Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,165 --> 00:00:31,165
@NizarEzzeddine
2
00:00:48,110 --> 00:00:50,130
Emergency Center
3
00:00:53,510 --> 00:00:55,530
Emergency Center
4
00:00:56,390 --> 00:00:57,890
.help my
5
00:01:01,990 --> 00:01:03,812
what is your address?
6
00:01:05,697 --> 00:01:08,932
Help me -
Yes, I need your address -
7
00:01:11,005 --> 00:01:13,391
Do I talk to Nikolai Jensen?
8
00:01:14,790 --> 00:01:17,670
Nikolai "?" -
Yes -
9
00:01:18,732 --> 00:01:22,132
Are you in your home address?
May 26?"
10
00:01:23,590 --> 00:01:28,055
Nikolai, are you in the "Mavai 26"? -
No, no -
11
00:01:28,486 --> 00:01:30,766
Where are you then? -
Help me -
12
00:01:30,791 --> 00:01:34,009
.The place is dark
.I can not breathe
13
00:01:34,870 --> 00:01:39,630
Well, just tell me where you are -
.bug -
14
00:01:41,130 --> 00:01:43,872
"I can see that you are in" nostvid -
Warn -
15
00:01:45,975 --> 00:01:49,415
No, no. No -
Have you eaten anything? -
16
00:01:52,230 --> 00:01:54,990
What did you have, Nikolai? -
What? -
17
00:01:55,158 --> 00:02:00,338
Have you had any drug? -
Yes. Yes -
18
00:02:00,556 --> 00:02:03,579
What you had to do
What did you take?
19
00:02:04,414 --> 00:02:07,523
Activator -
Was it by injection or smell? -
20
00:02:09,828 --> 00:02:14,916
try to breathe deeply, so we can -
I can not breathe, man -
21
00:02:17,630 --> 00:02:22,990
I'm very scared - Yes, but you made
the mistake of what you did, right? -
22
00:02:24,189 --> 00:02:28,829
"Nikolai" -
Just send an ambulance for sample -
23
00:02:28,854 --> 00:02:32,934
, When you give me an address
I will send an ambulance for a sample
24
00:02:36,924 --> 00:02:40,325
.Damn. Damn
25
00:02:40,505 --> 00:02:41,666
Nikolai "?"
26
00:02:49,710 --> 00:02:52,778
Speak out -
Asger Holm? "-
27
00:02:56,153 --> 00:02:57,167
.Yeah
28
00:02:57,253 --> 00:03:00,254
Do you have time to answer some
Questions about tomorrow?
29
00:03:01,765 --> 00:03:04,914
Who is she? -
Tania Brix "Did not you know me?" -
30
00:03:05,459 --> 00:03:10,512
Who are you exactly? -
Tanya Brix. "Is not it time?" -
31
00:03:10,537 --> 00:03:13,210
Are you a journalist? -
"Yes, I work at" Berlenske -
32
00:03:13,338 --> 00:03:17,199
.. if you would like to - .. Do not think
that it is wise to know about yourself -
33
00:03:17,382 --> 00:03:23,142
You are right. I'm sorry -
Where did you get this number? -
34
00:03:23,451 --> 00:03:28,750
, I am writing an article on this issue
I want to give you a chance to talk about
35
00:03:28,775 --> 00:03:34,055
.I have no comments -
Can we meet tomorrow? -
36
00:03:34,209 --> 00:03:37,540
I can also contact later if -
I told you that I have no other comment -
37
00:03:38,710 --> 00:03:41,772
You should not talk on the phone here
I told you before
38
00:03:43,426 --> 00:03:47,345
No, I thought it was work
39
00:04:05,396 --> 00:04:08,761
Emergency Centers -
"Hi, I'm" Søren Amstrup-Rees -
40
00:04:08,786 --> 00:04:10,818
I have just been attacked and robbed
41
00:04:12,167 --> 00:04:15,067
Are you in the same address as your home? -
Home address? -
42
00:04:16,216 --> 00:04:18,942
No, I'm in my car
You have to hurry here
43
00:04:20,923 --> 00:04:25,774
"I can see you at the" Winterbro -
Yes -
44
00:04:26,168 --> 00:04:31,027
Where? - I do not know exactly,
do not you see on the computer? -
45
00:04:31,052 --> 00:04:34,485
.I can see the nearest tower
signal portable - I need police -
46
00:04:34,510 --> 00:04:37,910
Yes, I need an address
Please go out and look for the street name
47
00:04:37,935 --> 00:04:42,466
I have just been attacked and robbed
Hell, I will not go out there
48
00:04:45,590 --> 00:04:47,053
What happened?
49
00:04:48,270 --> 00:04:53,565
A woman pulled a knife and took my purse
My computer
50
00:04:53,590 --> 00:04:56,190
Has this just happened? -
Yes -
51
00:04:57,482 --> 00:05:00,562
Were you on the street? -
No, inside my car -
52
00:05:03,150 --> 00:05:07,470
How did you get into your car? -
Yes, I have -
53
00:05:09,670 --> 00:05:14,190
I just jumped into it -
Just jumped!? -
54
00:05:19,401 --> 00:05:23,461
Are you near the meat packing
area, "Surin"? - Why? -
55
00:05:23,760 --> 00:05:28,514
Can you see the Hawker pub? -
Yes -
56
00:05:28,646 --> 00:05:33,646
"Yes." "Sureen," you are on the
street "Sklpke - Meaning? -
57
00:05:35,630 --> 00:05:42,830
Give me your plate number -
The blue BMW car AN62206 -
58
00:05:47,990 --> 00:05:49,577
How was its shape?
59
00:05:53,103 --> 00:05:57,023
She was young. Dark hair -
Danish? -
60
00:05:58,070 --> 00:06:01,630
..Well, look more like
61
00:06:01,790 --> 00:06:05,190
Eastern Europe? -
Yes -
62
00:06:09,546 --> 00:06:13,066
.Nice. Stay on line
63
00:06:25,661 --> 00:06:27,377
Copenhagen Central Observatory
64
00:06:28,606 --> 00:06:32,566
I am Asger, 112 East
I have an assault on
65
00:06:32,734 --> 00:06:35,343
It's a big lie, man
.Bo "يتلكم"
66
00:06:37,830 --> 00:06:42,230
What do you do at the emergency center? -
You should ask yourself about this -
67
00:06:42,343 --> 00:06:46,023
Administrative training
I stay here all week
68
00:06:46,365 --> 00:06:49,069
.Unfortunately -
Yes, this is annoying -
69
00:06:49,301 --> 00:06:54,470
It is the work of an eye to sit on a telephone
response - .Oh really? I think it is amazing -
70
00:06:54,575 --> 00:06:57,535
No -
Some people sit here voluntarily -
71
00:06:57,750 --> 00:07:02,756
Come back to your fieldwork tomorrow -
I know that. I can not wait -
72
00:07:02,781 --> 00:07:06,246
We must pretend that we are working,
you know What do you have for me?
73
00:07:06,390 --> 00:07:10,750
Soren Mestrup-Rees. "A prostitute"
He stole it on the road
74
00:07:10,775 --> 00:07:17,495
"Moment, here's the plate number,"
Alpha November 62206. "AN62206"
75
00:07:17,936 --> 00:07:21,070
.Received
I will send a car there
76
00:07:21,097 --> 00:07:25,440
Let him wait a little, it's worth it
To look at what he did with it first too
77
00:07:26,470 --> 00:07:29,510
You've got something you've picked up
last week? 90 kg?
78
00:07:29,615 --> 00:07:32,821
Yes, yes. It was really crazy -
Did AK hide some of it? -
79
00:07:33,097 --> 00:07:35,841
Yes we tried it. It was amazing -
.I thought so -
80
00:07:36,099 --> 00:07:40,615
If men have been brought to infertility? -
Yes, they almost flew the drug -
81
00:07:41,273 --> 00:07:45,741
No doubt they have gone mad. What
about "Rashid"? Did you take it too?
82
00:07:46,280 --> 00:07:49,566
Yeah. Should he mind?
83
00:07:51,759 --> 00:07:54,503
No, just a question
84
00:07:54,528 --> 00:07:57,848
Good, "Asger". Bye -
.Bye -
85
00:08:20,263 --> 00:08:22,863
I promised you -
Really? It took time -
86
00:08:22,888 --> 00:08:25,559
There is a police car on the road
You'll have it right away
87
00:09:36,710 --> 00:09:39,624
There is a connection, okay?
Do not you hear?
88
00:09:49,812 --> 00:09:51,562
Emergency Center
89
00:09:54,110 --> 00:09:55,930
Emergency Center
90
00:09:57,367 --> 00:09:58,507
Hi?
91
00:10:01,395 --> 00:10:03,008
Do I speak to Eban?
92
00:10:07,470 --> 00:10:09,095
.Hello my dear
93
00:10:10,535 --> 00:10:13,259
Sorry, do you know you are calling 112?
94
00:10:15,443 --> 00:10:17,856
Yes -
Yes, do you need help? -
95
00:10:18,150 --> 00:10:21,350
.Yeah. Do not be afraid
96
00:10:25,030 --> 00:10:28,629
Are you drunk, Eban?
No, I did not -
97
00:10:28,754 --> 00:10:32,163
Why did you call 112? -
How can I say that? -
98
00:10:32,230 --> 00:10:36,534
Yes, you have to say that -
Well, but not quite -
99
00:10:37,839 --> 00:10:39,714
.Okay. I'll close the line now, goodbye
100
00:10:39,739 --> 00:10:45,819
I got out in the car, okay, my dear? -
!what a hell -
101
00:10:46,300 --> 00:10:47,580
Who are you with?
102
00:10:51,590 --> 00:10:54,055
Yes, I understand that very well
103
00:10:55,860 --> 00:10:58,590
Do you know who is with you?
Do you call 112?
104
00:10:58,710 --> 00:11:00,110
.Both
105
00:11:01,575 --> 00:11:05,175
Okay. Who do you think you are calling?
106
00:11:06,555 --> 00:11:08,130
.Yes, my dear
107
00:11:08,570 --> 00:11:11,600
Your daughter? -
Yes -
108
00:11:12,470 --> 00:11:17,002
OK, stay with me, I'll ask you questions
You can answer them yes or no, okay?
109
00:11:17,198 --> 00:11:18,235
.Okay
110
00:11:18,260 --> 00:11:21,980
Is the person you are
with someone you know?
111
00:11:24,030 --> 00:11:27,162
Yes -
Does he have a weapon? -
112
00:11:29,030 --> 00:11:33,030
Eban, Agibeni, is there a weapon with him?
"- I do not know -
113
00:11:36,630 --> 00:11:40,253
Are you in the car? -
Yes -
114
00:11:42,390 --> 00:11:44,688
Have you been kidnapped? -
Yes -
115
00:11:46,790 --> 00:11:51,310
.Okay. Listen, we'll find out where you are
116
00:11:51,470 --> 00:11:54,735
I can see you are north of Copenhagen
.. And you go
117
00:11:56,424 --> 00:11:59,144
"Please try to keep calm"
118
00:11:59,390 --> 00:12:02,790
Talk to your child
As if I were your child
119
00:12:02,950 --> 00:12:05,444
Your mother will be back soon -
.Excellent -
120
00:12:05,469 --> 00:12:08,228
Eban, "Is your car now on the highway?" -
Yes -
121
00:12:08,439 --> 00:12:11,189
Well, are you heading south to Copenhagen?
- No -
122
00:12:11,283 --> 00:12:12,925
So to the north? -
Yes -
123
00:12:12,950 --> 00:12:14,926
You have to stand now.
.Both -
124
00:12:15,325 --> 00:12:17,403
Say your child is scared and sad
125
00:12:18,028 --> 00:12:20,754
She is sad -
"Well," Eban, "I'm forced to leave you -
126
00:12:20,779 --> 00:12:24,676
You should not do this - "I will not close"
Eban ", I will make an internal connection -
127
00:12:24,762 --> 00:12:27,356
Well, follow your child down
Okay?
128
00:12:29,350 --> 00:12:30,809
"Come on," Eban
129
00:12:35,031 --> 00:12:39,005
.do not be sad
I'll be back home soon
130
00:12:39,030 --> 00:12:41,973
"Good, O" Eban
I'll be back to you soon
131
00:12:49,510 --> 00:12:53,270
!come on now -
Northern Emergency Center -
132
00:12:53,311 --> 00:12:56,361
I am "Asgar", from 112 East Emergency
, Reported a kidnapped woman
133
00:12:56,386 --> 00:13:00,526
On the highway at "Hayward" between the two executors
Sixth and ninth, do you have a car nearby?
134
00:13:01,186 --> 00:13:03,104
Let me check it out
135
00:13:05,862 --> 00:13:07,393
Have we found anything?
136
00:13:08,444 --> 00:13:12,444
Yes, I have a car there -
Well, send it to the North -
137
00:13:12,550 --> 00:13:17,150
Yes, do you have a plate number? - No, but
I will ask her to make any reference -
138
00:13:17,309 --> 00:13:18,670
.Received
139
00:13:20,532 --> 00:13:25,270
"I've come back to you"
There is a police car on the road
140
00:13:25,430 --> 00:13:28,997
When you pass near you, make a signal
Until they stop your car, okay?
141
00:13:30,603 --> 00:13:33,947
Yes -
"We'll just wait now. It's time." -
142
00:13:37,543 --> 00:13:39,903
Eban, "let's talk as"
It was with your child
143
00:13:40,757 --> 00:13:42,770
Let her go to bed
144
00:13:44,984 --> 00:13:48,864
"Come on," Eban -
Do not you go now to grow up, my dear? -
145
00:13:49,110 --> 00:13:53,663
.very good. We are on our way -
If the light is on and the light is lit -
146
00:13:53,688 --> 00:13:55,870
- Let me talk to her.
No, let me continue my words -
147
00:13:55,998 --> 00:13:59,201
Give me just the phone -
"She just wants to talk to you," Eban -
148
00:14:00,337 --> 00:14:03,710
. She just wants to talk to you -
She just wants to talk to me -
149
00:14:03,735 --> 00:14:08,815
. Sorry
My love may be broken now
150
00:14:08,945 --> 00:14:12,285
I will now mention some colors that"
, We can determine the color of the car
151
00:14:12,310 --> 00:14:15,165
, When I mention the correct color
Say "nothing wrong", okay?
152
00:14:15,367 --> 00:14:19,124
.. the red .. the blue .. the black
153
00:14:19,670 --> 00:14:22,592
.the White -
Yes, it's OK -
154
00:14:23,100 --> 00:14:27,750
Well, white. Is it a passenger car? -
Small truck. Nami well, my love -
155
00:14:27,919 --> 00:14:31,675
What do you say? -
Truck. Just answer me yes or no, okay? -
156
00:14:34,030 --> 00:14:35,402
Eban "?
157
00:14:37,141 --> 00:14:43,922
Well, Eban, if you want to stop talking
"My name is Asger
158
00:14:45,005 --> 00:14:46,482
Eban "?
159
00:14:52,464 --> 00:14:56,190
Northern Emergency Center -
I'm "Asger", is the car on the highway? -
160
00:14:56,295 --> 00:14:59,969
Yes, we're waiting for it -
The call has been disconnected
161
00:15:00,430 --> 00:15:01,430
! Both
162
00:15:01,470 --> 00:15:06,025
Will you get me by car? -
Yes, but what do you think? -
163
00:15:06,710 --> 00:15:08,642
Can you just do that?
164
00:15:10,245 --> 00:15:12,305
Hi? -
Yes, please.
165
00:15:12,470 --> 00:15:13,670
.Okay
166
00:15:14,360 --> 00:15:17,449
Point 2907, hi? -
I am "Asgar", from 112 East -
167
00:15:17,488 --> 00:15:21,964
Hello. We are waiting for your reference -
What is the port that you have now? -
168
00:15:22,190 --> 00:15:27,910
The next port is the eighth -
.VIII? If they must be close -
169
00:15:27,975 --> 00:15:32,965
Their speed is 110. How fast do you drive?
- About 140, do you have any information? -
170
00:15:32,990 --> 00:15:36,943
It is a white truck -
Well, we are looking for a white truck -
171
00:15:37,864 --> 00:15:40,630
Have you ever surpassed anyone? -
It's there -
172
00:15:40,655 --> 00:15:43,135
Where? -
At a distance ahead -
173
00:15:43,590 --> 00:15:46,871
There is really a truck in front -
What is its color? -
174
00:15:47,110 --> 00:15:51,963
It is difficult to ascertain in this
rainbow - Try to reach its proximity -
175
00:15:54,830 --> 00:15:58,750
! Curse! It blinks
He will leave the highway
176
00:15:58,910 --> 00:16:02,885
No doubt he has seen us
Do not you think he saw us?
177
00:16:02,910 --> 00:16:07,497
Try to catch up with him You will not be able
to, it has been turned off from the port
178
00:16:08,430 --> 00:16:11,750
What should we do? -
.catch him -
179
00:16:21,630 --> 00:16:23,728
Now it's close
180
00:16:25,550 --> 00:16:28,390
Is the car white? -
Yes -
181
00:16:33,431 --> 00:16:36,750
Is he armed? -
. This is uncertain, but it is possible -
182
00:16:36,910 --> 00:16:39,915
You received. Maybe -
Call me online -
183
00:16:50,990 --> 00:16:55,000
.the police. It's police
Show me your hands
184
00:16:55,830 --> 00:16:57,738
Put your hands on the steering wheel
185
00:17:06,670 --> 00:17:08,870
what are you doing here?
186
00:17:31,870 --> 00:17:36,021
What happened? -
The car is incorrect. There is no woman -
187
00:17:40,201 --> 00:17:42,470
Are you okay? -
Yes, but there is no woman -
188
00:17:42,495 --> 00:17:47,055
It was a white truck, was not it? - It is
difficult to ascertain in the rain and darkness -
189
00:17:53,854 --> 00:17:57,415
Northern Emergency Center - The car
was able to escape from the highway -
190
00:17:57,630 --> 00:18:00,710
How so? -
They stopped the wrong car -
191
00:18:00,870 --> 00:18:05,125
.Both! I have to inform the patrol
Do we know what to look for?
192
00:18:05,150 --> 00:18:08,181
White Truck -
This information is not enough -
193
00:18:08,378 --> 00:18:13,538
I have six cars in the north -
Right, you should know the plate number.
194
00:18:15,263 --> 00:18:19,450
She does not own a car, I just have
Fixed phone number, and no more
195
00:18:19,624 --> 00:18:24,064
Can not you call her number?
While the patrol was reported
196
00:18:24,350 --> 00:18:27,170
Yes, I will try and inform you -
Good -
197
00:19:03,630 --> 00:19:05,028
Mom?
198
00:19:05,463 --> 00:19:09,063
No, my dear, I am not your mother
I am "Asger Holm" of the police
199
00:19:09,270 --> 00:19:13,648
Are there any adults at home? -
No -
200
00:19:14,630 --> 00:19:20,590
Okay. what's your name? -
"Matilda" -
201
00:19:20,750 --> 00:19:25,546
Hello Matilda. how old are you? -
Six years and three quarters -
202
00:19:25,950 --> 00:19:30,630
Six years and three quarters? -
My brother is also at home -
203
00:19:30,790 --> 00:19:36,510
good. Can I talk to him? -
You can not. He is a little boy -
204
00:19:37,510 --> 00:19:42,950
Okay. What is your mother's name, O
"Matilda"? Is your mother's name "Eben"?
205
00:19:44,230 --> 00:19:46,870
They went -
who are they? -
206
00:19:47,030 --> 00:19:49,190
.my mother and my father
207
00:19:50,379 --> 00:19:53,450
Your mother went with your father
Do I tell you where they will go?
208
00:19:54,661 --> 00:19:58,606
No -
Did not they say where they would go? -
209
00:20:00,731 --> 00:20:02,520
Only gold -
.Okay -
210
00:20:03,012 --> 00:20:08,779
Well, does your father have a white truck?
- He is no longer living here -
211
00:20:09,110 --> 00:20:13,459
No, but does he have a big white car? -
Yes -
212
00:20:14,452 --> 00:20:17,030
Okay. What is your father's name?
213
00:20:20,544 --> 00:20:23,671
Matilda, "What is your father's name?" -
"Mikel" -
214
00:20:24,645 --> 00:20:28,365
Mikel. "His first name is Mikel,
does not he have a nickname?
215
00:20:29,005 --> 00:20:31,450
Is he an Ostergard like your mother?
216
00:20:32,844 --> 00:20:34,477
.I do not know
217
00:20:35,039 --> 00:20:38,665
Is he married to your mother? -
It is no longer -
218
00:20:41,452 --> 00:20:48,332
What is the name of the street where
Mikel lives? - I can not visit him
219
00:20:50,150 --> 00:20:56,435
Okay. Do you have his phone number ..? -
.50850204 -
220
00:20:56,460 --> 00:21:00,220
I have to hear it again
Can you say that again?
221
00:21:00,383 --> 00:21:05,143
.50850204
222
00:21:06,695 --> 00:21:09,095
I did good to remember him
223
00:21:09,870 --> 00:21:13,856
My father helped me save him
I can not write it
224
00:21:14,380 --> 00:21:16,028
No, well
225
00:21:16,247 --> 00:21:18,388
"Here it is." Mikel Berg
226
00:21:20,350 --> 00:21:25,850
He set up his car. Wonderful
"At first I did a very good job"
227
00:21:27,412 --> 00:21:29,115
Did you understand that?
228
00:21:33,549 --> 00:21:35,353
"At home," do not cry"
229
00:21:38,678 --> 00:21:40,178
Matilda "?"
230
00:21:42,257 --> 00:21:45,194
"At home," do not cry"
Maybe nothing will happen, okay?
231
00:21:47,479 --> 00:21:50,759
My father came home and
shouted at my mother
232
00:21:51,005 --> 00:21:53,310
She was sad
233
00:21:54,190 --> 00:21:57,763
He went to Oliver and shouted
234
00:21:58,950 --> 00:22:02,043
"I think he might have shouted at" Oliver
235
00:22:05,228 --> 00:22:09,788
Then grabbed my mother from her hair -
Is Oliver your little brother? -
236
00:22:09,878 --> 00:22:13,635
, Yeah. Then my mother began to scream
237
00:22:13,753 --> 00:22:18,270
Then he took the knife and left
238
00:22:19,646 --> 00:22:24,326
I do not want to happen to my mother -
Yes, but -
239
00:22:24,580 --> 00:22:28,780
Try to hear me -
I think he might kill my mother -
240
00:22:28,870 --> 00:22:32,700
No one will kill your mother, okay?
241
00:22:34,790 --> 00:22:37,622
Do you promise me that? -
.Yes I promise you -
242
00:22:39,381 --> 00:22:42,506
"At the child," I am from the police"
Do you know the police?
243
00:22:45,264 --> 00:22:50,310
Yes, I think so - Yeah. We protect
people, do you understand? -
244
00:22:51,990 --> 00:22:54,710
Protect them? -
Yes, we protect them -
245
00:22:54,870 --> 00:22:59,136
We protect those who need
To help. is not it?
246
00:22:59,332 --> 00:23:00,380
.Okay
247
00:23:00,487 --> 00:23:04,565
So I will find your mother and bring her to
Home where you and your brother, okay?
248
00:23:04,655 --> 00:23:06,202
.Okay
249
00:23:07,070 --> 00:23:12,550
I will send some policemen who
"They can take care of you and Oliver
250
00:23:12,732 --> 00:23:14,653
Do I do that? -
Yes -
251
00:23:14,825 --> 00:23:15,825
.good
252
00:23:16,567 --> 00:23:19,645
.I'll do it -
Nothing will happen to my mother, right? -
253
00:23:19,670 --> 00:23:24,324
Nothing will happen anyway
At Childa, "Soon Someone Will Reach You"
254
00:23:24,349 --> 00:23:29,110
If you have any problem call 112, okay?
255
00:23:29,689 --> 00:23:32,590
.112 -
Yes,
256
00:23:32,750 --> 00:23:36,581
Will you remember that? -
.112 -
257
00:23:37,658 --> 00:23:38,978
.good
258
00:23:39,470 --> 00:23:44,930
Good, Matilda. I'll call again -
I'm afraid to stay alone -
259
00:23:49,012 --> 00:23:52,565
, When I feel I am lonely
I turn on the TV
260
00:23:52,590 --> 00:23:55,604
It seems like there are some others with me
261
00:23:56,696 --> 00:23:59,245
Can not you do that? -
It is disabled -
262
00:24:02,230 --> 00:24:08,030
Can not you go to your brother?
To keep him a little
263
00:24:09,448 --> 00:24:13,408
My father said that I can not -
It does not matter now what he said -
264
00:24:13,591 --> 00:24:17,071
Is it easy to go to -
What if I woke up? -
265
00:24:17,415 --> 00:24:20,729
Be absolutely calm, okay?
266
00:24:21,190 --> 00:24:24,924
Just go quietly until the police arrive
267
00:24:25,057 --> 00:24:26,537
Can we do that?
268
00:24:27,812 --> 00:24:30,770
Are you sure? -
.abslyotly sure -
269
00:24:32,238 --> 00:24:36,725
Just go to your brother.
Well, I'll go now -
270
00:24:36,750 --> 00:24:38,055
.this is good
271
00:24:39,385 --> 00:24:41,991
Meet -
.Bye -
272
00:24:49,490 --> 00:24:53,170
what happened? -
- Nothing yet -
273
00:24:53,510 --> 00:24:57,564
Is there anyone who has received a call
Featured from the "Ostergard Iben"?
274
00:24:59,002 --> 00:25:00,490
Neither you?
275
00:25:17,015 --> 00:25:20,097
Northern Emergency Center -
. I have "Asger" I have a painting number -
276
00:25:20,207 --> 00:25:22,350
"Zulu Tango 55803"
277
00:25:22,510 --> 00:25:24,910
"ZT55803"
278
00:25:25,301 --> 00:25:28,750
I will send it, "ZT 55803" if -
.good -
279
00:25:29,112 --> 00:25:31,269
She is the father of her two
children, Mikkel Berg, who owns her
280
00:25:31,293 --> 00:25:33,183
"Mickel Berg" Record it
281
00:25:33,208 --> 00:25:37,839
, Carrying a knife
He appears to have drug history
282
00:25:37,950 --> 00:25:41,927
Yes, I will disconnect to send the number -
"They did not find him on the way to" Ammar -
283
00:25:41,968 --> 00:25:46,568
I have to circulate the figure on the car -
Yes, but what is your plan? -
284
00:25:47,229 --> 00:25:52,750
Let us wait for them to find him -
Yes, but -
285
00:25:52,775 --> 00:25:58,670
, The sooner you circulate the figure
The greater the chance of finding them
286
00:25:58,830 --> 00:26:03,805
I have no problem if you want help -
.I hear only what I would say -
287
00:26:03,830 --> 00:26:06,550
Now let me tell you something
Now you have to wait for her connection
288
00:26:06,621 --> 00:26:08,406
We do not have to occupy
the line and we think
289
00:26:08,430 --> 00:26:11,331
, Do your job on the phone
I will do my work, okay?
290
00:26:13,543 --> 00:26:16,211
.Yeah -
Good. With safety -
291
00:26:16,236 --> 00:26:17,990
..Assassin, by the way
292
00:26:38,044 --> 00:26:40,010
Northern Emergency Center -
Asager, "112 East" -
293
00:26:40,035 --> 00:26:44,017
A person must be sent to their child
"Toftigosvai" building 13 in "Pharom"
294
00:26:44,670 --> 00:26:46,341
Did you register? -
"Toftigosvai 13, Pharom" -
295
00:26:46,350 --> 00:26:47,459
.Right -
Yes -
296
00:27:13,854 --> 00:27:15,289
Turbine "?"
297
00:27:17,590 --> 00:27:20,545
Turbine "?" -
Yeah? -
298
00:27:23,870 --> 00:27:26,740
Yes, I would like to
apologize for my arrest
299
00:27:27,350 --> 00:27:30,894
Not just today, but for everything
300
00:27:31,630 --> 00:27:34,950
I know it was quite non
301
00:27:36,470 --> 00:27:39,383
Do you want to accept my apology?
302
00:27:43,950 --> 00:27:46,209
.Of course -
.Thank you -
303
00:27:52,062 --> 00:27:54,160
May I ask a technical question? -
What? -
304
00:27:54,192 --> 00:27:57,277
May I ask a technical question? -
Yes, of course.
305
00:27:57,480 --> 00:28:02,299
If I change the device, I will still be able to
Find out who callers have already contacted me?
306
00:28:02,750 --> 00:28:08,012
Yeah. This is related to the user who
signed in ..Not the device, so the system
307
00:28:08,450 --> 00:28:10,621
What will you do? -
I go to the other row -
308
00:28:10,903 --> 00:28:13,903
.Why? Our mission will end in a
quarter of an hour - .Yeah -
309
00:28:43,350 --> 00:28:46,037
The Copenhagen Research Center -
"Hello," Bo ", I" Asger -
310
00:28:46,062 --> 00:28:50,452
Damn, man! Is this you again? -
Am I disturbing you? -
311
00:28:51,546 --> 00:28:53,155
But you accept me -
Is everything okay? -
312
00:28:53,310 --> 00:28:56,530
It is more boring than being in the toilet
313
00:28:57,790 --> 00:29:02,630
.I know. It will take time to get
used to it - This is mad, man -
314
00:29:02,790 --> 00:29:06,253
Do not you have much to do? -
No, everything is relatively quiet -
315
00:29:06,384 --> 00:29:09,824
What about you? -
. Things are also stable and quiet -
316
00:29:09,849 --> 00:29:11,366
But I'm working on something here
317
00:29:11,367 --> 00:29:14,140
Can you do me a service? -
Yes -
318
00:29:14,310 --> 00:29:18,310
Can you send two men quickly to
Strandlosevai 12 "in" Ammar "?"
319
00:29:18,770 --> 00:29:21,830
What about? -
"There Lives" Mikel Berg -
320
00:29:21,904 --> 00:29:25,517
His former wife -
Are they at this address? -
321
00:29:25,542 --> 00:29:27,784
They drive north
322
00:29:28,535 --> 00:29:31,444
If you talk to the North Center -
.I did it -
323
00:29:32,842 --> 00:29:36,390
I do not understand exactly what you want -
North Center looking for the car -
324
00:29:36,668 --> 00:29:41,510
But the place of residence within your
sector We need to know where to go
325
00:29:41,670 --> 00:29:45,950
Is there anyone in the address listed? -
.I do not know that -
326
00:29:46,016 --> 00:29:49,836
. If we should not break the door -
What did you say? -
327
00:29:50,912 --> 00:29:54,202
. I said we can break the door -
What did you say? I could not hear? -
328
00:29:57,743 --> 00:30:02,860
, I spoke to a six-year-old girl And promised
her that her mother would return home
329
00:30:02,885 --> 00:30:04,524
Stop that
330
00:30:12,129 --> 00:30:14,011
Our sector is not your task
331
00:30:16,828 --> 00:30:19,306
.I know that -
! Really? Best to learn -
332
00:30:20,474 --> 00:30:22,674
Is it related to tomorrow?
333
00:30:25,396 --> 00:30:28,924
I'm fine
I'm just trying to do my job. I'm trying
334
00:30:30,385 --> 00:30:33,565
Do not you want me to send
you to a new therapist?
335
00:30:33,590 --> 00:30:37,550
.. Since the latter did not like you -
I'm fine believe me. I'm fine -
336
00:30:40,661 --> 00:30:43,165
Well -
no more therapists -
337
00:30:43,190 --> 00:30:46,922
When will you end? -
.after ten minutes -
338
00:30:46,947 --> 00:30:50,151
If I sit down without working these 10
minutes So think of the court order tomorrow
339
00:30:50,175 --> 00:30:53,384
Then you can go out into the street
Away from that dreaded phone
340
00:30:58,750 --> 00:31:00,719
Because that's what you need, okay?
341
00:31:05,380 --> 00:31:07,780
Is not it, "Asger"?
342
00:31:10,525 --> 00:31:12,455
(B)
What did you say? -
343
00:31:12,657 --> 00:31:16,408
.Yeah -
Connect Patricia with my warm greetings -
344
00:31:17,017 --> 00:31:19,750
- It 's not here.
Know, when you get home -
345
00:31:20,110 --> 00:31:22,576
Meet -
- Yes, I mean.
346
00:31:25,177 --> 00:31:26,795
I went
347
00:32:08,216 --> 00:32:13,200
"I have contacted Iben Ostergard
, I can not answer my phone right now
348
00:32:13,550 --> 00:32:19,870
But leave a voice message and I'll call you
I will follow you later
349
00:32:31,018 --> 00:32:34,990
Northern Emergency Center - I am "Asger",
from 112 East. Have you found it? -
350
00:32:35,072 --> 00:32:36,352
No, not yet
351
00:32:38,910 --> 00:32:41,662
Do you have updates? Why do you call?
352
00:32:42,890 --> 00:32:44,890
No, goodbye
353
00:32:59,750 --> 00:33:02,030
Yeah? -
Baracuda "now" -
354
00:33:03,737 --> 00:33:06,531
"He broke the dreaded doorman" Mehdi
355
00:33:06,556 --> 00:33:09,253
where are you? -
<1> The "damned" Barracuda -
356
00:33:09,413 --> 00:33:12,843
Do you have an address? -
Are you stupid to eye? -
357
00:33:12,910 --> 00:33:18,137
I can not do anything without giving me the
address - Say you can not do any dirt -
358
00:33:18,230 --> 00:33:22,127
Are you in Odense? -
Fuck him. We can do it ourselves -
359
00:33:22,152 --> 00:33:26,150
that allows the police to deal with -
Hurt you -
360
00:34:34,390 --> 00:34:36,233
Hi, is this "Mikel"?
361
00:34:41,759 --> 00:34:43,306
Mikel?"
362
00:34:51,190 --> 00:34:55,668
From this? -
"Asger Holm," of the police, "Copenhagen" -
363
00:34:56,550 --> 00:35:01,488
I just talked to your daughter. It alone
At home with her younger brother
364
00:35:02,110 --> 00:35:06,270
Do you know where "Eben" is? -
No -
365
00:35:08,030 --> 00:35:14,710
Okay. But you can go
To "Matilda" and "Oliver"?
366
00:35:19,670 --> 00:35:23,070
I can not do that now -
are you busy? -
367
00:35:23,230 --> 00:35:24,755
.Yeah
368
00:35:29,070 --> 00:35:31,468
"I know it's with you"
Where do you go?
369
00:35:33,070 --> 00:35:35,746
Nothing to do with you -
What has nothing to do with me? -
370
00:35:37,048 --> 00:35:40,129
Were you in the "Fistre" shop? -
What? -
371
00:35:40,670 --> 00:35:43,204
I can see you're inside
372
00:35:43,273 --> 00:35:45,273
!Damn
373
00:35:59,990 --> 00:36:02,317
This is Mikel. Leave a message
374
00:36:28,048 --> 00:36:30,045
Yes? -
Rashid? "-
375
00:36:31,380 --> 00:36:35,540
Hello, "Asger". What is the matter? -
Is everything okay? -
376
00:36:36,992 --> 00:36:41,153
Yes. Yeah. is there anything? -
No, I want you to service -
377
00:36:41,590 --> 00:36:44,080
Of course, what is it? -
where are you? -
378
00:36:46,430 --> 00:36:50,346
At the station. I just finished working -
Do you have a car? -
379
00:36:51,790 --> 00:36:54,120
Rashid? "-
Yes -
380
00:36:54,424 --> 00:36:56,806
Well, I want to go by car
To an address in "Ammar" for me
381
00:36:56,962 --> 00:36:58,656
I'll explain it to you later
382
00:36:59,470 --> 00:37:01,790
Do you understand what I say? -
Yes -
383
00:37:04,310 --> 00:37:07,722
Are not you at the station? -
Yes -
384
00:37:09,190 --> 00:37:11,879
That does not really seem to me
You seem a bit strange
385
00:37:12,703 --> 00:37:14,215
Nothing strange
386
00:37:16,421 --> 00:37:18,074
Did you drink?
387
00:37:19,950 --> 00:37:21,832
Rashid, "Did not you drink?"
388
00:37:24,317 --> 00:37:25,890
"Asger"
389
00:37:26,870 --> 00:37:29,950
"You should not drink," Rashid
No -
390
00:37:30,857 --> 00:37:33,007
You should not drink -
Let me know -
391
00:37:34,163 --> 00:37:37,243
You must give your testimony in
Salhi tomorrow - I know this -
392
00:37:37,268 --> 00:37:41,338
Do not go to court with the roundabout -
Of course I will not, man -
393
00:37:42,388 --> 00:37:44,533
.. command only -
It's just what? -
394
00:37:47,541 --> 00:37:48,916
What is there?
395
00:37:51,067 --> 00:37:53,598
I'm afraid we will not succeed, okay?
396
00:38:00,990 --> 00:38:04,925
Imagine if I said something that
did not match the interrogation
397
00:38:06,350 --> 00:38:12,350
Asger, Try to think now
Listen to me Rasheed.
After tomorrow everything will end.
398
00:38:12,510 --> 00:38:15,710
Then we and you will
return as we were, okay?
399
00:38:17,150 --> 00:38:20,270
Okay? -
Yes -
400
00:38:23,150 --> 00:38:27,541
I'm tired of this. I'm looking forward to
Return to your duties with us again
401
00:38:27,799 --> 00:38:30,845
I am also, my friend
We will do it tomorrow too
402
00:38:31,630 --> 00:38:36,350
We will stick to what we planned for him,
right? - "Yes, of course, of course," Asger -
403
00:38:37,444 --> 00:38:39,350
.good -
I'm sorry -
404
00:38:40,519 --> 00:38:43,639
How much did you drink? -
Two or three cans of beer -
405
00:38:43,830 --> 00:38:46,728
You can still drive easily
Go, it's important
406
00:38:47,705 --> 00:38:52,305
Maybe five cans of beer -
If you have to drive carefully -
407
00:38:53,176 --> 00:38:55,332
What should I do? -
I'll tell you later -
408
00:38:55,699 --> 00:38:58,903
There is someone who needs us -
Who is he? -
409
00:38:59,887 --> 00:39:01,950
I will say later
410
00:39:04,001 --> 00:39:05,870
Well, give me the address
411
00:39:06,055 --> 00:39:08,880
"Strandlosvai 12, Ammar"
"There is a live" Mikel Berg
412
00:39:09,150 --> 00:39:12,687
Strandlosevai 12. "Can you remember
that?" - "Strandlosevai 12" -
413
00:39:12,910 --> 00:39:16,990
When you are there, call me, okay? -
Well -
414
00:39:17,406 --> 00:39:20,955
Be careful, as soon as possible -
I'll be there as soon as possible -
415
00:39:23,237 --> 00:39:29,157
Can not I talk on the phone here? - There is a little
girl who wants to talk to you, do you know her? -
416
00:39:29,293 --> 00:39:31,808
Is Matilda called? -
A news item in her name -
417
00:39:34,830 --> 00:39:38,070
Did you connect it to your phone? -
Yes, and close the door please -
418
00:39:38,190 --> 00:39:39,744
Thanks. Thank you
419
00:39:58,432 --> 00:39:59,852
Matilda "?"
420
00:40:01,430 --> 00:40:03,648
Hello -
.Hi -
421
00:40:04,578 --> 00:40:06,828
There is someone out there
422
00:40:07,390 --> 00:40:10,570
They are just the police
Go and open the door to them
423
00:40:12,745 --> 00:40:16,360
"At the child," you have to
go and open to them "- Yes -
424
00:40:16,500 --> 00:40:17,500
.good
425
00:40:17,852 --> 00:40:22,007
Will my mother go home?
Yes, you will return -
426
00:40:22,151 --> 00:40:26,514
Now open the door only and call me newer
A policeman by phone, okay?
427
00:40:27,632 --> 00:40:29,475
Yes -
.good -
428
00:40:33,823 --> 00:40:38,197
"Hi." I "Tim", and this "Yan
We are from the police
429
00:40:38,222 --> 00:40:39,222
.Yeah
430
00:40:40,267 --> 00:40:43,048
Is there anyone I should talk to? -
.Yeah -
431
00:40:43,259 --> 00:40:45,725
"Yes, hello." Tim Anderson
From the North Police Station
432
00:40:45,750 --> 00:40:51,175
Yes, I am "Asger Holm", 112 East - Hello, were
we coming to take care of the two children? -
433
00:40:51,323 --> 00:40:55,365
There is "Matilda" and her younger brother
I do not have to fill the line
434
00:40:55,390 --> 00:41:00,279
her mother may contact us, tell
"Matilda" that - Matilda, "What's this?" -
435
00:41:03,685 --> 00:41:06,678
Have you signed up, Matilda? -
This is not me -
436
00:41:07,501 --> 00:41:12,781
what happens? -
"Well," Matilda. "Wait here with Jan-
437
00:41:17,887 --> 00:41:20,210
Hello? -
What happened to "Matilda"?
438
00:41:20,579 --> 00:41:24,299
I do not know, but it is stained with blood
On her hands and on her shirt
439
00:41:30,039 --> 00:41:32,550
"Go directly to" Oliver -
From this? -
440
00:41:32,710 --> 00:41:37,445
Her younger brother, Oliver. Go to him -
Yes, of course. Of course -
441
00:41:44,005 --> 00:41:47,005
do you find it? -
The apartment is soaked in chaos -
442
00:41:47,030 --> 00:41:50,590
You must find Oliver. Do not you see it? -
Do you know where it is? -
443
00:41:50,750 --> 00:41:53,015
.I do not know that
Look around you, right to hell
444
00:41:56,470 --> 00:41:57,921
This is the kitchen
445
00:42:05,110 --> 00:42:08,390
There is one bedroom
446
00:42:17,510 --> 00:42:19,513
Must be here
447
00:42:25,096 --> 00:42:26,896
do you find it?
448
00:42:29,230 --> 00:42:31,007
Hi? Tim, are you with me?
449
00:42:33,070 --> 00:42:35,630
The child is dead
450
00:42:41,326 --> 00:42:45,247
I will get out of here -
Hey, how did you know he was dead? -
451
00:42:45,310 --> 00:42:47,419
I see it clearly
452
00:42:48,423 --> 00:42:52,936
Go back to him
Check whether he is breathing
453
00:42:57,030 --> 00:43:00,167
Have you checked? Have you checked?
454
00:43:02,495 --> 00:43:05,510
Tim "check if he breathes" -
He's dead, I'm telling you -
455
00:43:05,552 --> 00:43:07,478
It has been cut
456
00:43:08,870 --> 00:43:10,806
His body is in real chaos
457
00:43:12,903 --> 00:43:16,823
I do not have to
!Both. Both. You will not enter here
458
00:43:17,007 --> 00:43:18,881
"Oliver"
459
00:43:57,910 --> 00:44:01,141
"Change." Alternatives"
460
00:44:02,749 --> 00:44:06,622
The next bout has arrived, we must go
461
00:44:09,284 --> 00:44:12,684
I stay here for a while -
Is everything alright? -
462
00:44:12,743 --> 00:44:15,590
.Yeah. Yeah -
.Okay -
463
00:44:17,175 --> 00:44:20,067
Good luck about tomorrow
464
00:45:23,710 --> 00:45:26,634
You should not call me -
"I know what I did with" Oliver -
465
00:45:28,615 --> 00:45:30,321
What are you planning?
466
00:45:30,964 --> 00:45:34,359
Will Eban be killed as well, or what?
Is this what you will do?
467
00:45:34,889 --> 00:45:37,409
You should not call again -
I have seen "Matilda" what she did -
468
00:45:37,971 --> 00:45:40,070
"I saw what I did with Oliver
469
00:45:43,470 --> 00:45:45,720
.What should have gone in there -
470
00:45:46,641 --> 00:45:52,627
What do you think? She was left alone
at home. What did you expect?
471
00:45:53,990 --> 00:45:58,549
You should not have been there - The
blood of Oliver has filled her clothes -
472
00:45:58,950 --> 00:46:04,270
. "This must stop"
To stop at that point, now
473
00:46:05,410 --> 00:46:08,210
Stop the car and tell me where you are
Then I will send a car from here
474
00:46:11,950 --> 00:46:15,341
I can not -
.you have to do -
475
00:46:17,790 --> 00:46:20,590
.. if you do -
Yeah? -
476
00:46:22,927 --> 00:46:25,517
What happens next? -
For you? -
477
00:46:28,108 --> 00:46:30,053
Enter the prison
478
00:46:33,813 --> 00:46:36,328
This is not possible -
Why is not possible? -
479
00:46:36,750 --> 00:46:40,414
What do you want me to say, my "Mikel"?
Is not this bad enough in your opinion?
480
00:46:41,179 --> 00:46:45,148
To say that you are a victim?
"You are not a victim," Mikel
481
00:46:46,093 --> 00:46:47,702
Oliver is the "victim"
482
00:46:48,950 --> 00:46:53,725
"Eban is a victim"
You are not a victim
483
00:46:53,750 --> 00:46:57,750
You must get a bullet in your forehead
Do you understand that?
484
00:47:18,494 --> 00:47:21,350
This is Mikel. Leave a message
485
00:47:22,684 --> 00:47:26,218
Rashid? "-
"Hi," Asger. "I'm at Strandlosevie -
486
00:47:26,550 --> 00:47:29,670
Is it a large detached house? -
.get out of the car -
487
00:47:29,830 --> 00:47:33,390
There does not seem to be anyone in it
This is obvious, and the car is not here
488
00:47:33,550 --> 00:47:37,950
Break the door and enter.
Just do what I ask you to do
489
00:47:39,150 --> 00:47:42,190
So tell me why I'm here -
I'll do it when you break the door -
490
00:47:46,590 --> 00:47:49,590
do you hear me? -
Yes, I hear you
491
00:47:49,763 --> 00:47:53,179
Killing "Mikel Berg", who lives here,
his son His body has been cut off
492
00:47:53,539 --> 00:47:57,670
His body is cut off -
Yes, and now his ex-wife -
493
00:47:57,982 --> 00:48:00,935
It is heading north. We are
Need to know where to go
494
00:48:02,154 --> 00:48:04,584
Have you been assigned the task
from the emergency center?
495
00:48:05,390 --> 00:48:09,910
No, I'm working on it myself -
You obviously do -
496
00:48:19,253 --> 00:48:22,377
.Hi? It's police
497
00:48:24,390 --> 00:48:27,070
.Hi? It's police
498
00:48:28,046 --> 00:48:30,986
what happens?
What's going on, Rachid?
499
00:48:31,070 --> 00:48:33,742
The door was open
No doubt he was in a hurry
500
00:48:36,479 --> 00:48:38,046
what do you see?
501
00:48:40,150 --> 00:48:44,590
.not much
This house is mostly haunted
502
00:48:49,754 --> 00:48:51,674
.salary
503
00:48:52,719 --> 00:48:56,090
Small games. In their cans
504
00:48:59,396 --> 00:49:03,876
This is something striking here. They have
a lot Of papers stacked on the ground
505
00:49:03,966 --> 00:49:08,965
Everything connected to the north of the country
will be important ...Find all addresses and invoices
506
00:49:09,161 --> 00:49:12,685
This is practically impossible
Do you know how many sheets?
507
00:49:12,710 --> 00:49:15,145
I do what I say -
It will take several hours -
508
00:49:16,350 --> 00:49:19,612
Do you know the number of papers thrown?
All these papers
509
00:49:20,736 --> 00:49:23,710
Should I dive into a pile of papers
While he kills women?
510
00:49:23,735 --> 00:49:27,215
Is there anything else you suggest to do? -
I do not suggest anything to eye -
511
00:49:27,240 --> 00:49:31,816
But I say that time is against us, okay? - .
Therefore there is a place to start from -
512
00:49:31,841 --> 00:49:34,850
Do you understand that? -
Yes, I understand -
513
00:50:20,590 --> 00:50:21,990
Eban "?
514
00:50:24,043 --> 00:50:28,030
. Now, try to listen well -
Is this Matilda? -
515
00:50:28,190 --> 00:50:31,630
Eban, are you there? "-
Hello, dear -
516
00:50:32,659 --> 00:50:36,721
"Do you put the belt?" -
No -
517
00:50:36,824 --> 00:50:40,424
Does Mikel put the belt? -
No -
518
00:50:40,710 --> 00:50:42,757
.good. Put your belt
519
00:50:48,414 --> 00:50:51,774
Have you put your belt? -
Yes -
520
00:50:52,029 --> 00:50:56,070
Good. Pull the hand brake
All you can. Pull the hand brake
521
00:50:56,939 --> 00:50:58,879
What the hell are you doing?
522
00:51:12,883 --> 00:51:16,843
"I have contacted Iben Ostergard
I can not
523
00:51:37,763 --> 00:51:41,226
Yes? -
Hello, my bike has crashed -
524
00:51:41,251 --> 00:51:45,451
The berry has my knees completely, and I
- Sorry, I do not have time now -
525
00:51:56,110 --> 00:52:00,739
Yeah? -
Hello, my bike, my bike - has crashed
526
00:52:00,764 --> 00:52:03,913
I hope you will call later -
Is this you again? -
527
00:52:04,053 --> 00:52:07,441
When you call 112, a number will appear
Person, I cant speak now
528
00:52:08,070 --> 00:52:10,679
.what a hell! Send an ambulance
529
00:52:10,703 --> 00:52:12,351
For the twisting of the knee? -
Yes -
530
00:52:12,484 --> 00:52:16,510
Take a taxi to the house and do not ride
When you have been drinking alcohol
531
00:52:33,830 --> 00:52:35,170
Yeah?
532
00:52:36,606 --> 00:52:38,143
Eban "?
533
00:52:38,574 --> 00:52:40,950
.I did that. I did as I said
534
00:52:41,110 --> 00:52:43,594
I did not succeed
.I can not go out
535
00:52:44,630 --> 00:52:47,977
where are you? -
I can not see anything -
536
00:52:50,681 --> 00:52:53,728
Are you in the truck? -
Yes -
537
00:52:55,910 --> 00:52:59,542
I can see that you are approaching"
HELSINOR "Do you know where you're going?"
538
00:52:59,862 --> 00:53:03,018
I do not want to be detained -
Do you know where you are heading? -
539
00:53:03,019 --> 00:53:04,552
I do not want to be detained
540
00:53:04,870 --> 00:53:09,424
.Even, "If you get out,
I do not want to be detained -
541
00:53:11,306 --> 00:53:14,571
I will die - No one will die.
542
00:53:14,693 --> 00:53:18,333
You must help me. just me
"I want to go back to" Tilda "and" Oliver
543
00:53:18,990 --> 00:53:21,617
Yes, I'll leave the connection a bit -
No, not again. Not again -
544
00:53:21,642 --> 00:53:26,602
"I need to do this to help you"
Do not close the line, I'll be right back
545
00:53:29,670 --> 00:53:32,857
The Copenhagen Research Center -
I am "Asgar", from 112 East -
546
00:53:33,475 --> 00:53:39,795
Asger "I'm still at work?" -
I am supposed to call the North Emergency -
547
00:53:39,998 --> 00:53:43,950
I told you that you have to go home -
- No, I can not.
548
00:53:44,110 --> 00:53:45,654
what the hell
549
00:53:52,834 --> 00:53:55,491
Northern Emergency Center -
I am "Asgar", from 112 East -
550
00:53:56,212 --> 00:54:01,232
Yes, hello, is it new? -
In the truck box"
551
00:54:01,888 --> 00:54:05,470
Do you have a specific location? -
"Yes, near the" Helensor -
552
00:54:05,513 --> 00:54:08,638
"Somewhere Southwest" Helensor -
You received -
553
00:54:08,972 --> 00:54:11,940
, I will send our cars to the road
But I need a more precise location
554
00:54:14,308 --> 00:54:16,651
Check the place. Send your cars
555
00:54:16,676 --> 00:54:19,636
What will you do? -
I will take her out of the cart -
556
00:54:20,652 --> 00:54:23,190
Are you there?"
557
00:54:24,425 --> 00:54:27,390
.Ebn, "I promised you" -
Do not close the line -
558
00:54:27,415 --> 00:54:32,870
No, I will not. I will not do. I am with you -
"I want to go back to" Tilda "and" Oliver -
559
00:54:32,895 --> 00:54:37,465
They should not be alone
I do not know why he does this
560
00:54:37,490 --> 00:54:41,419
Eban, do you hear me well?
561
00:54:42,321 --> 00:54:44,782
You have to find something
to defend yourself with
562
00:54:45,590 --> 00:54:48,750
There is help coming on the way, however
We must have an alternative plan, okay?
563
00:54:49,024 --> 00:54:52,990
Will I die? - No, you will not.
I understand what I'm saying -
564
00:54:53,150 --> 00:54:58,710
If you stop before we find you, you should
Be able to defend yourself
565
00:54:59,710 --> 00:55:04,804
Why does Mikel have a pickup truck? -
It is a building factor -
566
00:55:05,718 --> 00:55:09,830
If there should be some tools in the car -
Do not know me -
567
00:55:09,990 --> 00:55:12,852
Try to look around you -
I can not see anything -
568
00:55:15,368 --> 00:55:17,050
Feel your hand
569
00:55:25,902 --> 00:55:29,902
Have you found anything? -
A box, I think. It is heavy -
570
00:55:30,110 --> 00:55:33,501
Okay. What is it?
571
00:55:35,141 --> 00:55:37,070
I think
572
00:55:37,300 --> 00:55:40,620
Damn, this is good
Can you take one of them?
573
00:55:41,972 --> 00:55:43,550
Take one
574
00:55:43,575 --> 00:55:46,535
Yes, I took one -
.good. Listen to me carefully -
575
00:55:46,728 --> 00:55:49,429
If you stop, you have to run out
576
00:55:49,454 --> 00:55:53,265
, When the door opens
Fight with all your strength
577
00:55:54,781 --> 00:55:57,070
I can not - However, you can -
578
00:55:57,095 --> 00:55:59,895
Once infected, take the knife
579
00:56:00,190 --> 00:56:03,950
, Then tell me where you are
I will send a car
580
00:56:03,975 --> 00:56:06,631
I can not - "You can," Eban -
581
00:56:06,656 --> 00:56:10,656
Breathe deeply
Breathe deeply, come on
582
00:56:11,126 --> 00:56:12,673
.So
583
00:56:14,630 --> 00:56:17,710
Eban "? -
I do not want to do this -
584
00:56:19,710 --> 00:56:21,110
"Eban" I will die -
585
00:56:21,118 --> 00:56:25,077
.Even, "you will not die"
Breathe quietly with me. Come on
586
00:56:26,710 --> 00:56:28,248
"Breathe," Eban
587
00:56:32,750 --> 00:56:35,230
"What is your favorite dish?"
588
00:56:37,630 --> 00:56:41,230
What is your favorite dish? -
Sausages -
589
00:56:41,390 --> 00:56:46,791
Bratz? do you love him? -
Yes, do not you like it? -
590
00:56:47,110 --> 00:56:50,291
No, I do not eat pork
What also do you like?
591
00:56:51,918 --> 00:56:54,958
Are you Muslim? -
No, that is not the reason -
592
00:56:55,039 --> 00:56:57,753
What do you like to do in your spare time?
593
00:56:58,503 --> 00:57:03,285
"I like to be with Tilda and Oliver
"But" Mikel
594
00:57:03,310 --> 00:57:07,270
Well, what are you doing when you are
Together, you, "Matilda" and "Oliver"?
595
00:57:07,892 --> 00:57:09,895
What are the nice things you do?
596
00:57:11,647 --> 00:57:13,864
We love the blue planet
597
00:57:14,990 --> 00:57:18,286
It's a water basin near Ammar, is not it?
598
00:57:19,470 --> 00:57:24,726
Did not you go there? -
No, tell me about Blue Planet -
599
00:57:25,030 --> 00:57:26,795
Is it nice?
600
00:57:27,190 --> 00:57:29,646
Tilda is the most popular turtle
601
00:57:30,830 --> 00:57:34,644
, She always goes towards turtles
I never look at sharks
602
00:57:35,492 --> 00:57:38,075
And what do you like most?
Are there sharks?
603
00:57:42,012 --> 00:57:44,084
I love everything in it
604
00:57:47,270 --> 00:57:50,940
, "I usually walk with" Tilda
I put Oliver in the stroller
605
00:57:51,319 --> 00:57:54,854
Just look and watch -
what are you doing? -
606
00:57:56,791 --> 00:58:00,569
It's really cute -
What is nice? -
607
00:58:03,053 --> 00:58:05,241
Underwater view
608
00:58:07,270 --> 00:58:09,602
.. There is calm
609
00:58:11,310 --> 00:58:13,227
And nothing annoying
610
00:58:14,274 --> 00:58:19,275
Only the water moves slowly around itself
Very calm
611
00:58:21,044 --> 00:58:23,197
Just a big blue silence
612
00:58:26,150 --> 00:58:27,470
.Yeah
613
00:58:31,070 --> 00:58:35,830
I do not remember what your name is -
"My name is Asger -
614
00:58:35,950 --> 00:58:38,710
"I loved you," said Asger
615
00:58:42,030 --> 00:58:44,066
"And I, too," Eban
616
00:59:01,070 --> 00:59:03,300
Do you really want to come?
617
00:59:06,237 --> 00:59:08,670
To where? -
To Blue Planet -
618
00:59:11,622 --> 00:59:13,133
.I'd like it
619
00:59:19,955 --> 00:59:23,030
It stops now -
this is good. Do you have bricks? -
620
00:59:23,103 --> 00:59:26,063
Yes - "Well, calm down," Eban -
621
00:59:26,532 --> 00:59:29,670
Take things easy and calm
I'll stay with you, okay?
622
00:59:29,876 --> 00:59:34,172
Put the phone in your pocket. When it opens
The door, hit it with all you can
623
00:59:34,672 --> 00:59:40,473
Well, it's worth it
so put the phone in your pocket
624
00:59:40,613 --> 00:59:46,485
He does not understand me - ..Kill, "Eban".
Put the phone in your pocket, when -
625
00:59:46,510 --> 00:59:52,154
"Well, it's better now."
He no longer screams
626
00:59:53,126 --> 00:59:54,730
What are you talking about?
627
00:59:57,696 --> 01:00:01,921
About snakes -
The snakes? Any snakes? -
628
01:00:03,133 --> 01:00:04,632
He was in great pain
629
01:00:08,053 --> 01:00:09,561
In his stomach
630
01:00:13,403 --> 01:00:16,903
He screamed and screamed because
he had snakes in his stomach
631
01:00:23,440 --> 01:00:26,150
You just took it out -
Are you the one who did it? -
632
01:00:26,175 --> 01:00:29,635
It is much better now
He no longer screams
633
01:00:39,270 --> 01:00:43,324
It's okay, is not it, "Asger"?
634
01:00:43,956 --> 01:00:47,485
It's okay, right?
Tell me it's fine
635
01:00:47,510 --> 01:00:52,710
Well, Eben. Simply take it -
!Go away! Go away -
636
01:01:55,479 --> 01:01:56,839
Hi?
637
01:01:59,204 --> 01:02:02,964
Hi? "Asger", are you there?
638
01:02:07,094 --> 01:02:10,648
I think there are some speeches in my phone
I answer
639
01:02:12,077 --> 01:02:14,156
Do you hear me? -
.Yeah -
640
01:02:14,566 --> 01:02:16,108
Now listen
641
01:02:18,659 --> 01:02:23,535
"They were in court
Many letters from a lawyer
642
01:02:24,723 --> 01:02:29,480
He has the right to custody of his children
This is his criminal record
643
01:02:29,790 --> 01:02:34,182
..And his trials
There is nothing more to say about him
644
01:02:36,004 --> 01:02:37,647
Asger "? -
!Yeah -
645
01:02:37,866 --> 01:02:41,026
.Sorry. I'll move on to something else
646
01:02:42,390 --> 01:02:47,092
There is also written
For a psychiatric center
647
01:02:48,471 --> 01:02:52,784
.. "The hospital has been
hospitalized in Helsnor - Hasenor?" -
648
01:02:53,710 --> 01:02:57,544
.Yes exactly
Psychiatric center in the north
649
01:03:00,910 --> 01:03:04,390
Is it useful for you to say something? -
Reservation.
650
01:03:04,860 --> 01:03:07,415
What did you say? -
She said she did not want to be detained -
651
01:03:07,990 --> 01:03:09,896
I do not quite understand what you mean
652
01:03:12,070 --> 01:03:15,270
Asger "Hello?"
653
01:03:17,147 --> 01:03:19,663
"North Center for Medicine for Myself"
654
01:04:01,030 --> 01:04:05,350
Mikel "?" Mikel "?"
655
01:04:05,650 --> 01:04:08,551
Hello? -
Yes where are you? -
656
01:04:10,790 --> 01:04:14,741
Mikel "Are you in the center of"
Psychiatry of the north of the country?
657
01:04:14,991 --> 01:04:17,530
From the caller? -
I am a police "Asgar"
658
01:04:17,555 --> 01:04:20,857
Are you in the center of psychiatry at
To the north of the country in Helsnor?
659
01:04:20,975 --> 01:04:22,318
.Yeah. Yeah
660
01:04:22,743 --> 01:04:25,576
Where is Eban? -
I do not know -
661
01:04:27,535 --> 01:04:29,705
You hit me and hit me
662
01:04:31,150 --> 01:04:35,870
Well, did he send a police or an ambulance?
- No, not police -
663
01:04:36,665 --> 01:04:39,525
- I have to -
! I did not do anything -
664
01:04:39,550 --> 01:04:41,495
.I know that. I know that very well
665
01:04:46,653 --> 01:04:48,638
Why did not you say anything?
666
01:04:49,989 --> 01:04:53,755
, You had to call the police "We were the
ones who would take care of the order" Eban
667
01:04:53,975 --> 01:04:57,858
Can anyone help her? -
Yes, we would.
668
01:04:58,680 --> 01:05:03,210
No one helps here I tried it
669
01:05:03,628 --> 01:05:08,388
Physicians, lawyers and authorities
None of them wanted to help me
670
01:05:08,510 --> 01:05:11,670
I would help, in terms of that
671
01:05:11,695 --> 01:05:16,484
! Screw you! Woe to you
My son has died
672
01:05:35,150 --> 01:05:38,564
.. "When .. When I Saw" Oliver
673
01:05:40,301 --> 01:05:42,377
I had to do it myself
674
01:05:45,990 --> 01:05:49,911
I just wanted to close the
door and fix everything
675
01:05:59,483 --> 01:06:02,923
.. I really wanted to
take care of "Eben", but
676
01:06:08,077 --> 01:06:09,686
What do you do?
677
01:06:12,651 --> 01:06:15,823
"I'll go home to Matilda
I should have left
678
01:06:16,310 --> 01:06:18,007
The police then
679
01:06:22,834 --> 01:06:25,130
I told her not to go in there
680
01:06:43,110 --> 01:06:45,484
I'll leave now -
What about "Eben"? -
681
01:06:46,228 --> 01:06:50,669
What did you tell me where to be? -
Can you hurt herself? -
682
01:06:52,891 --> 01:06:54,169
..Listen
683
01:06:55,343 --> 01:06:58,730
She does not even realize what she did
684
01:07:01,380 --> 01:07:06,113
She thinks
"She thinks she has helped" Oliver
685
01:07:08,670 --> 01:07:10,299
I could not tell her
686
01:07:12,590 --> 01:07:13,777
.Both
687
01:07:15,765 --> 01:07:16,926
.Both
688
01:07:58,719 --> 01:08:03,039
"I have contacted Iben Ostergard
I can not answer the phone
689
01:08:03,230 --> 01:08:10,070
But leave a voice message and I'll call you
I will follow you later
690
01:09:20,990 --> 01:09:23,226
Hello? -
"Hello," Rashid -
691
01:09:23,281 --> 01:09:24,343
.Hi
692
01:09:24,830 --> 01:09:26,960
Did you find them? -
.Yeah -
693
01:09:27,195 --> 01:09:28,195
.good
694
01:09:31,843 --> 01:09:35,553
Are you at home? -
No, I'm sitting in my car -
695
01:09:36,310 --> 01:09:40,188
Is there anything else you need? -
No, just go home -
696
01:09:42,415 --> 01:09:45,438
What would he do there? -
"Go home and according to you" Rashid -
697
01:09:48,441 --> 01:09:51,601
.Okay. There is nothing wrong
698
01:09:56,469 --> 01:10:00,147
Thanks for helping you, my friend -
Always welcome and generous -
699
01:10:01,860 --> 01:10:04,702
So, will I see you tomorrow?
700
01:10:08,044 --> 01:10:10,589
Do not lie tomorrow if you do not want to
701
01:10:11,731 --> 01:10:14,845
What do you mean? -
In court, tomorrow -
702
01:10:16,036 --> 01:10:19,911
Do not have to lie for me -
We will stick to the story -
703
01:10:21,017 --> 01:10:23,017
That is what we agreed upon
704
01:10:29,110 --> 01:10:31,867
I am the accused person
705
01:10:32,914 --> 01:10:37,164
I shot. You are just a witness -
I have lied for you, man -
706
01:10:38,820 --> 01:10:42,813
I think I can not easily
Change my statement, okay?
707
01:10:53,295 --> 01:10:56,097
I'll drive the car now
You should also go home
708
01:10:57,830 --> 01:11:01,184
, "Back Home to Patricia"
I get a premium sleep. Okay?
709
01:11:07,470 --> 01:11:09,172
.see you tomorrow
710
01:11:43,734 --> 01:11:47,014
"Asger"? -
.Yeah -
711
01:11:47,229 --> 01:11:49,945
. There is an incoming call from
someone who wants to talk to you
712
01:11:51,390 --> 01:11:54,710
The lady says she talked to you before Her
name is Eban. Do you remember this name?
713
01:11:55,871 --> 01:11:59,071
.Yeah -
What is there? -
714
01:12:01,118 --> 01:12:04,180
Yes, but... I'll go in and make it up
715
01:12:18,431 --> 01:12:20,631
.Just a moment
716
01:12:35,230 --> 01:12:38,230
Is this you, "Asger"? -
.Yeah -
717
01:12:39,667 --> 01:12:41,009
.I'm here
718
01:12:48,070 --> 01:12:50,445
You killed Oliver, did not you?
719
01:12:55,230 --> 01:12:58,360
Where are you, Eban? -
Do not lie to me -
720
01:13:02,992 --> 01:13:06,872
Tell me where you are -
Do not lie -
721
01:13:09,950 --> 01:13:11,965
You killed him, did not you?
722
01:13:18,350 --> 01:13:19,740
"Eban"
723
01:13:24,550 --> 01:13:26,422
You did not cut that
724
01:13:28,660 --> 01:13:31,906
Tell me where you are, so I can
Send someone to help you
725
01:13:36,684 --> 01:13:39,580
"Oliver" -
"Where are you?" -
726
01:13:40,928 --> 01:13:42,862
There is blood on my hand
727
01:13:47,201 --> 01:13:50,837
I did not know that, but now
I see that there is blood on my hand
728
01:13:51,049 --> 01:13:53,033
What else can you see?
729
01:13:55,870 --> 01:13:58,984
There seem to be cars near you
Is this true?
730
01:14:01,830 --> 01:14:04,100
"Are there cars near you?"
731
01:14:05,224 --> 01:14:07,204
.It's very far away
732
01:14:08,302 --> 01:14:10,302
the cars?
733
01:14:12,402 --> 01:14:14,172
Are you on the bridge?
734
01:14:16,706 --> 01:14:18,589
Eban, are you on the bridge?"
735
01:14:19,440 --> 01:14:21,230
I will jump now -
!Both -
736
01:14:21,486 --> 01:14:24,782
I will not let you go
Just take it easy and quiet
737
01:14:25,399 --> 01:14:27,541
Northern Emergency Center
738
01:14:29,366 --> 01:14:32,104
.Ebn, "Hear me now"
739
01:14:32,877 --> 01:14:35,588
Tell them I did not mean it -
.I know that -
740
01:14:35,990 --> 01:14:40,039
Tell "Mikel" and "Tilda" that I did
not mean it - Asgar, "Ready Line" -
741
01:14:40,950 --> 01:14:45,230
.Even on the highway bridge, port 19"
You are about to jump
742
01:14:45,468 --> 01:14:48,740
Eban "? -
Why do not you tell them? -
743
01:14:48,897 --> 01:14:49,959
what will I say?
744
01:14:50,205 --> 01:14:52,506
This was not intentional -
They know very well -
745
01:14:53,350 --> 01:14:58,430
They know well Mikel "knows well
and just wanted to help you"
746
01:14:59,950 --> 01:15:02,457
.Okay? Try to help you
747
01:15:03,840 --> 01:15:07,094
We all want to help you
748
01:15:07,781 --> 01:15:11,943
Well, but you said it -
I was wrong, "Eban." I was wrong -
749
01:15:12,350 --> 01:15:17,310
.Okay? This is my fault It is my fault
that you are standing on that bridge
750
01:15:18,630 --> 01:15:20,674
Do not do anything stupid
are you listening?
751
01:15:22,294 --> 01:15:24,130
Eben, "talk to me"
752
01:15:25,414 --> 01:15:26,937
Eban "?
753
01:15:27,350 --> 01:15:30,952
I have killed a man. are you listening?
754
01:15:31,470 --> 01:15:33,129
You killed a man
755
01:15:37,310 --> 01:15:39,020
His name was Joseph
756
01:15:39,790 --> 01:15:43,450
He was a young man, almost
a child, at nineteen
757
01:15:46,190 --> 01:15:47,440
Why?
758
01:15:51,275 --> 01:15:54,524
Because .. because I know
759
01:15:55,470 --> 01:15:57,352
.. he made a very big mistake, but
760
01:16:00,548 --> 01:16:04,310
I had to do that
I said that it was self-defense
761
01:16:04,910 --> 01:16:08,099
That is why she lied and was killed
762
01:16:12,126 --> 01:16:14,846
.. I did this because I
763
01:16:15,030 --> 01:16:20,117
Because I have borne a lot, and
I wanted to lighten something
764
01:16:28,332 --> 01:16:29,900
.I do not know
765
01:16:31,030 --> 01:16:33,430
Something bad
766
01:16:34,936 --> 01:16:36,836
Something
767
01:16:40,751 --> 01:16:42,816
Were there snakes?
768
01:16:44,684 --> 01:16:45,984
.Yeah
769
01:16:47,717 --> 01:16:49,774
There were snakes
770
01:16:50,276 --> 01:16:52,737
But I, Eban, knew what I was doing
771
01:16:52,990 --> 01:16:55,807
You did not know, did you? -
No -
772
01:16:55,959 --> 01:16:59,270
.Both. It was an accident
773
01:17:00,260 --> 01:17:01,784
.Yeah
774
01:17:02,390 --> 01:17:03,870
.. "Eban"
775
01:17:04,947 --> 01:17:11,277
You have a daughter who loves you and wants
In seeing her mother so much
776
01:17:11,855 --> 01:17:14,230
"Tilda" -
.Yeah -
777
01:17:14,830 --> 01:17:19,236
I gave her a promise that
you would return home
778
01:17:21,293 --> 01:17:25,587
"She loves you," Eban
Mikel loves you too
779
01:17:27,850 --> 01:17:32,573
You still have people who
love you in your life
780
01:17:38,767 --> 01:17:41,179
Asger "? -
.Yeah -
781
01:17:41,679 --> 01:17:46,239
They are coming now -
So go to the police.
782
01:17:50,494 --> 01:17:52,443
.you are a kind person
783
01:17:56,801 --> 01:17:58,170
! "Eban"
784
01:18:10,910 --> 01:18:13,830
I called
785
01:18:22,417 --> 01:18:24,910
I called
786
01:18:33,718 --> 01:18:38,478
"I have contacted Iben Ostergard
I can not answer the phone
787
01:19:23,340 --> 01:19:25,816
Northern Emergency Center
"I" Asger
788
01:19:28,510 --> 01:19:33,030
I spoke to "Eban", but did not
789
01:19:33,244 --> 01:19:36,251
Yes, it is our I have gone down
790
01:19:41,230 --> 01:19:45,041
I came down?
Yes, come with us
791
01:19:46,668 --> 01:19:48,395
Good work, Asger
67990
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.