All language subtitles for Colt in the Hand of the Devil.1973.EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:17,360 --> 00:02:23,520 When you leave this hell, I'll ask you to return the favour. 2 00:03:19,360 --> 00:03:22,360 Silver Town... 3 00:03:57,400 --> 00:04:02,840 'A Colt in the Hand of the Devil' 4 00:05:19,400 --> 00:05:23,120 I'm also called Jeremy, but only my mother and I know it. 5 00:05:23,120 --> 00:05:28,080 Try asking around, if you don't say Brightfoot no one knows me. 6 00:05:43,600 --> 00:05:45,680 Give him a good ration of fodder. 7 00:05:47,640 --> 00:05:49,720 Here, Mr. Coster. 8 00:05:50,600 --> 00:05:53,600 - Are you staying long? - It depends... 9 00:05:54,800 --> 00:05:59,000 Does Sulky Jeremy's family still live around here? 10 00:05:59,720 --> 00:06:02,760 I get it, just for a few days! 11 00:06:02,760 --> 00:06:07,440 If you want to save some cash, Ms. Martin has rooms available... 12 00:06:07,440 --> 00:06:10,040 Beautiful rooms, mind. 13 00:06:10,040 --> 00:06:12,320 No, I'll be fine here. 14 00:06:12,320 --> 00:06:16,360 - Something wrong? - No, sir... 15 00:06:16,360 --> 00:06:19,000 Always at your service. 16 00:06:25,640 --> 00:06:27,880 Okay, Grace... 17 00:06:30,320 --> 00:06:32,680 Another little glass. 18 00:06:36,000 --> 00:06:37,600 Cheers. 19 00:06:49,840 --> 00:06:51,560 Thanks. 20 00:06:51,760 --> 00:06:54,280 Give me another one, Grace. 21 00:07:12,000 --> 00:07:14,520 - Room for one more? - Sure. 22 00:07:14,520 --> 00:07:16,080 Thanks. 23 00:07:16,080 --> 00:07:19,200 You should think it over, my friend... 24 00:07:19,200 --> 00:07:22,560 What is your job? I'll tell you... 25 00:07:22,560 --> 00:07:24,880 Fill glasses! 26 00:07:24,880 --> 00:07:28,400 And if there's no room for people like me, always willing to... 27 00:07:28,400 --> 00:07:31,600 - Wake up. - Do you know where you'd end up? 28 00:07:31,600 --> 00:07:34,440 I'll tell you! Like those... 29 00:07:34,440 --> 00:07:36,360 Goodnight. 30 00:07:36,360 --> 00:07:40,920 Out there begging for bread! That's where you'd end up. 31 00:07:41,360 --> 00:07:43,080 Well? 32 00:07:48,680 --> 00:07:50,440 I'll hold. 33 00:07:53,320 --> 00:07:55,080 All in. 34 00:08:07,320 --> 00:08:08,960 No... 35 00:08:11,320 --> 00:08:13,400 It's your turn. 36 00:08:14,120 --> 00:08:16,120 It's your turn! 37 00:08:17,200 --> 00:08:18,880 Pass... 38 00:08:25,520 --> 00:08:29,400 - That's enough for me tonight, goodnight. - I'm coming with you. 39 00:08:33,000 --> 00:08:36,080 Well? Something wrong? 40 00:08:38,800 --> 00:08:40,400 No. 41 00:08:41,520 --> 00:08:43,480 Nothing. 42 00:08:59,920 --> 00:09:02,640 - Mr. McOrney, I suppose? - Indeed. 43 00:09:02,640 --> 00:09:05,280 Nice place, and the whiskey is excellent. 44 00:09:05,400 --> 00:09:07,920 You still haven't tried the best. 45 00:09:08,880 --> 00:09:10,680 Two, right away. 46 00:09:10,800 --> 00:09:12,200 Three! 47 00:09:16,640 --> 00:09:18,240 And me? 48 00:09:20,000 --> 00:09:25,560 Mr. McOrney, I invite you take into serious consideration that, in this shack... 49 00:09:30,480 --> 00:09:32,840 You again. 50 00:09:33,240 --> 00:09:35,960 Welcome back to Silver Town. 51 00:09:36,960 --> 00:09:38,920 Get out of here. 52 00:09:42,280 --> 00:09:45,000 What a catch. Cheers. 53 00:09:49,840 --> 00:09:52,240 - If you don't mind? - Please. 54 00:09:56,840 --> 00:10:01,560 I found it on a dying man, as I was digging his grave... 55 00:10:01,560 --> 00:10:07,520 Be careful, there's a place in Texas where that could get you killed, he said... 56 00:10:07,720 --> 00:10:09,520 And nothing else. 57 00:11:01,800 --> 00:11:05,200 - Damn it. - You took quite a risk. 58 00:11:05,880 --> 00:11:09,640 - Don't try that again. - Okay, no more surprises. 59 00:11:09,720 --> 00:11:12,760 Do you have any whiskey around here? 60 00:11:12,760 --> 00:11:16,440 - No. - No whiskey, okay... 61 00:11:17,120 --> 00:11:21,440 - Ten dollars should be enough. - What will you give me for ten dollars? 62 00:11:21,440 --> 00:11:24,440 You'll thank me when you find out. 63 00:11:24,440 --> 00:11:26,960 - Are you from the north? - Kansas. 64 00:11:28,720 --> 00:11:31,040 With this trinket in your pocket? 65 00:11:31,040 --> 00:11:34,600 It doesn't take much to guess what you're looking for. 66 00:11:34,600 --> 00:11:38,040 - Are you going to give me the ten dollars? - Go on... 67 00:11:38,040 --> 00:11:42,000 There's a house outside the village, towards the mountains... 68 00:11:42,000 --> 00:11:45,160 It used to be a grand house! 69 00:11:45,160 --> 00:11:48,400 A woman lives there, Martha Scott. 70 00:11:48,400 --> 00:11:52,040 - Doesn't sound like much. - I'm taking a big risk here... 71 00:11:52,040 --> 00:11:55,120 There were three guardian angels around these parts... 72 00:11:55,120 --> 00:11:58,080 - Warner's men. - Warner? 73 00:11:58,880 --> 00:12:03,560 Keep showing that around and I'm sure you'll meet him. 74 00:12:05,400 --> 00:12:08,120 It won't take long to spend it. 75 00:12:08,520 --> 00:12:10,960 And I'll be back with more merchandise... 76 00:12:10,960 --> 00:12:14,600 But you watch yourself, you're a good customer... 77 00:12:14,640 --> 00:12:16,760 ...and I wouldn't want to lose you. 78 00:12:25,800 --> 00:12:28,400 What are you waiting for? Untie the rope. 79 00:12:40,720 --> 00:12:43,640 An act of madness, it's the only explanation... 80 00:12:43,640 --> 00:12:47,040 They found two $5 notes in his mouth. 81 00:12:48,680 --> 00:12:51,080 Fetch my horse. 82 00:12:51,080 --> 00:12:54,720 - Did they really find $10 on him? - That's how it happens... 83 00:12:54,720 --> 00:12:57,720 Someone finds a scrap of gold and they go crazy! 84 00:13:13,960 --> 00:13:15,680 Thank you, sir. 85 00:13:16,480 --> 00:13:18,400 Priest... 86 00:13:19,200 --> 00:13:22,160 Are you talking to me? I'm not a priest. 87 00:13:22,160 --> 00:13:25,440 Well, something like that... For old man Thomas. 88 00:13:28,240 --> 00:13:32,440 - Make sure he has a good funeral. - Nothing but the best, sir. 89 00:14:38,120 --> 00:14:41,960 Not long ago, I met a man... 90 00:14:43,000 --> 00:14:46,040 I don't know exactly who he was... 91 00:14:47,720 --> 00:14:50,040 But, you see... 92 00:14:50,040 --> 00:14:55,440 There are some debts that weigh more on your conscience than any crime... 93 00:14:56,960 --> 00:14:59,920 Debts that must be paid. 94 00:15:00,800 --> 00:15:03,920 They called him Sulky Jeremy. 95 00:15:07,080 --> 00:15:09,320 He gave me... 96 00:15:09,640 --> 00:15:11,320 This. 97 00:15:18,280 --> 00:15:21,840 He didn't have time to tell me why? 98 00:15:24,320 --> 00:15:26,320 Jeremy! 99 00:15:26,600 --> 00:15:30,200 Jeremy Scott, sentenced to life in prison... 100 00:15:30,280 --> 00:15:33,600 He died in Liverworth penitentiary four months ago. 101 00:15:33,960 --> 00:15:36,280 I know. 102 00:15:37,160 --> 00:15:42,760 It's taken ten years for people to forget that dreadful day. 103 00:15:43,600 --> 00:15:46,280 Killing a man is one thing... 104 00:15:46,760 --> 00:15:50,760 But to shoot an old man and a child in the back. 105 00:15:51,600 --> 00:15:55,360 Do you know what hunger is? Real hunger? 106 00:15:57,240 --> 00:16:00,680 We do. We've tried it... 107 00:16:00,800 --> 00:16:03,080 All of us. 108 00:16:03,680 --> 00:16:08,800 And it took ten years for people to forget our name was Scott... 109 00:16:09,480 --> 00:16:14,280 Then you show up, and it all goes back to how it used to be. 110 00:16:14,680 --> 00:16:16,480 Actually... 111 00:16:28,200 --> 00:16:30,640 And I didn't want to believe it. 112 00:16:30,640 --> 00:16:34,280 Mr. Foster, or Loster, or whatever the hell you're called... 113 00:16:34,280 --> 00:16:38,840 This is my home and there's no room for an ex-con here. 114 00:16:38,920 --> 00:16:40,920 Indeed... 115 00:16:41,600 --> 00:16:46,560 I was also in Liverworth and that's where I met Jeremy Scott, your father. 116 00:16:46,560 --> 00:16:50,720 My father? If you'd called me a bastard I'd have thanked you! 117 00:16:50,720 --> 00:16:52,520 Enough, Philip. 118 00:16:53,040 --> 00:16:55,640 The gentleman was leaving. 119 00:16:55,640 --> 00:16:58,240 - I already told him that... - No... 120 00:16:58,240 --> 00:17:00,520 You can't have told him everything. 121 00:17:00,520 --> 00:17:04,160 - Can I offer you a coffee? - Thanks, very kind. 122 00:17:04,760 --> 00:17:07,360 I don't like you being here... 123 00:17:07,360 --> 00:17:10,240 Just like I don't appreciate your questions. 124 00:17:11,400 --> 00:17:14,160 And Warner doesn't like them either. 125 00:17:14,360 --> 00:17:17,360 Try to be prudent, if you can? 126 00:17:20,000 --> 00:17:21,640 Now go... 127 00:17:21,640 --> 00:17:23,840 I said go! 128 00:17:44,160 --> 00:17:46,680 Your father saved my life. 129 00:17:46,680 --> 00:17:49,560 I should kill you, but I'm not going to. 130 00:17:51,720 --> 00:17:53,640 We're even now. 131 00:17:54,480 --> 00:17:56,320 Understood? 132 00:18:15,120 --> 00:18:17,160 Don't touch it. 133 00:18:30,640 --> 00:18:32,880 What are you doing? 134 00:18:34,840 --> 00:18:38,240 - What does it mean? - I can't sir... 135 00:18:38,240 --> 00:18:41,080 - I can't possibly organise his funeral. - Why? 136 00:18:42,240 --> 00:18:46,200 Jack Moore came to see me, he said; no funeral... 137 00:18:46,640 --> 00:18:50,920 Those people are on the other side of the law, here in Silver Town. 138 00:18:50,920 --> 00:18:53,800 - They're Warner's men. - Warner! 139 00:18:54,960 --> 00:18:58,840 Always Warner! I'd really like to meet this Warner. 140 00:18:58,840 --> 00:19:03,160 - Maybe you didn't understand? - No, I understood perfectly. 141 00:19:04,040 --> 00:19:05,960 That's a relief. 142 00:19:05,960 --> 00:19:10,040 Anyway, for old Thomas, a decent funeral or not... 143 00:19:10,040 --> 00:19:12,760 Doesn't make any difference to him... 144 00:19:12,880 --> 00:19:15,600 He's a corpse, and he'll still remain a corpse! 145 00:19:16,160 --> 00:19:18,560 But I have a wife, and children... 146 00:19:43,920 --> 00:19:47,800 Hey, guys, who's going to organise Tobias' funeral? 147 00:19:47,800 --> 00:19:52,840 - I say we should find a replacement. - And soon, before he starts to stink. 148 00:19:52,840 --> 00:19:54,960 He already stinks! 149 00:20:06,280 --> 00:20:09,720 Talk to me, I'm paying for that funeral. 150 00:20:09,920 --> 00:20:12,840 We don't want that dog among our dead... 151 00:20:12,840 --> 00:20:16,480 He committed suicide, and we're church-going people. 152 00:20:22,840 --> 00:20:24,920 It wasn't suicide. 153 00:20:25,600 --> 00:20:30,360 - And you should all know better. - Perhaps you haven't understood me? 154 00:20:32,080 --> 00:20:36,080 - Or you haven't explained enough? - I can explain better... 155 00:20:37,560 --> 00:20:40,680 You're three dirty skunks. 156 00:20:54,160 --> 00:20:58,640 - Something wrong? - No, sir, everything's fine... 157 00:20:58,640 --> 00:21:00,720 Too good, I'd say! 158 00:21:09,360 --> 00:21:13,320 Is that your handiwork? Did you kill those three men? 159 00:21:13,520 --> 00:21:18,800 - How can you justify this? - Put it down as suicide, like old Thomas. 160 00:21:18,800 --> 00:21:22,880 Sure, they committed suicide, and I'm the Virgin Mary, right? 161 00:21:24,000 --> 00:21:29,280 My name's Troy Coster, sheriff. You knew, and so did they... 162 00:21:29,760 --> 00:21:33,120 They knew it, and they went for their guns... 163 00:21:33,120 --> 00:21:35,240 I'd call that suicide. 164 00:22:46,240 --> 00:22:49,080 We must teach him a lesson. 165 00:22:52,000 --> 00:22:55,120 Something he won't forget. 166 00:22:55,120 --> 00:22:57,560 I heard about this guy, a few years back... 167 00:22:57,560 --> 00:23:00,280 His name was Coster as well... 168 00:23:00,280 --> 00:23:04,200 Widow Mclintosh's six sons swore they'd kill him... 169 00:23:06,400 --> 00:23:10,280 - That doesn't mean it's him. - I don't know if it really is him... 170 00:23:10,280 --> 00:23:14,280 But I've seen him shoot, and if it isn't him, it's his older brother. 171 00:23:14,760 --> 00:23:19,760 That may be, but no matter how able a man may be... 172 00:23:20,120 --> 00:23:24,320 There's always a moment where you can be smarter than him... 173 00:23:27,600 --> 00:23:31,320 That's the moment he turns his back on you. 174 00:23:31,840 --> 00:23:34,720 You can't do anything for us, believe me... 175 00:23:34,720 --> 00:23:37,520 Time has eroded many things... 176 00:23:37,920 --> 00:23:41,600 - And we've lost all hope. - You don't need to worry... 177 00:23:43,800 --> 00:23:47,440 I'll leave tomorrow at dawn, and I won't return. 178 00:23:51,840 --> 00:23:55,800 I've never seen so much hate in a woman's eyes. 179 00:23:55,800 --> 00:23:58,320 Yet you're so young. 180 00:23:59,760 --> 00:24:02,640 I learnt to hate when I was very young... 181 00:24:02,640 --> 00:24:07,880 It's been a bitter lesson, that I can't seem to forget. 182 00:24:59,120 --> 00:25:01,800 Warner! My dear friend. 183 00:25:02,880 --> 00:25:05,120 Drinks for everyone. 184 00:25:15,600 --> 00:25:18,280 Mr. Warner has something to tell you. 185 00:25:20,000 --> 00:25:23,200 He can come here and tell me himself. 186 00:25:23,200 --> 00:25:25,360 I'll wait here for him. 187 00:25:28,040 --> 00:25:30,680 More drinks, I'm still paying. 188 00:25:50,440 --> 00:25:55,680 So you're the famous Coster, who's so good with a gun! 189 00:25:56,440 --> 00:25:59,640 - And you must be Warner. - I'm Warner... 190 00:26:00,360 --> 00:26:03,960 But how good a shot you are... 191 00:26:03,960 --> 00:26:06,520 Still remains to be seen! 192 00:26:09,800 --> 00:26:12,360 You can find out whenever you want. 193 00:26:12,360 --> 00:26:17,800 No, my men are precious merchandise, selected... 194 00:26:18,560 --> 00:26:22,320 I'll give you until tomorrow to leave town... 195 00:26:22,520 --> 00:26:26,400 I'll come looking for you after dusk. 196 00:29:34,280 --> 00:29:36,400 Don't move for any reason. 197 00:31:49,000 --> 00:31:51,440 You forgot something... 198 00:31:52,440 --> 00:31:54,080 This. 199 00:31:57,360 --> 00:32:00,880 ...but that was a bad year for the cattlemen... 200 00:32:00,880 --> 00:32:04,600 A drought that lasted for months had burnt the land... 201 00:32:06,160 --> 00:32:10,080 He had spent more than he had, to buy the cattle... 202 00:32:10,080 --> 00:32:15,040 And now the bank wanted to be paid. Only one person could've helped him... 203 00:32:15,040 --> 00:32:18,200 - Warner. - I'd like to help you... 204 00:32:18,400 --> 00:32:24,160 Ask old man Crane, there must be a ton of cash in that bag. 205 00:32:41,120 --> 00:32:44,920 Every year, to celebrate his niece's birthday... 206 00:32:44,920 --> 00:32:48,360 Old man Crane took her to Denver... 207 00:32:48,360 --> 00:32:53,680 He used the trip to buy things he'd need for the Winter months. 208 00:32:54,160 --> 00:32:57,000 Everyone in the village knew... 209 00:32:57,000 --> 00:33:02,720 And many of them would give him large sums of money to pay their bills... 210 00:33:02,720 --> 00:33:08,720 Knowing that brave man could be trusted to take care of their business. 211 00:33:17,520 --> 00:33:19,160 Grandpa. 212 00:33:23,000 --> 00:33:25,000 Katie. 213 00:33:47,240 --> 00:33:49,920 I'm sure I had it on my wrist... 214 00:33:49,920 --> 00:33:54,080 Then I noticed I must have lost it, there, at the saloon... 215 00:33:54,080 --> 00:33:58,680 I told Sam, I even gave him half a dollar. 216 00:33:59,320 --> 00:34:04,080 - Tell him, Sam. - Yes, your honour, I remember clearly... 217 00:34:04,080 --> 00:34:06,720 They played poker all night... 218 00:34:06,840 --> 00:34:10,880 And when they left Jeremy tipped me half a dollar... 219 00:34:10,880 --> 00:34:12,880 I remember that. 220 00:34:12,880 --> 00:34:17,320 But he didn't mention the cuff link... No, he didn't mention it at all. 221 00:34:18,080 --> 00:34:21,640 Even if accept this absurd hypothesis... 222 00:34:21,840 --> 00:34:28,200 That this famous cuff link disappeared during a poker game... 223 00:34:29,280 --> 00:34:33,200 On the night of the fifth and sixth of September... 224 00:34:33,200 --> 00:34:35,640 Then please tell us... 225 00:34:35,640 --> 00:34:42,640 How did you obtain that money you intended to use to pay back your debt to the bank... 226 00:34:42,640 --> 00:34:46,840 Given that, just two days earlier... 227 00:34:47,040 --> 00:34:50,320 You had asked that very same bank for a loan... 228 00:34:50,320 --> 00:34:55,000 Because you couldn't even afford to deposit one cent! 229 00:34:57,480 --> 00:35:01,600 Isaac McOrney, he gave me the money. 230 00:35:02,640 --> 00:35:05,800 He said he had managed to persuade Warner... 231 00:35:05,800 --> 00:35:10,120 I even signed a receipt. Naturally, it was made out to Warner. 232 00:35:10,600 --> 00:35:13,600 - Do you remember that receipt? - No. 233 00:35:14,640 --> 00:35:17,920 And I don't understand why he keeps insisting... 234 00:35:17,920 --> 00:35:21,640 The last time we met was that night... 235 00:35:21,640 --> 00:35:24,400 And then here, in this hall. 236 00:35:25,440 --> 00:35:30,400 If I wanted to save his skin, I'd say yes, I lent him that money... 237 00:35:30,400 --> 00:35:33,920 But your honour, it would easy to prove... 238 00:35:33,920 --> 00:35:40,320 That, in those few days, I wasn't earning much more than the defendant. 239 00:35:40,920 --> 00:35:46,040 Only I don't kill people to pay my debts. 240 00:35:47,880 --> 00:35:51,000 Based on witness testimony and the evidence we have seen... 241 00:35:51,000 --> 00:35:55,200 This court sentences the defendant Jeremy Scott... 242 00:35:55,200 --> 00:35:59,920 Otherwise known as Sulky Jeremy, to a lifetime of forced labour. 243 00:36:04,880 --> 00:36:06,640 Sam... 244 00:36:07,240 --> 00:36:11,800 The saloon dish-washer, if he came forward... 245 00:36:11,800 --> 00:36:14,600 If he told the truth... 246 00:36:15,800 --> 00:36:19,040 But he doesn't have the courage to go up against Warner... 247 00:36:19,040 --> 00:36:21,560 And for what purpose? 248 00:36:21,560 --> 00:36:24,480 To revive the memory of a dead man. 249 00:36:24,480 --> 00:36:27,840 It's too little to risk your life... Too little. 250 00:36:28,920 --> 00:36:32,040 And where is this brave man? 251 00:36:33,520 --> 00:36:35,480 Where is he hiding? 252 00:36:35,640 --> 00:36:39,560 My daughter, Grace, she knows where he is. 253 00:36:39,560 --> 00:36:43,080 Someone must have told her, but she won't tell you... 254 00:36:43,080 --> 00:36:45,840 She never believed in her father's innocence. 255 00:36:50,960 --> 00:36:54,760 She didn't believe him, just like all the others. 256 00:37:15,920 --> 00:37:19,760 - You haven't gone very far. - Indeed. 257 00:37:20,920 --> 00:37:25,080 But I forgot to ask you something... 258 00:37:25,800 --> 00:37:27,560 Such as? 259 00:37:28,080 --> 00:37:31,760 Sam Dayton, where can I find him? 260 00:37:31,960 --> 00:37:35,320 I could send you all the way to San Diego... 261 00:37:35,320 --> 00:37:39,040 But I want to be kind to you, after all, you deserve it... 262 00:37:39,040 --> 00:37:42,320 Find him yourself! Goodnight, Mr. Coster. 263 00:37:42,320 --> 00:37:44,240 Grace. 264 00:37:47,000 --> 00:37:51,160 I'm sorry, Grace, but if I ask for something, I always get it. 265 00:37:51,680 --> 00:37:56,400 Well I'm curious to see how you'll manage this time. 266 00:37:57,760 --> 00:38:00,560 Okay, that won't take long. 267 00:38:03,840 --> 00:38:06,400 You're crazy! 268 00:38:10,880 --> 00:38:13,320 Something wrong? 269 00:38:14,800 --> 00:38:18,400 You damned rogue! 270 00:38:22,600 --> 00:38:25,320 Let go of me... 271 00:39:47,920 --> 00:39:51,120 - I'd like to buy this. - That'll be $2.30 272 00:39:51,200 --> 00:39:53,120 Pay yourself. 273 00:39:58,880 --> 00:40:02,880 I said pay yourself! Take a good look at it, Sam! 274 00:40:02,880 --> 00:40:06,040 What do you want from me? Have mercy! 275 00:40:06,040 --> 00:40:11,880 The same mercy you showed when you sent him to rot in prison for ten years? 276 00:40:14,200 --> 00:40:17,440 What can I do now? He's dead. 277 00:40:17,520 --> 00:40:19,720 Everyone knows he's dead. 278 00:40:25,680 --> 00:40:28,760 I only want to two things from you... 279 00:40:28,760 --> 00:40:31,360 First, I want to know if Sulky Jeremy... 280 00:40:31,360 --> 00:40:35,000 ...really asked you to look for that cuff link he lost in the saloon in Silver Town? 281 00:40:35,360 --> 00:40:38,040 Yes, and I found it... 282 00:40:38,040 --> 00:40:41,360 But when I ran outside to give it to him, he'd already gone... 283 00:40:41,480 --> 00:40:45,400 Then Warner took it. I don't know anything else! 284 00:40:46,600 --> 00:40:51,160 Warner might have you killed if you confess the truth... 285 00:40:51,160 --> 00:40:55,000 But if you don't talk, I'll kill you myself. 286 00:41:02,480 --> 00:41:04,440 Sheriff... 287 00:41:04,440 --> 00:41:07,360 - Check this out. - What is it now? 288 00:41:07,480 --> 00:41:11,240 See for yourself, I don't want to ruin the surprise. 289 00:41:16,840 --> 00:41:20,000 Look at who he found. 290 00:41:54,880 --> 00:41:57,240 Come on, get down. 291 00:41:57,240 --> 00:42:01,200 Are you going to tell me what this is all about? 292 00:42:01,400 --> 00:42:04,080 I'm talking to you, Coster. 293 00:42:04,840 --> 00:42:09,680 I rode 800 miles to bring him here, take care of him, someone won't like it. 294 00:42:09,720 --> 00:42:12,320 That kid has guts. 295 00:42:12,520 --> 00:42:15,800 He's someone who knows what he wants. 296 00:42:16,120 --> 00:42:18,960 And he knows how to get it. 297 00:42:48,560 --> 00:42:52,280 Here you go, Sam. Drink this. 298 00:43:28,000 --> 00:43:31,600 - Shall I prepare a table? - There's room over there. 299 00:43:34,960 --> 00:43:37,040 Make room, buddy. 300 00:43:37,160 --> 00:43:40,080 I'll play a few rounds myself. 301 00:43:46,000 --> 00:43:48,480 - Five dollars. - Pass. 302 00:43:51,320 --> 00:43:53,040 That isn't very much. 303 00:43:58,960 --> 00:44:01,680 Okay, I'll see you. 304 00:44:03,600 --> 00:44:05,680 A Queen... 305 00:44:08,000 --> 00:44:10,560 Another Queen... 306 00:44:12,520 --> 00:44:15,200 And another Queen. 307 00:44:18,040 --> 00:44:20,440 A Jack... 308 00:44:25,080 --> 00:44:27,760 And another Jack. 309 00:44:35,960 --> 00:44:38,680 An Ace, another Ace... 310 00:44:39,040 --> 00:44:41,360 Another Ace... 311 00:44:50,320 --> 00:44:52,520 Four Aces. 312 00:45:01,440 --> 00:45:04,000 Something wrong? 313 00:45:09,080 --> 00:45:12,200 Waiter! Anther deck of cards. 314 00:45:16,800 --> 00:45:21,040 Hey, you two, no funny business... 315 00:45:21,120 --> 00:45:23,560 This is a clean game! 316 00:45:42,320 --> 00:45:45,200 Turn around, buddy. You can't come through. 317 00:45:45,280 --> 00:45:47,200 Why? What happened? 318 00:45:47,280 --> 00:45:50,480 - Ask the sheriff. - Just let me pass. 319 00:45:50,600 --> 00:45:53,160 I told you to turn around. 320 00:46:08,120 --> 00:46:09,840 Charlie! 321 00:46:21,560 --> 00:46:24,120 There's someone calling for help outside! 322 00:46:24,320 --> 00:46:28,120 You're dreaming, Sam. Go back to sleep. 323 00:46:28,920 --> 00:46:31,400 I wasn't dreaming. I heard it! 324 00:46:31,400 --> 00:46:34,720 Someone's calling for help. Do something! 325 00:46:52,320 --> 00:46:54,400 Get the key. 326 00:46:54,600 --> 00:46:57,280 So, old Sam... 327 00:46:57,800 --> 00:47:00,360 Look at you! 328 00:47:00,360 --> 00:47:03,880 Did you really think Warner would let you rot in here? 329 00:47:04,080 --> 00:47:07,120 You know Warner is generous. 330 00:47:08,520 --> 00:47:11,880 Get out of here. They'll be here soon. 331 00:47:14,400 --> 00:47:16,120 Go on. 332 00:47:23,480 --> 00:47:26,680 - What should I do? - Find a horse and disappear. 333 00:47:29,280 --> 00:47:31,760 Not this way, that way! 334 00:47:32,840 --> 00:47:35,160 Where are you going? 335 00:48:09,280 --> 00:48:11,120 They killed Sam. 336 00:48:12,320 --> 00:48:17,520 No, buddy, you're not running out on me! 337 00:48:19,400 --> 00:48:22,640 They're long gone. 338 00:48:24,080 --> 00:48:27,280 Indeed... It would be pointless. 339 00:48:27,480 --> 00:48:31,040 Men like you are a rare breed, Coster... 340 00:48:31,120 --> 00:48:36,480 And I know their friendship has a very high price. 341 00:48:38,160 --> 00:48:42,320 - It was fate. - Perhaps, but I should have predicted it. 342 00:48:43,280 --> 00:48:47,760 Burning the only card I had like that, what a big mistake. 343 00:48:48,960 --> 00:48:51,720 You can go, it's late. 344 00:48:56,680 --> 00:49:00,880 Sam isn't going to talk anymore, but someone else might. 345 00:49:01,520 --> 00:49:05,160 The same thing would've happened to me ten years ago... 346 00:49:05,160 --> 00:49:08,160 If I'd spoken out at the trial. 347 00:49:09,120 --> 00:49:11,360 This is what happened... 348 00:49:11,480 --> 00:49:14,920 Sam found Jeremy Scott's cuff link... 349 00:49:15,600 --> 00:49:18,160 And I was present when he gave it to Warner... 350 00:49:18,160 --> 00:49:22,080 And I brought Scott the money Warner had decided to lend him. 351 00:49:22,480 --> 00:49:24,360 A trap. 352 00:49:25,040 --> 00:49:28,720 He killed old man Crane and his niece. 353 00:49:28,720 --> 00:49:34,200 But he did everything he could to make sure Jeremy Scott got the blame. 354 00:49:34,560 --> 00:49:37,440 And you didn't want to take any risks. 355 00:49:37,440 --> 00:49:39,880 - Is that how it went? - I'm coward, I know. 356 00:49:39,880 --> 00:49:44,800 - Worse, you're like a murderer. - I am what I am, Coster. 357 00:49:46,400 --> 00:49:49,600 And it means a lot to me that I've found the courage to speak up. 358 00:49:49,800 --> 00:49:55,080 - You found the courage today? - That brave man made a foolish mistake... 359 00:49:56,440 --> 00:50:00,840 He still has the receipt Scott signed. 360 00:50:02,040 --> 00:50:06,920 That piece of paper would be enough to send Warner away for a very long time. 361 00:50:07,760 --> 00:50:10,640 Right, that's all your interested in. 362 00:50:10,640 --> 00:50:13,840 You don't care about Jeremy Scott's innocence. 363 00:50:14,440 --> 00:50:16,960 It's not true... 364 00:50:52,320 --> 00:50:54,200 Look who's here. 365 00:51:19,000 --> 00:51:21,400 Something wrong? 366 00:51:24,480 --> 00:51:27,040 You're expensive! 367 00:51:27,040 --> 00:51:30,920 You're asking for quite a sum. 368 00:51:32,120 --> 00:51:38,600 Last night, one of your men left this in a deputy's stomach. 369 00:51:42,760 --> 00:51:46,080 The price is still too high, Coster. 370 00:51:46,280 --> 00:51:49,320 If you move a finger towards that pistol... 371 00:51:49,320 --> 00:51:52,720 Or if you so much as breathe, I'll stick it in your throat. 372 00:51:58,920 --> 00:52:01,960 You won't get out of here alive. 373 00:52:01,960 --> 00:52:04,800 It's true, I don't stand much of a chance... 374 00:52:04,920 --> 00:52:07,360 But you, even less. 375 00:52:14,960 --> 00:52:18,240 Damned bastard. You want me dead? 376 00:52:18,240 --> 00:52:21,640 Even if I had given Sulky Jeremy that money... 377 00:52:21,640 --> 00:52:25,240 I wouldn't have been dumb enough to keep his receipt. 378 00:52:25,240 --> 00:52:29,680 Do you know what that piece of paper would mean to me? 379 00:52:29,680 --> 00:52:31,840 The gallows! 380 00:52:31,840 --> 00:52:36,840 Okay, you can save your speech for the sheriff. 381 00:52:42,920 --> 00:52:46,680 Your men must have picked up the stench of prison... 382 00:52:47,040 --> 00:52:49,680 Not a soul in sight. 383 00:53:11,160 --> 00:53:13,920 Put that toy away, Coster. 384 00:53:13,920 --> 00:53:16,840 We've got your in our sights. 385 00:53:17,640 --> 00:53:21,160 Don't try anything, or someone might get hurt. 386 00:53:40,400 --> 00:53:43,480 Well thought out, James. 387 00:53:44,200 --> 00:53:46,960 Give me your pistol, Coster. 388 00:53:51,160 --> 00:53:55,480 - We prefer not to take any risks. - Well said. 389 00:53:57,040 --> 00:54:00,160 Now get rid of that bastard... 390 00:54:00,160 --> 00:54:04,080 He knows a lot of things, and I don't like one bit of it. 391 00:54:18,800 --> 00:54:22,120 You shouldn't have done that, Mr. Coster... 392 00:54:22,760 --> 00:54:25,880 Shooting an unarmed man. 393 00:54:27,600 --> 00:54:30,000 Don't you agree? 394 00:54:30,000 --> 00:54:35,120 I'm hope you understand, Mr. Coster, you know too much... 395 00:54:35,120 --> 00:54:39,360 And Warner was becoming a liability. 396 00:54:39,360 --> 00:54:43,320 It was quite a smart trap, forcing you to come here... 397 00:54:43,960 --> 00:54:47,160 And don't you deny shooting that poor man... 398 00:54:47,160 --> 00:54:51,480 There are at least thirty witnesses ready to testify otherwise. 399 00:54:51,480 --> 00:54:54,200 Yes, a nice trap... 400 00:54:54,880 --> 00:54:59,080 And I bet it was the same for poor Jeremy Scott. 401 00:55:00,920 --> 00:55:02,760 Not so easy... 402 00:55:02,760 --> 00:55:05,800 I know how to choose my moments. 403 00:55:06,120 --> 00:55:11,160 Sam found the cuff link, and Warner gave it to me to return. 404 00:55:11,760 --> 00:55:14,200 It was child's play... 405 00:55:14,200 --> 00:55:18,720 Killing the old man and his niece, leaving the cuff links near their bodies... 406 00:55:18,720 --> 00:55:23,040 I gave a small share of their money to Jeremy... 407 00:55:23,640 --> 00:55:27,000 Making sure he left me a receipt. 408 00:55:51,520 --> 00:55:55,200 What is he shooting at? Grace, come here! 409 00:56:01,640 --> 00:56:05,080 - What do they want? - They're Warner's men. 410 00:56:19,520 --> 00:56:22,600 Okay, it won't be according to the law... 411 00:56:22,600 --> 00:56:27,520 But when we saw Warner fall, after that guy shot him, we lost our cool. 412 00:56:28,920 --> 00:56:32,120 - You'll have to sign.. - We're here. 413 00:56:34,880 --> 00:56:39,040 Write it down; We accuse that man of killing Warner... 414 00:56:39,640 --> 00:56:42,800 You write it, and we'll sign it. 415 00:56:45,960 --> 00:56:48,560 Give me that receipt. 416 00:56:55,200 --> 00:56:57,040 Don't move. 417 00:57:09,640 --> 00:57:12,840 Our father was innocent! 418 00:57:28,440 --> 00:57:32,800 - Where's McOrney? - He's upstairs, in his office. 419 00:57:46,320 --> 00:57:48,480 Where's the girl? Find her! 420 00:58:02,840 --> 00:58:04,760 You're safe! 421 00:58:04,760 --> 00:58:08,160 I prayed and I begged you to go! 422 00:58:18,920 --> 00:58:22,040 The receipt signed by Jeremy Scott. 423 00:58:38,600 --> 00:58:41,160 I hope you're not looking for more trouble. 424 00:58:41,160 --> 00:58:44,000 No, there's no need. It's coming to me. 425 00:58:44,560 --> 00:58:49,840 Come out with your hands up, sheriff! Don't be afraid, come out with your hands up. 426 00:58:49,840 --> 00:58:54,760 Someone else can have the pleasure of killing you, it's the woman we want. 427 00:58:54,880 --> 00:58:58,120 The woman, and that bastard we locked in the cell. 428 00:59:19,280 --> 00:59:20,920 Get down. 429 01:00:21,240 --> 01:00:23,760 Keep shooting, but don't let them see you... 430 01:00:23,760 --> 01:00:26,480 We need to make them think I'm still here. 431 01:00:26,680 --> 01:00:29,440 - Where are you going? - Where do these stairs lead? 432 01:00:29,440 --> 01:00:31,760 Up to the attic. 433 01:05:41,800 --> 01:05:44,440 Hands up, Coster. 434 01:05:48,040 --> 01:05:50,040 Give me the pistol. 435 01:06:11,600 --> 01:06:13,520 Keep out of this! 436 01:06:13,720 --> 01:06:15,920 Let go of me! 437 01:07:09,400 --> 01:07:12,280 Don't kill me, Coster! I'm unarmed! 438 01:07:12,480 --> 01:07:16,720 No, I won't kill you... The fear will kill you! 439 01:08:28,600 --> 01:08:31,080 Dirty son of a bitch. 440 01:08:31,800 --> 01:08:36,080 Have you lost your tongue? You're out of bullets. 441 01:08:40,080 --> 01:08:43,160 I'm in charge now. 442 01:08:46,840 --> 01:08:48,600 Stop! 443 01:08:50,000 --> 01:08:52,360 Just let me go. 444 01:09:01,480 --> 01:09:04,000 I told you to stop, Coster. 445 01:09:13,680 --> 01:09:17,160 As far as I'm concerned you're the worst marksman in the west. 446 01:09:17,920 --> 01:09:20,920 I can pay you. Take as much as you want. 447 01:09:23,160 --> 01:09:28,280 There's a small fortune in here. You can have it all. 448 01:09:41,280 --> 01:09:43,520 What is it, McOrney? 449 01:09:43,720 --> 01:09:46,040 Something wrong? 450 01:09:48,400 --> 01:09:52,440 I've only got one left, I must wait for him to get closer. 451 01:09:55,720 --> 01:09:58,080 A little bit more... 452 01:09:58,840 --> 01:10:01,000 I can't miss! 453 01:10:01,600 --> 01:10:03,480 I mustn't miss! 454 01:10:03,600 --> 01:10:06,120 Closer! More! 455 01:11:02,560 --> 01:11:06,880 Subtitled by Ringo and his Golden Pistol www.cultfilmsubs.com - Dec 2011 456 01:11:07,080 --> 01:11:12,120 Special Thanks to Hocico for the restoration work.35084

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.