Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:17,360 --> 00:02:23,520
When you leave this hell,
I'll ask you to return the favour.
2
00:03:19,360 --> 00:03:22,360
Silver Town...
3
00:03:57,400 --> 00:04:02,840
'A Colt in the Hand of the Devil'
4
00:05:19,400 --> 00:05:23,120
I'm also called Jeremy,
but only my mother and I know it.
5
00:05:23,120 --> 00:05:28,080
Try asking around, if you don't
say Brightfoot no one knows me.
6
00:05:43,600 --> 00:05:45,680
Give him a good ration of fodder.
7
00:05:47,640 --> 00:05:49,720
Here, Mr. Coster.
8
00:05:50,600 --> 00:05:53,600
- Are you staying long?
- It depends...
9
00:05:54,800 --> 00:05:59,000
Does Sulky Jeremy's family
still live around here?
10
00:05:59,720 --> 00:06:02,760
I get it, just for a few days!
11
00:06:02,760 --> 00:06:07,440
If you want to save some cash,
Ms. Martin has rooms available...
12
00:06:07,440 --> 00:06:10,040
Beautiful rooms, mind.
13
00:06:10,040 --> 00:06:12,320
No, I'll be fine here.
14
00:06:12,320 --> 00:06:16,360
- Something wrong?
- No, sir...
15
00:06:16,360 --> 00:06:19,000
Always at your service.
16
00:06:25,640 --> 00:06:27,880
Okay, Grace...
17
00:06:30,320 --> 00:06:32,680
Another little glass.
18
00:06:36,000 --> 00:06:37,600
Cheers.
19
00:06:49,840 --> 00:06:51,560
Thanks.
20
00:06:51,760 --> 00:06:54,280
Give me another one, Grace.
21
00:07:12,000 --> 00:07:14,520
- Room for one more?
- Sure.
22
00:07:14,520 --> 00:07:16,080
Thanks.
23
00:07:16,080 --> 00:07:19,200
You should think it over, my friend...
24
00:07:19,200 --> 00:07:22,560
What is your job?
I'll tell you...
25
00:07:22,560 --> 00:07:24,880
Fill glasses!
26
00:07:24,880 --> 00:07:28,400
And if there's no room for people
like me, always willing to...
27
00:07:28,400 --> 00:07:31,600
- Wake up.
- Do you know where you'd end up?
28
00:07:31,600 --> 00:07:34,440
I'll tell you!
Like those...
29
00:07:34,440 --> 00:07:36,360
Goodnight.
30
00:07:36,360 --> 00:07:40,920
Out there begging for bread!
That's where you'd end up.
31
00:07:41,360 --> 00:07:43,080
Well?
32
00:07:48,680 --> 00:07:50,440
I'll hold.
33
00:07:53,320 --> 00:07:55,080
All in.
34
00:08:07,320 --> 00:08:08,960
No...
35
00:08:11,320 --> 00:08:13,400
It's your turn.
36
00:08:14,120 --> 00:08:16,120
It's your turn!
37
00:08:17,200 --> 00:08:18,880
Pass...
38
00:08:25,520 --> 00:08:29,400
- That's enough for me tonight,
goodnight.
- I'm coming with you.
39
00:08:33,000 --> 00:08:36,080
Well?
Something wrong?
40
00:08:38,800 --> 00:08:40,400
No.
41
00:08:41,520 --> 00:08:43,480
Nothing.
42
00:08:59,920 --> 00:09:02,640
- Mr. McOrney, I suppose?
- Indeed.
43
00:09:02,640 --> 00:09:05,280
Nice place,
and the whiskey is excellent.
44
00:09:05,400 --> 00:09:07,920
You still haven't tried the best.
45
00:09:08,880 --> 00:09:10,680
Two, right away.
46
00:09:10,800 --> 00:09:12,200
Three!
47
00:09:16,640 --> 00:09:18,240
And me?
48
00:09:20,000 --> 00:09:25,560
Mr. McOrney, I invite you take into
serious consideration that, in this shack...
49
00:09:30,480 --> 00:09:32,840
You again.
50
00:09:33,240 --> 00:09:35,960
Welcome back to Silver Town.
51
00:09:36,960 --> 00:09:38,920
Get out of here.
52
00:09:42,280 --> 00:09:45,000
What a catch.
Cheers.
53
00:09:49,840 --> 00:09:52,240
- If you don't mind?
- Please.
54
00:09:56,840 --> 00:10:01,560
I found it on a dying man,
as I was digging his grave...
55
00:10:01,560 --> 00:10:07,520
Be careful, there's a place in Texas
where that could get you killed, he said...
56
00:10:07,720 --> 00:10:09,520
And nothing else.
57
00:11:01,800 --> 00:11:05,200
- Damn it.
- You took quite a risk.
58
00:11:05,880 --> 00:11:09,640
- Don't try that again.
- Okay, no more surprises.
59
00:11:09,720 --> 00:11:12,760
Do you have any whiskey around here?
60
00:11:12,760 --> 00:11:16,440
- No.
- No whiskey, okay...
61
00:11:17,120 --> 00:11:21,440
- Ten dollars should be enough.
- What will you give me for ten dollars?
62
00:11:21,440 --> 00:11:24,440
You'll thank me when you find out.
63
00:11:24,440 --> 00:11:26,960
- Are you from the north?
- Kansas.
64
00:11:28,720 --> 00:11:31,040
With this trinket in your pocket?
65
00:11:31,040 --> 00:11:34,600
It doesn't take much to
guess what you're looking for.
66
00:11:34,600 --> 00:11:38,040
- Are you going to give me the ten dollars?
- Go on...
67
00:11:38,040 --> 00:11:42,000
There's a house outside the village,
towards the mountains...
68
00:11:42,000 --> 00:11:45,160
It used to be a grand house!
69
00:11:45,160 --> 00:11:48,400
A woman lives there,
Martha Scott.
70
00:11:48,400 --> 00:11:52,040
- Doesn't sound like much.
- I'm taking a big risk here...
71
00:11:52,040 --> 00:11:55,120
There were three guardian angels
around these parts...
72
00:11:55,120 --> 00:11:58,080
- Warner's men.
- Warner?
73
00:11:58,880 --> 00:12:03,560
Keep showing that around and
I'm sure you'll meet him.
74
00:12:05,400 --> 00:12:08,120
It won't take long to spend it.
75
00:12:08,520 --> 00:12:10,960
And I'll be back with more
merchandise...
76
00:12:10,960 --> 00:12:14,600
But you watch yourself,
you're a good customer...
77
00:12:14,640 --> 00:12:16,760
...and I wouldn't want to lose you.
78
00:12:25,800 --> 00:12:28,400
What are you waiting for?
Untie the rope.
79
00:12:40,720 --> 00:12:43,640
An act of madness,
it's the only explanation...
80
00:12:43,640 --> 00:12:47,040
They found two $5 notes in his mouth.
81
00:12:48,680 --> 00:12:51,080
Fetch my horse.
82
00:12:51,080 --> 00:12:54,720
- Did they really find $10 on him?
- That's how it happens...
83
00:12:54,720 --> 00:12:57,720
Someone finds a scrap of gold
and they go crazy!
84
00:13:13,960 --> 00:13:15,680
Thank you, sir.
85
00:13:16,480 --> 00:13:18,400
Priest...
86
00:13:19,200 --> 00:13:22,160
Are you talking to me?
I'm not a priest.
87
00:13:22,160 --> 00:13:25,440
Well, something like that...
For old man Thomas.
88
00:13:28,240 --> 00:13:32,440
- Make sure he has a good funeral.
- Nothing but the best, sir.
89
00:14:38,120 --> 00:14:41,960
Not long ago, I met a man...
90
00:14:43,000 --> 00:14:46,040
I don't know exactly who he was...
91
00:14:47,720 --> 00:14:50,040
But, you see...
92
00:14:50,040 --> 00:14:55,440
There are some debts that weigh more
on your conscience than any crime...
93
00:14:56,960 --> 00:14:59,920
Debts that must be paid.
94
00:15:00,800 --> 00:15:03,920
They called him Sulky Jeremy.
95
00:15:07,080 --> 00:15:09,320
He gave me...
96
00:15:09,640 --> 00:15:11,320
This.
97
00:15:18,280 --> 00:15:21,840
He didn't have time to tell me why?
98
00:15:24,320 --> 00:15:26,320
Jeremy!
99
00:15:26,600 --> 00:15:30,200
Jeremy Scott,
sentenced to life in prison...
100
00:15:30,280 --> 00:15:33,600
He died in Liverworth
penitentiary four months ago.
101
00:15:33,960 --> 00:15:36,280
I know.
102
00:15:37,160 --> 00:15:42,760
It's taken ten years for people
to forget that dreadful day.
103
00:15:43,600 --> 00:15:46,280
Killing a man is one thing...
104
00:15:46,760 --> 00:15:50,760
But to shoot an old man and
a child in the back.
105
00:15:51,600 --> 00:15:55,360
Do you know what hunger is?
Real hunger?
106
00:15:57,240 --> 00:16:00,680
We do.
We've tried it...
107
00:16:00,800 --> 00:16:03,080
All of us.
108
00:16:03,680 --> 00:16:08,800
And it took ten years for people
to forget our name was Scott...
109
00:16:09,480 --> 00:16:14,280
Then you show up, and it all
goes back to how it used to be.
110
00:16:14,680 --> 00:16:16,480
Actually...
111
00:16:28,200 --> 00:16:30,640
And I didn't want to believe it.
112
00:16:30,640 --> 00:16:34,280
Mr. Foster, or Loster,
or whatever the hell you're called...
113
00:16:34,280 --> 00:16:38,840
This is my home and there's
no room for an ex-con here.
114
00:16:38,920 --> 00:16:40,920
Indeed...
115
00:16:41,600 --> 00:16:46,560
I was also in Liverworth and that's
where I met Jeremy Scott, your father.
116
00:16:46,560 --> 00:16:50,720
My father? If you'd called me
a bastard I'd have thanked you!
117
00:16:50,720 --> 00:16:52,520
Enough, Philip.
118
00:16:53,040 --> 00:16:55,640
The gentleman was leaving.
119
00:16:55,640 --> 00:16:58,240
- I already told him that...
- No...
120
00:16:58,240 --> 00:17:00,520
You can't have told him everything.
121
00:17:00,520 --> 00:17:04,160
- Can I offer you a coffee?
- Thanks, very kind.
122
00:17:04,760 --> 00:17:07,360
I don't like you being here...
123
00:17:07,360 --> 00:17:10,240
Just like I don't appreciate
your questions.
124
00:17:11,400 --> 00:17:14,160
And Warner doesn't like them either.
125
00:17:14,360 --> 00:17:17,360
Try to be prudent,
if you can?
126
00:17:20,000 --> 00:17:21,640
Now go...
127
00:17:21,640 --> 00:17:23,840
I said go!
128
00:17:44,160 --> 00:17:46,680
Your father saved my life.
129
00:17:46,680 --> 00:17:49,560
I should kill you,
but I'm not going to.
130
00:17:51,720 --> 00:17:53,640
We're even now.
131
00:17:54,480 --> 00:17:56,320
Understood?
132
00:18:15,120 --> 00:18:17,160
Don't touch it.
133
00:18:30,640 --> 00:18:32,880
What are you doing?
134
00:18:34,840 --> 00:18:38,240
- What does it mean?
- I can't sir...
135
00:18:38,240 --> 00:18:41,080
- I can't possibly organise his funeral.
- Why?
136
00:18:42,240 --> 00:18:46,200
Jack Moore came to see me,
he said; no funeral...
137
00:18:46,640 --> 00:18:50,920
Those people are on the other side
of the law, here in Silver Town.
138
00:18:50,920 --> 00:18:53,800
- They're Warner's men.
- Warner!
139
00:18:54,960 --> 00:18:58,840
Always Warner!
I'd really like to meet this Warner.
140
00:18:58,840 --> 00:19:03,160
- Maybe you didn't understand?
- No, I understood perfectly.
141
00:19:04,040 --> 00:19:05,960
That's a relief.
142
00:19:05,960 --> 00:19:10,040
Anyway, for old Thomas,
a decent funeral or not...
143
00:19:10,040 --> 00:19:12,760
Doesn't make any difference to him...
144
00:19:12,880 --> 00:19:15,600
He's a corpse,
and he'll still remain a corpse!
145
00:19:16,160 --> 00:19:18,560
But I have a wife,
and children...
146
00:19:43,920 --> 00:19:47,800
Hey, guys, who's going to organise
Tobias' funeral?
147
00:19:47,800 --> 00:19:52,840
- I say we should find a replacement.
- And soon, before he starts to stink.
148
00:19:52,840 --> 00:19:54,960
He already stinks!
149
00:20:06,280 --> 00:20:09,720
Talk to me,
I'm paying for that funeral.
150
00:20:09,920 --> 00:20:12,840
We don't want that dog
among our dead...
151
00:20:12,840 --> 00:20:16,480
He committed suicide,
and we're church-going people.
152
00:20:22,840 --> 00:20:24,920
It wasn't suicide.
153
00:20:25,600 --> 00:20:30,360
- And you should all know better.
- Perhaps you haven't understood me?
154
00:20:32,080 --> 00:20:36,080
- Or you haven't explained enough?
- I can explain better...
155
00:20:37,560 --> 00:20:40,680
You're three dirty skunks.
156
00:20:54,160 --> 00:20:58,640
- Something wrong?
- No, sir, everything's fine...
157
00:20:58,640 --> 00:21:00,720
Too good, I'd say!
158
00:21:09,360 --> 00:21:13,320
Is that your handiwork?
Did you kill those three men?
159
00:21:13,520 --> 00:21:18,800
- How can you justify this?
- Put it down as suicide, like old Thomas.
160
00:21:18,800 --> 00:21:22,880
Sure, they committed suicide,
and I'm the Virgin Mary, right?
161
00:21:24,000 --> 00:21:29,280
My name's Troy Coster, sheriff.
You knew, and so did they...
162
00:21:29,760 --> 00:21:33,120
They knew it,
and they went for their guns...
163
00:21:33,120 --> 00:21:35,240
I'd call that suicide.
164
00:22:46,240 --> 00:22:49,080
We must teach him a lesson.
165
00:22:52,000 --> 00:22:55,120
Something he won't forget.
166
00:22:55,120 --> 00:22:57,560
I heard about this guy,
a few years back...
167
00:22:57,560 --> 00:23:00,280
His name was Coster as well...
168
00:23:00,280 --> 00:23:04,200
Widow Mclintosh's six sons
swore they'd kill him...
169
00:23:06,400 --> 00:23:10,280
- That doesn't mean it's him.
- I don't know if it really is him...
170
00:23:10,280 --> 00:23:14,280
But I've seen him shoot,
and if it isn't him, it's his older brother.
171
00:23:14,760 --> 00:23:19,760
That may be, but no matter
how able a man may be...
172
00:23:20,120 --> 00:23:24,320
There's always a moment where
you can be smarter than him...
173
00:23:27,600 --> 00:23:31,320
That's the moment he turns
his back on you.
174
00:23:31,840 --> 00:23:34,720
You can't do anything for us,
believe me...
175
00:23:34,720 --> 00:23:37,520
Time has eroded many things...
176
00:23:37,920 --> 00:23:41,600
- And we've lost all hope.
- You don't need to worry...
177
00:23:43,800 --> 00:23:47,440
I'll leave tomorrow at dawn,
and I won't return.
178
00:23:51,840 --> 00:23:55,800
I've never seen so much hate
in a woman's eyes.
179
00:23:55,800 --> 00:23:58,320
Yet you're so young.
180
00:23:59,760 --> 00:24:02,640
I learnt to hate when
I was very young...
181
00:24:02,640 --> 00:24:07,880
It's been a bitter lesson,
that I can't seem to forget.
182
00:24:59,120 --> 00:25:01,800
Warner!
My dear friend.
183
00:25:02,880 --> 00:25:05,120
Drinks for everyone.
184
00:25:15,600 --> 00:25:18,280
Mr. Warner has something
to tell you.
185
00:25:20,000 --> 00:25:23,200
He can come here and
tell me himself.
186
00:25:23,200 --> 00:25:25,360
I'll wait here for him.
187
00:25:28,040 --> 00:25:30,680
More drinks,
I'm still paying.
188
00:25:50,440 --> 00:25:55,680
So you're the famous Coster,
who's so good with a gun!
189
00:25:56,440 --> 00:25:59,640
- And you must be Warner.
- I'm Warner...
190
00:26:00,360 --> 00:26:03,960
But how good a shot you are...
191
00:26:03,960 --> 00:26:06,520
Still remains to be seen!
192
00:26:09,800 --> 00:26:12,360
You can find out whenever you want.
193
00:26:12,360 --> 00:26:17,800
No, my men are precious merchandise,
selected...
194
00:26:18,560 --> 00:26:22,320
I'll give you until tomorrow
to leave town...
195
00:26:22,520 --> 00:26:26,400
I'll come looking for you after dusk.
196
00:29:34,280 --> 00:29:36,400
Don't move for any reason.
197
00:31:49,000 --> 00:31:51,440
You forgot something...
198
00:31:52,440 --> 00:31:54,080
This.
199
00:31:57,360 --> 00:32:00,880
...but that was a bad year
for the cattlemen...
200
00:32:00,880 --> 00:32:04,600
A drought that lasted for months
had burnt the land...
201
00:32:06,160 --> 00:32:10,080
He had spent more than he had,
to buy the cattle...
202
00:32:10,080 --> 00:32:15,040
And now the bank wanted to be paid.
Only one person could've helped him...
203
00:32:15,040 --> 00:32:18,200
- Warner.
- I'd like to help you...
204
00:32:18,400 --> 00:32:24,160
Ask old man Crane,
there must be a ton of cash in that bag.
205
00:32:41,120 --> 00:32:44,920
Every year,
to celebrate his niece's birthday...
206
00:32:44,920 --> 00:32:48,360
Old man Crane took her to Denver...
207
00:32:48,360 --> 00:32:53,680
He used the trip to buy things
he'd need for the Winter months.
208
00:32:54,160 --> 00:32:57,000
Everyone in the village knew...
209
00:32:57,000 --> 00:33:02,720
And many of them would give him large
sums of money to pay their bills...
210
00:33:02,720 --> 00:33:08,720
Knowing that brave man could be
trusted to take care of their business.
211
00:33:17,520 --> 00:33:19,160
Grandpa.
212
00:33:23,000 --> 00:33:25,000
Katie.
213
00:33:47,240 --> 00:33:49,920
I'm sure I had it on my wrist...
214
00:33:49,920 --> 00:33:54,080
Then I noticed I must have lost it,
there, at the saloon...
215
00:33:54,080 --> 00:33:58,680
I told Sam,
I even gave him half a dollar.
216
00:33:59,320 --> 00:34:04,080
- Tell him, Sam.
- Yes, your honour, I remember clearly...
217
00:34:04,080 --> 00:34:06,720
They played poker all night...
218
00:34:06,840 --> 00:34:10,880
And when they left Jeremy tipped
me half a dollar...
219
00:34:10,880 --> 00:34:12,880
I remember that.
220
00:34:12,880 --> 00:34:17,320
But he didn't mention the cuff link...
No, he didn't mention it at all.
221
00:34:18,080 --> 00:34:21,640
Even if accept this absurd hypothesis...
222
00:34:21,840 --> 00:34:28,200
That this famous cuff link
disappeared during a poker game...
223
00:34:29,280 --> 00:34:33,200
On the night of the fifth
and sixth of September...
224
00:34:33,200 --> 00:34:35,640
Then please tell us...
225
00:34:35,640 --> 00:34:42,640
How did you obtain that money you
intended
to use to pay back your debt to the
bank...
226
00:34:42,640 --> 00:34:46,840
Given that,
just two days earlier...
227
00:34:47,040 --> 00:34:50,320
You had asked that very same
bank for a loan...
228
00:34:50,320 --> 00:34:55,000
Because you couldn't even afford
to deposit one cent!
229
00:34:57,480 --> 00:35:01,600
Isaac McOrney,
he gave me the money.
230
00:35:02,640 --> 00:35:05,800
He said he had managed
to persuade Warner...
231
00:35:05,800 --> 00:35:10,120
I even signed a receipt.
Naturally, it was made out to Warner.
232
00:35:10,600 --> 00:35:13,600
- Do you remember that receipt?
- No.
233
00:35:14,640 --> 00:35:17,920
And I don't understand why
he keeps insisting...
234
00:35:17,920 --> 00:35:21,640
The last time we met
was that night...
235
00:35:21,640 --> 00:35:24,400
And then here,
in this hall.
236
00:35:25,440 --> 00:35:30,400
If I wanted to save his skin,
I'd say yes, I lent him that money...
237
00:35:30,400 --> 00:35:33,920
But your honour,
it would easy to prove...
238
00:35:33,920 --> 00:35:40,320
That, in those few days, I wasn't
earning much more than the defendant.
239
00:35:40,920 --> 00:35:46,040
Only I don't kill people
to pay my debts.
240
00:35:47,880 --> 00:35:51,000
Based on witness testimony and
the evidence we have seen...
241
00:35:51,000 --> 00:35:55,200
This court sentences the defendant
Jeremy Scott...
242
00:35:55,200 --> 00:35:59,920
Otherwise known as Sulky Jeremy,
to a lifetime of forced labour.
243
00:36:04,880 --> 00:36:06,640
Sam...
244
00:36:07,240 --> 00:36:11,800
The saloon dish-washer,
if he came forward...
245
00:36:11,800 --> 00:36:14,600
If he told the truth...
246
00:36:15,800 --> 00:36:19,040
But he doesn't have the courage
to go up against Warner...
247
00:36:19,040 --> 00:36:21,560
And for what purpose?
248
00:36:21,560 --> 00:36:24,480
To revive the memory of a dead man.
249
00:36:24,480 --> 00:36:27,840
It's too little to risk your life...
Too little.
250
00:36:28,920 --> 00:36:32,040
And where is this brave man?
251
00:36:33,520 --> 00:36:35,480
Where is he hiding?
252
00:36:35,640 --> 00:36:39,560
My daughter, Grace,
she knows where he is.
253
00:36:39,560 --> 00:36:43,080
Someone must have told her,
but she won't tell you...
254
00:36:43,080 --> 00:36:45,840
She never believed in her
father's innocence.
255
00:36:50,960 --> 00:36:54,760
She didn't believe him,
just like all the others.
256
00:37:15,920 --> 00:37:19,760
- You haven't gone very far.
- Indeed.
257
00:37:20,920 --> 00:37:25,080
But I forgot to ask you something...
258
00:37:25,800 --> 00:37:27,560
Such as?
259
00:37:28,080 --> 00:37:31,760
Sam Dayton,
where can I find him?
260
00:37:31,960 --> 00:37:35,320
I could send you all the way
to San Diego...
261
00:37:35,320 --> 00:37:39,040
But I want to be kind to you,
after all, you deserve it...
262
00:37:39,040 --> 00:37:42,320
Find him yourself!
Goodnight, Mr. Coster.
263
00:37:42,320 --> 00:37:44,240
Grace.
264
00:37:47,000 --> 00:37:51,160
I'm sorry, Grace, but if I ask
for something, I always get it.
265
00:37:51,680 --> 00:37:56,400
Well I'm curious to see how
you'll manage this time.
266
00:37:57,760 --> 00:38:00,560
Okay, that won't take long.
267
00:38:03,840 --> 00:38:06,400
You're crazy!
268
00:38:10,880 --> 00:38:13,320
Something wrong?
269
00:38:14,800 --> 00:38:18,400
You damned rogue!
270
00:38:22,600 --> 00:38:25,320
Let go of me...
271
00:39:47,920 --> 00:39:51,120
- I'd like to buy this.
- That'll be $2.30
272
00:39:51,200 --> 00:39:53,120
Pay yourself.
273
00:39:58,880 --> 00:40:02,880
I said pay yourself!
Take a good look at it, Sam!
274
00:40:02,880 --> 00:40:06,040
What do you want from me?
Have mercy!
275
00:40:06,040 --> 00:40:11,880
The same mercy you showed when you
sent him to rot in prison for ten years?
276
00:40:14,200 --> 00:40:17,440
What can I do now?
He's dead.
277
00:40:17,520 --> 00:40:19,720
Everyone knows he's dead.
278
00:40:25,680 --> 00:40:28,760
I only want to two things
from you...
279
00:40:28,760 --> 00:40:31,360
First, I want to know if Sulky Jeremy...
280
00:40:31,360 --> 00:40:35,000
...really asked you to look for that cuff
link he lost in the saloon in Silver Town?
281
00:40:35,360 --> 00:40:38,040
Yes, and I found it...
282
00:40:38,040 --> 00:40:41,360
But when I ran outside to give it to him,
he'd already gone...
283
00:40:41,480 --> 00:40:45,400
Then Warner took it.
I don't know anything else!
284
00:40:46,600 --> 00:40:51,160
Warner might have you killed
if you confess the truth...
285
00:40:51,160 --> 00:40:55,000
But if you don't talk,
I'll kill you myself.
286
00:41:02,480 --> 00:41:04,440
Sheriff...
287
00:41:04,440 --> 00:41:07,360
- Check this out.
- What is it now?
288
00:41:07,480 --> 00:41:11,240
See for yourself,
I don't want to ruin the surprise.
289
00:41:16,840 --> 00:41:20,000
Look at who he found.
290
00:41:54,880 --> 00:41:57,240
Come on, get down.
291
00:41:57,240 --> 00:42:01,200
Are you going to tell me what
this is all about?
292
00:42:01,400 --> 00:42:04,080
I'm talking to you, Coster.
293
00:42:04,840 --> 00:42:09,680
I rode 800 miles to bring him here,
take care of him, someone won't like it.
294
00:42:09,720 --> 00:42:12,320
That kid has guts.
295
00:42:12,520 --> 00:42:15,800
He's someone who knows what he wants.
296
00:42:16,120 --> 00:42:18,960
And he knows how to get it.
297
00:42:48,560 --> 00:42:52,280
Here you go, Sam.
Drink this.
298
00:43:28,000 --> 00:43:31,600
- Shall I prepare a table?
- There's room over there.
299
00:43:34,960 --> 00:43:37,040
Make room, buddy.
300
00:43:37,160 --> 00:43:40,080
I'll play a few rounds myself.
301
00:43:46,000 --> 00:43:48,480
- Five dollars.
- Pass.
302
00:43:51,320 --> 00:43:53,040
That isn't very much.
303
00:43:58,960 --> 00:44:01,680
Okay, I'll see you.
304
00:44:03,600 --> 00:44:05,680
A Queen...
305
00:44:08,000 --> 00:44:10,560
Another Queen...
306
00:44:12,520 --> 00:44:15,200
And another Queen.
307
00:44:18,040 --> 00:44:20,440
A Jack...
308
00:44:25,080 --> 00:44:27,760
And another Jack.
309
00:44:35,960 --> 00:44:38,680
An Ace,
another Ace...
310
00:44:39,040 --> 00:44:41,360
Another Ace...
311
00:44:50,320 --> 00:44:52,520
Four Aces.
312
00:45:01,440 --> 00:45:04,000
Something wrong?
313
00:45:09,080 --> 00:45:12,200
Waiter!
Anther deck of cards.
314
00:45:16,800 --> 00:45:21,040
Hey, you two,
no funny business...
315
00:45:21,120 --> 00:45:23,560
This is a clean game!
316
00:45:42,320 --> 00:45:45,200
Turn around, buddy.
You can't come through.
317
00:45:45,280 --> 00:45:47,200
Why?
What happened?
318
00:45:47,280 --> 00:45:50,480
- Ask the sheriff.
- Just let me pass.
319
00:45:50,600 --> 00:45:53,160
I told you to turn around.
320
00:46:08,120 --> 00:46:09,840
Charlie!
321
00:46:21,560 --> 00:46:24,120
There's someone calling for
help outside!
322
00:46:24,320 --> 00:46:28,120
You're dreaming, Sam.
Go back to sleep.
323
00:46:28,920 --> 00:46:31,400
I wasn't dreaming.
I heard it!
324
00:46:31,400 --> 00:46:34,720
Someone's calling for help.
Do something!
325
00:46:52,320 --> 00:46:54,400
Get the key.
326
00:46:54,600 --> 00:46:57,280
So, old Sam...
327
00:46:57,800 --> 00:47:00,360
Look at you!
328
00:47:00,360 --> 00:47:03,880
Did you really think Warner
would let you rot in here?
329
00:47:04,080 --> 00:47:07,120
You know Warner is generous.
330
00:47:08,520 --> 00:47:11,880
Get out of here.
They'll be here soon.
331
00:47:14,400 --> 00:47:16,120
Go on.
332
00:47:23,480 --> 00:47:26,680
- What should I do?
- Find a horse and disappear.
333
00:47:29,280 --> 00:47:31,760
Not this way,
that way!
334
00:47:32,840 --> 00:47:35,160
Where are you going?
335
00:48:09,280 --> 00:48:11,120
They killed Sam.
336
00:48:12,320 --> 00:48:17,520
No, buddy,
you're not running out on me!
337
00:48:19,400 --> 00:48:22,640
They're long gone.
338
00:48:24,080 --> 00:48:27,280
Indeed...
It would be pointless.
339
00:48:27,480 --> 00:48:31,040
Men like you are a rare breed, Coster...
340
00:48:31,120 --> 00:48:36,480
And I know their friendship
has a very high price.
341
00:48:38,160 --> 00:48:42,320
- It was fate.
- Perhaps, but I should have predicted it.
342
00:48:43,280 --> 00:48:47,760
Burning the only card I had like that,
what a big mistake.
343
00:48:48,960 --> 00:48:51,720
You can go, it's late.
344
00:48:56,680 --> 00:49:00,880
Sam isn't going to talk anymore,
but someone else might.
345
00:49:01,520 --> 00:49:05,160
The same thing would've happened
to me ten years ago...
346
00:49:05,160 --> 00:49:08,160
If I'd spoken out at the trial.
347
00:49:09,120 --> 00:49:11,360
This is what happened...
348
00:49:11,480 --> 00:49:14,920
Sam found Jeremy Scott's cuff link...
349
00:49:15,600 --> 00:49:18,160
And I was present when he
gave it to Warner...
350
00:49:18,160 --> 00:49:22,080
And I brought Scott the money
Warner had decided to lend him.
351
00:49:22,480 --> 00:49:24,360
A trap.
352
00:49:25,040 --> 00:49:28,720
He killed old man Crane
and his niece.
353
00:49:28,720 --> 00:49:34,200
But he did everything he could to
make sure Jeremy Scott got the blame.
354
00:49:34,560 --> 00:49:37,440
And you didn't want to take any risks.
355
00:49:37,440 --> 00:49:39,880
- Is that how it went?
- I'm coward, I know.
356
00:49:39,880 --> 00:49:44,800
- Worse, you're like a murderer.
- I am what I am, Coster.
357
00:49:46,400 --> 00:49:49,600
And it means a lot to me that
I've found the courage to speak up.
358
00:49:49,800 --> 00:49:55,080
- You found the courage today?
- That brave man made a foolish mistake...
359
00:49:56,440 --> 00:50:00,840
He still has the receipt Scott signed.
360
00:50:02,040 --> 00:50:06,920
That piece of paper would be enough to
send Warner away for a very long time.
361
00:50:07,760 --> 00:50:10,640
Right, that's all your interested in.
362
00:50:10,640 --> 00:50:13,840
You don't care about Jeremy
Scott's innocence.
363
00:50:14,440 --> 00:50:16,960
It's not true...
364
00:50:52,320 --> 00:50:54,200
Look who's here.
365
00:51:19,000 --> 00:51:21,400
Something wrong?
366
00:51:24,480 --> 00:51:27,040
You're expensive!
367
00:51:27,040 --> 00:51:30,920
You're asking for quite a sum.
368
00:51:32,120 --> 00:51:38,600
Last night, one of your men left this
in a deputy's stomach.
369
00:51:42,760 --> 00:51:46,080
The price is still too high, Coster.
370
00:51:46,280 --> 00:51:49,320
If you move a finger towards
that pistol...
371
00:51:49,320 --> 00:51:52,720
Or if you so much as breathe,
I'll stick it in your throat.
372
00:51:58,920 --> 00:52:01,960
You won't get out of here alive.
373
00:52:01,960 --> 00:52:04,800
It's true, I don't stand much
of a chance...
374
00:52:04,920 --> 00:52:07,360
But you, even less.
375
00:52:14,960 --> 00:52:18,240
Damned bastard.
You want me dead?
376
00:52:18,240 --> 00:52:21,640
Even if I had given
Sulky Jeremy that money...
377
00:52:21,640 --> 00:52:25,240
I wouldn't have been dumb enough
to keep his receipt.
378
00:52:25,240 --> 00:52:29,680
Do you know what that piece
of paper would mean to me?
379
00:52:29,680 --> 00:52:31,840
The gallows!
380
00:52:31,840 --> 00:52:36,840
Okay, you can save your speech
for the sheriff.
381
00:52:42,920 --> 00:52:46,680
Your men must have picked up
the stench of prison...
382
00:52:47,040 --> 00:52:49,680
Not a soul in sight.
383
00:53:11,160 --> 00:53:13,920
Put that toy away, Coster.
384
00:53:13,920 --> 00:53:16,840
We've got your in our sights.
385
00:53:17,640 --> 00:53:21,160
Don't try anything,
or someone might get hurt.
386
00:53:40,400 --> 00:53:43,480
Well thought out, James.
387
00:53:44,200 --> 00:53:46,960
Give me your pistol, Coster.
388
00:53:51,160 --> 00:53:55,480
- We prefer not to take any risks.
- Well said.
389
00:53:57,040 --> 00:54:00,160
Now get rid of that bastard...
390
00:54:00,160 --> 00:54:04,080
He knows a lot of things,
and I don't like one bit of it.
391
00:54:18,800 --> 00:54:22,120
You shouldn't have done that,
Mr. Coster...
392
00:54:22,760 --> 00:54:25,880
Shooting an unarmed man.
393
00:54:27,600 --> 00:54:30,000
Don't you agree?
394
00:54:30,000 --> 00:54:35,120
I'm hope you understand, Mr. Coster,
you know too much...
395
00:54:35,120 --> 00:54:39,360
And Warner was becoming a liability.
396
00:54:39,360 --> 00:54:43,320
It was quite a smart trap,
forcing you to come here...
397
00:54:43,960 --> 00:54:47,160
And don't you deny shooting
that poor man...
398
00:54:47,160 --> 00:54:51,480
There are at least thirty witnesses
ready to testify otherwise.
399
00:54:51,480 --> 00:54:54,200
Yes, a nice trap...
400
00:54:54,880 --> 00:54:59,080
And I bet it was the same
for poor Jeremy Scott.
401
00:55:00,920 --> 00:55:02,760
Not so easy...
402
00:55:02,760 --> 00:55:05,800
I know how to choose my moments.
403
00:55:06,120 --> 00:55:11,160
Sam found the cuff link,
and Warner gave it to me to return.
404
00:55:11,760 --> 00:55:14,200
It was child's play...
405
00:55:14,200 --> 00:55:18,720
Killing the old man and his niece,
leaving the cuff links near their bodies...
406
00:55:18,720 --> 00:55:23,040
I gave a small share of their
money to Jeremy...
407
00:55:23,640 --> 00:55:27,000
Making sure he left me a receipt.
408
00:55:51,520 --> 00:55:55,200
What is he shooting at?
Grace, come here!
409
00:56:01,640 --> 00:56:05,080
- What do they want?
- They're Warner's men.
410
00:56:19,520 --> 00:56:22,600
Okay, it won't be according
to the law...
411
00:56:22,600 --> 00:56:27,520
But when we saw Warner fall,
after that guy shot him, we lost our cool.
412
00:56:28,920 --> 00:56:32,120
- You'll have to sign..
- We're here.
413
00:56:34,880 --> 00:56:39,040
Write it down;
We accuse that man of killing Warner...
414
00:56:39,640 --> 00:56:42,800
You write it,
and we'll sign it.
415
00:56:45,960 --> 00:56:48,560
Give me that receipt.
416
00:56:55,200 --> 00:56:57,040
Don't move.
417
00:57:09,640 --> 00:57:12,840
Our father was innocent!
418
00:57:28,440 --> 00:57:32,800
- Where's McOrney?
- He's upstairs, in his office.
419
00:57:46,320 --> 00:57:48,480
Where's the girl?
Find her!
420
00:58:02,840 --> 00:58:04,760
You're safe!
421
00:58:04,760 --> 00:58:08,160
I prayed and I begged you to go!
422
00:58:18,920 --> 00:58:22,040
The receipt signed by Jeremy Scott.
423
00:58:38,600 --> 00:58:41,160
I hope you're not looking
for more trouble.
424
00:58:41,160 --> 00:58:44,000
No, there's no need.
It's coming to me.
425
00:58:44,560 --> 00:58:49,840
Come out with your hands up, sheriff!
Don't be afraid, come out with your hands up.
426
00:58:49,840 --> 00:58:54,760
Someone else can have the pleasure of
killing you, it's the woman we want.
427
00:58:54,880 --> 00:58:58,120
The woman, and that bastard we
locked in the cell.
428
00:59:19,280 --> 00:59:20,920
Get down.
429
01:00:21,240 --> 01:00:23,760
Keep shooting,
but don't let them see you...
430
01:00:23,760 --> 01:00:26,480
We need to make them think
I'm still here.
431
01:00:26,680 --> 01:00:29,440
- Where are you going?
- Where do these stairs lead?
432
01:00:29,440 --> 01:00:31,760
Up to the attic.
433
01:05:41,800 --> 01:05:44,440
Hands up, Coster.
434
01:05:48,040 --> 01:05:50,040
Give me the pistol.
435
01:06:11,600 --> 01:06:13,520
Keep out of this!
436
01:06:13,720 --> 01:06:15,920
Let go of me!
437
01:07:09,400 --> 01:07:12,280
Don't kill me, Coster!
I'm unarmed!
438
01:07:12,480 --> 01:07:16,720
No, I won't kill you...
The fear will kill you!
439
01:08:28,600 --> 01:08:31,080
Dirty son of a bitch.
440
01:08:31,800 --> 01:08:36,080
Have you lost your tongue?
You're out of bullets.
441
01:08:40,080 --> 01:08:43,160
I'm in charge now.
442
01:08:46,840 --> 01:08:48,600
Stop!
443
01:08:50,000 --> 01:08:52,360
Just let me go.
444
01:09:01,480 --> 01:09:04,000
I told you to stop, Coster.
445
01:09:13,680 --> 01:09:17,160
As far as I'm concerned you're
the worst marksman in the west.
446
01:09:17,920 --> 01:09:20,920
I can pay you.
Take as much as you want.
447
01:09:23,160 --> 01:09:28,280
There's a small fortune in here.
You can have it all.
448
01:09:41,280 --> 01:09:43,520
What is it, McOrney?
449
01:09:43,720 --> 01:09:46,040
Something wrong?
450
01:09:48,400 --> 01:09:52,440
I've only got one left,
I must wait for him to get closer.
451
01:09:55,720 --> 01:09:58,080
A little bit more...
452
01:09:58,840 --> 01:10:01,000
I can't miss!
453
01:10:01,600 --> 01:10:03,480
I mustn't miss!
454
01:10:03,600 --> 01:10:06,120
Closer!
More!
455
01:11:02,560 --> 01:11:06,880
Subtitled by Ringo and his Golden Pistol
www.cultfilmsubs.com - Dec 2011
456
01:11:07,080 --> 01:11:12,120
Special Thanks to Hocico
for the restoration work.35084
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.