All language subtitles for Camping.US.S01E03.Fishing.Trip.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,240 --> 00:00:05,649 This is a dream trip. 2 00:00:05,652 --> 00:00:07,247 Hey! 3 00:00:07,250 --> 00:00:08,419 Nina-Joy. Listen, I know 4 00:00:08,421 --> 00:00:10,296 we're not in the greatest place right now... 5 00:00:11,432 --> 00:00:13,918 Kathryn. Not now. 6 00:00:15,171 --> 00:00:18,419 Oh hey, let's get on with the itinerary for the day. 7 00:00:21,069 --> 00:00:22,234 I'm really sorry. 8 00:00:22,237 --> 00:00:23,461 Walk away from me. 9 00:00:23,463 --> 00:00:25,127 Help! 10 00:00:25,129 --> 00:00:27,877 Oh, can I see this ring? Wow. 11 00:00:29,796 --> 00:00:32,804 - Jandice freaks me out. - It was an accident, honey. 12 00:00:32,807 --> 00:00:34,350 - She's nice. - She's nice! 13 00:00:36,129 --> 00:00:39,127 Isn't this the best day ever, you guys? 14 00:00:41,802 --> 00:00:46,621 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 15 00:00:47,477 --> 00:00:49,335 ♪ The knitting needles of time ♪ 16 00:00:49,338 --> 00:00:51,687 ♪ There's no reason or no rhyme ♪ 17 00:00:51,690 --> 00:00:53,877 ♪ Let's scoop de doo, let's boop de boo ♪ 18 00:00:53,879 --> 00:00:56,586 ♪ Now every scarf is mine ♪ 19 00:00:56,588 --> 00:00:58,461 ♪ The crocheted hooks of fate ♪ 20 00:00:58,463 --> 00:01:00,669 ♪ It's never too early or too late ♪ 21 00:01:00,671 --> 00:01:03,002 ♪ Let's bop de boo, let's skeedly loo ♪ 22 00:01:03,004 --> 00:01:05,169 ♪ Now make the windows shine ♪ 23 00:01:06,338 --> 00:01:08,169 ♪ Ooh, la la loo ♪ 24 00:01:28,711 --> 00:01:31,543 Oh, my... 25 00:01:37,004 --> 00:01:39,380 I can't believe this. 26 00:01:45,871 --> 00:01:49,497 Oh! 27 00:02:05,530 --> 00:02:06,919 How was your shower, my sweetheart? 28 00:02:06,921 --> 00:02:08,719 I didn't even shower. 29 00:02:08,722 --> 00:02:10,586 It was all a ruse so that Nina-Joy and I 30 00:02:10,588 --> 00:02:11,794 could have a reckoning. 31 00:02:11,796 --> 00:02:14,027 - A reckoning? - A reckoning. 32 00:02:14,030 --> 00:02:15,004 That's what they call it 33 00:02:15,007 --> 00:02:16,463 on "The Real Housewives of Auckland" 34 00:02:16,466 --> 00:02:18,086 when two women need to face down their problems. 35 00:02:18,088 --> 00:02:19,586 And that's what I was gonna do, 36 00:02:19,588 --> 00:02:22,336 until that horrible woman showed up, took her top off, 37 00:02:22,338 --> 00:02:24,002 and started spewing bullcrap. 38 00:02:24,004 --> 00:02:25,835 Try not to be too harsh on Jandice. 39 00:02:25,837 --> 00:02:28,594 I... you know, it's... It's gonna be pretty hard 40 00:02:28,597 --> 00:02:31,669 trying to fit into our little den of thieves here. 41 00:02:31,671 --> 00:02:33,710 We don't know anything about her, 42 00:02:33,712 --> 00:02:35,461 yet you're always making excuses 43 00:02:35,463 --> 00:02:38,235 for her bizarre behavior. 44 00:02:38,238 --> 00:02:39,503 Pretty curious, Walter. 45 00:02:39,505 --> 00:02:41,219 I'm not... I'm not making excuses at all. 46 00:02:41,222 --> 00:02:43,086 I just think... she means well. 47 00:02:43,088 --> 00:02:44,419 She has a good heart. 48 00:02:44,421 --> 00:02:46,002 Miguel wouldn't love her otherwise. 49 00:02:46,004 --> 00:02:47,086 "Love her"? 50 00:02:47,088 --> 00:02:48,919 I mean, he's known her three weeks. 51 00:02:48,921 --> 00:02:50,169 That's not love. 52 00:02:50,171 --> 00:02:52,461 That's not even lust. That's obsession. 53 00:02:52,463 --> 00:02:55,171 Obsession never ends without one body 6 feet down. 54 00:03:26,129 --> 00:03:27,419 Ooh. 55 00:03:27,421 --> 00:03:29,378 Hey, you're up. 56 00:03:29,380 --> 00:03:31,252 When did I eat paper? 57 00:03:31,254 --> 00:03:33,210 I think it fell from the tree. 58 00:03:33,213 --> 00:03:34,835 I think there's a... 59 00:03:34,837 --> 00:03:36,336 I think there's a bird up there, 60 00:03:36,338 --> 00:03:37,794 making a nest or something. 61 00:03:37,796 --> 00:03:39,960 A nest of paper? 62 00:03:39,962 --> 00:03:41,794 Yeah. Yeah. 63 00:03:41,796 --> 00:03:43,877 Normally they use twigs. 64 00:03:43,879 --> 00:03:45,544 Seems so odd. 65 00:03:45,546 --> 00:03:47,002 Hmm. 66 00:03:47,004 --> 00:03:49,671 But who am I to say? I've never been a bird. 67 00:03:50,796 --> 00:03:51,752 Oh, you better hurry. 68 00:03:51,754 --> 00:03:52,794 You don't wanna be late 69 00:03:52,796 --> 00:03:54,669 meeting the guys. 70 00:03:54,671 --> 00:03:56,446 I have no idea what you're talking about. 71 00:03:56,449 --> 00:03:58,503 You're going fishing with Walter 72 00:03:58,505 --> 00:04:00,211 and Miguel and George. 73 00:04:00,213 --> 00:04:02,002 Oh. 74 00:04:02,004 --> 00:04:03,252 No fucking way. 75 00:04:03,254 --> 00:04:04,835 But, yes, it says right here: 76 00:04:04,837 --> 00:04:08,290 "8:30 a.m., Walter, Miguel, George, and Joe 77 00:04:08,293 --> 00:04:10,211 fishing trip, Brown Bear Lake." 78 00:04:10,213 --> 00:04:12,252 - I... - And there's a map. 79 00:04:12,254 --> 00:04:14,835 I can't. I have to wash my hair. 80 00:04:14,837 --> 00:04:16,669 Try to have an open mind, honey. 81 00:04:16,671 --> 00:04:19,752 Once you meet up with the boys, you'll have a good time. 82 00:04:19,754 --> 00:04:21,610 Look, are... are you serious? 83 00:04:21,613 --> 00:04:25,628 These guys could care less if I go on this stupid trip. 84 00:04:25,630 --> 00:04:26,676 All right? They're too busy making 85 00:04:26,678 --> 00:04:28,834 inside jokes about their college days. 86 00:04:28,837 --> 00:04:30,503 I don't even think they went to college. 87 00:04:30,505 --> 00:04:32,628 I think they're just pretending. 88 00:04:32,630 --> 00:04:34,671 They went to college. 89 00:04:37,213 --> 00:04:39,211 I'm not going. 90 00:04:39,213 --> 00:04:41,835 This is why you shouldn't drink, hon. 91 00:04:41,837 --> 00:04:43,461 You get defensive, 92 00:04:43,463 --> 00:04:47,586 and then you go on this deep, depressive spiral. 93 00:04:47,588 --> 00:04:49,419 The boys are not excluding you. 94 00:04:49,421 --> 00:04:51,586 Be nice to them, and they'll be nice to you. 95 00:04:51,588 --> 00:04:54,332 That's now how it works with guys, all right? 96 00:04:54,335 --> 00:04:55,877 I just read in "Parade" magazine 97 00:04:55,879 --> 00:04:57,919 that modern masculinity is changing 98 00:04:57,921 --> 00:05:00,254 and there's more room to express emotion. 99 00:05:00,257 --> 00:05:02,336 Well, my emotion... 100 00:05:02,338 --> 00:05:04,211 is that I want to drive to a Burger King 101 00:05:04,213 --> 00:05:05,628 and use a real toilet. 102 00:05:09,421 --> 00:05:11,127 Ahoy, there, Captain. 103 00:05:11,129 --> 00:05:13,002 Permission to come aboard, sir? 104 00:05:13,004 --> 00:05:14,628 Permission granted. 105 00:05:14,630 --> 00:05:16,252 You're the first mate, after all, so... 106 00:05:16,254 --> 00:05:18,710 - Oh, thank you. - Holy shit! 107 00:05:18,712 --> 00:05:20,628 - Look at all this gear. - Yeah. 108 00:05:20,630 --> 00:05:22,002 Yeah. 109 00:05:22,004 --> 00:05:24,544 This is a very professional layout, Walt. 110 00:05:24,546 --> 00:05:26,752 Well, fishing has always been a passion of mine. 111 00:05:26,754 --> 00:05:29,235 Well, I've never actually fished before, 112 00:05:29,238 --> 00:05:31,169 but I'm passionate about the idea of fishing. 113 00:05:31,171 --> 00:05:32,211 - Mm. Mm-hmm. - Mm-hmm. 114 00:05:32,213 --> 00:05:33,097 Oh, yeah, yeah. 115 00:05:33,100 --> 00:05:35,252 I'm passionate about new things, my man. 116 00:05:35,254 --> 00:05:37,127 New things are the latest thing. 117 00:05:37,129 --> 00:05:39,169 - Like eating ass. - Hoho. 118 00:05:39,171 --> 00:05:40,960 I eat ass now. 119 00:05:40,962 --> 00:05:44,127 Oh, brother, welcome to the dark side. 120 00:05:46,796 --> 00:05:48,254 I don't eat ass. 121 00:05:51,213 --> 00:05:53,710 What kind of fish they got in this here lake? 122 00:05:53,712 --> 00:05:54,919 Uh, we got trout, 123 00:05:54,921 --> 00:05:58,054 um, bluegill, crappie, sunfish. 124 00:05:58,057 --> 00:05:59,305 - Great. - Uh... 125 00:05:59,308 --> 00:06:01,464 - Some trout. - Look at these dummies. 126 00:06:02,733 --> 00:06:04,544 So nice, you mention it twice. 127 00:06:04,546 --> 00:06:06,794 Oh, right, fair enough. 128 00:06:06,796 --> 00:06:08,252 Hey, hey. 129 00:06:08,254 --> 00:06:09,461 Nina-J. 130 00:06:09,463 --> 00:06:11,211 Can I talk to you for a second? 131 00:06:11,213 --> 00:06:12,169 Uh-huh. 132 00:06:12,171 --> 00:06:14,127 Um, look, I, uh... 133 00:06:14,129 --> 00:06:15,628 I wanted to apologize to you 134 00:06:15,630 --> 00:06:17,960 for what I said to you at the bar yesterday. 135 00:06:17,962 --> 00:06:19,618 I had a bunch of shots, 136 00:06:19,621 --> 00:06:22,002 which we all know is not a good idea for me. 137 00:06:22,004 --> 00:06:23,461 I got loose, got a little drunk. 138 00:06:23,463 --> 00:06:24,628 I'm sorry. 139 00:06:24,630 --> 00:06:25,730 Uh-huh. 140 00:06:25,733 --> 00:06:27,252 I was joke... I was joking around. 141 00:06:27,254 --> 00:06:29,877 And I didn't... I did not mean to offend you. 142 00:06:29,879 --> 00:06:31,669 But you do understand why 143 00:06:31,671 --> 00:06:33,169 I wouldn't appreciate that. 144 00:06:33,171 --> 00:06:35,503 Of course. I have a bi... 145 00:06:35,505 --> 00:06:37,336 I have a biracial child. 146 00:06:37,338 --> 00:06:39,547 And I would hate for her to be exposed 147 00:06:39,550 --> 00:06:40,835 to that kind of thing. 148 00:06:40,837 --> 00:06:42,672 It can be hard for a teenager to process. 149 00:06:42,675 --> 00:06:43,836 I know firsthand. 150 00:06:43,839 --> 00:06:46,252 Yeah, I know, I know, and I'm just... 151 00:06:46,254 --> 00:06:48,336 I'm really sorry. 152 00:06:48,338 --> 00:06:50,378 Good. 153 00:06:50,380 --> 00:06:52,752 Good. Great. 154 00:06:52,754 --> 00:06:54,336 All done. Good. 155 00:06:54,338 --> 00:06:56,002 All right, uh, look, and would you mind 156 00:06:56,004 --> 00:06:57,503 talking to George about this whole thing? 157 00:06:57,505 --> 00:06:58,960 He really freaked out at the bar, 158 00:06:58,962 --> 00:07:00,503 and he's acting like a lunatic, all right? 159 00:07:00,505 --> 00:07:02,002 Wait, what did he say? 160 00:07:02,004 --> 00:07:03,712 Huh. Ask him. 161 00:07:05,129 --> 00:07:06,252 All right. 162 00:07:06,254 --> 00:07:08,503 Ah, here he is. 163 00:07:08,505 --> 00:07:11,011 - Hey. - Good morning, Mr. Bond. 164 00:07:11,014 --> 00:07:12,127 What? 165 00:07:12,129 --> 00:07:13,211 Your sunglasses, man. 166 00:07:13,213 --> 00:07:14,378 Oh, yeah! 167 00:07:14,380 --> 00:07:16,211 Remember "Goldfinger," guys? 168 00:07:16,213 --> 00:07:17,852 "My name is Pussy Galore." 169 00:07:17,854 --> 00:07:19,477 "You expect me to talk?" 170 00:07:19,480 --> 00:07:21,294 "No, Mr. Bond, I expect you to die." 171 00:07:21,296 --> 00:07:23,044 Oh, I see. 172 00:07:23,046 --> 00:07:25,602 Yeah, it's funny 'cause it has "pussy" in it; I get it. 173 00:07:25,605 --> 00:07:27,946 We should probably get going. Westward ho! 174 00:07:27,949 --> 00:07:29,044 Follow me, gentlemen. 175 00:07:32,004 --> 00:07:34,378 Hey, Sassy. 176 00:07:34,380 --> 00:07:36,378 You mind if I join you? 177 00:07:36,380 --> 00:07:38,919 Of course not. 178 00:07:41,588 --> 00:07:43,378 Mmm. 179 00:07:43,380 --> 00:07:47,002 Oh, this sun is so delicious. 180 00:07:47,004 --> 00:07:49,586 Don't you just want to sleep in it? 181 00:07:49,588 --> 00:07:52,086 Hmm. I try to stay out of the sun, 182 00:07:52,088 --> 00:07:53,805 or I turn into a freckle farm. 183 00:07:53,808 --> 00:07:56,919 Oh, fuck that. Honey, you need some color. 184 00:07:56,921 --> 00:07:58,844 I mean, you're practically see-through. 185 00:08:00,254 --> 00:08:02,668 I have this great oil. 186 00:08:02,671 --> 00:08:04,294 Ah. 187 00:08:04,296 --> 00:08:07,794 Let's put some of this on you. 188 00:08:07,796 --> 00:08:09,628 Oh, isn't that nice? 189 00:08:09,630 --> 00:08:11,710 It's really slippery, 190 00:08:11,712 --> 00:08:13,419 but it, like, soaks right in, 191 00:08:13,421 --> 00:08:17,086 and it absorbs the sun. 192 00:08:17,088 --> 00:08:18,628 Yeah. 193 00:08:18,630 --> 00:08:20,127 Lovely. 194 00:08:20,129 --> 00:08:21,919 - Mm. - Oh. 195 00:08:21,921 --> 00:08:25,086 - Let's open you up. - What are you doing? 196 00:08:25,088 --> 00:08:26,960 Just wanna loosen you up. 197 00:08:26,962 --> 00:08:28,921 Just... 198 00:08:32,546 --> 00:08:35,336 Oh, my God, you are so tight, Carleen. 199 00:08:35,338 --> 00:08:37,919 You've got to let me work on you sometime. 200 00:08:37,921 --> 00:08:40,669 I would loosen this tension right up. 201 00:08:40,671 --> 00:08:44,378 I need to be tense, or I get wobbly. 202 00:08:45,463 --> 00:08:47,794 Okay, let me ask you a question. 203 00:08:47,796 --> 00:08:50,211 Why the fuck is your hair so long? 204 00:08:50,213 --> 00:08:53,877 When I was a young girl, I really admired Cher. 205 00:08:53,879 --> 00:08:56,461 Oh, 'cause she fucked Gregg Allman? 206 00:08:56,463 --> 00:08:58,752 No, because she was... 207 00:08:58,754 --> 00:09:00,586 bold and outspoken, 208 00:09:00,588 --> 00:09:03,211 and she said exactly what was on her mind, 209 00:09:03,213 --> 00:09:04,503 and she didn't seem to care 210 00:09:04,505 --> 00:09:06,794 what other people thought of her. 211 00:09:06,796 --> 00:09:10,294 Well, I realized I could never be like her, 212 00:09:10,296 --> 00:09:11,461 but my hair could. 213 00:09:11,463 --> 00:09:13,419 Okay, I get it, but do you realize 214 00:09:13,421 --> 00:09:16,503 change is really important sometimes? 215 00:09:16,505 --> 00:09:18,960 I mean, even Cher has a choppy bob now. 216 00:09:18,962 --> 00:09:21,046 Let's play. 217 00:09:21,962 --> 00:09:23,669 Let me play with it. 218 00:09:23,671 --> 00:09:25,960 I wanna play with this. 219 00:09:27,338 --> 00:09:29,358 What do you have in here? 220 00:09:29,361 --> 00:09:30,628 Oh, no, thank you. 221 00:09:30,630 --> 00:09:32,169 I don't think that's a good idea. 222 00:09:32,171 --> 00:09:35,252 Okay, I get it. I know change is scary. 223 00:09:35,254 --> 00:09:37,127 Right? It's scary. 224 00:09:37,129 --> 00:09:39,710 I mean, I remember one time I shaved my bush, 225 00:09:39,712 --> 00:09:42,835 and I was like, "What the fuck is wrong with me?" 226 00:09:42,837 --> 00:09:44,419 But then it was a huge hit, 227 00:09:44,421 --> 00:09:47,169 and I really came out of my shell. 228 00:09:47,171 --> 00:09:48,710 Women are being taught 229 00:09:48,712 --> 00:09:50,752 to repress their inner strength. 230 00:09:50,754 --> 00:09:53,211 You know, "Be polite. 231 00:09:53,213 --> 00:09:55,461 "Ask before you pick up my child. 232 00:09:55,463 --> 00:09:58,419 "Don't steal from people who fucking deserve it. 233 00:09:58,421 --> 00:10:00,877 Don't make people mad." 234 00:10:00,879 --> 00:10:03,044 That seems like good advice. 235 00:10:03,046 --> 00:10:04,378 It's fucking bullshit. 236 00:10:04,380 --> 00:10:07,461 It's tyrannical bullshit, Carleen. 237 00:10:07,463 --> 00:10:09,752 Change is inevitable in life. 238 00:10:09,754 --> 00:10:13,419 I mean, it's like this fucking growing grass. 239 00:10:13,421 --> 00:10:15,835 Does that make sense? 240 00:10:15,837 --> 00:10:18,544 I just don't know. 241 00:10:18,546 --> 00:10:20,461 Two words. 242 00:10:20,463 --> 00:10:22,710 Pussy power. 243 00:10:22,712 --> 00:10:24,461 Uh-huh. 244 00:10:34,338 --> 00:10:36,294 Hey, Walt, is there a, uh, 245 00:10:36,296 --> 00:10:38,336 is there a cooler with beer in it? 246 00:10:38,338 --> 00:10:40,921 Ah, dang it. No. I left that back at the site. 247 00:10:41,879 --> 00:10:45,086 I tend to leave the booze for evening pleasure. 248 00:10:45,088 --> 00:10:46,752 Mmm. 249 00:10:46,754 --> 00:10:48,794 Well, I'm really enjoying this, uh, 250 00:10:48,796 --> 00:10:50,461 flavored sparkling water. 251 00:10:50,463 --> 00:10:53,254 It's nice and crisp and refreshing. 252 00:10:53,921 --> 00:10:56,380 I bet they are. I'll have a Coke. 253 00:10:58,463 --> 00:11:00,546 Shaken, not stirred, right? 254 00:11:01,754 --> 00:11:03,503 What? 255 00:11:03,505 --> 00:11:05,794 Shake... shaken, not... 256 00:11:05,796 --> 00:11:07,586 James Bond. 257 00:11:07,588 --> 00:11:08,794 James Bond doesn't drink Coke. 258 00:11:08,796 --> 00:11:09,877 He drinks martinis. 259 00:11:09,879 --> 00:11:10,919 - No, yeah, I... - Ah! 260 00:11:10,921 --> 00:11:11,916 There's the confusion. 261 00:11:11,919 --> 00:11:13,732 I know... no, no, no. I know what he drank. 262 00:11:13,735 --> 00:11:15,068 You know what? Maybe we should just stop 263 00:11:15,070 --> 00:11:17,294 with the James Bond references altogether. 264 00:11:17,296 --> 00:11:19,919 It's getting kind of confusing who knows what lines, right? 265 00:11:19,921 --> 00:11:21,086 Oh, okay. 266 00:11:21,088 --> 00:11:22,877 Just has so many different movies 267 00:11:22,879 --> 00:11:25,503 and so many incarnations of Bond, I mean... 268 00:11:25,505 --> 00:11:27,636 Timothy Dalton, Sean Connery, 269 00:11:27,639 --> 00:11:28,920 Roger Moore. 270 00:11:28,923 --> 00:11:30,628 Confusing. Let's drop it. 271 00:11:30,630 --> 00:11:32,586 Wow. 272 00:11:42,546 --> 00:11:44,577 I don't want to play "I Spy." 273 00:11:44,580 --> 00:11:46,294 It's boring. 274 00:11:48,046 --> 00:11:50,503 Don't pout, honey. It makes your face look... 275 00:11:50,505 --> 00:11:52,835 rounder than it already is. 276 00:11:52,837 --> 00:11:55,336 I wanted to make my dinosaur. 277 00:11:55,338 --> 00:11:56,544 I know you did, but we don't... 278 00:11:56,546 --> 00:11:57,976 We don't have the supplies for that. 279 00:11:57,978 --> 00:11:59,877 We are doing something special, though. 280 00:11:59,879 --> 00:12:03,669 Mommy's making a gift for her friend Nina-Joy. 281 00:12:03,671 --> 00:12:05,835 Look, "I Spy" is a fun game. 282 00:12:05,837 --> 00:12:07,752 We're gonna play it, and I'll show you. 283 00:12:07,754 --> 00:12:09,336 I'll start, okay? 284 00:12:09,338 --> 00:12:11,044 I spy with my little eye 285 00:12:11,046 --> 00:12:13,025 something that begins with... 286 00:12:13,028 --> 00:12:14,169 G. 287 00:12:14,171 --> 00:12:15,463 The grass? 288 00:12:16,588 --> 00:12:18,794 Well, the fun of "I spy with my little eye" 289 00:12:18,796 --> 00:12:20,491 is having to guess, 290 00:12:20,494 --> 00:12:22,913 so if you... if you guess right on the first try, 291 00:12:22,916 --> 00:12:25,837 it sort of defeats the whole purpose of the game. 292 00:12:29,171 --> 00:12:30,919 But good job. 293 00:12:30,921 --> 00:12:33,211 You won fair and square. 294 00:12:33,213 --> 00:12:34,835 Is it my turn? 295 00:12:34,837 --> 00:12:37,004 No, I think you were right. It is boring. 296 00:12:40,962 --> 00:12:42,294 Mmm. 297 00:12:42,296 --> 00:12:44,303 These are some pretty damn good cookies, 298 00:12:44,306 --> 00:12:45,304 I must say. 299 00:12:45,307 --> 00:12:46,514 Mmm. Mmhmm. 300 00:12:46,517 --> 00:12:49,294 Kathryn baked them for my birthday. 301 00:12:49,296 --> 00:12:50,794 Chocolate chip's the best. 302 00:12:50,796 --> 00:12:52,131 Whoo, the tops. 303 00:12:52,134 --> 00:12:53,378 Nothing better, baby. 304 00:12:53,380 --> 00:12:55,252 You know what's the worst? Oatmeal raisin. 305 00:12:55,254 --> 00:12:56,628 Oh, you're right! 306 00:12:56,630 --> 00:12:57,827 It's the goddamn worst. 307 00:12:57,830 --> 00:12:59,169 Mm-hmm. 308 00:12:59,171 --> 00:13:01,631 No, no, no, no, no, they just start out wrong. 309 00:13:01,634 --> 00:13:03,586 You know? Oatmeal? Fucking oatmeal? 310 00:13:03,588 --> 00:13:04,960 Who wants oatmeal in a cookie? 311 00:13:04,962 --> 00:13:06,877 I barely want oatmeal in my oatmeal! 312 00:13:06,879 --> 00:13:09,002 Yeah, and those raisins, they sneak up on you, man. 313 00:13:09,004 --> 00:13:11,044 They're just pretending to be chocolate chips. 314 00:13:11,046 --> 00:13:12,877 They're totally unexpected. 315 00:13:12,879 --> 00:13:15,211 Thanks for nothing, raisins. 316 00:13:15,213 --> 00:13:16,877 Oh, this is happening. 317 00:13:16,879 --> 00:13:18,127 - Oh, my God. - Yes. 318 00:13:18,129 --> 00:13:19,669 - You got one? - Oh, my God! 319 00:13:19,671 --> 00:13:21,628 - You got one? - I got the net, I got the net! 320 00:13:21,630 --> 00:13:23,086 Oh, my God! Here we go, here we go! 321 00:13:23,088 --> 00:13:24,669 - Get the net, get the net! - Okay, okay! 322 00:13:24,671 --> 00:13:25,752 Here. Here. 323 00:13:25,754 --> 00:13:26,919 Oh, yeah! Yeah, baby! 324 00:13:26,921 --> 00:13:28,241 All right, all right, all right. 325 00:13:28,244 --> 00:13:29,752 Okay, lookit, lookit, lookit. 326 00:13:29,754 --> 00:13:31,378 - Yes, he's a beauty, isn't he? - Hold the net, hold the net. 327 00:13:31,380 --> 00:13:32,752 - Oh, my God, such a beauty. - Oh! 328 00:13:32,754 --> 00:13:34,252 I hope you like butter, my friend, 329 00:13:34,254 --> 00:13:35,503 'cause you're gonna be swimming in it 330 00:13:35,505 --> 00:13:36,586 at the banquet tonight. 331 00:13:36,588 --> 00:13:38,419 We're on our way now. 332 00:13:38,421 --> 00:13:41,252 Onward ho, boys. Do as I do. 333 00:13:41,254 --> 00:13:43,710 I told Kathryn we'd bring home plenty of fish for dinner. 334 00:13:43,712 --> 00:13:46,548 Well, she is not gonna be disappointed, brother! 335 00:13:46,551 --> 00:13:49,335 And if she is, she'll just rip off our balls 336 00:13:49,338 --> 00:13:50,877 and cook those instead. 337 00:13:50,879 --> 00:13:52,586 Hey, hey, hey, hey, whoa. 338 00:13:52,588 --> 00:13:54,544 - What? - Relax. 339 00:13:54,546 --> 00:13:55,837 What... what are you doing? 340 00:13:56,546 --> 00:13:59,086 I'm sor... I thought we were fucking around, I'm sorry. 341 00:13:59,088 --> 00:14:00,252 It was a fucking joke. It's okay. 342 00:14:00,254 --> 00:14:01,919 Hey. It's his wife. 343 00:14:01,921 --> 00:14:03,436 It's okay, I get it. I know. 344 00:14:03,439 --> 00:14:06,378 I know. Kathryn can be a toughie. 345 00:14:06,380 --> 00:14:08,630 And she likes things done a certain way. 346 00:14:11,463 --> 00:14:15,252 And I know you've all noticed a change in her. 347 00:14:15,254 --> 00:14:17,503 And that's a lot to do with the surgery. 348 00:14:17,505 --> 00:14:19,628 So... 349 00:14:19,630 --> 00:14:22,169 You know, it's been... 350 00:14:22,171 --> 00:14:24,669 pretty hard. 351 00:14:24,671 --> 00:14:26,794 On both of us, really. 352 00:14:26,796 --> 00:14:29,044 Medical shit always causes us 353 00:14:29,046 --> 00:14:32,461 to see life through a different lens. 354 00:14:32,463 --> 00:14:34,294 Just like when I had my fissure. 355 00:14:34,296 --> 00:14:35,919 We don't have sex. 356 00:14:38,169 --> 00:14:39,518 What? 357 00:14:39,521 --> 00:14:42,227 How is that even possible, man? 358 00:14:42,230 --> 00:14:44,127 She's built like a bionic fuck leopard. 359 00:14:44,129 --> 00:14:45,544 - Whoa, whoa! - What? 360 00:14:45,546 --> 00:14:47,002 A "bionic fuck leopard"? 361 00:14:47,004 --> 00:14:48,127 It was an observation. 362 00:14:48,129 --> 00:14:49,503 That's not an appropriate way 363 00:14:49,505 --> 00:14:51,879 to refer to the mother of his child. 364 00:14:54,504 --> 00:14:56,991 Yeah, I, uh... I suspected as much, 365 00:14:56,994 --> 00:15:00,211 but I wasn't really sure. 366 00:15:00,213 --> 00:15:02,336 So, uh... 367 00:15:02,338 --> 00:15:04,129 how long has it been? 368 00:15:05,129 --> 00:15:07,002 We've been trying, you know, on and off. 369 00:15:07,004 --> 00:15:08,503 Uh... 370 00:15:08,505 --> 00:15:10,749 uh, more off than on, these days, 371 00:15:10,752 --> 00:15:12,975 with her latest bout of candida, so... 372 00:15:12,978 --> 00:15:15,505 I'd say things haven't been flowing... 373 00:15:17,142 --> 00:15:18,336 Maybe two years? 374 00:15:18,338 --> 00:15:20,044 Fuck! God, no! 375 00:15:20,046 --> 00:15:21,463 Stop it! 376 00:15:22,421 --> 00:15:24,213 Two fucking years? 377 00:15:25,270 --> 00:15:26,602 Holy fuck, man. 378 00:15:28,004 --> 00:15:31,044 I don't want to make you feel like a freak, but... 379 00:15:31,046 --> 00:15:32,544 shit, that is... 380 00:15:32,546 --> 00:15:34,044 I know, but I... Wha-what, you know, 381 00:15:34,046 --> 00:15:35,211 what can I do, you know? 382 00:15:35,213 --> 00:15:36,628 It's not what I want. 383 00:15:36,630 --> 00:15:39,752 But I can't... you can't pin a woman down. 384 00:15:39,754 --> 00:15:41,671 Those days are definitely over. 385 00:15:47,338 --> 00:15:48,794 Wow. 386 00:15:48,796 --> 00:15:51,002 Oh my... ha! 387 00:15:51,004 --> 00:15:54,211 Yes, yes, yes. 388 00:15:54,213 --> 00:15:55,336 Look at this. 389 00:15:55,338 --> 00:15:58,211 So light and loose. 390 00:15:58,213 --> 00:16:01,877 God, I feel liberated just looking at you. 391 00:16:01,879 --> 00:16:04,752 You look like Chrissie Hynde, I swear. 392 00:16:04,754 --> 00:16:06,544 Is it even? 393 00:16:06,546 --> 00:16:07,794 Carleen, don't start 394 00:16:07,796 --> 00:16:09,710 getting wrapped up in your looks now. 395 00:16:09,712 --> 00:16:11,211 It's so toxic. 396 00:16:11,213 --> 00:16:14,252 Okay, we need to do something about your eyebrows, though. 397 00:16:14,254 --> 00:16:15,835 They're so, like, Audrey Hepburn, 398 00:16:15,837 --> 00:16:17,463 but not in a good way. 399 00:16:18,588 --> 00:16:20,002 Oh! Oh... 400 00:16:20,004 --> 00:16:21,419 Why don't you just tell me a story? 401 00:16:21,421 --> 00:16:22,877 Talk to me about something 402 00:16:22,879 --> 00:16:24,419 so you can get your mind off the fact 403 00:16:24,421 --> 00:16:26,628 that I'm pulling hairs out of your head. 404 00:16:26,630 --> 00:16:28,628 Like, how did you meet Joe? 405 00:16:28,630 --> 00:16:30,994 Oh. Are you sure you want to hear? 406 00:16:30,997 --> 00:16:32,710 It's kinda sad. 407 00:16:32,712 --> 00:16:34,002 Oh, my God, please. 408 00:16:34,004 --> 00:16:36,127 I love sad stories. 409 00:16:36,129 --> 00:16:37,710 Well, four years ago, 410 00:16:37,712 --> 00:16:40,752 Joe's wife, Ellen, got very sick. 411 00:16:40,754 --> 00:16:42,630 - Oh. - Leukemia. 412 00:16:43,421 --> 00:16:45,544 And it wasn't long before the doctors realized 413 00:16:45,546 --> 00:16:47,835 they couldn't do much for her. 414 00:16:47,837 --> 00:16:51,336 So he decided to bring her home so she could pass near Sol. 415 00:16:51,338 --> 00:16:53,503 That's where I met him. 416 00:16:53,505 --> 00:16:55,877 I was Ellen's hospice nurse. 417 00:16:55,879 --> 00:16:56,960 Oh, my God, I... 418 00:16:56,962 --> 00:16:59,336 This is too sad, even for me. 419 00:16:59,338 --> 00:17:01,960 Ellen's health deteriorated, and she died. 420 00:17:01,962 --> 00:17:04,628 Joe didn't really cry at the funeral. 421 00:17:04,630 --> 00:17:07,044 He knew she was in a better place. 422 00:17:07,046 --> 00:17:11,127 He's a very spiritual person in his own way. 423 00:17:11,129 --> 00:17:14,378 After the wake, he drove me home, 424 00:17:14,380 --> 00:17:17,252 and we sat in his car, and we talked, 425 00:17:17,254 --> 00:17:19,086 and then we had sex. 426 00:17:19,088 --> 00:17:21,169 - I-In his car? - Yes. 427 00:17:21,171 --> 00:17:22,960 - Oh. - I wanted to invite him in, 428 00:17:22,962 --> 00:17:25,835 but I had a very high-strung roommate at the time. 429 00:17:25,837 --> 00:17:27,002 Yeah. 430 00:17:27,004 --> 00:17:28,461 Also, I left my keys 431 00:17:28,463 --> 00:17:30,213 at the mortuary. 432 00:17:33,463 --> 00:17:35,671 Orvie, what do you think of this? 433 00:17:39,254 --> 00:17:41,044 Orvis! 434 00:17:45,004 --> 00:17:46,169 Orvis! 435 00:17:48,338 --> 00:17:51,752 Blow your rape whistle if you can hear Mommy! 436 00:17:53,463 --> 00:17:55,336 Orvis! 437 00:17:58,505 --> 00:18:00,166 Orvis! 438 00:18:00,169 --> 00:18:01,419 Orvis... 439 00:18:01,421 --> 00:18:03,794 Oh, there you are. 440 00:18:03,796 --> 00:18:05,336 Why did you run off like that? 441 00:18:05,338 --> 00:18:07,835 And what did I tell you about using Daddy's iPad? 442 00:18:09,171 --> 00:18:10,588 Here, come on. 443 00:18:26,254 --> 00:18:28,211 Yeah, so I'd say that, uh, 444 00:18:28,213 --> 00:18:29,710 on average, we're doing it, like, 445 00:18:29,712 --> 00:18:30,960 three to four times a week. 446 00:18:30,962 --> 00:18:32,416 Really? 447 00:18:32,419 --> 00:18:34,041 And that's weekly, not monthly? 448 00:18:34,044 --> 00:18:35,213 Yeah, our therapist said 449 00:18:35,216 --> 00:18:37,418 that when couples survive an affair, 450 00:18:37,421 --> 00:18:39,211 it's pretty normal for them to have an upswing 451 00:18:39,213 --> 00:18:41,044 in their sex life, so... 452 00:18:41,046 --> 00:18:43,378 we've been trying a lot of new shit, 453 00:18:43,380 --> 00:18:47,960 and we've been doing some BDSM experimentation... 454 00:18:47,962 --> 00:18:49,503 Ooh! 455 00:18:49,505 --> 00:18:52,628 Type things, and I like it very much. 456 00:18:52,630 --> 00:18:56,002 No, no, trying new things is the key, Walt. 457 00:18:56,004 --> 00:18:57,794 Yeah, Jandice and me, for example, 458 00:18:57,796 --> 00:19:00,044 we're in this... In this discovery stage 459 00:19:00,046 --> 00:19:02,544 emotionally and sexually. 460 00:19:02,546 --> 00:19:06,336 Our physical vibes are so in tune, 461 00:19:06,338 --> 00:19:08,419 we can reach climax without... 462 00:19:08,421 --> 00:19:09,586 Without even touching each other. 463 00:19:09,588 --> 00:19:10,877 Just looking at each other. 464 00:19:10,879 --> 00:19:12,822 We... we have no physical contact, 465 00:19:12,825 --> 00:19:15,628 we just stare at each other... 466 00:19:15,630 --> 00:19:17,461 and we both come so hard. 467 00:19:19,754 --> 00:19:21,252 What's so funny, big guy? 468 00:19:21,254 --> 00:19:22,752 Ohh... 469 00:19:22,754 --> 00:19:24,588 What about Walt? 470 00:19:26,213 --> 00:19:27,628 What about Walt? 471 00:19:27,630 --> 00:19:30,086 This man, someone you claim 472 00:19:30,088 --> 00:19:32,586 is one of your best friends, just told you 473 00:19:32,588 --> 00:19:35,389 that he hasn't gotten his dick wet in two years, 474 00:19:35,392 --> 00:19:37,294 and all you guys can talk about 475 00:19:37,296 --> 00:19:39,669 is the crazy experimental pussy you've been getting? 476 00:19:39,671 --> 00:19:41,294 Meanwhile, I make a joke about 477 00:19:41,646 --> 00:19:44,477 Kathryn being a ball-buster, and I'm the asshole? 478 00:19:44,480 --> 00:19:46,503 - Nobody's calling you an asshole. - Earlier? 479 00:19:46,506 --> 00:19:47,961 I think you were calling me an asshole. 480 00:19:47,963 --> 00:19:49,211 Not that I give a shit. 481 00:19:49,214 --> 00:19:50,294 Oh, you don't give a shit, huh? 482 00:19:50,296 --> 00:19:51,378 That's why you're so angry about it? 483 00:19:51,380 --> 00:19:52,325 No, you want to know why 484 00:19:52,327 --> 00:19:53,317 - I'm so angry? - Yeah. 485 00:19:53,320 --> 00:19:55,293 Because of all your fake ass bullshit. 486 00:19:55,296 --> 00:19:56,835 Your inside jokes, 487 00:19:56,837 --> 00:19:58,868 oh, you went to college together, good for you. 488 00:19:58,871 --> 00:19:59,946 You know what I want? 489 00:19:59,949 --> 00:20:01,461 I want for all three of you to admit 490 00:20:01,463 --> 00:20:03,211 that I am the odd man out, that none of you 491 00:20:03,213 --> 00:20:05,252 know anything about me, nor do you care 492 00:20:05,254 --> 00:20:07,586 to know anything about me. 493 00:20:07,588 --> 00:20:09,960 I know plenty about you. 494 00:20:09,962 --> 00:20:11,628 I know you love music, 495 00:20:11,630 --> 00:20:14,169 you work in the audio industry, 496 00:20:14,171 --> 00:20:16,044 you crave beef. 497 00:20:16,046 --> 00:20:19,086 That's all on my Linkedln page, man! 498 00:20:19,088 --> 00:20:20,669 Anyone can look that up! 499 00:20:20,671 --> 00:20:22,794 All right, how many times have I been to... to rehab? 500 00:20:22,796 --> 00:20:24,669 Anyone? Anyone? 501 00:20:24,671 --> 00:20:26,628 I've been to rehab three times. 502 00:20:26,630 --> 00:20:27,835 First time for two days. 503 00:20:27,837 --> 00:20:29,669 Broke out, ended up at a Motel 6 504 00:20:29,672 --> 00:20:31,847 with a large animal vet I met on the inside 505 00:20:31,850 --> 00:20:33,394 who had a problem with ZzzQuil. 506 00:20:33,397 --> 00:20:35,294 Next time it was for six weeks. 507 00:20:35,296 --> 00:20:37,503 Then I broke out, burned my garage down, 508 00:20:37,505 --> 00:20:38,669 and went back for 12 weeks. 509 00:20:38,671 --> 00:20:39,877 Whoa, yeah. 510 00:20:39,879 --> 00:20:41,710 How did you burn down your garage? 511 00:20:41,712 --> 00:20:43,211 Nobody cares, Miguel! 512 00:20:43,213 --> 00:20:44,419 Nobody cares! 513 00:20:44,421 --> 00:20:46,252 - I care! - Because nobody asked! 514 00:20:46,254 --> 00:20:47,358 Hey, I got a suggestion. 515 00:20:47,361 --> 00:20:48,835 Why don't you put all of that information 516 00:20:48,837 --> 00:20:49,936 on your Linkedln page, 517 00:20:49,939 --> 00:20:51,627 and then everybody will know about it, huh? 518 00:20:51,630 --> 00:20:53,252 You know what, fuck you guys. 519 00:20:53,254 --> 00:20:54,877 I'm fucking... I'm out of here. 520 00:20:54,879 --> 00:20:57,127 Wait, Joe, you're just... 521 00:20:57,129 --> 00:20:58,877 you're just jealous, man. 522 00:20:58,879 --> 00:21:01,294 Yeah, well, at least I know that about myself. 523 00:21:01,296 --> 00:21:03,753 You, however, have your head so far up your own ass, 524 00:21:03,756 --> 00:21:06,710 you have no idea how far out of your league Jandice is. 525 00:21:06,712 --> 00:21:08,824 She's gonna drop your limp ass in a week. 526 00:21:08,827 --> 00:21:11,712 So enjoy it while it lasts, Bunny. 527 00:21:13,380 --> 00:21:15,044 "Bunny"? 528 00:21:15,046 --> 00:21:17,419 - Why'd you call me Bunny? - You said... 529 00:21:17,421 --> 00:21:20,759 You said that you fuck like bunnies. 530 00:21:20,762 --> 00:21:23,002 Right? Well, that's your swell new nickname. 531 00:21:23,005 --> 00:21:25,088 Now I call you Bunny. 532 00:21:26,545 --> 00:21:28,210 Oh, what? 533 00:21:28,213 --> 00:21:30,213 Oh... 534 00:21:53,254 --> 00:21:55,421 Dude. 535 00:21:56,796 --> 00:21:58,919 It actually looks... 536 00:21:58,921 --> 00:22:00,211 pretty cool. 537 00:22:00,213 --> 00:22:02,588 Kind of New Wave. 538 00:22:03,712 --> 00:22:05,044 Pussy power! 539 00:22:05,046 --> 00:22:06,129 Oh. 540 00:22:07,129 --> 00:22:08,254 Sorry. 541 00:22:09,588 --> 00:22:11,294 I could do you next. 542 00:22:11,296 --> 00:22:13,921 Give you a cute little dyke haircut. 543 00:22:14,921 --> 00:22:17,086 I don't know what you're talking about. 544 00:22:17,088 --> 00:22:20,197 Oh, yes, you do, Sol. It's okay. 545 00:22:20,200 --> 00:22:22,628 I once dated a girl named Darby 546 00:22:22,630 --> 00:22:23,877 on and off for four years. 547 00:22:23,879 --> 00:22:26,086 She joined a cult, but that sucked. 548 00:22:26,088 --> 00:22:28,919 I never had better orgasms in my life. 549 00:22:28,921 --> 00:22:31,919 Lesbianism is the tits. 550 00:22:40,129 --> 00:22:43,919 The warriors have returned from battle. 551 00:22:43,921 --> 00:22:45,752 Hey, hey, hey! 552 00:22:45,754 --> 00:22:46,919 Whoa! 553 00:22:48,630 --> 00:22:50,960 You want to go for a walk before dinner? 554 00:22:50,962 --> 00:22:52,877 I do, actually. 555 00:22:52,879 --> 00:22:56,252 What, were you fighting sharks or something? 556 00:22:56,254 --> 00:22:58,504 Hello, my big, hulking... 557 00:22:58,507 --> 00:22:59,628 hulk of a man. 558 00:22:59,630 --> 00:23:01,129 Hey. 559 00:23:02,962 --> 00:23:04,505 What happened? 560 00:23:06,171 --> 00:23:07,877 Jandice. 561 00:23:07,879 --> 00:23:10,127 Hmm. 562 00:23:10,129 --> 00:23:12,213 You look nice. 563 00:23:18,254 --> 00:23:20,586 Oh, thought I heard you. 564 00:23:20,588 --> 00:23:21,960 Could you come inside, please? 565 00:23:21,962 --> 00:23:23,919 There's something I want to show you. 566 00:23:25,171 --> 00:23:26,835 Uh-huh. 567 00:23:33,712 --> 00:23:36,086 - What is it? - Okay, well... 568 00:23:36,088 --> 00:23:38,002 I'm not looking for your explanations, 569 00:23:38,004 --> 00:23:40,294 but let's just say I saw your search history, 570 00:23:40,296 --> 00:23:43,671 and it's not all lawn mowers and Civil War factoids. 571 00:23:44,630 --> 00:23:48,169 Your son saw this video, Walt. 572 00:23:48,171 --> 00:23:50,046 "Corrupted Pussy"? 573 00:23:51,004 --> 00:23:53,472 That was a pop-up on the Hammacher Schlemmer site. 574 00:23:58,254 --> 00:23:59,588 Okay. 575 00:24:00,921 --> 00:24:02,544 Keep your voice down. 576 00:24:02,546 --> 00:24:04,254 I don't want anyone to hear us. 577 00:24:05,346 --> 00:24:07,094 There's something I want to show you. 578 00:24:07,097 --> 00:24:10,004 I think you're gonna like it. 579 00:24:12,463 --> 00:24:15,046 Oh, God, yeah, I think I am gonna like it. 580 00:24:15,921 --> 00:24:17,879 Yeah, I think I'm gonna like it a lot. 581 00:24:18,879 --> 00:24:20,294 Oh, Kathryn. Oh, baby. 582 00:24:20,296 --> 00:24:21,877 Wait, wait, wait, what are you doing? 583 00:24:21,879 --> 00:24:22,835 Wait, Walter! 584 00:24:22,837 --> 00:24:24,222 Walter, Walter! 585 00:24:24,225 --> 00:24:25,586 What are you doing? 586 00:24:25,588 --> 00:24:27,213 Have you lost your mind? 587 00:24:28,754 --> 00:24:30,294 You unbuttoned your blouse! 588 00:24:30,296 --> 00:24:31,628 I wanted to show you the necklace 589 00:24:31,630 --> 00:24:32,919 I made for Nina-Joy. 590 00:24:32,921 --> 00:24:34,419 I wanted your opinion. 591 00:24:34,421 --> 00:24:35,752 I wanted to know what you thought 592 00:24:35,754 --> 00:24:37,419 of my forgiveness offering, I... 593 00:24:37,421 --> 00:24:40,588 I didn't want to be mounted like a zoo panda. 594 00:24:44,254 --> 00:24:45,960 I apologize. 595 00:24:51,213 --> 00:24:52,752 Put your pants on. 596 00:25:07,463 --> 00:25:08,835 Kathryn... 597 00:25:08,837 --> 00:25:10,463 Mm-hmm. What? 598 00:25:11,546 --> 00:25:13,543 Are we ever going to fuck? 599 00:25:13,546 --> 00:25:14,921 Uhh! 600 00:25:17,296 --> 00:25:18,628 Oh, God! 601 00:25:18,630 --> 00:25:20,794 Oh. 602 00:25:20,796 --> 00:25:22,877 G-g-g-ohh. 603 00:25:22,879 --> 00:25:26,127 Oh, my God, that was... 604 00:25:26,129 --> 00:25:27,336 Babela. 605 00:25:27,338 --> 00:25:28,378 Oh. Yeah, baby? 606 00:25:28,380 --> 00:25:29,919 Babela. 607 00:25:29,921 --> 00:25:32,544 - Oh. - I found something today. 608 00:25:32,546 --> 00:25:35,628 Oh. Oh, you... You found the ring. 609 00:25:35,630 --> 00:25:38,877 You found... how did you do that? 610 00:25:38,879 --> 00:25:40,407 Why did you do that? 611 00:25:40,410 --> 00:25:43,002 Does this mean what I think it means? 612 00:25:43,004 --> 00:25:44,211 - Huh? - Mm? 613 00:25:44,213 --> 00:25:45,919 Am I gonna be a married woman? 614 00:25:45,921 --> 00:25:47,710 - Mm, married? - Yeah. 615 00:25:47,712 --> 00:25:49,086 Married! 616 00:25:49,088 --> 00:25:52,919 Oh, like every other creep on this planet! 617 00:25:52,921 --> 00:25:53,877 Mm-hmm. 618 00:25:53,879 --> 00:25:55,503 I can't believe you. 619 00:25:55,505 --> 00:25:56,919 Oh! 620 00:25:56,921 --> 00:26:00,086 Mwah! Oh, my God. 621 00:26:00,088 --> 00:26:03,169 Wow! 622 00:26:11,546 --> 00:26:14,752 That fish smells wonderful, Walter. 623 00:26:14,754 --> 00:26:15,949 Doesn't it? 624 00:26:15,952 --> 00:26:19,001 And to think you all sourced this fish yourselves. 625 00:26:19,004 --> 00:26:22,102 Um, may I have everyone's attention, please? 626 00:26:22,105 --> 00:26:25,044 I have an extra special announcement. 627 00:26:25,046 --> 00:26:27,211 Um... it's a surprise. 628 00:26:27,213 --> 00:26:30,211 It's a surprise for... you. 629 00:26:30,213 --> 00:26:31,960 My friend Nina-Joy. 630 00:26:31,962 --> 00:26:33,877 Oh, no. 631 00:26:33,879 --> 00:26:35,252 Well, as many of you know, 632 00:26:35,254 --> 00:26:37,044 I've always been very crafts-oriented. 633 00:26:37,046 --> 00:26:39,877 I love just doing little things 634 00:26:39,879 --> 00:26:41,419 with other little things, and so... 635 00:26:41,421 --> 00:26:43,877 Hey, guys! Hey! 636 00:26:43,879 --> 00:26:46,710 - Guess what. - Ww-what? 637 00:26:46,712 --> 00:26:48,710 Let's tell them later. They're having drinks, babe. 638 00:26:48,712 --> 00:26:50,378 I think they're gonna wanna know this. 639 00:26:50,380 --> 00:26:52,919 We're getting married! 640 00:26:52,921 --> 00:26:55,044 What? Oh, that's insane. 641 00:26:55,046 --> 00:26:56,261 I know! 642 00:26:56,264 --> 00:26:57,628 We spent the whole afternoon together. 643 00:26:57,630 --> 00:26:59,086 You didn't say a word. 644 00:26:59,088 --> 00:27:01,710 Well, I guess congratulations are in order! 645 00:27:01,712 --> 00:27:03,294 - Oh, please. - No, no, it's... 646 00:27:03,296 --> 00:27:04,752 Well done. Congratulations. 647 00:27:04,754 --> 00:27:05,794 Thank you. 648 00:27:05,796 --> 00:27:07,044 Oh. 649 00:27:09,505 --> 00:27:10,921 Thank you, Walt. 650 00:27:13,505 --> 00:27:15,794 Isn't it funny how things work out? 651 00:27:15,796 --> 00:27:17,669 I mean, it's the universe. 652 00:27:17,671 --> 00:27:20,877 You just can't fight it. You know? 653 00:27:20,879 --> 00:27:24,588 You can... if you try hard enough. 654 00:27:27,213 --> 00:27:30,696 I don't know what you're talking about. 655 00:28:11,424 --> 00:28:18,425 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 656 00:28:58,014 --> 00:29:00,516 Nina-Joy?! What are you doing here?! 657 00:29:00,527 --> 00:29:02,098 It's Walt Jodell's birthday. 658 00:29:02,101 --> 00:29:03,765 - Is Kathryn here? - Bingo. 659 00:29:03,768 --> 00:29:05,285 You need to bring that whole bottle. 660 00:29:05,962 --> 00:29:07,960 Kathryn, you wanna take something? 661 00:29:07,962 --> 00:29:09,211 It will help you sleep. 662 00:29:09,213 --> 00:29:11,671 Jandice gave me something. I'm having a bad reaction. 663 00:29:13,129 --> 00:29:15,586 This is about us and now, you want to play it by ear? 664 00:29:15,588 --> 00:29:17,919 This is all happening so fast. 665 00:29:17,921 --> 00:29:19,503 Kathryn. 666 00:29:19,505 --> 00:29:22,877 This is cozy wine time! Well, I'm wide awake! 667 00:29:22,879 --> 00:29:25,004 Pass the bottle, man. 45301

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.