All language subtitles for Being-mary-jane-4-x-18-WEB.x264-TBS-54921-WWW.MY-SUBS.COM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:00,125 --> 00:00:01,725 Previously, on "Being Mary Jane"... 2 00:00:02,583 --> 00:00:04,351 This is wrong. 3 00:00:04,413 --> 00:00:05,618 I'm going to Paris. 4 00:00:05,672 --> 00:00:07,973 Garrett's sending you to cover the hacking story? 5 00:00:08,074 --> 00:00:09,441 I asked to go. 6 00:00:09,543 --> 00:00:13,179 It has been 44 years since I laid eyes on Frank, 7 00:00:13,280 --> 00:00:16,182 and when you re-enlisted, I was in a bind. 8 00:00:16,283 --> 00:00:18,984 - Pregnant? - Frank is your blood. 9 00:00:19,085 --> 00:00:20,653 These came for you after you left. 10 00:00:20,754 --> 00:00:22,021 Did Aaliyah send them? 11 00:00:22,122 --> 00:00:23,455 No, they're from Justin. 12 00:00:23,557 --> 00:00:25,691 Ah! 13 00:00:25,792 --> 00:00:26,992 Please, don't go. 14 00:00:27,053 --> 00:00:28,454 I'm not goin' anywhere. 15 00:00:28,485 --> 00:00:30,252 This is for you. 16 00:00:40,106 --> 00:00:41,907 Somebody answer the phone, please. 17 00:00:44,077 --> 00:00:47,746 Hello? This is Pauletta. Who is this? 18 00:00:49,149 --> 00:00:51,817 It keeps not ringing. 19 00:01:05,929 --> 00:01:07,222 She ain't here anymore, Frank. 20 00:01:07,258 --> 00:01:09,326 You can stop calling. 21 00:01:16,276 --> 00:01:17,843 Damn it. 22 00:01:20,347 --> 00:01:22,214 Damn it, I said stop calling this house! 23 00:01:22,315 --> 00:01:23,983 Whoa, Dad, hey, it's me. 24 00:01:24,084 --> 00:01:25,784 What's got you worked up so early? 25 00:01:25,886 --> 00:01:27,553 Pauletta...uh... 26 00:01:27,654 --> 00:01:30,556 oh, some...pranksters keep calling and hangin' up. 27 00:01:30,657 --> 00:01:31,920 What's goin' on? 28 00:01:31,952 --> 00:01:33,092 Yeah, no, I was just checking in. 29 00:01:33,193 --> 00:01:35,227 I hadn't...spoken to you in a couple of days. 30 00:01:35,328 --> 00:01:36,962 I was hoping you weren't getting cold feet. 31 00:01:37,063 --> 00:01:38,430 Why would I be getting cold feet? 32 00:01:38,531 --> 00:01:41,200 Because you're about to share your famous rib recipe 33 00:01:41,301 --> 00:01:42,835 with the entire world. 34 00:01:42,936 --> 00:01:45,004 Oh, you're talkin' about your show. 35 00:01:45,105 --> 00:01:47,339 Of course, I'm talking about my show, Dad. 36 00:01:47,440 --> 00:01:48,974 Everyone else has paraded their parents around, 37 00:01:49,075 --> 00:01:50,476 talkin' up their summer traditions. 38 00:01:50,577 --> 00:01:52,978 It's time the Pattersons show 'em how it's done, right? 39 00:01:53,079 --> 00:01:54,513 Right. Right. 40 00:01:54,614 --> 00:01:58,050 You know the car's picking you up this afternoon, right? 41 00:01:58,151 --> 00:01:59,118 Of course. Of course. 42 00:01:59,219 --> 00:02:00,286 Uh, you know your mother. 43 00:02:00,387 --> 00:02:02,121 She's already got her suitcase 44 00:02:02,222 --> 00:02:05,557 sitting by the door ready to go. 45 00:02:05,659 --> 00:02:07,159 Not to worry. 46 00:02:09,930 --> 00:02:12,231 - Frank. - So, it's true. 47 00:02:12,332 --> 00:02:15,401 Paul did ask you to leave the house. 48 00:02:21,174 --> 00:02:22,508 Why didn't you tell me, Helen? 49 00:02:22,609 --> 00:02:24,610 Don't take it personally, Frank. 50 00:02:24,711 --> 00:02:26,912 I just...needed time. 51 00:02:27,013 --> 00:02:28,213 I know. 52 00:02:28,315 --> 00:02:30,115 You and Paul have been together for a long time. 53 00:02:30,216 --> 00:02:32,484 A lifetime. 54 00:02:32,585 --> 00:02:34,353 But we aren't gettin' any younger, Helen. 55 00:02:34,454 --> 00:02:37,289 I agree. I...I just need a couple of days. 56 00:02:37,390 --> 00:02:39,124 That's all I'm asking for. 57 00:02:39,225 --> 00:02:41,293 Okay. Fine. 58 00:02:41,394 --> 00:02:43,329 But at the end of the week, 59 00:02:43,430 --> 00:02:45,130 I want you to come to New Orleans with me. 60 00:02:45,231 --> 00:02:46,332 New Orleans? 61 00:02:46,433 --> 00:02:48,567 I want us to be together... 62 00:02:48,668 --> 00:02:49,935 finally... 63 00:02:50,036 --> 00:02:51,770 after all these years. 64 00:02:54,074 --> 00:02:55,607 Uh, well... 65 00:02:55,709 --> 00:02:59,545 at the time, there was nothing I wanted to hear more, but... 66 00:02:59,646 --> 00:03:02,114 Oh, Frank, I can't talk about this right now. 67 00:03:02,215 --> 00:03:04,116 I'm trying to get out of here to go to New York 68 00:03:04,217 --> 00:03:06,251 to Pauletta's morning show. I just... 69 00:03:06,353 --> 00:03:09,321 I understand. I understand, Helen. 70 00:03:09,422 --> 00:03:12,791 I won't wanna make things more difficult for you. 71 00:03:12,892 --> 00:03:14,093 I'll give you your space. 72 00:03:14,194 --> 00:03:15,861 But when you get back from New York, 73 00:03:15,962 --> 00:03:19,832 I want you to think about starting a new life with me. 74 00:03:21,434 --> 00:03:23,869 Yeah, I'll talk to my agent. 75 00:03:25,538 --> 00:03:26,672 Okay. 76 00:03:26,773 --> 00:03:29,675 Yeah, it was great talking to you, too. 77 00:03:29,776 --> 00:03:31,510 Okay, thanks. 78 00:03:33,113 --> 00:03:34,780 Weren't those Gumbel's producers? 79 00:03:34,881 --> 00:03:38,183 What did they say? Huh? 80 00:03:38,284 --> 00:03:39,351 The official call's on Monday, 81 00:03:39,452 --> 00:03:41,186 but they want me to host 82 00:03:41,287 --> 00:03:43,222 a new sports show they're developing. 83 00:03:43,323 --> 00:03:44,456 Oh, my God! 84 00:03:44,557 --> 00:03:46,158 I get to finish out the season, 85 00:03:46,259 --> 00:03:47,993 but, uh, once I make my retirement official, 86 00:03:48,094 --> 00:03:49,294 they're gonna make the announcement. 87 00:03:49,396 --> 00:03:51,196 Oh, my God, congratulations, papi! 88 00:03:54,200 --> 00:03:55,334 Ah! 89 00:03:55,435 --> 00:03:57,603 I'm so happy for you! 90 00:03:57,704 --> 00:03:59,371 But, wait, this means I'm not gonna have you 91 00:03:59,472 --> 00:04:01,240 as a producer to coach me anymore. 92 00:04:01,341 --> 00:04:03,075 We'll still prep together, 93 00:04:03,176 --> 00:04:05,344 and you'll have a new EP. 94 00:04:05,445 --> 00:04:07,279 Come on, it's good. 95 00:04:07,380 --> 00:04:09,181 But I want someone like "Hamptons." 96 00:04:09,282 --> 00:04:11,083 - You mean Garrett? - Yeah. 97 00:04:11,184 --> 00:04:12,618 I mean, he's like you. He gets me. 98 00:04:12,719 --> 00:04:16,822 He loves sports... Oh, my God... 99 00:04:16,923 --> 00:04:18,924 What? 100 00:04:19,025 --> 00:04:21,093 That's genius. 101 00:04:21,194 --> 00:04:23,062 Oh, my gosh. 102 00:04:23,163 --> 00:04:25,531 Getting Garrett as your new show runner. 103 00:04:25,632 --> 00:04:27,066 He'd never leave "GDU." 104 00:04:27,167 --> 00:04:28,801 That'd be crazy. You don't know that. 105 00:04:28,902 --> 00:04:30,869 I mean, you could put that out to the producers 106 00:04:30,970 --> 00:04:32,337 and see what they say. 107 00:04:32,439 --> 00:04:34,006 You're miles ahead, aren't you? 108 00:04:34,107 --> 00:04:35,441 I'll explain it over breakfast. 109 00:04:35,542 --> 00:04:39,445 We're gonna have some... 110 00:04:39,546 --> 00:04:40,979 Come on, why not smoothies? 111 00:04:41,081 --> 00:04:42,181 A smoothie? No. 112 00:04:42,282 --> 00:04:43,782 Come on, you don't want "Big Papi" 113 00:04:43,883 --> 00:04:45,651 rollin' into the new show, do you? 114 00:04:45,752 --> 00:04:47,486 No, no, no. When you get back to your place, 115 00:04:47,587 --> 00:04:49,221 you can blend all the smoothies you want. 116 00:04:49,322 --> 00:04:51,924 This is Kara's kitchen, papi, okay? 117 00:04:52,025 --> 00:04:53,892 We're gonna have some leftover... 118 00:04:56,429 --> 00:04:58,163 We've gotta celebrate! 119 00:05:03,570 --> 00:05:05,637 Don't look at me that way. 120 00:05:05,738 --> 00:05:07,506 We've got a plane to catch. 121 00:05:07,607 --> 00:05:10,509 Your suitcase packed and ready? 122 00:05:11,845 --> 00:05:15,180 No, my bags are not packed and ready. 123 00:05:15,281 --> 00:05:17,082 What with what's goin' on, I just... 124 00:05:17,183 --> 00:05:18,217 I just forgot. 125 00:05:18,318 --> 00:05:19,918 Well, if you'd answered my calls, 126 00:05:20,019 --> 00:05:21,286 I would've reminded you. 127 00:05:21,387 --> 00:05:22,955 - I'll pack your bags. - Oh, no, no, no. 128 00:05:23,056 --> 00:05:25,924 I'll pack my own damn bag, thank you very much. 129 00:05:28,328 --> 00:05:29,862 Fine. 130 00:05:29,963 --> 00:05:31,096 But before you do, 131 00:05:31,197 --> 00:05:33,232 we need to speak with Patrick. 132 00:05:33,333 --> 00:05:34,466 No, what we need to do 133 00:05:34,567 --> 00:05:36,602 is forget the whole damn trip. 134 00:05:36,703 --> 00:05:40,139 But Pauletta is expecting us. 135 00:05:41,341 --> 00:05:42,574 We can't go on national television 136 00:05:42,675 --> 00:05:44,409 pretending that we're a happily married couple. 137 00:05:44,511 --> 00:05:45,978 That's a farce! 138 00:05:46,079 --> 00:05:49,281 So, you want our daughter, 139 00:05:49,382 --> 00:05:51,850 the one Black woman on the entire show, 140 00:05:51,951 --> 00:05:56,155 to be the only host that doesn't have family coming in? 141 00:05:56,256 --> 00:05:57,556 Oh... 142 00:05:57,657 --> 00:06:00,626 This is a big deal to Pauletta. 143 00:06:00,727 --> 00:06:03,195 Patrick is on very shaky ground. 144 00:06:03,296 --> 00:06:04,496 We've rocked the very foundation 145 00:06:04,597 --> 00:06:06,498 that he's worked so hard to build. 146 00:06:06,599 --> 00:06:09,968 But that's the reason we need to talk to him. 147 00:06:10,069 --> 00:06:12,971 Oh. Patrick. 148 00:06:15,074 --> 00:06:16,975 Y'all still goin' to New York? 149 00:06:17,076 --> 00:06:18,343 Pauletta ain't dumb. 150 00:06:18,444 --> 00:06:19,978 She's gonna smell this bullshit a mile away. 151 00:06:20,079 --> 00:06:21,213 Probably already does. 152 00:06:21,314 --> 00:06:22,981 Patrick Patterson, you watch your mouth 153 00:06:23,082 --> 00:06:24,416 while you're in this house. 154 00:06:24,517 --> 00:06:25,751 I don't care how mad you are. 155 00:06:25,852 --> 00:06:29,188 Now we're going to tell her when we arrive. 156 00:06:29,289 --> 00:06:30,556 Son, we just wanna know 157 00:06:30,657 --> 00:06:32,424 that you're all right while we're gone. 158 00:06:32,525 --> 00:06:34,293 Don't worry about me. 159 00:06:34,394 --> 00:06:36,595 - I know this is a... - I said don't worry. 160 00:06:36,696 --> 00:06:39,164 Y'all go and have fun in New York. 161 00:06:40,900 --> 00:06:42,668 Patrick. 162 00:06:45,872 --> 00:06:47,206 Uh... 163 00:06:53,746 --> 00:06:56,568 ♪ There were times when I was unsure that we ♪ 164 00:06:56,624 --> 00:06:59,913 _ 165 00:07:00,019 --> 00:07:02,344 ♪ Gonna last beyond the sunset, babe ♪ 166 00:07:02,579 --> 00:07:05,899 _ 167 00:07:05,977 --> 00:07:09,227 ♪ But after years it's clear we were meant to be ♪ 168 00:07:09,243 --> 00:07:10,946 _ 169 00:07:10,997 --> 00:07:16,835 - ♪ But something's been lost along the way ♪ - _ 170 00:07:16,936 --> 00:07:18,837 ♪ Okay ♪ 171 00:07:20,240 --> 00:07:22,474 ♪ Remember times we just laughed for no reason at all ♪ 172 00:07:22,575 --> 00:07:24,476 Mom, you're here! 173 00:07:24,577 --> 00:07:26,211 - Oh... - Come on in. 174 00:07:26,312 --> 00:07:28,180 Oh, I'm so glad to be here. 175 00:07:28,281 --> 00:07:30,749 Oh, I'm glad you're here. 176 00:07:30,850 --> 00:07:32,851 Oh, my... 177 00:07:32,952 --> 00:07:34,319 Oh... 178 00:07:34,420 --> 00:07:37,756 Look at this fancy place. 179 00:07:37,857 --> 00:07:41,727 Mom, um, where's Dad? 180 00:07:41,828 --> 00:07:43,895 And why didn't you leave your luggage at the hotel? 181 00:07:43,997 --> 00:07:46,698 Oh, your show wouldn't pay for two hotel rooms. 182 00:07:46,799 --> 00:07:50,168 And why would you and Dad need two hotel room, huh? 183 00:07:50,270 --> 00:07:53,472 You guys have an argument on the flight in or something? 184 00:07:53,573 --> 00:07:56,675 No, nothing like that. 185 00:07:56,776 --> 00:07:59,945 Okay, so, then what is it, exactly, Mom? 186 00:08:02,548 --> 00:08:04,916 Pauletta... 187 00:08:05,018 --> 00:08:08,387 your father is asking for a divorce, 188 00:08:08,488 --> 00:08:13,091 and I've decided to give it to him. 189 00:08:13,192 --> 00:08:22,948 - _ 190 00:08:23,057 --> 00:08:26,956 - Synced & Corrected by Dragoniod - www.MY-SUBS.com 191 00:08:28,052 --> 00:08:30,120 For the first time in my life, I'm speechless. 192 00:08:30,221 --> 00:08:33,089 I just...your mom cheated on your dad? 193 00:08:33,191 --> 00:08:34,357 And your dad wants a divorce? 194 00:08:34,459 --> 00:08:37,027 And Patrick has a different father. Yeah. 195 00:08:37,128 --> 00:08:39,062 Oh, God, none of this makes any sense. 196 00:08:39,163 --> 00:08:41,698 I can't help but feel like I'm partly to blame. 197 00:08:41,799 --> 00:08:44,201 What? What do you mean? 198 00:08:44,302 --> 00:08:46,303 The way my mom describes Frank... 199 00:08:46,404 --> 00:08:48,305 oh, he's like an addiction, 200 00:08:48,406 --> 00:08:50,907 and then here I go breaking up with Lee for Justin? 201 00:08:51,008 --> 00:08:52,309 My mom fell off the wagon. 202 00:08:52,410 --> 00:08:54,077 Okay, girl, how did you just manage 203 00:08:54,178 --> 00:08:55,612 to make this all about you? 204 00:08:55,713 --> 00:08:57,447 You and your mother are two grown-ass women 205 00:08:57,548 --> 00:08:59,850 making your own life choices. 206 00:08:59,951 --> 00:09:01,184 Maybe you're right. 207 00:09:01,285 --> 00:09:02,723 But, silver lining... Mmhm. 208 00:09:02,972 --> 00:09:04,606 I have an idea for the prime time special. 209 00:09:04,668 --> 00:09:05,701 I'm listening. 210 00:09:05,748 --> 00:09:06,793 - Black women... - Mm-hm. 211 00:09:06,923 --> 00:09:08,254 ..are they destined to be alone, 212 00:09:08,304 --> 00:09:09,638 and is it their fault? 213 00:09:10,574 --> 00:09:11,981 It could be a hard sell for the network. 214 00:09:12,049 --> 00:09:13,810 Oh, Jesus, don't shoot me when I'm down. 215 00:09:13,931 --> 00:09:16,666 I'm not shooting you, I... and you're not down. 216 00:09:17,034 --> 00:09:19,369 Keep your chin up and we'll keep discussing. 217 00:09:19,470 --> 00:09:21,404 I've got a conference call. 218 00:09:31,949 --> 00:09:33,617 - Helen. - Hello, Frank. 219 00:09:33,718 --> 00:09:35,886 Aren't you due to go on the, uh, morning show? 220 00:09:35,987 --> 00:09:37,787 I'm on my way to the studio now. 221 00:09:37,889 --> 00:09:39,589 Everything okay? 222 00:09:39,690 --> 00:09:42,025 Frank... 223 00:09:42,126 --> 00:09:43,894 there's something you should know. 224 00:09:45,263 --> 00:09:46,830 You're not gonna wanna take me to New Orleans 225 00:09:46,931 --> 00:09:48,131 with you when you hear it. 226 00:09:48,232 --> 00:09:49,232 What is it, Helen? 227 00:09:49,388 --> 00:09:51,801 I lied to you, Frank. 228 00:09:51,903 --> 00:09:56,139 Years ago, when you asked me about my eldest son, 229 00:09:56,240 --> 00:09:59,109 Patrick, I didn't tell you the truth. 230 00:09:59,210 --> 00:10:01,839 Patrick? 231 00:10:02,605 --> 00:10:04,773 What you're saying is... 232 00:10:04,874 --> 00:10:06,441 is Patrick... 233 00:10:06,542 --> 00:10:09,010 Yes, Frank. 234 00:10:09,112 --> 00:10:12,581 Well, see, after you left town, I... 235 00:10:12,682 --> 00:10:14,816 I found out I was pregnant. 236 00:10:14,917 --> 00:10:18,487 Now my plan was to leave Hattiesburg. 237 00:10:18,588 --> 00:10:20,422 But you know yourself, 238 00:10:20,523 --> 00:10:24,326 a pregnant Black woman, unwed, in the South, 239 00:10:24,427 --> 00:10:26,061 it was just not a good time. 240 00:10:26,162 --> 00:10:27,796 Now I know why you and Paul 241 00:10:27,897 --> 00:10:29,297 were in such a hurry to get married. 242 00:10:29,399 --> 00:10:32,801 Well, I knew that he fancied me and... 243 00:10:32,902 --> 00:10:35,871 I wanted my child to have a father. 244 00:10:35,972 --> 00:10:38,840 And you knew I wasn't ready for that... 245 00:10:38,941 --> 00:10:40,709 to be a father. 246 00:10:40,810 --> 00:10:42,310 Does Patrick know? 247 00:10:44,147 --> 00:10:47,015 Well, he does now. 248 00:10:47,116 --> 00:10:50,819 He also knows about your troubles with drinking. 249 00:10:52,588 --> 00:10:54,356 So everything is out in the open. 250 00:10:55,591 --> 00:10:57,893 It's been a terrible burden to carry 251 00:10:57,994 --> 00:11:00,662 for so many years. 252 00:11:00,763 --> 00:11:02,764 I guess you're not gonna want to 253 00:11:02,865 --> 00:11:05,734 have anything to do with me now. 254 00:11:05,835 --> 00:11:10,672 No, no, no, on the contrary. 255 00:11:10,773 --> 00:11:12,474 I'm happy. 256 00:11:12,575 --> 00:11:13,875 We have a son. 257 00:11:13,976 --> 00:11:16,044 We have a son together. 258 00:11:16,145 --> 00:11:17,746 That makes me want you more than ever 259 00:11:17,847 --> 00:11:20,048 to come to New Orleans with me. 260 00:11:24,554 --> 00:11:26,521 Hey, Hop, can you keep an eye out for my family? 261 00:11:26,622 --> 00:11:28,156 They should be here any minute. 262 00:11:30,860 --> 00:11:32,494 Hi, this is Mary Jane Paul. 263 00:11:32,595 --> 00:11:33,562 Hello, Ms. Paul, 264 00:11:33,663 --> 00:11:36,565 this is Dr. Taketa from Fertility Institute. 265 00:11:36,666 --> 00:11:38,133 Oh, hi, yeah. 266 00:11:38,234 --> 00:11:40,368 I wanted to go over a couple of things 267 00:11:40,470 --> 00:11:42,504 before today's appointment. 268 00:11:42,605 --> 00:11:44,239 Appointment? 269 00:11:44,340 --> 00:11:45,774 We can reschedule if today doesn't work. 270 00:11:45,875 --> 00:11:48,076 But if you and Lee wanna do the frozen embryo transfer 271 00:11:48,177 --> 00:11:49,177 before the end of summer... 272 00:11:49,278 --> 00:11:52,047 That was the plan, wasn't it. 273 00:11:52,148 --> 00:11:55,250 We can wait, if now isn't a good time. 274 00:11:55,351 --> 00:11:57,853 No, no, it's not that. It's, um... 275 00:11:57,954 --> 00:12:00,188 my boyfriend, Lee, and I, we... 276 00:12:00,289 --> 00:12:01,790 we broke up. I'm sorry to heart that. 277 00:12:01,891 --> 00:12:04,025 Did the two of you determine what you wanted to do 278 00:12:04,126 --> 00:12:05,594 with the two embryos you have stored? 279 00:12:05,695 --> 00:12:07,395 It was sort of abrupt, you know, the break-up. 280 00:12:07,497 --> 00:12:09,164 We can continue storing them. 281 00:12:09,265 --> 00:12:11,233 We would just need both of you to agree to that. 282 00:12:11,334 --> 00:12:12,434 Yeah, I don't know 283 00:12:12,535 --> 00:12:14,269 if Lee has this appointment in his calendar. 284 00:12:14,370 --> 00:12:15,570 We'll follow up with him. 285 00:12:15,671 --> 00:12:17,405 - Great. Yeah. - I'll see you this afternoon. 286 00:12:17,507 --> 00:12:19,174 All right. 287 00:12:22,578 --> 00:12:24,446 Pauletta, somebody by the name of 288 00:12:24,547 --> 00:12:26,448 Hippity-Hop told me this was your office. 289 00:12:26,549 --> 00:12:28,783 There's my girl! 290 00:12:28,885 --> 00:12:30,852 Oh, God... 291 00:12:30,953 --> 00:12:33,455 I am so glad that you came early. 292 00:12:33,556 --> 00:12:34,890 Yeah, I wanted a minute alone 293 00:12:34,991 --> 00:12:37,158 before your mother arrived. 294 00:12:37,260 --> 00:12:39,094 How are you handling the news? 295 00:12:39,195 --> 00:12:40,996 To be honest... 296 00:12:41,097 --> 00:12:42,497 I'm shocked. 297 00:12:42,598 --> 00:12:43,832 I feel numb. 298 00:12:43,933 --> 00:12:46,134 Yes, there's a lot to think about, and a lot to process, 299 00:12:46,235 --> 00:12:48,169 but, darling, to tell you the truth, 300 00:12:48,271 --> 00:12:50,305 it's for the best. 301 00:12:50,406 --> 00:12:51,773 That can't be true, Dad. 302 00:12:51,874 --> 00:12:53,775 Yes, it really is. 303 00:12:53,876 --> 00:12:56,077 Good morning. 304 00:12:56,178 --> 00:12:59,014 The Pattersons are all here now. 305 00:12:59,115 --> 00:13:02,150 - Hi, Mom! - Ah, yes. 306 00:13:02,251 --> 00:13:05,487 My goodness, look at this office. 307 00:13:05,588 --> 00:13:08,790 Pauletta, it's just gorgeous. 308 00:13:08,891 --> 00:13:10,325 Yeah? Yeah? 309 00:13:10,426 --> 00:13:13,194 Okay, well, now that I have you both here, 310 00:13:13,296 --> 00:13:16,398 I have to ask, given everything that's going on, 311 00:13:16,499 --> 00:13:19,000 are you guys gonna be okay doing this? 312 00:13:19,101 --> 00:13:20,235 Well, of course. 313 00:13:20,336 --> 00:13:22,170 Your father and I have discussed it, 314 00:13:22,271 --> 00:13:24,072 and we're all ready, right, Paul? 315 00:13:24,173 --> 00:13:26,374 Yeah, yeah, I'm ready. 316 00:13:26,475 --> 00:13:29,110 'Letta, we are so proud of you, 317 00:13:29,211 --> 00:13:31,079 and I'm just so happy that we can do this 318 00:13:31,180 --> 00:13:32,881 as a family, together. 319 00:13:32,982 --> 00:13:34,583 Oh, speaking of family. 320 00:13:34,684 --> 00:13:36,585 Have either one of you heard from Patrick? 321 00:13:36,686 --> 00:13:39,354 I tried to text him last night, this morning. No reply. 322 00:13:39,455 --> 00:13:40,722 Well, I did call him last night 323 00:13:40,823 --> 00:13:42,991 to let him know that we arrived safely. 324 00:13:43,092 --> 00:13:44,826 Me, too. I haven't heard anything. 325 00:13:44,927 --> 00:13:46,061 Huh. 326 00:13:46,162 --> 00:13:49,431 Atlanta in the house! 327 00:13:49,532 --> 00:13:51,032 Gosh, it's been a long time. 328 00:13:51,133 --> 00:13:55,070 Good to see you, too, girl, 329 00:13:55,171 --> 00:13:57,272 and I love this jacket. It's gorgeous. 330 00:13:57,373 --> 00:14:00,141 Thank you. Thank you. You guys look amazing. 331 00:14:00,242 --> 00:14:02,978 Are you ready for your national TV debut? 332 00:14:03,079 --> 00:14:04,245 I'm ready as I'll ever be. 333 00:14:04,347 --> 00:14:05,580 Good. Okay. 334 00:14:05,681 --> 00:14:07,515 Well, at least Paul will be cooking. 335 00:14:07,617 --> 00:14:11,086 I'm gonna be standing around trying not to look like a fool. 336 00:14:11,187 --> 00:14:13,154 Nah, it's gonna be a great segment. 337 00:14:13,255 --> 00:14:15,357 And I will see the two of you after the show, okay? 338 00:14:15,458 --> 00:14:17,325 Okay. 339 00:14:17,426 --> 00:14:20,862 Excuse me. Mary Jane, it's time to start the show. 340 00:14:23,299 --> 00:14:25,133 Okay, uh... 341 00:14:25,234 --> 00:14:27,802 all right, well, don't worry. 342 00:14:27,903 --> 00:14:29,904 Um, I'm gonna be doing most of the talking, 343 00:14:30,006 --> 00:14:32,741 and asking all the questions. 344 00:14:32,842 --> 00:14:34,376 You do what you do. 345 00:14:34,477 --> 00:14:35,944 We'll follow your lead. 346 00:14:36,045 --> 00:14:37,479 Here we go. 347 00:14:39,615 --> 00:14:41,282 Hey, gang, thanks for a great session. 348 00:14:41,384 --> 00:14:42,817 That's what has to be done. 349 00:14:42,918 --> 00:14:45,053 You throw it up onto the table and I appreciate it. 350 00:14:45,154 --> 00:14:46,855 Let's end with a bit of our mantra. 351 00:14:46,956 --> 00:14:49,024 Grant me serenity to accept the things 352 00:14:49,125 --> 00:14:50,325 that I cannot change, 353 00:14:50,426 --> 00:14:52,661 courage to change the things that I can, 354 00:14:52,762 --> 00:14:55,030 and the wisdom to know the difference. 355 00:14:55,131 --> 00:14:56,364 Give yourself a hand. 356 00:15:12,782 --> 00:15:14,482 Patrick? 357 00:15:14,583 --> 00:15:16,217 I hope you don't mind me, uh, 358 00:15:16,318 --> 00:15:17,485 dropping in on you like this, 359 00:15:17,586 --> 00:15:19,921 but these are unusual circumstances. 360 00:15:21,608 --> 00:15:23,242 I thought maybe we could, uh, 361 00:15:23,359 --> 00:15:25,221 grab a cup of coffee, have a chat. 362 00:15:25,314 --> 00:15:28,533 You wanna talk and you chose to show up here? 363 00:15:28,597 --> 00:15:30,398 Your mother broke your anonymity. 364 00:15:30,499 --> 00:15:32,634 Yeah, mom thinks the rules don't apply to her. 365 00:15:32,727 --> 00:15:34,795 You know you can't tell Helen what to do. 366 00:15:34,868 --> 00:15:35,829 You got that right. 367 00:15:35,906 --> 00:15:38,573 But I'm not some school boy lookin' for a pat on the back. 368 00:15:38,674 --> 00:15:40,208 Yeah, but neither am I. 369 00:15:40,309 --> 00:15:41,943 So, what do you say? 370 00:15:46,515 --> 00:15:49,684 Mary Jane, green room, 9-1-1. 371 00:15:49,785 --> 00:15:51,486 We should never have left Patrick alone. 372 00:15:51,587 --> 00:15:53,188 Even Niecy hasn't heard from him. 373 00:15:53,289 --> 00:15:55,123 - Listen to you? - Yes, listen to me! 374 00:15:55,224 --> 00:15:57,025 Mom, Dad, please, stop! 375 00:15:58,227 --> 00:15:59,327 Have you lost your damn mind?! 376 00:15:59,428 --> 00:16:01,730 - Yes! Yes! - Mary Jane! 377 00:16:01,831 --> 00:16:03,164 - You're driving... - You're acting crazy already. 378 00:16:03,265 --> 00:16:07,969 Mary Jane, you cannot put your parents on TV like this. 379 00:16:10,706 --> 00:16:12,104 Oh, my goodness... 380 00:16:12,276 --> 00:16:13,677 Oh, Mom, Mom, Mom, are you... 381 00:16:13,778 --> 00:16:15,679 No, no, no, no. Mary Jane, listen. 382 00:16:15,780 --> 00:16:16,913 No, no, no. Look at me. 383 00:16:17,014 --> 00:16:19,616 Your dad needs to do this segment alone. 384 00:16:20,271 --> 00:16:22,839 Do you want me to go in and break the news to him? 385 00:16:22,905 --> 00:16:25,473 No, I...I'll do it, myself. 386 00:16:29,552 --> 00:16:31,887 Dad? 387 00:16:32,839 --> 00:16:34,373 - Kara? - Yeah? 388 00:16:34,397 --> 00:16:35,531 Everything okay? 389 00:16:35,537 --> 00:16:37,004 Oh, yeah, everything's perfect. 390 00:16:37,041 --> 00:16:38,875 I was just going over some details with the Pattersons. 391 00:16:38,976 --> 00:16:40,022 Should I go in and meet them? 392 00:16:40,028 --> 00:16:41,495 No, no, no, let's wait until after the show 393 00:16:41,608 --> 00:16:44,077 because Mrs. Patterson, she's got a little stage fright. 394 00:16:44,123 --> 00:16:44,709 Ooh. 395 00:16:44,741 --> 00:16:46,876 And Mary Jane's dad's gonna do the segment by himself. 396 00:16:46,977 --> 00:16:48,077 Oh, good call. 397 00:16:48,178 --> 00:16:51,747 Hey, um, have you heard Orlando's news? 398 00:16:51,848 --> 00:16:53,749 - Isn't it amazing? - What news? 399 00:16:53,850 --> 00:16:56,810 Oh, well, it's not official yet, 400 00:16:56,912 --> 00:16:59,147 but Gumbel's producers want him to host 401 00:16:59,248 --> 00:17:01,015 a new show they're developing. 402 00:17:01,117 --> 00:17:02,684 - What?! - Yep. 403 00:17:02,785 --> 00:17:05,420 Does this mean now they know, um... 404 00:17:05,521 --> 00:17:07,055 ...he's retiring? 405 00:17:07,156 --> 00:17:09,824 Mm-hm. He's gonna announce it at the end of the season. 406 00:17:09,925 --> 00:17:11,259 Here? On "GDU"? 407 00:17:11,360 --> 00:17:12,660 Absolutely. Do you think I'd let him 408 00:17:12,762 --> 00:17:13,628 announce it anywhere else? 409 00:17:13,729 --> 00:17:15,130 - That's amazing! - I know. 410 00:17:15,231 --> 00:17:16,297 - Congrats. - Thanks. 411 00:17:16,399 --> 00:17:18,099 - Are you ready? - Let's do this. 412 00:17:18,200 --> 00:17:19,534 All right. 413 00:17:19,635 --> 00:17:21,436 How are you doing, mama? 414 00:17:23,239 --> 00:17:24,539 Okay, that's my girl. 415 00:17:24,640 --> 00:17:26,074 We're live in five. 416 00:17:26,175 --> 00:17:29,577 In five, four, three... 417 00:17:31,113 --> 00:17:33,281 Welcome back, everyone, to "Great Day USA." 418 00:17:33,382 --> 00:17:36,551 I'm Mary Jane Paul and this is my father, Paul Patterson. 419 00:17:36,652 --> 00:17:37,752 Hello, everybody! 420 00:17:37,853 --> 00:17:39,554 One of my fondest memories 421 00:17:39,655 --> 00:17:42,390 of those hot Atlanta summers were our backyard barbeques, 422 00:17:42,491 --> 00:17:45,271 and a key component were my dad's baby back ribs. 423 00:17:45,404 --> 00:17:48,196 Ah, the barbeque sauce is what made it special. 424 00:17:48,297 --> 00:17:50,698 It was something I perfected over many, many years. 425 00:17:50,800 --> 00:17:52,534 My father is being modest. 426 00:17:52,635 --> 00:17:55,303 This is the best barbeque sauce in the South, 427 00:17:55,404 --> 00:17:57,705 and trust me, I've had ribs up and down the Eastern Seaboard. 428 00:17:59,341 --> 00:18:01,409 Isn't she sweet? Uh, we're related. 429 00:18:01,510 --> 00:18:03,178 So, Dad, tell our audience 430 00:18:03,279 --> 00:18:04,646 how you came up with this recipe 431 00:18:04,747 --> 00:18:06,114 that is impossible to duplicate. 432 00:18:06,215 --> 00:18:09,317 Trust me, I have tried unsuccessfully many times. 433 00:18:09,418 --> 00:18:11,719 I got married young, 434 00:18:11,821 --> 00:18:13,721 and my wife and I didn't have much money, 435 00:18:13,823 --> 00:18:15,056 but we had mouths to feed, 436 00:18:15,157 --> 00:18:17,459 so, I started experimenting in the kitchen, 437 00:18:17,560 --> 00:18:22,363 while she took care of the little ones. 438 00:18:24,433 --> 00:18:28,102 I'm sorry, that's not exactly true. 439 00:18:28,204 --> 00:18:33,074 I came up with a recipe for the sauce that was... 440 00:18:33,175 --> 00:18:35,477 mediocre, at best. 441 00:18:35,578 --> 00:18:40,381 What made it legendary was a secret ingredient... 442 00:18:40,483 --> 00:18:43,068 my wife, Helen. 443 00:18:43,248 --> 00:18:46,654 She would sneak into the kitchen every night 444 00:18:46,755 --> 00:18:49,157 and add a dash of this, a dash of that, 445 00:18:49,258 --> 00:18:51,626 to every batch I made. 446 00:18:51,727 --> 00:18:57,565 I can't even imagine ever making this recipe without her. 447 00:19:01,067 --> 00:19:02,604 You did a really great job, Dad. 448 00:19:04,139 --> 00:19:06,274 Everyone was really moved by your story, including me. 449 00:19:06,375 --> 00:19:08,142 Oh, come on, stop. 450 00:19:08,244 --> 00:19:09,644 Seriously. 451 00:19:09,745 --> 00:19:12,914 You turned a silly food segment into something meaningful. 452 00:19:13,015 --> 00:19:15,483 I appreciate that, 'Letta, but I've got an apology to make 453 00:19:15,584 --> 00:19:16,818 for upsetting your mother to the point 454 00:19:16,919 --> 00:19:19,821 where she couldn't do the segment with us. 455 00:19:19,922 --> 00:19:21,723 Everything turned out in the end, right? 456 00:19:21,824 --> 00:19:24,692 Yeah, well, I still feel awful about it. 457 00:19:24,793 --> 00:19:28,663 I haven't seen the two of you argue like that in years. 458 00:19:28,764 --> 00:19:30,525 Are you okay, Dad? 459 00:19:33,569 --> 00:19:35,904 I'll tell you it's a bitter pill to swallow 460 00:19:36,005 --> 00:19:39,440 knowing after 40 years of being together, 461 00:19:39,542 --> 00:19:41,209 I'm still not enough. 462 00:19:45,581 --> 00:19:47,348 Well... 463 00:19:47,449 --> 00:19:50,218 before you decide to end the marriage, 464 00:19:50,319 --> 00:19:53,388 you owe it to each other to have a serious conversation. 465 00:19:53,489 --> 00:19:55,490 We've had plenty of conversations. 466 00:19:55,591 --> 00:19:59,260 I just don't believe it'll do any good to have another one. 467 00:19:59,361 --> 00:20:00,895 It can't get any worse, Dad. 468 00:20:04,049 --> 00:20:06,568 Amen to that. 469 00:20:06,669 --> 00:20:09,504 So, you'll talk to her? 470 00:20:11,206 --> 00:20:15,343 Now this is a real man's car. 471 00:20:15,444 --> 00:20:16,811 It's a 442. 472 00:20:16,912 --> 00:20:20,682 No, no, no, not just a 442. 473 00:20:20,783 --> 00:20:25,520 It's a 1970 Oldsmobile Nugget Gold 442. 474 00:20:25,621 --> 00:20:26,888 Oh... 475 00:20:26,989 --> 00:20:28,256 No, I'm telling ya, 476 00:20:28,357 --> 00:20:30,358 I've been into vintage cars most of my life. 477 00:20:30,459 --> 00:20:31,826 I've always wanted one of these. 478 00:20:31,927 --> 00:20:34,429 You know, maybe it was a good thing that, uh, 479 00:20:34,530 --> 00:20:36,164 I never got one. 480 00:20:36,265 --> 00:20:38,800 I probably would've totaled it and hurt myself, 481 00:20:38,901 --> 00:20:41,569 not to mention hurtin' other people. 482 00:20:41,670 --> 00:20:44,439 But after 20 years of being sober. 483 00:20:44,540 --> 00:20:45,708 maybe it's time. 484 00:20:45,825 --> 00:20:49,444 For real. Twenty years, huh? 485 00:20:49,545 --> 00:20:51,145 Yeah. 486 00:20:51,246 --> 00:20:53,047 Twenty years. 487 00:20:53,148 --> 00:20:54,749 And you? 488 00:20:56,585 --> 00:20:58,653 No judgment, man. 489 00:20:58,754 --> 00:21:00,788 A little over a year. 490 00:21:01,957 --> 00:21:03,691 It coulda helped to have someone who spoke the language 491 00:21:03,792 --> 00:21:05,627 back when I was really goin' through it. 492 00:21:05,728 --> 00:21:07,795 Yeah. I can feel ya on that. 493 00:21:13,380 --> 00:21:15,198 Don't hold it against Helen, man. 494 00:21:15,316 --> 00:21:16,683 Well, you were in the dark, too. 495 00:21:16,745 --> 00:21:17,683 You don't have a problem with that? 496 00:21:17,783 --> 00:21:19,706 I don't harbor grudges anymore, Patrick. 497 00:21:19,730 --> 00:21:21,030 She did the right thing. 498 00:21:21,173 --> 00:21:22,946 What? Lying to a man about where he comes from? 499 00:21:22,996 --> 00:21:24,129 That was the right thing? 500 00:21:24,160 --> 00:21:26,495 Listen, back when Helen and I were young, 501 00:21:27,033 --> 00:21:28,233 she gave me an ultimatum. 502 00:21:28,262 --> 00:21:29,329 She wanted me to stop drinking. 503 00:21:29,430 --> 00:21:30,797 Well, what'd you do? 504 00:21:30,898 --> 00:21:34,935 I guess what any respectable alcoholic would do. 505 00:21:35,036 --> 00:21:36,336 I left her. 506 00:21:36,437 --> 00:21:38,104 Yeah, it sounds about right. 507 00:21:38,206 --> 00:21:39,506 Look... 508 00:21:39,607 --> 00:21:41,341 I didn't know she was pregnant at the time, man. 509 00:21:41,442 --> 00:21:42,976 I had my suspicions, but truth be told, 510 00:21:43,077 --> 00:21:44,144 even if I had known, 511 00:21:44,245 --> 00:21:45,979 it probably wouldn't have changed anything. 512 00:21:46,080 --> 00:21:47,814 I knew when she got married, 513 00:21:47,915 --> 00:21:49,182 she wasn't in love. 514 00:21:49,283 --> 00:21:50,917 But she loved you. 515 00:21:52,687 --> 00:21:54,955 She figured Paul could give her more of a life 516 00:21:55,056 --> 00:21:56,823 than I could at the time. 517 00:21:56,924 --> 00:21:58,892 She was right. 518 00:22:04,298 --> 00:22:05,665 Oh. 519 00:22:08,369 --> 00:22:09,436 Hello, Frank. 520 00:22:09,537 --> 00:22:11,571 Helen, how's New York treating you? 521 00:22:11,672 --> 00:22:14,107 The city is treating me fine, 522 00:22:14,208 --> 00:22:17,210 and the weather is hot and humid, 523 00:22:17,311 --> 00:22:18,612 just like Atlanta. 524 00:22:18,713 --> 00:22:19,679 How are you? 525 00:22:19,780 --> 00:22:21,281 Hey, it's all good here. 526 00:22:21,382 --> 00:22:23,250 I had a talk with Patrick today. 527 00:22:23,351 --> 00:22:24,584 I hope you don't mind. 528 00:22:24,685 --> 00:22:27,220 Well, I'll be. I've been trying to reach him. 529 00:22:27,321 --> 00:22:28,922 You can blame me for that. 530 00:22:29,023 --> 00:22:30,290 I've been talking his ears off. 531 00:22:30,391 --> 00:22:31,725 You always did love to talk. 532 00:22:31,826 --> 00:22:34,060 I haven't had a new audience in quite a while. 533 00:22:34,161 --> 00:22:35,629 You've been a good mother, Helen. 534 00:22:35,730 --> 00:22:38,565 You have raised a good man. 535 00:22:38,666 --> 00:22:41,868 I appreciate that, Frank, 536 00:22:41,969 --> 00:22:44,404 and I'm happy that you two are together. 537 00:22:44,505 --> 00:22:48,908 It warms my heart that you're getting to know one another. 538 00:22:49,010 --> 00:22:52,045 Well, that should make your decision a lot easier 539 00:22:52,146 --> 00:22:54,447 to come to New Orleans with me. 540 00:22:54,548 --> 00:22:57,717 I still can't give you a definite answer, Frank. 541 00:22:57,818 --> 00:22:59,919 I need more time. 542 00:23:00,021 --> 00:23:01,588 I do hope you understand that. 543 00:23:01,689 --> 00:23:04,190 I've waited all these years for us to be together. 544 00:23:04,292 --> 00:23:07,160 I suppose I can wait a little while longer. 545 00:23:07,261 --> 00:23:08,561 Thank you. 546 00:23:13,501 --> 00:23:15,101 Hey, so, what did "Hamptons" say? 547 00:23:15,202 --> 00:23:16,636 He has an idea for a show for you, 548 00:23:16,737 --> 00:23:18,204 and he wants to run it by you. 549 00:23:18,306 --> 00:23:19,639 - Really? - Mm-hm. 550 00:23:19,740 --> 00:23:21,474 Actually, I thought he'd be making 551 00:23:21,575 --> 00:23:22,909 a gazillion dollars at "GDU". 552 00:23:23,010 --> 00:23:24,944 Do you think he'd actually consider leaving? 553 00:23:25,046 --> 00:23:26,579 If you get your producers 554 00:23:26,681 --> 00:23:28,581 to make him a development deal, he might. 555 00:23:28,683 --> 00:23:32,218 Is that just something I bring up in a phone call or...? 556 00:23:32,320 --> 00:23:34,587 Papi, please, I will coach you. 557 00:23:34,689 --> 00:23:36,956 You know that's what I do. 558 00:23:37,058 --> 00:23:38,792 So, I'll admit it. 559 00:23:38,893 --> 00:23:43,229 It's about a 50/50 chance Lee actually shows. 560 00:23:43,331 --> 00:23:45,632 I just spoke with him. 561 00:23:45,733 --> 00:23:46,733 You did? 562 00:23:46,834 --> 00:23:49,436 He preferred not to come in today. 563 00:23:49,537 --> 00:23:50,870 Yeah, that's not surprising. 564 00:23:51,872 --> 00:23:53,973 He also does not want to continue 565 00:23:54,075 --> 00:23:55,742 storing the embryos. 566 00:23:57,645 --> 00:24:00,613 Also, not surprising. 567 00:24:00,715 --> 00:24:02,515 That leaves only a few options... 568 00:24:02,616 --> 00:24:04,417 which I can share with you now. 569 00:24:04,518 --> 00:24:06,386 Yeah. Yeah. Please. 570 00:24:06,487 --> 00:24:08,355 You have two viable embryos. 571 00:24:08,456 --> 00:24:10,323 You can donate them to another couple, 572 00:24:10,424 --> 00:24:12,826 make them available for medical research, 573 00:24:12,927 --> 00:24:14,394 or have them disposed. 574 00:24:15,763 --> 00:24:19,466 Mr. Truitt was only comfortable with one of these options. 575 00:24:19,567 --> 00:24:20,734 Disposing them. 576 00:24:20,835 --> 00:24:22,369 He faxed over his signature. 577 00:24:22,470 --> 00:24:23,436 Unfortunately, on this matter, 578 00:24:23,537 --> 00:24:25,705 you both have to agree. 579 00:24:25,806 --> 00:24:27,741 If you're willing to have them disposed, 580 00:24:27,842 --> 00:24:30,143 all we need is your signature. 581 00:24:30,244 --> 00:24:32,579 You missed my doctor's appointment. 582 00:24:32,680 --> 00:24:35,482 If you are not committed to this, to me, 583 00:24:35,583 --> 00:24:37,784 why are we having another baby? 584 00:24:37,885 --> 00:24:39,519 Helen Patterson, 585 00:24:39,620 --> 00:24:41,287 you're just looking for a fight 586 00:24:41,389 --> 00:24:43,022 and I will not give it to you... not tonight. 587 00:24:43,124 --> 00:24:44,290 Ms. Paul? 588 00:24:44,392 --> 00:24:45,825 Ms. Paul? 589 00:24:48,763 --> 00:24:51,564 I'm sorry. Can you repeat that? 590 00:24:51,665 --> 00:24:53,566 You can sign here. 591 00:24:55,870 --> 00:24:58,338 Only the embryos will be destroyed. 592 00:24:58,439 --> 00:25:00,373 If you like, you can keep the two eggs 593 00:25:00,474 --> 00:25:02,776 you have frozen in storage. 594 00:25:02,877 --> 00:25:04,644 Would you like to do that? 595 00:25:04,745 --> 00:25:05,578 Yeah. 596 00:25:05,679 --> 00:25:09,416 Uh...that'd be great. 597 00:25:13,320 --> 00:25:14,954 Um... 598 00:25:15,055 --> 00:25:18,825 can we also discuss sperm donors, please? 599 00:25:28,335 --> 00:25:30,103 Where have you been? 600 00:25:30,204 --> 00:25:33,339 Between you and Patrick, I've been worried sick. 601 00:25:33,441 --> 00:25:34,741 I've been at the fertility clinic 602 00:25:34,842 --> 00:25:36,376 flushing your grandchildren, 603 00:25:36,477 --> 00:25:39,078 the children I made with Lee. 604 00:25:39,180 --> 00:25:40,647 Flushing my grandchildren? 605 00:25:40,748 --> 00:25:42,782 Yeah, I mean, I didn't want to, 606 00:25:42,883 --> 00:25:45,819 of course, you know, but Lee and I aren't together, 607 00:25:45,920 --> 00:25:48,688 and now I'm with Justin, so, what could I do, Mom? 608 00:25:48,789 --> 00:25:50,356 You know, geez, it was a pickle. 609 00:25:50,458 --> 00:25:52,826 I'm sorry, can you speak plainly? 610 00:25:52,927 --> 00:25:55,495 You were right, Mom! How's that for plainly? 611 00:25:55,596 --> 00:25:57,664 I sabotaged things with Lee! You're right! 612 00:25:57,765 --> 00:25:59,365 He was a perfectly fine Black man 613 00:25:59,467 --> 00:26:00,900 who was madly in love with me. 614 00:26:01,001 --> 00:26:02,769 Oh, we could have...we could have had a future together. 615 00:26:02,870 --> 00:26:05,605 But, Pauletta, I thought you were happy with Justin. 616 00:26:05,706 --> 00:26:07,707 I am happy with Justin, Mom! 617 00:26:07,808 --> 00:26:11,478 I am...I am...I am wildly happy with Justin, 618 00:26:11,579 --> 00:26:13,847 and yet I just picked out a sperm donor 619 00:26:13,948 --> 00:26:16,983 for my future children and do you know why? 620 00:26:17,084 --> 00:26:19,853 I don't know, I guess insurance, maybe, 621 00:26:19,954 --> 00:26:21,688 in case things don't work out. 622 00:26:21,789 --> 00:26:23,656 But both of us really know what this is. 623 00:26:23,757 --> 00:26:27,160 I'm looking for ways to sabotage this relationship as well, 624 00:26:27,261 --> 00:26:29,162 and do you know why, Mom? 625 00:26:29,263 --> 00:26:32,198 Because sabotage is my jam... 626 00:26:32,299 --> 00:26:34,334 and I learned from the best... 627 00:26:34,435 --> 00:26:35,768 - ...you. - Pauletta Patterson... 628 00:26:35,870 --> 00:26:37,871 Don't you... Don't! Don't! 629 00:26:37,972 --> 00:26:39,806 You do not get to roll out your motherly indignation, 630 00:26:39,907 --> 00:26:42,942 not...not...not... not today, Mom. 631 00:26:43,043 --> 00:26:47,280 You know, I've been thinking a lot about those, uh... 632 00:26:47,381 --> 00:26:50,817 fights that you and Dad would have when I was little. 633 00:26:50,918 --> 00:26:51,684 Oh. 634 00:26:51,785 --> 00:26:53,953 They were about Frank. 635 00:26:56,891 --> 00:26:58,424 Yes. 636 00:26:58,526 --> 00:27:01,060 Why wasn't Dad enough? 637 00:27:04,598 --> 00:27:07,400 For the same reason... 638 00:27:07,501 --> 00:27:11,070 Lee wasn't, I suppose. 639 00:27:11,171 --> 00:27:15,308 In my mind, I just always thought that 640 00:27:15,409 --> 00:27:18,211 love was fireworks. 641 00:27:18,312 --> 00:27:24,584 I just didn't trust that steady burn your father offered me. 642 00:27:26,253 --> 00:27:30,990 So, you pushed him, and you tested him, 643 00:27:31,091 --> 00:27:35,061 until he just couldn't take it anymore, right? 644 00:27:37,598 --> 00:27:38,932 Yes. 645 00:27:39,033 --> 00:27:41,067 Jesus, that's what I have done with every man 646 00:27:41,168 --> 00:27:42,635 I have ever been with. 647 00:27:42,736 --> 00:27:46,639 Oh, Pauletta, I'm so sorry. I... 648 00:27:48,462 --> 00:27:49,563 - Kara? - Yeah? 649 00:27:49,594 --> 00:27:50,597 - Guess what? - What? 650 00:27:50,689 --> 00:27:52,390 You were right. None of this is my fault. 651 00:27:53,046 --> 00:27:54,246 What's not your fault? 652 00:27:54,347 --> 00:27:56,015 Me driving my mother to cheat on my father. 653 00:27:56,561 --> 00:27:57,928 Oh, God, are you still harping on that? 654 00:27:58,029 --> 00:28:00,097 No, listen, everything I've learned in the last 24 hours 655 00:28:00,198 --> 00:28:01,398 has shown me that my parents, 656 00:28:01,499 --> 00:28:02,899 who I previously thought were immune 657 00:28:03,000 --> 00:28:05,735 to relationship woes, are victims, too. 658 00:28:05,837 --> 00:28:08,772 See, crazy runs in the Patterson DNA. 659 00:28:08,873 --> 00:28:10,307 Oh, honey, I'm so sorry. 660 00:28:10,408 --> 00:28:12,876 I know this divorce has brought up a lot of stuff for you. 661 00:28:12,977 --> 00:28:15,779 No, don't be sorry, because I've had a revelation. 662 00:28:15,880 --> 00:28:18,148 We have been looking for an interview topic 663 00:28:18,249 --> 00:28:19,950 in all the wrong places. 664 00:28:20,051 --> 00:28:21,284 - We have? - Yes. 665 00:28:21,385 --> 00:28:24,454 See, originally, I wanted to do a piece about Black women, 666 00:28:24,555 --> 00:28:26,289 more specifically, I wanted to talk about 667 00:28:26,390 --> 00:28:27,891 how Black women hold the key 668 00:28:27,992 --> 00:28:30,227 to everything that ails us right now. 669 00:28:30,328 --> 00:28:31,328 Okay. 670 00:28:31,429 --> 00:28:32,462 We bear the burden of America. 671 00:28:32,563 --> 00:28:34,197 Now that America is crumbling, 672 00:28:34,298 --> 00:28:35,766 we can provide the pathway out 673 00:28:35,797 --> 00:28:38,751 because we have been there. 674 00:28:39,244 --> 00:28:40,133 Right? 675 00:28:40,235 --> 00:28:42,639 We know all about the decline in marriage rates. 676 00:28:42,740 --> 00:28:44,875 We know all about the increase in drug addiction. 677 00:28:44,976 --> 00:28:47,644 We know all about limited access to reproductive care 678 00:28:47,745 --> 00:28:50,547 because we have been dealing with this shit for decades! 679 00:28:50,648 --> 00:28:52,649 True, but... 680 00:28:52,750 --> 00:28:54,618 I don't think Garrett'll sign off on it 681 00:28:54,719 --> 00:28:55,986 because it's not global enough. 682 00:28:56,087 --> 00:28:57,754 Here's where Garrett would be wrong. 683 00:28:57,855 --> 00:29:00,957 Now White women, they're facing the lash, too. 684 00:29:01,058 --> 00:29:04,928 See, they think that Trump is the answer. 685 00:29:05,029 --> 00:29:06,663 But we are. 686 00:29:06,764 --> 00:29:09,566 That is my angle. 687 00:29:09,667 --> 00:29:11,368 - Oooh. - Mm-hm. 688 00:29:11,469 --> 00:29:13,503 Okay... 689 00:29:13,604 --> 00:29:14,905 well, maybe we can get it through 690 00:29:15,006 --> 00:29:17,507 if we get some kick-ass Black women to speak on it. 691 00:29:17,608 --> 00:29:19,609 Hell, yes! 692 00:29:19,710 --> 00:29:21,178 Girl... Mmhm? 693 00:29:21,279 --> 00:29:22,179 Forgive me for being bold, 694 00:29:22,280 --> 00:29:24,848 but what about Beyoncé? 695 00:29:24,949 --> 00:29:27,184 Or...or...or... Michelle Obama? 696 00:29:27,285 --> 00:29:29,186 - Nothing is off the table. - Right? 697 00:29:29,287 --> 00:29:31,922 - Just shoot for the sky. - Yes! Absolutely. 698 00:29:36,928 --> 00:29:38,962 Our daughter insisted that we talk. 699 00:29:39,063 --> 00:29:41,932 Then I guess you'd better come in. 700 00:29:45,770 --> 00:29:47,804 Helen, I owe you an apology for making you so upset 701 00:29:47,905 --> 00:29:49,139 you couldn't do the segment. 702 00:29:49,240 --> 00:29:50,674 That was wrong. 703 00:29:52,143 --> 00:29:53,910 Paul, I... 704 00:29:54,011 --> 00:29:57,814 I know I have hurt you deeply... 705 00:29:57,915 --> 00:30:00,383 and it isn't the first time. 706 00:30:00,484 --> 00:30:02,118 The first ten years of our marriage 707 00:30:02,220 --> 00:30:04,621 I spent pushing you away, 708 00:30:04,722 --> 00:30:07,624 just to see if you would keep coming back. 709 00:30:07,725 --> 00:30:10,193 For that, I'm sorry. 710 00:30:12,129 --> 00:30:15,665 Well, what...what makes that so funny? 711 00:30:15,766 --> 00:30:19,603 I never expected you to own up to any of this. 712 00:30:20,805 --> 00:30:24,207 I guess I'm surprised. 713 00:30:26,244 --> 00:30:30,614 I guess I never realized the damage I did until... 714 00:30:30,715 --> 00:30:34,017 I saw how it affected Pauletta. 715 00:30:34,118 --> 00:30:36,653 You know, I always thought the kids were protected, 716 00:30:36,754 --> 00:30:40,657 as long as I was never with Frank. 717 00:30:40,758 --> 00:30:43,960 But I was still in love with him, 718 00:30:44,061 --> 00:30:48,565 testing you, despite my feelings. 719 00:30:48,666 --> 00:30:52,836 Paul... 720 00:30:52,937 --> 00:30:55,338 we aren't the cause of our problems, 721 00:30:55,439 --> 00:30:57,413 I am. 722 00:30:58,342 --> 00:31:01,344 You've been in love with Frank all these years? 723 00:31:01,445 --> 00:31:04,080 No, I wasn't. 724 00:31:04,181 --> 00:31:10,787 When I decided to stay, and we had Paul Jr... 725 00:31:10,888 --> 00:31:14,891 I made that decision because I was deeply in love with you. 726 00:31:14,992 --> 00:31:18,161 I hope you understand that. 727 00:31:19,730 --> 00:31:21,731 I do. 728 00:31:21,832 --> 00:31:24,968 And I accept your apology. 729 00:31:25,936 --> 00:31:27,129 Better late than never. 730 00:31:27,247 --> 00:31:32,153 Hearing what you said on the show moved me deeply. 731 00:31:33,244 --> 00:31:37,514 Paul, I want the damage to stop here. 732 00:31:38,883 --> 00:31:41,418 I'm not going to be with Frank. 733 00:31:43,154 --> 00:31:46,990 Thank you for sharing, Helen. 734 00:31:47,091 --> 00:31:50,460 But that doesn't change anything for me. 735 00:31:50,561 --> 00:31:51,995 I still want the divorce. 736 00:31:58,102 --> 00:32:00,637 Yes. 737 00:32:00,738 --> 00:32:02,405 Can I...can I call you right back? 738 00:32:02,506 --> 00:32:05,375 Thanks. 739 00:32:05,476 --> 00:32:06,343 Kara! 740 00:32:06,444 --> 00:32:08,578 Just the bitch I've been wanting to see. 741 00:32:08,679 --> 00:32:10,080 Oh, have a seat. 742 00:32:10,181 --> 00:32:12,048 I have no idea. What'd I do now? 743 00:32:12,149 --> 00:32:15,885 Aaliyah, she says that there's rumors just flying all around 744 00:32:15,986 --> 00:32:18,421 that Garrett is considering EPing 745 00:32:18,522 --> 00:32:21,358 Orlando's new sports show. 746 00:32:22,693 --> 00:32:24,260 I don't know anything about that. 747 00:32:24,362 --> 00:32:26,162 No, no, no, no, no. Spill the tea, bitch. 748 00:32:26,263 --> 00:32:28,565 I didn't say anything because if this works, 749 00:32:28,666 --> 00:32:30,500 and Garrett leaves "GDU", 750 00:32:30,601 --> 00:32:32,602 I wanna be considered for his job. 751 00:32:32,703 --> 00:32:34,404 And I know Justin will, too. 752 00:32:34,505 --> 00:32:37,073 Well, I appreciate you looking out for our friendship. 753 00:32:37,174 --> 00:32:39,576 Well, after everything we've been through, we have to. 754 00:32:39,677 --> 00:32:41,111 - Of course. - Yeah. 755 00:32:41,212 --> 00:32:43,413 But the good news is I will have absolutely no say 756 00:32:43,514 --> 00:32:45,815 in who replaces Garrett, so... 757 00:32:45,916 --> 00:32:47,016 So, let's just hope he's out, 758 00:32:47,118 --> 00:32:49,285 and whatever happens after that... 759 00:32:49,387 --> 00:32:51,888 Is on you and Justin. 760 00:32:57,862 --> 00:32:59,629 Patrick. I thought it was room service. 761 00:33:00,089 --> 00:33:01,590 When you were a no-show at the meeting, 762 00:33:01,680 --> 00:33:02,875 I thought I'd come by and check on you. 763 00:33:02,941 --> 00:33:03,789 You good? 764 00:33:03,875 --> 00:33:06,369 Yeah, uh, your mother called about an hour ago, 765 00:33:06,470 --> 00:33:09,906 and said she wasn't coming to New Orleans with me. 766 00:33:10,007 --> 00:33:11,574 I didn't know that was on the table. 767 00:33:11,675 --> 00:33:14,577 Yeah, well, not anymore. 768 00:33:16,347 --> 00:33:18,381 Do you need to talk to your sponsor? 769 00:33:18,482 --> 00:33:23,019 No. The program works, if you work it, right? 770 00:33:23,120 --> 00:33:26,156 Frankie, baby, get back to bed. 771 00:33:31,829 --> 00:33:33,396 I know that look... 772 00:33:33,497 --> 00:33:35,131 silent judgment. 773 00:33:35,232 --> 00:33:37,033 No, no judgment here, Frank. 774 00:33:37,134 --> 00:33:38,468 I just know where you're at. 775 00:33:38,569 --> 00:33:40,603 I've been there more times than I care to remember. 776 00:33:40,704 --> 00:33:42,505 You think you know where I'm at, boy? 777 00:33:44,308 --> 00:33:49,579 This is about me and your mother. 778 00:33:49,680 --> 00:33:51,147 Damn woman. 779 00:33:51,248 --> 00:33:53,783 What happened to not harboring grudges? 780 00:33:53,884 --> 00:33:55,518 This time it's different. 781 00:33:55,619 --> 00:33:56,953 How so? 782 00:33:57,054 --> 00:34:02,625 Before there was always a sliver of hope. 783 00:34:02,726 --> 00:34:05,562 But now I know I'm gonna die 784 00:34:05,663 --> 00:34:09,866 without ever knowing what it's truly like to be with her. 785 00:34:09,967 --> 00:34:12,135 That's where I'm at. 786 00:34:14,156 --> 00:34:15,304 You hangin' in, big bro? 787 00:34:15,421 --> 00:34:17,211 Oh, I'm just a half-brother now, 'Letta. 788 00:34:17,234 --> 00:34:18,735 Are you serious? You have been my big brother 789 00:34:18,836 --> 00:34:21,037 for 40 years, and if you think Frank coming to town 790 00:34:21,138 --> 00:34:23,106 is gonna change that, boy, you're crazy. 791 00:34:23,207 --> 00:34:24,541 How are you handling everything? 792 00:34:24,642 --> 00:34:27,606 I don't know. It changes by the hour. 793 00:34:27,717 --> 00:34:28,750 Is there anything I can do? 794 00:34:28,977 --> 00:34:31,211 Well, I was gonna loop PJ in. 795 00:34:31,614 --> 00:34:34,469 Yeah, our little brother is going to freak. 796 00:34:34,689 --> 00:34:35,655 Yeah. 797 00:34:35,985 --> 00:34:37,886 I don't think I wanna be the messenger. 798 00:34:37,987 --> 00:34:39,121 I'll talk to him. 799 00:34:39,222 --> 00:34:43,358 How, uh, Mom and Po... uh, Dad? 800 00:34:43,459 --> 00:34:45,460 What was it like having them in New York? 801 00:34:45,562 --> 00:34:48,730 Not gonna lie. There were some bumps in the road. 802 00:34:48,832 --> 00:34:52,034 I refereed a good old Patterson smack down 803 00:34:52,135 --> 00:34:53,368 right before the segment, 804 00:34:53,469 --> 00:34:55,604 and had to have Dad do the show by himself. 805 00:34:55,705 --> 00:34:57,940 Yeah, I saw that. 806 00:34:57,980 --> 00:34:59,206 That was a good call. 807 00:34:59,242 --> 00:35:01,476 So, you don't wanna change Mom's mind about being with Frank? 808 00:35:01,578 --> 00:35:03,612 You know... I'm not sure. 809 00:35:03,713 --> 00:35:05,581 Let me tell you what I am sure of. 810 00:35:05,682 --> 00:35:09,718 Our troubles, my need to create drama 811 00:35:09,819 --> 00:35:12,955 in every relationship, and your substance abuse, 812 00:35:13,056 --> 00:35:15,657 they're rooted in our family dynamic. 813 00:35:15,758 --> 00:35:17,226 There's some truth to that. 814 00:35:17,327 --> 00:35:18,760 We're not our parents, Patrick. 815 00:35:18,862 --> 00:35:21,630 All our drama, our baggage, 816 00:35:21,731 --> 00:35:25,500 we can say it ends right here, right now. 817 00:35:25,602 --> 00:35:27,469 You're saying I have control over my situation? 818 00:35:27,570 --> 00:35:29,371 Well, aren't you the one who always said, 819 00:35:29,472 --> 00:35:31,373 "awareness is just the first step." 820 00:35:31,474 --> 00:35:33,308 Yeah, I did. 821 00:35:33,409 --> 00:35:34,910 And now comes the hard part... 822 00:35:35,011 --> 00:35:37,813 putting that awareness into action. 823 00:35:37,914 --> 00:35:39,381 Yeah. 824 00:35:43,720 --> 00:35:47,422 Oh! Oh! 825 00:35:47,523 --> 00:35:49,157 Somebody's in a good mood. 826 00:35:49,259 --> 00:35:50,525 What the heck is that about? 827 00:35:50,627 --> 00:35:53,929 Ooh, it looks like the show is really happening. 828 00:35:54,931 --> 00:35:57,599 - But not with Garrett. - What? 829 00:35:57,700 --> 00:35:59,167 Well, there's still a lot to celebrate. 830 00:35:59,269 --> 00:36:01,536 When CTS heard rumors that Garrett might be leaving, 831 00:36:01,638 --> 00:36:03,472 they offered to promote him. 832 00:36:03,573 --> 00:36:04,706 You're kidding? 833 00:36:04,807 --> 00:36:06,441 He's gonna make it official 834 00:36:06,542 --> 00:36:08,110 in a few weeks, but yeah. 835 00:36:08,211 --> 00:36:10,579 Oh, my gosh, and when Garrett announces, 836 00:36:10,680 --> 00:36:12,447 I'm gonna go after his job big time. 837 00:36:12,548 --> 00:36:13,649 I love it. 838 00:36:13,750 --> 00:36:15,450 Hey, there's no way you're not gonna get it. 839 00:36:15,551 --> 00:36:16,785 No. 840 00:36:16,886 --> 00:36:18,453 You know what? I've been working my ass off 841 00:36:18,554 --> 00:36:20,055 trying to get a great guest for MJ, 842 00:36:20,156 --> 00:36:21,556 so, stars all align. 843 00:36:21,658 --> 00:36:23,025 Who are you gonna get? 844 00:36:24,560 --> 00:36:26,361 I don't wanna jinx it. 845 00:36:26,462 --> 00:36:27,930 Let's just say, though, 846 00:36:28,031 --> 00:36:30,732 that this'll be the biggest "get" of my career. 847 00:36:30,833 --> 00:36:32,567 Girl, you are such a mover and shaker. 848 00:36:34,337 --> 00:36:36,038 This is yours. I can feel it. 849 00:36:36,139 --> 00:36:37,205 Yep. Yep. Yep. 850 00:36:38,574 --> 00:36:39,942 Oh, unh-unh, unh-unh. 851 00:36:40,043 --> 00:36:41,877 No more of this green mush. No. 852 00:36:41,978 --> 00:36:44,713 We're gonna have some good food to celebrate with. 853 00:36:44,814 --> 00:36:46,315 Baby, what about my diet? 854 00:36:46,416 --> 00:36:49,184 Yeah, your diet... 855 00:36:49,285 --> 00:36:50,319 Oh... 856 00:36:50,420 --> 00:36:53,255 Screw your diet... 857 00:36:53,356 --> 00:36:55,190 for one night. 858 00:36:59,195 --> 00:37:00,829 Mmm... 859 00:37:22,285 --> 00:37:23,418 Oh! 860 00:37:25,888 --> 00:37:29,024 Orlando... 861 00:37:29,125 --> 00:37:30,559 All set. 862 00:37:30,660 --> 00:37:33,762 I'll be outta your hair in the morning, 'Letta. 863 00:37:35,665 --> 00:37:37,132 Mom, what are you gonna do? 864 00:37:37,233 --> 00:37:39,001 Are you just gonna go to another hotel? 865 00:37:39,102 --> 00:37:42,771 I am going to have some alone time. 866 00:37:42,872 --> 00:37:44,539 And it's not a bad thing. 867 00:37:44,640 --> 00:37:47,642 I haven't had it in years. 868 00:37:47,744 --> 00:37:51,146 Oh, Pauletta, come, sit here. 869 00:37:54,984 --> 00:38:00,022 Your independence, well, it's a blessing. 870 00:38:00,123 --> 00:38:04,593 I mean, oh, I know I've been overly critical at times. 871 00:38:04,694 --> 00:38:08,563 But, secretly, I admire the way you just 872 00:38:08,664 --> 00:38:14,036 navigate your life through the bumps and all. 873 00:38:15,805 --> 00:38:18,140 I wish I could've lived my life like that. 874 00:38:20,009 --> 00:38:23,278 It's funny because I always wanted your life. 875 00:38:23,379 --> 00:38:25,180 Oh... 876 00:38:25,281 --> 00:38:27,682 Amazing, supportive, good husband, 877 00:38:27,784 --> 00:38:30,018 the house, the kids. 878 00:38:30,119 --> 00:38:34,623 But you have a chance to make all of that... 879 00:38:34,724 --> 00:38:37,492 and with a man you're passionate about. 880 00:38:37,593 --> 00:38:40,962 But maybe it doesn't work when there's that kind of passion. 881 00:38:41,064 --> 00:38:43,999 Well, you're never gonna know if you don't try. 882 00:38:44,100 --> 00:38:47,335 Let me live vicariously through you. 883 00:38:47,437 --> 00:38:48,703 Mom, what are you saying? 884 00:38:48,805 --> 00:38:53,141 I'm saying, go get your man! 885 00:38:55,678 --> 00:38:57,379 My baby. 886 00:38:57,480 --> 00:38:59,114 Oh... 887 00:39:04,821 --> 00:39:06,855 - Girl, I did it! - You did what? 888 00:39:06,956 --> 00:39:08,090 I did it! I did it! 889 00:39:08,191 --> 00:39:09,991 I milked every connection I've ever made. 890 00:39:10,093 --> 00:39:12,928 I did everything but get on my knees and beg and plead. 891 00:39:13,029 --> 00:39:15,363 I even tapped that Old Girls' Network. 892 00:39:15,465 --> 00:39:16,498 What did you do, exactly? 893 00:39:16,599 --> 00:39:18,066 Okay, focus. Listen to me. 894 00:39:18,167 --> 00:39:21,703 I just booked our dream guest for the prime time show. 895 00:39:21,804 --> 00:39:24,906 - Holy shit, you got Beyoncé! - Better! 896 00:39:25,007 --> 00:39:27,542 Beautiful Mary Jane Paul, you will now be interviewing 897 00:39:27,643 --> 00:39:31,780 the former First Lady, Michelle Obama. 898 00:39:31,881 --> 00:39:34,116 Did you just say Michelle Obama? 899 00:39:34,217 --> 00:39:35,851 Yes, I did. I did. Yes, I did. 900 00:39:35,952 --> 00:39:36,985 Only the baddest, 901 00:39:37,086 --> 00:39:38,887 most beautiful Black woman on the planet! 902 00:39:38,988 --> 00:39:41,089 That Michelle Obama? Yes, that Michelle Obama! 903 00:39:41,190 --> 00:39:42,791 - I'm about to meet... - Yes! 904 00:39:42,892 --> 00:39:43,992 The Black goddess here! 905 00:39:44,093 --> 00:39:45,894 Yes, the beautiful Black goddess here! 906 00:39:45,995 --> 00:39:47,629 Oh, that's so crazy! 907 00:39:53,803 --> 00:39:56,771 ♪ Happiness ♪ 908 00:39:58,441 --> 00:40:01,276 ♪ I don't know ♪ 909 00:40:01,377 --> 00:40:03,445 - ♪ Where have you been ♪ - _ 910 00:40:03,546 --> 00:40:04,713 ♪ Yeah, yeah ♪ 911 00:40:04,814 --> 00:40:10,418 - ♪ Happiness ♪ - _ 912 00:40:10,520 --> 00:40:15,790 - ♪ Oh where have you been ♪ - _ 913 00:40:17,535 --> 00:40:21,489 - Synced & Corrected by Dragoniod - www.MY-SUBS.com 65222

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.