ZT55803" 278 00:25:25,301 --> 00:25:28,750 I will send it, "ZT 55803" if - .good - 279 00:25:29,112 --> 00:25:31,269 She is the father of her two children, Mikkel Berg, who owns her 280 00:25:31,293 --> 00:25:33,183 "Mickel Berg" Record it 281 00:25:33,208 --> 00:25:37,839 , Carrying a knife He appears to have drug history 282 00:25:37,950 --> 00:25:41,927 Yes, I will disconnect to send the number - "They did not find him on the way to" Ammar - 283 00:25:41,968 --> 00:25:46,568 I have to circulate the figure on the car - Yes, but what is your plan? - 284 00:25:47,229 --> 00:25:52,750 Let us wait for them to find him - Yes, but - 285 00:25:52,775 --> 00:25:58,670 , The sooner you circulate the figure The greater the chance of finding them 286 00:25:58,830 --> 00:26:03,805 I have no problem if you want help - .I hear only what I would say - 287 00:26:03,830 --> 00:26:06,550 Now let me tell you something Now you have to wait for her connection 288 00:26:06,621 --> 00:26:08,406 We do not have to occupy the line and we think 289 00:26:08,430 --> 00:26:11,331 , Do your job on the phone I will do my work, okay? 290 00:26:13,543 --> 00:26:16,211 .Yeah - Good. With safety - 291 00:26:16,236 --> 00:26:17,990 ..Assassin, by the way 292 00:26:38,044 --> 00:26:40,010 Northern Emergency Center - Asager, "112 East" - 293 00:26:40,035 --> 00:26:44,017 A person must be sent to their child "Toftigosvai" building 13 in "Pharom" 294 00:26:44,670 --> 00:26:46,341 Did you register? - "Toftigosvai 13, Pharom" - 295 00:26:46,350 --> 00:26:47,459 .Right - Yes - 296 00:27:13,854 --> 00:27:15,289 Turbine "?" 297 00:27:17,590 --> 00:27:20,545 Turbine "?" - Yeah? - 298 00:27:23,870 --> 00:27:26,740 Yes, I would like to apologize for my arrest 299 00:27:27,350 --> 00:27:30,894 Not just today, but for everything 300 00:27:31,630 --> 00:27:34,950 I know it was quite non 301 00:27:36,470 --> 00:27:39,383 Do you want to accept my apology? 302 00:27:43,950 --> 00:27:46,209 .Of course - .Thank you - 303 00:27:52,062 --> 00:27:54,160 May I ask a technical question? - What? - 304 00:27:54,192 --> 00:27:57,277 May I ask a technical question? - Yes, of course. 305 00:27:57,480 --> 00:28:02,299 If I change the device, I will still be able to Find out who callers have already contacted me? 306 00:28:02,750 --> 00:28:08,012 Yeah. This is related to the user who signed in ..Not the device, so the system 307 00:28:08,450 --> 00:28:10,621 What will you do? - I go to the other row - 308 00:28:10,903 --> 00:28:13,903 .Why? Our mission will end in a quarter of an hour - .Yeah - 309 00:28:43,350 --> 00:28:46,037 The Copenhagen Research Center - "Hello," Bo ", I" Asger - 310 00:28:46,062 --> 00:28:50,452 Damn, man! Is this you again? - Am I disturbing you? - 311 00:28:51,546 --> 00:28:53,155 But you accept me - Is everything okay? - 312 00:28:53,310 --> 00:28:56,530 It is more boring than being in the toilet 313 00:28:57,790 --> 00:29:02,630 .I know. It will take time to get used to it - This is mad, man - 314 00:29:02,790 --> 00:29:06,253 Do not you have much to do? - No, everything is relatively quiet - 315 00:29:06,384 --> 00:29:09,824 What about you? - . Things are also stable and quiet - 316 00:29:09,849 --> 00:29:11,366 But I'm working on something here 317 00:29:11,367 --> 00:29:14,140 Can you do me a service? - Yes - 318 00:29:14,310 --> 00:29:18,310 Can you send two men quickly to Strandlosevai 12 "in" Ammar "?" 319 00:29:18,770 --> 00:29:21,830 What about? - "There Lives" Mikel Berg - 320 00:29:21,904 --> 00:29:25,517 His former wife - Are they at this address? - 321 00:29:25,542 --> 00:29:27,784 They drive north 322 00:29:28,535 --> 00:29:31,444 If you talk to the North Center - .I did it - 323 00:29:32,842 --> 00:29:36,390 I do not understand exactly what you want - North Center looking for the car - 324 00:29:36,668 --> 00:29:41,510 But the place of residence within your sector We need to know where to go 325 00:29:41,670 --> 00:29:45,950 Is there anyone in the address listed? - .I do not know that - 326 00:29:46,016 --> 00:29:49,836 . If we should not break the door - What did you say? - 327 00:29:50,912 --> 00:29:54,202 . I said we can break the door - What did you say? I could not hear? - 328 00:29:57,743 --> 00:30:02,860 , I spoke to a six-year-old girl And promised her that her mother would return home 329 00:30:02,885 --> 00:30:04,524 Stop that 330 00:30:12,129 --> 00:30:14,011 Our sector is not your task 331 00:30:16,828 --> 00:30:19,306 .I know that - ! Really? Best to learn - 332 00:30:20,474 --> 00:30:22,674 Is it related to tomorrow? 333 00:30:25,396 --> 00:30:28,924 I'm fine I'm just trying to do my job. I'm trying 334 00:30:30,385 --> 00:30:33,565 Do not you want me to send you to a new therapist? 335 00:30:33,590 --> 00:30:37,550 .. Since the latter did not like you - I'm fine believe me. I'm fine - 336 00:30:40,661 --> 00:30:43,165 Well - no more therapists - 337 00:30:43,190 --> 00:30:46,922 When will you end? - .after ten minutes - 338 00:30:46,947 --> 00:30:50,151 If I sit down without working these 10 minutes So think of the court order tomorrow 339 00:30:50,175 --> 00:30:53,384 Then you can go out into the street Away from that dreaded phone 340 00:30:58,750 --> 00:31:00,719 Because that's what you need, okay? 341 00:31:05,380 --> 00:31:07,780 Is not it, "Asger"? 342 00:31:10,525 --> 00:31:12,455 (B) What did you say? - 343 00:31:12,657 --> 00:31:16,408 .Yeah - Connect Patricia with my warm greetings - 344 00:31:17,017 --> 00:31:19,750 - It 's not here. Know, when you get home - 345 00:31:20,110 --> 00:31:22,576 Meet - - Yes, I mean. 346 00:31:25,177 --> 00:31:26,795 I went 347 00:32:08,216 --> 00:32:13,200 "I have contacted Iben Ostergard , I can not answer my phone right now 348 00:32:13,550 --> 00:32:19,870 But leave a voice message and I'll call you I will follow you later 349 00:32:31,018 --> 00:32:34,990 Northern Emergency Center - I am "Asger", from 112 East. Have you found it? - 350 00:32:35,072 --> 00:32:36,352 No, not yet 351 00:32:38,910 --> 00:32:41,662 Do you have updates? Why do you call? 352 00:32:42,890 --> 00:32:44,890 No, goodbye 353 00:32:59,750 --> 00:33:02,030 Yeah? - Baracuda "now" - 354 00:33:03,737 --> 00:33:06,531 "He broke the dreaded doorman" Mehdi 355 00:33:06,556 --> 00:33:09,253 where are you? - <1> The "damned" Barracuda - 356 00:33:09,413 --> 00:33:12,843 Do you have an address? - Are you stupid to eye? - 357 00:33:12,910 --> 00:33:18,137 I can not do anything without giving me the address - Say you can not do any dirt - 358 00:33:18,230 --> 00:33:22,127 Are you in Odense? - Fuck him. We can do it ourselves - 359 00:33:22,152 --> 00:33:26,150 that allows the police to deal with - Hurt you - 360 00:34:34,390 --> 00:34:36,233 Hi, is this "Mikel"? 361 00:34:41,759 --> 00:34:43,306 Mikel?" 362 00:34:51,190 --> 00:34:55,668 From this? - "Asger Holm," of the police, "Copenhagen" - 363 00:34:56,550 --> 00:35:01,488 I just talked to your daughter. It alone At home with her younger brother 364 00:35:02,110 --> 00:35:06,270 Do you know where "Eben" is? - No - 365 00:35:08,030 --> 00:35:14,710 Okay. But you can go To "Matilda" and "Oliver"? 366 00:35:19,670 --> 00:35:23,070 I can not do that now - are you busy? - 367 00:35:23,230 --> 00:35:24,755 .Yeah 368 00:35:29,070 --> 00:35:31,468 "I know it's with you" Where do you go? 369 00:35:33,070 --> 00:35:35,746 Nothing to do with you - What has nothing to do with me? - 370 00:35:37,048 --> 00:35:40,129 Were you in the "Fistre" shop? - What? - 371 00:35:40,670 --> 00:35:43,204 I can see you're inside 372 00:35:43,273 --> 00:35:45,273 !Damn 373 00:35:59,990 --> 00:36:02,317 This is Mikel. Leave a message 374 00:36:28,048 --> 00:36:30,045 Yes? - Rashid? "- 375 00:36:31,380 --> 00:36:35,540 Hello, "Asger". What is the matter? - Is everything okay? - 376 00:36:36,992 --> 00:36:41,153 Yes. Yeah. is there anything? - No, I want you to service - 377 00:36:41,590 --> 00:36:44,080 Of course, what is it? - where are you? - 378 00:36:46,430 --> 00:36:50,346 At the station. I just finished working - Do you have a car? - 379 00:36:51,790 --> 00:36:54,120 Rashid? "- Yes - 380 00:36:54,424 --> 00:36:56,806 Well, I want to go by car To an address in "Ammar" for me 381 00:36:56,962 --> 00:36:58,656 I'll explain it to you later 382 00:36:59,470 --> 00:37:01,790 Do you understand what I say? - Yes - 383 00:37:04,310 --> 00:37:07,722 Are not you at the station? - Yes - 384 00:37:09,190 --> 00:37:11,879 That does not really seem to me You seem a bit strange 385 00:37:12,703 --> 00:37:14,215 Nothing strange 386 00:37:16,421 --> 00:37:18,074 Did you drink? 387 00:37:19,950 --> 00:37:21,832 Rashid, "Did not you drink?" 388 00:37:24,317 --> 00:37:25,890 "Asger" 389 00:37:26,870 --> 00:37:29,950 "You should not drink," Rashid No - 390 00:37:30,857 --> 00:37:33,007 You should not drink - Let me know - 391 00:37:34,163 --> 00:37:37,243 You must give your testimony in Salhi tomorrow - I know this - 392 00:37:37,268 --> 00:37:41,338 Do not go to court with the roundabout - Of course I will not, man - 393 00:37:42,388 --> 00:37:44,533 .. command only - It's just what? - 394 00:37:47,541 --> 00:37:48,916 What is there? 395 00:37:51,067 --> 00:37:53,598 I'm afraid we will not succeed, okay? 396 00:38:00,990 --> 00:38:04,925 Imagine if I said something that did not match the interrogation 397 00:38:06,350 --> 00:38:12,350 Asger, Try to think now Listen to me Rasheed. After tomorrow everything will end. 398 00:38:12,510 --> 00:38:15,710 Then we and you will return as we were, okay? 399 00:38:17,150 --> 00:38:20,270 Okay? - Yes - 400 00:38:23,150 --> 00:38:27,541 I'm tired of this. I'm looking forward to Return to your duties with us again 401 00:38:27,799 --> 00:38:30,845 I am also, my friend We will do it tomorrow too 402 00:38:31,630 --> 00:38:36,350 We will stick to what we planned for him, right? - "Yes, of course, of course," Asger - 403 00:38:37,444 --> 00:38:39,350 .good - I'm sorry - 404 00:38:40,519 --> 00:38:43,639 How much did you drink? - Two or three cans of beer - 405 00:38:43,830 --> 00:38:46,728 You can still drive easily Go, it's important 406 00:38:47,705 --> 00:38:52,305 Maybe five cans of beer - If you have to drive carefully - 407 00:38:53,176 --> 00:38:55,332 What should I do? - I'll tell you later - 408 00:38:55,699 --> 00:38:58,903 There is someone who needs us - Who is he? - 409 00:38:59,887 --> 00:39:01,950 I will say later 410 00:39:04,001 --> 00:39:05,870 Well, give me the address 411 00:39:06,055 --> 00:39:08,880 "Strandlosvai 12, Ammar" "There is a live" Mikel Berg 412 00:39:09,150 --> 00:39:12,687 Strandlosevai 12. "Can you remember that?" - "Strandlosevai 12" - 413 00:39:12,910 --> 00:39:16,990 When you are there, call me, okay? - Well - 414 00:39:17,406 --> 00:39:20,955 Be careful, as soon as possible - I'll be there as soon as possible - 415 00:39:23,237 --> 00:39:29,157 Can not I talk on the phone here? - There is a little girl who wants to talk to you, do you know her? - 416 00:39:29,293 --> 00:39:31,808 Is Matilda called? - A news item in her name - 417 00:39:34,830 --> 00:39:38,070 Did you connect it to your phone? - Yes, and close the door please - 418 00:39:38,190 --> 00:39:39,744 Thanks. Thank you 419 00:39:58,432 --> 00:39:59,852 Matilda "?" 420 00:40:01,430 --> 00:40:03,648 Hello - .Hi - 421 00:40:04,578 --> 00:40:06,828 There is someone out there 422 00:40:07,390 --> 00:40:10,570 They are just the police Go and open the door to them 423 00:40:12,745 --> 00:40:16,360 "At the child," you have to go and open to them "- Yes - 424 00:40:16,500 --> 00:40:17,500 .good 425 00:40:17,852 --> 00:40:22,007 Will my mother go home? Yes, you will return - 426 00:40:22,151 --> 00:40:26,514 Now open the door only and call me newer A policeman by phone, okay? 427 00:40:27,632 --> 00:40:29,475 Yes - .good - 428 00:40:33,823 --> 00:40:38,197 "Hi." I "Tim", and this "Yan We are from the police 429 00:40:38,222 --> 00:40:39,222 .Yeah 430 00:40:40,267 --> 00:40:43,048 Is there anyone I should talk to? - .Yeah - 431 00:40:43,259 --> 00:40:45,725 "Yes, hello." Tim Anderson From the North Police Station 432 00:40:45,750 --> 00:40:51,175 Yes, I am "Asger Holm", 112 East - Hello, were we coming to take care of the two children? - 433 00:40:51,323 --> 00:40:55,365 There is "Matilda" and her younger brother I do not have to fill the line 434 00:40:55,390 --> 00:41:00,279 her mother may contact us, tell "Matilda" that - Matilda, "What's this?" - 435 00:41:03,685 --> 00:41:06,678 Have you signed up, Matilda? - This is not me - 436 00:41:07,501 --> 00:41:12,781 what happens? - "Well," Matilda. "Wait here with Jan- 437 00:41:17,887 --> 00:41:20,210 Hello? - What happened to "Matilda"? 438 00:41:20,579 --> 00:41:24,299 I do not know, but it is stained with blood On her hands and on her shirt 439 00:41:30,039 --> 00:41:32,550 "Go directly to" Oliver - From this? - 440 00:41:32,710 --> 00:41:37,445 Her younger brother, Oliver. Go to him - Yes, of course. Of course - 441 00:41:44,005 --> 00:41:47,005 do you find it? - The apartment is soaked in chaos - 442 00:41:47,030 --> 00:41:50,590 You must find Oliver. Do not you see it? - Do you know where it is? - 443 00:41:50,750 --> 00:41:53,015 .I do not know that Look around you, right to hell 444 00:41:56,470 --> 00:41:57,921 This is the kitchen 445 00:42:05,110 --> 00:42:08,390 There is one bedroom 446 00:42:17,510 --> 00:42:19,513 Must be here 447 00:42:25,096 --> 00:42:26,896 do you find it? 448 00:42:29,230 --> 00:42:31,007 Hi? Tim, are you with me? 449 00:42:33,070 --> 00:42:35,630 The child is dead 450 00:42:41,326 --> 00:42:45,247 I will get out of here - Hey, how did you know he was dead? - 451 00:42:45,310 --> 00:42:47,419 I see it clearly 452 00:42:48,423 --> 00:42:52,936 Go back to him Check whether he is breathing 453 00:42:57,030 --> 00:43:00,167 Have you checked? Have you checked? 454 00:43:02,495 --> 00:43:05,510 Tim "check if he breathes" - He's dead, I'm telling you - 455 00:43:05,552 --> 00:43:07,478 It has been cut 456 00:43:08,870 --> 00:43:10,806 His body is in real chaos 457 00:43:12,903 --> 00:43:16,823 I do not have to !Both. Both. You will not enter here 458 00:43:17,007 --> 00:43:18,881 "Oliver" 459 00:43:57,910 --> 00:44:01,141 "Change." Alternatives" 460 00:44:02,749 --> 00:44:06,622 The next bout has arrived, we must go 461 00:44:09,284 --> 00:44:12,684 I stay here for a while - Is everything alright? - 462 00:44:12,743 --> 00:44:15,590 .Yeah. Yeah - .Okay - 463 00:44:17,175 --> 00:44:20,067 Good luck about tomorrow 464 00:45:23,710 --> 00:45:26,634 You should not call me - "I know what I did with" Oliver - 465 00:45:28,615 --> 00:45:30,321 What are you planning? 466 00:45:30,964 --> 00:45:34,359 Will Eban be killed as well, or what? Is this what you will do? 467 00:45:34,889 --> 00:45:37,409 You should not call again - I have seen "Matilda" what she did - 468 00:45:37,971 --> 00:45:40,070 "I saw what I did with Oliver 469 00:45:43,470 --> 00:45:45,720 .What should have gone in there - 470 00:45:46,641 --> 00:45:52,627 What do you think? She was left alone at home. What did you expect? 471 00:45:53,990 --> 00:45:58,549 You should not have been there - The blood of Oliver has filled her clothes - 472 00:45:58,950 --> 00:46:04,270 . "This must stop" To stop at that point, now 473 00:46:05,410 --> 00:46:08,210 Stop the car and tell me where you are Then I will send a car from here 474 00:46:11,950 --> 00:46:15,341 I can not - .you have to do - 475 00:46:17,790 --> 00:46:20,590 .. if you do - Yeah? - 476 00:46:22,927 --> 00:46:25,517 What happens next? - For you? - 477 00:46:28,108 --> 00:46:30,053 Enter the prison 478 00:46:33,813 --> 00:46:36,328 This is not possible - Why is not possible? - 479 00:46:36,750 --> 00:46:40,414 What do you want me to say, my "Mikel"? Is not this bad enough in your opinion? 480 00:46:41,179 --> 00:46:45,148 To say that you are a victim? "You are not a victim," Mikel 481 00:46:46,093 --> 00:46:47,702 Oliver is the "victim" 482 00:46:48,950 --> 00:46:53,725 "Eban is a victim" You are not a victim 483 00:46:53,750 --> 00:46:57,750 You must get a bullet in your forehead Do you understand that? 484 00:47:18,494 --> 00:47:21,350 This is Mikel. Leave a message 485 00:47:22,684 --> 00:47:26,218 Rashid? "- "Hi," Asger. "I'm at Strandlosevie - 486 00:47:26,550 --> 00:47:29,670 Is it a large detached house? - .get out of the car - 487 00:47:29,830 --> 00:47:33,390 There does not seem to be anyone in it This is obvious, and the car is not here 488 00:47:33,550 --> 00:47:37,950 Break the door and enter. Just do what I ask you to do 489 00:47:39,150 --> 00:47:42,190 So tell me why I'm here - I'll do it when you break the door - 490 00:47:46,590 --> 00:47:49,590 do you hear me? - Yes, I hear you 491 00:47:49,763 --> 00:47:53,179 Killing "Mikel Berg", who lives here, his son His body has been cut off 492 00:47:53,539 --> 00:47:57,670 His body is cut off - Yes, and now his ex-wife - 493 00:47:57,982 --> 00:48:00,935 It is heading north. We are Need to know where to go 494 00:48:02,154 --> 00:48:04,584 Have you been assigned the task from the emergency center? 495 00:48:05,390 --> 00:48:09,910 No, I'm working on it myself - You obviously do - 496 00:48:19,253 --> 00:48:22,377 .Hi? It's police 497 00:48:24,390 --> 00:48:27,070 .Hi? It's police 498 00:48:28,046 --> 00:48:30,986 what happens? What's going on, Rachid? 499 00:48:31,070 --> 00:48:33,742 The door was open No doubt he was in a hurry 500 00:48:36,479 --> 00:48:38,046 what do you see? 501 00:48:40,150 --> 00:48:44,590 .not much This house is mostly haunted 502 00:48:49,754 --> 00:48:51,674 .salary 503 00:48:52,719 --> 00:48:56,090 Small games. In their cans 504 00:48:59,396 --> 00:49:03,876 This is something striking here. They have a lot Of papers stacked on the ground 505 00:49:03,966 --> 00:49:08,965 Everything connected to the north of the country will be important ...Find all addresses and invoices 506 00:49:09,161 --> 00:49:12,685 This is practically impossible Do you know how many sheets? 507 00:49:12,710 --> 00:49:15,145 I do what I say - It will take several hours - 508 00:49:16,350 --> 00:49:19,612 Do you know the number of papers thrown? All these papers 509 00:49:20,736 --> 00:49:23,710 Should I dive into a pile of papers While he kills women? 510 00:49:23,735 --> 00:49:27,215 Is there anything else you suggest to do? - I do not suggest anything to eye - 511 00:49:27,240 --> 00:49:31,816 But I say that time is against us, okay? - . Therefore there is a place to start from - 512 00:49:31,841 --> 00:49:34,850 Do you understand that? - Yes, I understand - 513 00:50:20,590 --> 00:50:21,990 Eban "? 514 00:50:24,043 --> 00:50:28,030 . Now, try to listen well - Is this Matilda? - 515 00:50:28,190 --> 00:50:31,630 Eban, are you there? "- Hello, dear - 516 00:50:32,659 --> 00:50:36,721 "Do you put the belt?" - No - 517 00:50:36,824 --> 00:50:40,424 Does Mikel put the belt? - No - 518 00:50:40,710 --> 00:50:42,757 .good. Put your belt 519 00:50:48,414 --> 00:50:51,774 Have you put your belt? - Yes - 520 00:50:52,029 --> 00:50:56,070 Good. Pull the hand brake All you can. Pull the hand brake 521 00:50:56,939 --> 00:50:58,879 What the hell are you doing? 522 00:51:12,883 --> 00:51:16,843 "I have contacted Iben Ostergard I can not 523 00:51:37,763 --> 00:51:41,226 Yes? - Hello, my bike has crashed - 524 00:51:41,251 --> 00:51:45,451 The berry has my knees completely, and I - Sorry, I do not have time now - 525 00:51:56,110 --> 00:52:00,739 Yeah? - Hello, my bike, my bike - has crashed 526 00:52:00,764 --> 00:52:03,913 I hope you will call later - Is this you again? - 527 00:52:04,053 --> 00:52:07,441 When you call 112, a number will appear Person, I cant speak now 528 00:52:08,070 --> 00:52:10,679 .what a hell! Send an ambulance 529 00:52:10,703 --> 00:52:12,351 For the twisting of the knee? - Yes - 530 00:52:12,484 --> 00:52:16,510 Take a taxi to the house and do not ride When you have been drinking alcohol 531 00:52:33,830 --> 00:52:35,170 Yeah? 532 00:52:36,606 --> 00:52:38,143 Eban "? 533 00:52:38,574 --> 00:52:40,950 .I did that. I did as I said 534 00:52:41,110 --> 00:52:43,594 I did not succeed .I can not go out 535 00:52:44,630 --> 00:52:47,977 where are you? - I can not see anything - 536 00:52:50,681 --> 00:52:53,728 Are you in the truck? - Yes - 537 00:52:55,910 --> 00:52:59,542 I can see that you are approaching" HELSINOR "Do you know where you're going?" 538 00:52:59,862 --> 00:53:03,018 I do not want to be detained - Do you know where you are heading? - 539 00:53:03,019 --> 00:53:04,552 I do not want to be detained 540 00:53:04,870 --> 00:53:09,424 .Even, "If you get out, I do not want to be detained - 541 00:53:11,306 --> 00:53:14,571 I will die - No one will die. 542 00:53:14,693 --> 00:53:18,333 You must help me. just me "I want to go back to" Tilda "and" Oliver 543 00:53:18,990 --> 00:53:21,617 Yes, I'll leave the connection a bit - No, not again. Not again - 544 00:53:21,642 --> 00:53:26,602 "I need to do this to help you" Do not close the line, I'll be right back 545 00:53:29,670 --> 00:53:32,857 The Copenhagen Research Center - I am "Asgar", from 112 East - 546 00:53:33,475 --> 00:53:39,795 Asger "I'm still at work?" - I am supposed to call the North Emergency - 547 00:53:39,998 --> 00:53:43,950 I told you that you have to go home - - No, I can not. 548 00:53:44,110 --> 00:53:45,654 what the hell 549 00:53:52,834 --> 00:53:55,491 Northern Emergency Center - I am "Asgar", from 112 East - 550 00:53:56,212 --> 00:54:01,232 Yes, hello, is it new? - In the truck box" 551 00:54:01,888 --> 00:54:05,470 Do you have a specific location? - "Yes, near the" Helensor - 552 00:54:05,513 --> 00:54:08,638 "Somewhere Southwest" Helensor - You received - 553 00:54:08,972 --> 00:54:11,940 , I will send our cars to the road But I need a more precise location 554 00:54:14,308 --> 00:54:16,651 Check the place. Send your cars 555 00:54:16,676 --> 00:54:19,636 What will you do? - I will take her out of the cart - 556 00:54:20,652 --> 00:54:23,190 Are you there?" 557 00:54:24,425 --> 00:54:27,390 .Ebn, "I promised you" - Do not close the line - 558 00:54:27,415 --> 00:54:32,870 No, I will not. I will not do. I am with you - "I want to go back to" Tilda "and" Oliver - 559 00:54:32,895 --> 00:54:37,465 They should not be alone I do not know why he does this 560 00:54:37,490 --> 00:54:41,419 Eban, do you hear me well? 561 00:54:42,321 --> 00:54:44,782 You have to find something to defend yourself with 562 00:54:45,590 --> 00:54:48,750 There is help coming on the way, however We must have an alternative plan, okay? 563 00:54:49,024 --> 00:54:52,990 Will I die? - No, you will not. I understand what I'm saying - 564 00:54:53,150 --> 00:54:58,710 If you stop before we find you, you should Be able to defend yourself 565 00:54:59,710 --> 00:55:04,804 Why does Mikel have a pickup truck? - It is a building factor - 566 00:55:05,718 --> 00:55:09,830 If there should be some tools in the car - Do not know me - 567 00:55:09,990 --> 00:55:12,852 Try to look around you - I can not see anything - 568 00:55:15,368 --> 00:55:17,050 Feel your hand 569 00:55:25,902 --> 00:55:29,902 Have you found anything? - A box, I think. It is heavy - 570 00:55:30,110 --> 00:55:33,501 Okay. What is it? 571 00:55:35,141 --> 00:55:37,070 I think 572 00:55:37,300 --> 00:55:40,620 Damn, this is good Can you take one of them? 573 00:55:41,972 --> 00:55:43,550 Take one 574 00:55:43,575 --> 00:55:46,535 Yes, I took one - .good. Listen to me carefully - 575 00:55:46,728 --> 00:55:49,429 If you stop, you have to run out 576 00:55:49,454 --> 00:55:53,265 , When the door opens Fight with all your strength 577 00:55:54,781 --> 00:55:57,070 I can not - However, you can - 578 00:55:57,095 --> 00:55:59,895 Once infected, take the knife 579 00:56:00,190 --> 00:56:03,950 , Then tell me where you are I will send a car 580 00:56:03,975 --> 00:56:06,631 I can not - "You can," Eban - 581 00:56:06,656 --> 00:56:10,656 Breathe deeply Breathe deeply, come on 582 00:56:11,126 --> 00:56:12,673 .So 583 00:56:14,630 --> 00:56:17,710 Eban "? - I do not want to do this - 584 00:56:19,710 --> 00:56:21,110 "Eban" I will die - 585 00:56:21,118 --> 00:56:25,077 .Even, "you will not die" Breathe quietly with me. Come on 586 00:56:26,710 --> 00:56:28,248 "Breathe," Eban 587 00:56:32,750 --> 00:56:35,230 "What is your favorite dish?" 588 00:56:37,630 --> 00:56:41,230 What is your favorite dish? - Sausages - 589 00:56:41,390 --> 00:56:46,791 Bratz? do you love him? - Yes, do not you like it? - 590 00:56:47,110 --> 00:56:50,291 No, I do not eat pork What also do you like? 591 00:56:51,918 --> 00:56:54,958 Are you Muslim? - No, that is not the reason - 592 00:56:55,039 --> 00:56:57,753 What do you like to do in your spare time? 593 00:56:58,503 --> 00:57:03,285 "I like to be with Tilda and Oliver "But" Mikel 594 00:57:03,310 --> 00:57:07,270 Well, what are you doing when you are Together, you, "Matilda" and "Oliver"? 595 00:57:07,892 --> 00:57:09,895 What are the nice things you do? 596 00:57:11,647 --> 00:57:13,864 We love the blue planet 597 00:57:14,990 --> 00:57:18,286 It's a water basin near Ammar, is not it? 598 00:57:19,470 --> 00:57:24,726 Did not you go there? - No, tell me about Blue Planet - 599 00:57:25,030 --> 00:57:26,795 Is it nice? 600 00:57:27,190 --> 00:57:29,646 Tilda is the most popular turtle 601 00:57:30,830 --> 00:57:34,644 , She always goes towards turtles I never look at sharks 602 00:57:35,492 --> 00:57:38,075 And what do you like most? Are there sharks? 603 00:57:42,012 --> 00:57:44,084 I love everything in it 604 00:57:47,270 --> 00:57:50,940 , "I usually walk with" Tilda I put Oliver in the stroller 605 00:57:51,319 --> 00:57:54,854 Just look and watch - what are you doing? - 606 00:57:56,791 --> 00:58:00,569 It's really cute - What is nice? - 607 00:58:03,053 --> 00:58:05,241 Underwater view 608 00:58:07,270 --> 00:58:09,602 .. There is calm 609 00:58:11,310 --> 00:58:13,227 And nothing annoying 610 00:58:14,274 --> 00:58:19,275 Only the water moves slowly around itself Very calm 611 00:58:21,044 --> 00:58:23,197 Just a big blue silence 612 00:58:26,150 --> 00:58:27,470 .Yeah 613 00:58:31,070 --> 00:58:35,830 I do not remember what your name is - "My name is Asger - 614 00:58:35,950 --> 00:58:38,710 "I loved you," said Asger 615 00:58:42,030 --> 00:58:44,066 "And I, too," Eban 616 00:59:01,070 --> 00:59:03,300 Do you really want to come? 617 00:59:06,237 --> 00:59:08,670 To where? - To Blue Planet - 618 00:59:11,622 --> 00:59:13,133 .I'd like it 619 00:59:19,955 --> 00:59:23,030 It stops now - this is good. Do you have bricks? - 620 00:59:23,103 --> 00:59:26,063 Yes - "Well, calm down," Eban - 621 00:59:26,532 --> 00:59:29,670 Take things easy and calm I'll stay with you, okay? 622 00:59:29,876 --> 00:59:34,172 Put the phone in your pocket. When it opens The door, hit it with all you can 623 00:59:34,672 --> 00:59:40,473 Well, it's worth it so put the phone in your pocket 624 00:59:40,613 --> 00:59:46,485 He does not understand me - ..Kill, "Eban". Put the phone in your pocket, when - 625 00:59:46,510 --> 00:59:52,154 "Well, it's better now." He no longer screams 626 00:59:53,126 --> 00:59:54,730 What are you talking about? 627 00:59:57,696 --> 01:00:01,921 About snakes - The snakes? Any snakes? - 628 01:00:03,133 --> 01:00:04,632 He was in great pain 629 01:00:08,053 --> 01:00:09,561 In his stomach 630 01:00:13,403 --> 01:00:16,903 He screamed and screamed because he had snakes in his stomach 631 01:00:23,440 --> 01:00:26,150 You just took it out - Are you the one who did it? - 632 01:00:26,175 --> 01:00:29,635 It is much better now He no longer screams 633 01:00:39,270 --> 01:00:43,324 It's okay, is not it, "Asger"? 634 01:00:43,956 --> 01:00:47,485 It's okay, right? Tell me it's fine 635 01:00:47,510 --> 01:00:52,710 Well, Eben. Simply take it - !Go away! Go away - 636 01:01:55,479 --> 01:01:56,839 Hi? 637 01:01:59,204 --> 01:02:02,964 Hi? "Asger", are you there? 638 01:02:07,094 --> 01:02:10,648 I think there are some speeches in my phone I answer 639 01:02:12,077 --> 01:02:14,156 Do you hear me? - .Yeah - 640 01:02:14,566 --> 01:02:16,108 Now listen 641 01:02:18,659 --> 01:02:23,535 "They were in court Many letters from a lawyer 642 01:02:24,723 --> 01:02:29,480 He has the right to custody of his children This is his criminal record 643 01:02:29,790 --> 01:02:34,182 ..And his trials There is nothing more to say about him 644 01:02:36,004 --> 01:02:37,647 Asger "? - !Yeah - 645 01:02:37,866 --> 01:02:41,026 .Sorry. I'll move on to something else 646 01:02:42,390 --> 01:02:47,092 There is also written For a psychiatric center 647 01:02:48,471 --> 01:02:52,784 .. "The hospital has been hospitalized in Helsnor - Hasenor?" - 648 01:02:53,710 --> 01:02:57,544 .Yes exactly Psychiatric center in the north 649 01:03:00,910 --> 01:03:04,390 Is it useful for you to say something? - Reservation. 650 01:03:04,860 --> 01:03:07,415 What did you say? - She said she did not want to be detained - 651 01:03:07,990 --> 01:03:09,896 I do not quite understand what you mean 652 01:03:12,070 --> 01:03:15,270 Asger "Hello?" 653 01:03:17,147 --> 01:03:19,663 "North Center for Medicine for Myself" 654 01:04:01,030 --> 01:04:05,350 Mikel "?" Mikel "?" 655 01:04:05,650 --> 01:04:08,551 Hello? - Yes where are you? - 656 01:04:10,790 --> 01:04:14,741 Mikel "Are you in the center of" Psychiatry of the north of the country? 657 01:04:14,991 --> 01:04:17,530 From the caller? - I am a police "Asgar" 658 01:04:17,555 --> 01:04:20,857 Are you in the center of psychiatry at To the north of the country in Helsnor? 659 01:04:20,975 --> 01:04:22,318 .Yeah. Yeah 660 01:04:22,743 --> 01:04:25,576 Where is Eban? - I do not know - 661 01:04:27,535 --> 01:04:29,705 You hit me and hit me 662 01:04:31,150 --> 01:04:35,870 Well, did he send a police or an ambulance? - No, not police - 663 01:04:36,665 --> 01:04:39,525 - I have to - ! I did not do anything - 664 01:04:39,550 --> 01:04:41,495 .I know that. I know that very well 665 01:04:46,653 --> 01:04:48,638 Why did not you say anything? 666 01:04:49,989 --> 01:04:53,755 , You had to call the police "We were the ones who would take care of the order" Eban 667 01:04:53,975 --> 01:04:57,858 Can anyone help her? - Yes, we would. 668 01:04:58,680 --> 01:05:03,210 No one helps here I tried it 669 01:05:03,628 --> 01:05:08,388 Physicians, lawyers and authorities None of them wanted to help me 670 01:05:08,510 --> 01:05:11,670 I would help, in terms of that 671 01:05:11,695 --> 01:05:16,484 ! Screw you! Woe to you My son has died 672 01:05:35,150 --> 01:05:38,564 .. "When .. When I Saw" Oliver 673 01:05:40,301 --> 01:05:42,377 I had to do it myself 674 01:05:45,990 --> 01:05:49,911 I just wanted to close the door and fix everything 675 01:05:59,483 --> 01:06:02,923 .. I really wanted to take care of "Eben", but 676 01:06:08,077 --> 01:06:09,686 What do you do? 677 01:06:12,651 --> 01:06:15,823 "I'll go home to Matilda I should have left 678 01:06:16,310 --> 01:06:18,007 The police then 679 01:06:22,834 --> 01:06:25,130 I told her not to go in there 680 01:06:43,110 --> 01:06:45,484 I'll leave now - What about "Eben"? - 681 01:06:46,228 --> 01:06:50,669 What did you tell me where to be? - Can you hurt herself? - 682 01:06:52,891 --> 01:06:54,169 ..Listen 683 01:06:55,343 --> 01:06:58,730 She does not even realize what she did 684 01:07:01,380 --> 01:07:06,113 She thinks "She thinks she has helped" Oliver 685 01:07:08,670 --> 01:07:10,299 I could not tell her 686 01:07:12,590 --> 01:07:13,777 .Both 687 01:07:15,765 --> 01:07:16,926 .Both 688 01:07:58,719 --> 01:08:03,039 "I have contacted Iben Ostergard I can not answer the phone 689 01:08:03,230 --> 01:08:10,070 But leave a voice message and I'll call you I will follow you later 690 01:09:20,990 --> 01:09:23,226 Hello? - "Hello," Rashid - 691 01:09:23,281 --> 01:09:24,343 .Hi 692 01:09:24,830 --> 01:09:26,960 Did you find them? - .Yeah - 693 01:09:27,195 --> 01:09:28,195 .good 694 01:09:31,843 --> 01:09:35,553 Are you at home? - No, I'm sitting in my car - 695 01:09:36,310 --> 01:09:40,188 Is there anything else you need? - No, just go home - 696 01:09:42,415 --> 01:09:45,438 What would he do there? - "Go home and according to you" Rashid - 697 01:09:48,441 --> 01:09:51,601 .Okay. There is nothing wrong 698 01:09:56,469 --> 01:10:00,147 Thanks for helping you, my friend - Always welcome and generous - 699 01:10:01,860 --> 01:10:04,702 So, will I see you tomorrow? 700 01:10:08,044 --> 01:10:10,589 Do not lie tomorrow if you do not want to 701 01:10:11,731 --> 01:10:14,845 What do you mean? - In court, tomorrow - 702 01:10:16,036 --> 01:10:19,911 Do not have to lie for me - We will stick to the story - 703 01:10:21,017 --> 01:10:23,017 That is what we agreed upon 704 01:10:29,110 --> 01:10:31,867 I am the accused person 705 01:10:32,914 --> 01:10:37,164 I shot. You are just a witness - I have lied for you, man - 706 01:10:38,820 --> 01:10:42,813 I think I can not easily Change my statement, okay? 707 01:10:53,295 --> 01:10:56,097 I'll drive the car now You should also go home 708 01:10:57,830 --> 01:11:01,184 , "Back Home to Patricia" I get a premium sleep. Okay? 709 01:11:07,470 --> 01:11:09,172 .see you tomorrow 710 01:11:43,734 --> 01:11:47,014 "Asger"? - .Yeah - 711 01:11:47,229 --> 01:11:49,945 . There is an incoming call from someone who wants to talk to you 712 01:11:51,390 --> 01:11:54,710 The lady says she talked to you before Her name is Eban. Do you remember this name? 713 01:11:55,871 --> 01:11:59,071 .Yeah - What is there? - 714 01:12:01,118 --> 01:12:04,180 Yes, but... I'll go in and make it up 715 01:12:18,431 --> 01:12:20,631 .Just a moment 716 01:12:35,230 --> 01:12:38,230 Is this you, "Asger"? - .Yeah - 717 01:12:39,667 --> 01:12:41,009 .I'm here 718 01:12:48,070 --> 01:12:50,445 You killed Oliver, did not you? 719 01:12:55,230 --> 01:12:58,360 Where are you, Eban? - Do not lie to me - 720 01:13:02,992 --> 01:13:06,872 Tell me where you are - Do not lie - 721 01:13:09,950 --> 01:13:11,965 You killed him, did not you? 722 01:13:18,350 --> 01:13:19,740 "Eban" 723 01:13:24,550 --> 01:13:26,422 You did not cut that 724 01:13:28,660 --> 01:13:31,906 Tell me where you are, so I can Send someone to help you 725 01:13:36,684 --> 01:13:39,580 "Oliver" - "Where are you?" - 726 01:13:40,928 --> 01:13:42,862 There is blood on my hand 727 01:13:47,201 --> 01:13:50,837 I did not know that, but now I see that there is blood on my hand 728 01:13:51,049 --> 01:13:53,033 What else can you see? 729 01:13:55,870 --> 01:13:58,984 There seem to be cars near you Is this true? 730 01:14:01,830 --> 01:14:04,100 "Are there cars near you?" 731 01:14:05,224 --> 01:14:07,204 .It's very far away 732 01:14:08,302 --> 01:14:10,302 the cars? 733 01:14:12,402 --> 01:14:14,172 Are you on the bridge? 734 01:14:16,706 --> 01:14:18,589 Eban, are you on the bridge?" 735 01:14:19,440 --> 01:14:21,230 I will jump now - !Both - 736 01:14:21,486 --> 01:14:24,782 I will not let you go Just take it easy and quiet 737 01:14:25,399 --> 01:14:27,541 Northern Emergency Center 738 01:14:29,366 --> 01:14:32,104 .Ebn, "Hear me now" 739 01:14:32,877 --> 01:14:35,588 Tell them I did not mean it - .I know that - 740 01:14:35,990 --> 01:14:40,039 Tell "Mikel" and "Tilda" that I did not mean it - Asgar, "Ready Line" - 741 01:14:40,950 --> 01:14:45,230 .Even on the highway bridge, port 19" You are about to jump 742 01:14:45,468 --> 01:14:48,740 Eban "? - Why do not you tell them? - 743 01:14:48,897 --> 01:14:49,959 what will I say? 744 01:14:50,205 --> 01:14:52,506 This was not intentional - They know very well - 745 01:14:53,350 --> 01:14:58,430 They know well Mikel "knows well and just wanted to help you" 746 01:14:59,950 --> 01:15:02,457 .Okay? Try to help you 747 01:15:03,840 --> 01:15:07,094 We all want to help you 748 01:15:07,781 --> 01:15:11,943 Well, but you said it - I was wrong, "Eban." I was wrong - 749 01:15:12,350 --> 01:15:17,310 .Okay? This is my fault It is my fault that you are standing on that bridge 750 01:15:18,630 --> 01:15:20,674 Do not do anything stupid are you listening? 751 01:15:22,294 --> 01:15:24,130 Eben, "talk to me" 752 01:15:25,414 --> 01:15:26,937 Eban "? 753 01:15:27,350 --> 01:15:30,952 I have killed a man. are you listening? 754 01:15:31,470 --> 01:15:33,129 You killed a man 755 01:15:37,310 --> 01:15:39,020 His name was Joseph 756 01:15:39,790 --> 01:15:43,450 He was a young man, almost a child, at nineteen 757 01:15:46,190 --> 01:15:47,440 Why? 758 01:15:51,275 --> 01:15:54,524 Because .. because I know 759 01:15:55,470 --> 01:15:57,352 .. he made a very big mistake, but 760 01:16:00,548 --> 01:16:04,310 I had to do that I said that it was self-defense 761 01:16:04,910 --> 01:16:08,099 That is why she lied and was killed 762 01:16:12,126 --> 01:16:14,846 .. I did this because I 763 01:16:15,030 --> 01:16:20,117 Because I have borne a lot, and I wanted to lighten something 764 01:16:28,332 --> 01:16:29,900 .I do not know 765 01:16:31,030 --> 01:16:33,430 Something bad 766 01:16:34,936 --> 01:16:36,836 Something 767 01:16:40,751 --> 01:16:42,816 Were there snakes? 768 01:16:44,684 --> 01:16:45,984 .Yeah 769 01:16:47,717 --> 01:16:49,774 There were snakes 770 01:16:50,276 --> 01:16:52,737 But I, Eban, knew what I was doing 771 01:16:52,990 --> 01:16:55,807 You did not know, did you? - No - 772 01:16:55,959 --> 01:16:59,270 .Both. It was an accident 773 01:17:00,260 --> 01:17:01,784 .Yeah 774 01:17:02,390 --> 01:17:03,870 .. "Eban" 775 01:17:04,947 --> 01:17:11,277 You have a daughter who loves you and wants In seeing her mother so much 776 01:17:11,855 --> 01:17:14,230 "Tilda" - .Yeah - 777 01:17:14,830 --> 01:17:19,236 I gave her a promise that you would return home 778 01:17:21,293 --> 01:17:25,587 "She loves you," Eban Mikel loves you too 779 01:17:27,850 --> 01:17:32,573 You still have people who love you in your life 780 01:17:38,767 --> 01:17:41,179 Asger "? - .Yeah - 781 01:17:41,679 --> 01:17:46,239 They are coming now - So go to the police. 782 01:17:50,494 --> 01:17:52,443 .you are a kind person 783 01:17:56,801 --> 01:17:58,170 ! "Eban" 784 01:18:10,910 --> 01:18:13,830 I called 785 01:18:22,417 --> 01:18:24,910 I called 786 01:18:33,718 --> 01:18:38,478 "I have contacted Iben Ostergard I can not answer the phone 787 01:19:23,340 --> 01:19:25,816 Northern Emergency Center "I" Asger 788 01:19:28,510 --> 01:19:33,030 I spoke to "Eban", but did not 789 01:19:33,244 --> 01:19:36,251 Yes, it is our I have gone down 790 01:19:41,230 --> 01:19:45,041 I came down? Yes, come with us 791 01:19:46,668 --> 01:19:48,395 Good work, Asger 67990

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.