Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22.230 --> 00:00:23.858
♪ Livin' now ♪
2
00:00:23.899 --> 00:00:26.151
♪ Lovin' this day ♪
3
00:00:26.193 --> 00:00:28.195
♪ We won't regret the chances we take... ♪
4
00:00:30.113 --> 00:00:33.408
♪ The sun is out we don't have a care ♪
5
00:00:33.450 --> 00:00:36.829
♪ We're feelin' so good
like we're walkin' on air ♪
6
00:00:36.871 --> 00:00:40.791
♪ Nothing can get in the way
nothing can tear us down ♪
7
00:00:40.833 --> 00:00:45.337
♪ We're gonna celebrate
we're gonna sing out loud ♪
8
00:00:45.379 --> 00:00:48.966
♪ Nothing can get in the way
nothing can tear us down ♪
9
00:00:49.800 --> 00:00:52.636
♪ We're gonna celebrate
we're gonna sing out loud ♪
10
00:00:52.678 --> 00:00:56.390
♪ Live it up
We live in the moment ♪
11
00:00:56.431 --> 00:01:00.561
♪ Now's our time now we gotta own it... ♪
12
00:01:23.792 --> 00:01:24.752
Whoa!
13
00:01:24.793 --> 00:01:26.461
What is that?
14
00:01:26.503 --> 00:01:29.381
Could that be one of those gemstone dolphins?
15
00:01:29.423 --> 00:01:31.592
I've never seen one of those!
16
00:01:31.633 --> 00:01:33.218
Boys, let's bring him in!
17
00:02:08.754 --> 00:02:11.480
You're a frisky one, aren't ya?
18
00:02:11.900 --> 00:02:12.716
Yeah, she's gonna pay a pretty penny
19
00:02:12.758 --> 00:02:14.510
for this one.
20
00:02:14.930 --> 00:02:15.260
Let's make a move!
21
00:02:42.537 --> 00:02:43.705
No...
22
00:02:43.747 --> 00:02:46.000
Emerald!
23
00:02:46.410 --> 00:02:48.669
Don't worry, I'll come after you.
24
00:02:48.710 --> 00:02:51.254
You guys stay here so they can't catch you.
25
00:02:52.589 --> 00:02:54.490
I'll find him.
26
00:03:05.769 --> 00:03:08.396
Whoa! Is this
whole place ours?
27
00:03:08.438 --> 00:03:09.606
Sure is.
28
00:03:09.648 --> 00:03:10.732
Not bad, huh?
29
00:03:10.774 --> 00:03:12.651
Not bad at all.
30
00:03:12.693 --> 00:03:14.277
It's even better than it looked online.
31
00:03:26.623 --> 00:03:29.417
Hey, look, there's even an upstairs.
32
00:03:29.459 --> 00:03:31.860
It's like a treehouse!
33
00:03:31.128 --> 00:03:32.379
So cool.
34
00:03:32.420 --> 00:03:34.882
Wow...
35
00:03:34.923 --> 00:03:36.925
If I'm dreaming, don't wake me up!
36
00:03:36.967 --> 00:03:38.593
Speaking of dreaming,
37
00:03:38.635 --> 00:03:42.514
I can't wait to sleep on these cozy beds.
38
00:03:42.556 --> 00:03:44.474
You can see the whole resort from here.
39
00:03:44.516 --> 00:03:45.517
It's awesome.
40
00:03:47.561 --> 00:03:49.354
Whoa...
41
00:03:49.396 --> 00:03:51.148
And there's even a slide!
42
00:03:52.149 --> 00:03:53.901
What? We have a slide!?
43
00:03:53.942 --> 00:03:56.236
Where's Mr. Floatie?
I'm going in.
44
00:03:58.279 --> 00:03:59.198
Hmm...
45
00:04:02.325 --> 00:04:03.577
Huh?
46
00:04:07.998 --> 00:04:08.999
Wow...
47
00:04:09.410 --> 00:04:11.835
These binoculars are super powerful.
48
00:04:11.877 --> 00:04:13.212
Thanks for getting them for me.
49
00:04:13.253 --> 00:04:14.629
No prob.
50
00:04:14.671 --> 00:04:17.298
It's the least I could do
for you and your foot.
51
00:04:17.340 --> 00:04:18.341
You see Ken yet?
52
00:04:18.383 --> 00:04:20.100
Uh...
53
00:04:20.520 --> 00:04:21.553
There he is!
54
00:04:21.595 --> 00:04:23.931
Aw, he caught a sweet wave!
55
00:04:23.972 --> 00:04:25.640
Must be nice.
56
00:04:26.892 --> 00:04:28.227
Do you know how disappointing it is
57
00:04:28.268 --> 00:04:30.145
to sprain your ankle
right before going on vacation
58
00:04:30.187 --> 00:04:33.650
to a beach that has
the best waves in the world?
59
00:04:33.107 --> 00:04:34.858
I know, it's beyond a bummer.
60
00:04:34.900 --> 00:04:36.401
I'm not saying we won't miss you,
61
00:04:36.443 --> 00:04:38.779
but I'm sure you can find
other cool stuff to do.
62
00:04:40.155 --> 00:04:42.282
Collect some shells, check out the birds,
63
00:04:42.323 --> 00:04:43.658
build sandcastles?
64
00:04:43.700 --> 00:04:44.910
Building sandcastles
65
00:04:44.952 --> 00:04:46.870
is not really an extreme sport.
66
00:04:46.912 --> 00:04:48.122
Besides...
67
00:04:48.163 --> 00:04:50.582
you've never gotten sand
inside a cast, have you?
68
00:04:50.624 --> 00:04:52.709
Not exactly comfortable.
69
00:04:52.751 --> 00:04:55.796
Nope.
You've got me there.
70
00:04:55.837 --> 00:04:57.798
At least you get the cast off tomorrow.
71
00:04:57.839 --> 00:05:00.175
I can keep you company till then!
72
00:05:00.217 --> 00:05:01.718
Thanks, Chels.
73
00:05:09.226 --> 00:05:10.894
Oh, check it out!
74
00:05:10.936 --> 00:05:12.312
Our own blender and fresh fruit.
75
00:05:12.353 --> 00:05:13.730
We can make smoothies.
76
00:05:19.486 --> 00:05:21.655
Easy does it, little guy.
77
00:05:21.696 --> 00:05:23.657
I'd love to trade places with you, Stace,
78
00:05:23.698 --> 00:05:27.577
'cause, frankly, I'd prefer to stay
inside and work on my photo blog.
79
00:05:30.831 --> 00:05:32.249
But how are you going to get
80
00:05:32.291 --> 00:05:33.875
that prize-winning
underwater shot
81
00:05:33.917 --> 00:05:35.919
if you don't actually go in the water?
82
00:05:35.961 --> 00:05:36.962
Good point.
83
00:05:37.400 --> 00:05:38.460
Hey!
84
00:05:38.880 --> 00:05:39.173
What do you think?
85
00:05:39.214 --> 00:05:40.480
All settled in?
86
00:05:41.508 --> 00:05:43.100
This place is amazing, Ken.
87
00:05:44.940 --> 00:05:45.846
You're so lucky to be doing
88
00:05:45.887 --> 00:05:47.764
your marine biology internship here.
89
00:05:47.806 --> 00:05:49.266
And we're super stoked to be here!
90
00:05:50.892 --> 00:05:53.436
I'm so glad you guys could come visit.
91
00:05:53.478 --> 00:05:55.563
Have you seen any mermaids yet?
92
00:05:55.605 --> 00:05:56.815
Mermaids?
93
00:05:56.857 --> 00:05:59.901
Chelsea, Ken's here studying real sea life.
94
00:05:59.943 --> 00:06:01.402
Mermaids live in the sea.
95
00:06:03.404 --> 00:06:05.657
Just because you've never seen them
doesn't mean they're not real, Skip.
96
00:06:05.699 --> 00:06:08.451
Well, have you seen any dolphins?
97
00:06:08.493 --> 00:06:10.204
Dolphins? No.
98
00:06:10.245 --> 00:06:12.706
I'm mostly studying starfish
and sea urchins.
99
00:06:12.747 --> 00:06:13.999
And by "studying,"
100
00:06:14.410 --> 00:06:16.417
he means
"cleaning their tanks."
101
00:06:16.459 --> 00:06:18.300
Yeah, you're right.
102
00:06:18.450 --> 00:06:19.963
But I've got another hour
103
00:06:20.500 --> 00:06:21.589
before I have to get back to work,
104
00:06:21.631 --> 00:06:23.342
so who wants to see the reef?
105
00:06:23.382 --> 00:06:24.218
Me!
106
00:06:24.259 --> 00:06:25.969
I wish.
107
00:06:26.110 --> 00:06:27.721
Skip, you're coming, aren't you?
108
00:06:27.762 --> 00:06:28.763
Hey!
109
00:06:28.805 --> 00:06:29.973
Stop it!
110
00:06:30.150 --> 00:06:32.100
Slobber attack!
111
00:06:32.142 --> 00:06:33.601
Good thing this is waterproof.
112
00:06:35.270 --> 00:06:37.772
Come on, Skip, let's go get ready.
113
00:06:37.814 --> 00:06:39.660
I'm coming, I'm coming.
114
00:06:39.107 --> 00:06:41.680
Whoops!
Almost forgot this.
115
00:06:41.109 --> 00:06:43.237
You gonna keep an eye on us, Stacie?
116
00:06:43.278 --> 00:06:45.300
Or are you gonna check out some cool birds?
117
00:06:45.720 --> 00:06:45.989
Nah.
118
00:06:46.310 --> 00:06:47.908
Bird-watching is for...
119
00:06:47.949 --> 00:06:49.760
the birds.
120
00:06:49.117 --> 00:06:52.579
People are much more interesting.
121
00:07:01.462 --> 00:07:03.382
We could just snorkel at the surface,
122
00:07:03.422 --> 00:07:04.966
but I'd recommend free-diving
123
00:07:05.800 --> 00:07:07.552
if we really want to get
a good look at the reef.
124
00:07:07.594 --> 00:07:09.263
What are we gonna see down there?
125
00:07:09.304 --> 00:07:11.514
It doesn't look like much from up here.
126
00:07:11.556 --> 00:07:12.682
Just wait, Skipper.
127
00:07:12.724 --> 00:07:14.590
You'll see.
128
00:07:14.101 --> 00:07:17.478
Technically, you're not supposed
to dive in like this, but...
129
00:07:17.520 --> 00:07:19.398
Whoo-hoo-hoo-hoo!
130
00:07:23.860 --> 00:07:25.737
Here goes nothing.
131
00:07:25.779 --> 00:07:26.738
Whoo-hoo!
132
00:07:29.991 --> 00:07:31.326
Come on, Skipper.
133
00:07:52.130 --> 00:07:53.307
Hmm?
134
00:07:57.477 --> 00:08:01.148
♪ ...in the blink of an eye ♪
135
00:08:01.189 --> 00:08:02.857
♪ You'll see something
you've never dreamed ♪
136
00:08:04.818 --> 00:08:08.613
♪ You won't believe your eyes ♪
137
00:08:08.655 --> 00:08:10.490
♪ I'm holding stars
in the palm of my hands ♪
138
00:08:12.659 --> 00:08:14.411
♪ I'll make them fly
I'll make them dance ♪
139
00:08:23.795 --> 00:08:25.880
♪ So beautiful, so wonderful
so magical ♪
140
00:08:27.424 --> 00:08:31.940
♪ So beautiful, so wonderful
so magical ♪
141
00:08:31.136 --> 00:08:32.971
♪ Ooh, ooh ♪
142
00:08:33.130 --> 00:08:34.806
Huh?
143
00:08:34.848 --> 00:08:36.557
Aah!
144
00:08:37.934 --> 00:08:39.686
♪ Look at the sky ♪
145
00:08:39.727 --> 00:08:43.398
♪ The stars
have finally aligned ♪
146
00:08:43.440 --> 00:08:47.361
♪ We're lighting up the dark
tonight ♪
147
00:08:48.736 --> 00:08:52.699
♪ And it's so beautiful,
beautiful, beautiful ♪
148
00:08:54.159 --> 00:08:55.535
Hmm?
149
00:08:55.576 --> 00:08:58.288
♪ I can paint the sky
flip it upside down ♪
150
00:09:00.332 --> 00:09:04.961
♪ Make the planets
come to life ♪
151
00:09:05.300 --> 00:09:08.600
♪ Lift the sun off the ground ♪
152
00:09:08.480 --> 00:09:11.510
♪ I'm holding stars
in the palm of my hand... ♪
153
00:09:12.927 --> 00:09:15.550
You guys saw that sea creature, right?
154
00:09:15.960 --> 00:09:17.307
Yeah, but I never got a good look.
155
00:09:17.349 --> 00:09:18.225
Do you know what it was?
156
00:09:18.266 --> 00:09:20.685
No idea, but it went that way.
157
00:09:20.727 --> 00:09:22.437
What do you say we follow it?
158
00:09:22.479 --> 00:09:23.897
Sure! I have time.
159
00:09:28.151 --> 00:09:29.861
What's that, Mr. Floatie?
160
00:09:29.903 --> 00:09:32.447
You say you can't get enough of this slide?
161
00:09:32.489 --> 00:09:35.325
Well, neither can I!
162
00:09:35.367 --> 00:09:37.785
Whoo-hoo!
163
00:09:37.827 --> 00:09:38.619
Huh?
164
00:09:39.620 --> 00:09:40.705
Whoo!
165
00:09:40.747 --> 00:09:42.249
Hmm...
166
00:09:42.290 --> 00:09:45.460
Stacie, are you still
people-watching?
167
00:09:45.502 --> 00:09:46.920
Nope.
168
00:09:46.961 --> 00:09:49.172
I'm watching Barbie, Ken,
and Skipper on the boat.
169
00:09:49.214 --> 00:09:51.299
Are they coming back already?
170
00:09:51.341 --> 00:09:52.967
Doesn't look like it.
171
00:09:53.900 --> 00:09:55.530
They're headed in the opposite direction.
172
00:09:55.950 --> 00:09:56.430
Let me see!
173
00:09:56.471 --> 00:09:58.973
Where are they going?
174
00:09:59.933 --> 00:10:01.893
What is that thing?
175
00:10:03.270 --> 00:10:07.441
No fair, it's a bright green dolphin!
176
00:10:07.482 --> 00:10:09.670
A green dolphin?
177
00:10:09.109 --> 00:10:10.693
You're dreaming, Chels.
178
00:10:10.735 --> 00:10:12.529
See for yourself.
179
00:10:13.905 --> 00:10:15.782
Are you kidding me?
180
00:10:15.823 --> 00:10:16.699
Told ya.
181
00:10:16.741 --> 00:10:18.243
We have to go check it out!
182
00:10:18.285 --> 00:10:20.360
What are you talking about, "we"?
183
00:10:20.780 --> 00:10:21.496
You can't even walk!
184
00:10:23.623 --> 00:10:24.832
Huh?
185
00:10:28.753 --> 00:10:30.589
I souped up my ride.
186
00:10:30.630 --> 00:10:32.466
Whoa, sweet!
187
00:10:32.507 --> 00:10:33.758
Let's go!
188
00:10:33.800 --> 00:10:34.801
Whoo-hoo!
189
00:10:34.842 --> 00:10:35.760
Hey, wait up!
190
00:10:45.186 --> 00:10:46.146
Emerald!
191
00:10:46.187 --> 00:10:47.188
There you are!
192
00:10:48.940 --> 00:10:51.485
I'm so happy I found you.
193
00:10:51.526 --> 00:10:52.735
Are you okay?
194
00:10:54.737 --> 00:10:55.947
I know.
195
00:10:55.989 --> 00:10:57.865
We need to get you out of here.
196
00:11:01.411 --> 00:11:02.621
I can't get this open.
197
00:11:02.662 --> 00:11:04.289
It's stuck.
198
00:11:04.331 --> 00:11:07.334
Hmm, there must be a way.
199
00:11:07.375 --> 00:11:08.793
Don't worry.
200
00:11:08.835 --> 00:11:10.378
I'll figure it out.
201
00:11:14.757 --> 00:11:16.900
Gotta go, Emerald.
202
00:11:16.500 --> 00:11:17.344
I'll be back.
203
00:11:19.678 --> 00:11:21.431
I'm pretty sure whatever it was we saw
204
00:11:21.473 --> 00:11:23.266
was headed in this direction.
205
00:11:23.308 --> 00:11:25.310
Wow, what is this place?
206
00:11:25.352 --> 00:11:27.562
: This is
the research facility
207
00:11:27.604 --> 00:11:28.605
where I work.
208
00:11:31.240 --> 00:11:33.485
Come on, Chels, move those feet!
209
00:11:33.527 --> 00:11:35.445
Yeah, I'm trying!
210
00:11:35.487 --> 00:11:37.364
Wow!
211
00:11:37.405 --> 00:11:38.490
Whoa!
212
00:11:39.949 --> 00:11:40.908
Hey, guys,
213
00:11:40.950 --> 00:11:42.536
what are you doing here?
214
00:11:42.577 --> 00:11:43.453
Barbie!
215
00:11:43.495 --> 00:11:44.954
You have to see!
216
00:11:44.996 --> 00:11:47.248
What is it?
217
00:11:47.290 --> 00:11:48.416
It's a dolphin.
218
00:11:48.458 --> 00:11:51.252
I know, but he's green.
219
00:11:52.546 --> 00:11:54.214
Looks like the puppies are curious too.
220
00:12:06.476 --> 00:12:08.520
I think he likes you, Taffy.
221
00:12:11.565 --> 00:12:12.607
Hi there, little guy.
222
00:12:14.733 --> 00:12:16.903
I've never seen anything like this.
223
00:12:16.944 --> 00:12:18.196
Neither have I,
224
00:12:18.238 --> 00:12:19.864
but the locals talk
225
00:12:19.906 --> 00:12:21.908
about the myth of the Gemstone Dolphins.
226
00:12:21.949 --> 00:12:23.660
I thought they were just stories,
227
00:12:23.702 --> 00:12:24.869
like the Loch Ness monster.
228
00:12:24.911 --> 00:12:27.121
Is he supposed to be in here, Ken?
229
00:12:27.163 --> 00:12:28.456
Hmm...
230
00:12:28.498 --> 00:12:29.624
I don't know.
231
00:12:29.666 --> 00:12:30.875
I was told this pool
232
00:12:30.917 --> 00:12:32.919
was for rehabilitating
sick or injured animals.
233
00:12:32.960 --> 00:12:35.213
He doesn't look sick or injured.
234
00:12:35.255 --> 00:12:38.550
I wonder if he got himself in
and can't get out?
235
00:12:42.512 --> 00:12:43.930
He seems like he wants out.
236
00:12:48.309 --> 00:12:49.603
Hey!
237
00:12:49.644 --> 00:12:51.187
Get away from there!
238
00:12:51.229 --> 00:12:53.220
Ken, what are you doing?
239
00:12:53.640 --> 00:12:54.649
Why would you endanger this animal
240
00:12:54.691 --> 00:12:56.234
by opening the gate?
241
00:12:56.276 --> 00:12:57.985
We weren't opening the gate.
242
00:12:58.270 --> 00:13:00.572
We thought maybe it was ajar,
and he got in by mistake.
243
00:13:00.614 --> 00:13:02.198
And how would you know?
244
00:13:02.240 --> 00:13:04.284
Are you a dolphin expert?
245
00:13:04.325 --> 00:13:06.453
Well, no, of course not, but...
246
00:13:06.494 --> 00:13:08.663
Uh, Marlo, this is my friend, Barbie.
247
00:13:08.705 --> 00:13:10.582
Barbie, this is Marlo,
248
00:13:10.624 --> 00:13:13.840
my... boss.
249
00:13:14.210 --> 00:13:15.128
Oh.
250
00:13:15.169 --> 00:13:16.879
Nice to meet you, Ken's boss,
251
00:13:16.921 --> 00:13:18.214
who I've heard so much about.
252
00:13:22.427 --> 00:13:23.553
He just seemed like he wanted out,
253
00:13:23.595 --> 00:13:25.639
so I thought maybe he was trapped.
254
00:13:25.680 --> 00:13:27.560
He isn't trapped.
255
00:13:27.980 --> 00:13:28.433
Can't you see he's sick?
256
00:13:28.475 --> 00:13:30.518
He's under observation.
257
00:13:30.560 --> 00:13:32.186
He doesn't seem sick.
258
00:13:32.228 --> 00:13:33.980
Hey, I'm the expert!
259
00:13:34.210 --> 00:13:35.398
Uh, Marlo,
260
00:13:35.440 --> 00:13:37.858
is this one of those Gemstone Dolphins?
261
00:13:37.900 --> 00:13:40.270
It doesn't have the special markings,
262
00:13:40.690 --> 00:13:41.404
and I thought they were just a myth.
263
00:13:41.446 --> 00:13:42.656
Uh...
264
00:13:42.697 --> 00:13:44.991
No, they're not real.
265
00:13:45.320 --> 00:13:47.619
People just make up stories
about things they can't explain.
266
00:13:47.661 --> 00:13:49.162
You mean like mermaids?
267
00:13:49.203 --> 00:13:50.413
They're really just dugongs, right?
268
00:13:51.372 --> 00:13:52.332
Right.
269
00:13:52.373 --> 00:13:54.875
But mermaids are real!
270
00:13:54.917 --> 00:13:56.544
Anything is possible, Chels.
271
00:13:58.338 --> 00:14:00.674
Marlo, are you sure he's sick?
272
00:14:00.715 --> 00:14:03.468
Look, this dolphin got caught
in a fisherman's net
273
00:14:03.510 --> 00:14:04.969
and needs to be checked out.
274
00:14:05.110 --> 00:14:06.596
The vet is flying in from the mainland
275
00:14:06.638 --> 00:14:08.222
tomorrow afternoon.
276
00:14:08.264 --> 00:14:10.350
He'll give the dolphin
a thorough examination
277
00:14:10.391 --> 00:14:12.393
and decide if he's ready to be released.
278
00:14:12.435 --> 00:14:14.688
Now, if you don't mind,
279
00:14:14.729 --> 00:14:17.230
I'd like my research assistant back.
280
00:14:17.640 --> 00:14:18.107
Sorry, Marlo.
281
00:14:18.149 --> 00:14:19.400
I'm here.
282
00:14:19.442 --> 00:14:20.276
Can we help?
283
00:14:20.318 --> 00:14:22.362
No. I don't think so.
284
00:14:22.403 --> 00:14:24.280
In fact, I think your presence here
285
00:14:24.322 --> 00:14:25.239
is stressing out the dolphin.
286
00:14:27.325 --> 00:14:28.993
I'd ask you not to come back
287
00:14:29.350 --> 00:14:31.329
until the vet arrives tomorrow afternoon.
288
00:14:31.371 --> 00:14:33.540
But we just got to meet him!
289
00:14:33.581 --> 00:14:35.291
Then it will be all the easier
290
00:14:35.333 --> 00:14:37.251
to say goodbye tomorrow.
291
00:14:39.860 --> 00:14:40.380
Time to go.
292
00:14:40.421 --> 00:14:41.715
Let's leave him be.
293
00:14:48.888 --> 00:14:50.223
: After you, Marlo.
294
00:14:50.264 --> 00:14:51.599
: Obviously.
295
00:15:02.652 --> 00:15:03.944
Whoa!
296
00:15:03.986 --> 00:15:05.655
What are you?
297
00:15:07.365 --> 00:15:08.241
Shh! Shh!
298
00:15:08.282 --> 00:15:09.409
Quiet down,
299
00:15:09.450 --> 00:15:11.952
dolphins of the land.
300
00:15:11.994 --> 00:15:15.456
That's it, nice and easy.
301
00:15:26.634 --> 00:15:29.554
Now, don't tell anyone you saw me, okay?
302
00:15:29.596 --> 00:15:32.348
It'll be our little secret.
303
00:15:35.184 --> 00:15:36.143
Whoa!
304
00:15:37.687 --> 00:15:41.608
It's been a while since I walked
on these land legs.
305
00:15:56.380 --> 00:15:58.820
How do I get you out of here, Emerald?
306
00:16:00.420 --> 00:16:02.128
What if I just...
307
00:16:05.840 --> 00:16:06.800
Shh!
308
00:16:06.841 --> 00:16:08.509
Okay, okay!
309
00:16:08.551 --> 00:16:09.719
I know you're excited,
310
00:16:09.761 --> 00:16:11.387
but you've got to keep it down.
311
00:16:16.810 --> 00:16:17.852
Wait!
312
00:16:17.894 --> 00:16:19.604
Where are the puppies?
313
00:16:20.688 --> 00:16:21.689
They must be back at the cove.
314
00:16:21.731 --> 00:16:22.774
I'll go get them
315
00:16:22.816 --> 00:16:24.442
and meet you back at the resort.
316
00:16:24.484 --> 00:16:26.152
Better not let Marlo catch you.
317
00:16:26.193 --> 00:16:27.361
I won't.
318
00:16:27.403 --> 00:16:28.780
I'll be right back.
319
00:16:33.534 --> 00:16:34.744
Huh?
320
00:16:39.499 --> 00:16:41.459
I know, Emerald, I'm trying.
321
00:16:41.501 --> 00:16:42.543
Stop.
322
00:16:42.585 --> 00:16:43.670
What are you doing?
323
00:16:43.711 --> 00:16:45.254
Uh... nothing?
324
00:16:45.296 --> 00:16:47.173
You're trying to open the gate.
325
00:16:47.214 --> 00:16:48.591
Well, yes.
326
00:16:48.633 --> 00:16:50.217
It seems to be stuck.
327
00:16:50.259 --> 00:16:52.553
It's not stuck, it's locked.
328
00:16:52.595 --> 00:16:54.848
Well, then, give me a hand.
329
00:16:54.889 --> 00:16:56.307
No, stop, you shouldn't be doing that.
330
00:16:56.349 --> 00:16:58.351
Why?
He needs to be free.
331
00:16:58.392 --> 00:16:59.226
But he's sick.
332
00:16:59.268 --> 00:17:00.144
What?
333
00:17:00.186 --> 00:17:01.646
What are you talking about?
334
00:17:01.688 --> 00:17:03.606
Well, the dolphin expert says he's sick.
335
00:17:03.648 --> 00:17:04.691
He's not sick.
336
00:17:04.732 --> 00:17:06.192
He's fine.
337
00:17:06.233 --> 00:17:08.528
How do you know?
Do you work here?
338
00:17:08.569 --> 00:17:10.290
No.
339
00:17:10.700 --> 00:17:11.781
So, do you live here?
340
00:17:11.823 --> 00:17:14.742
No, but I grew up on an island,
341
00:17:14.784 --> 00:17:17.161
a really remote island.
342
00:17:17.203 --> 00:17:18.913
Okay, so...
343
00:17:18.955 --> 00:17:20.498
So I've seen enough dolphins
344
00:17:20.540 --> 00:17:22.249
to know he's not sick.
345
00:17:22.291 --> 00:17:23.584
He's a Gemstone Dolphin.
346
00:17:23.626 --> 00:17:25.586
He's supposed to be this color.
347
00:17:25.628 --> 00:17:28.214
Really?
That's amazing!
348
00:17:28.255 --> 00:17:30.925
Wait, how do you know
about Gemstone Dolphins?
349
00:17:30.967 --> 00:17:32.301
Have you seen one before?
350
00:17:32.343 --> 00:17:35.137
Uh, yeah... a few.
351
00:17:35.179 --> 00:17:36.890
There are more of them?
352
00:17:36.931 --> 00:17:39.392
Marlo said Gemstone Dolphins didn't exist.
353
00:17:39.433 --> 00:17:40.560
Who?
354
00:17:40.601 --> 00:17:42.436
Marlo's the dolphin expert.
355
00:17:42.478 --> 00:17:44.355
The one who said he's sick
and needs to stay here.
356
00:17:44.397 --> 00:17:46.649
Doesn't sound like an expert to me.
357
00:17:46.691 --> 00:17:48.150
Look, I agree
358
00:17:48.192 --> 00:17:49.402
that the dolphin should be free, but...
359
00:17:49.443 --> 00:17:50.778
But what?
360
00:17:50.820 --> 00:17:52.739
But Marlo's got a vet
coming in from the mainland
361
00:17:52.780 --> 00:17:54.198
tomorrow.
362
00:17:54.240 --> 00:17:56.340
She said the dolphin got caught
in a fisherman's net,
363
00:17:56.750 --> 00:17:57.284
and that he needs to get checked out
364
00:17:57.326 --> 00:17:59.662
before he can be released.
365
00:18:01.414 --> 00:18:03.917
I'm sure you're right,
and he's completely fine,
366
00:18:03.958 --> 00:18:06.711
but isn't it better to be safe than sorry?
367
00:18:06.753 --> 00:18:08.462
It's just one more day.
368
00:18:08.504 --> 00:18:09.797
Hmm...
369
00:18:09.839 --> 00:18:12.910
Okay, I'll make you a deal.
370
00:18:12.132 --> 00:18:15.344
You don't tell Marlo about
the other Gemstone Dolphins,
371
00:18:15.386 --> 00:18:17.263
and I'll wait
until the vet arrives tomorrow.
372
00:18:18.472 --> 00:18:20.516
Deal.
373
00:18:24.812 --> 00:18:26.814
Well, I guess Emerald approves.
374
00:18:26.856 --> 00:18:27.857
"Emerald?"
375
00:18:27.899 --> 00:18:29.442
You know his name?
376
00:18:29.483 --> 00:18:32.278
Uh, well...
377
00:18:32.319 --> 00:18:34.154
I mean, he's green,
378
00:18:34.196 --> 00:18:36.740
so the name sounded right.
379
00:18:37.199 --> 00:18:38.785
: It suits him.
380
00:18:40.286 --> 00:18:42.622
By the way, I'm Barbie.
381
00:18:42.663 --> 00:18:44.820
I'm Isla.
382
00:18:44.123 --> 00:18:45.583
Nice to meet you, Barbie.
383
00:18:45.625 --> 00:18:47.585
Are you here on vacation with your parents?
384
00:18:47.627 --> 00:18:48.962
Oh...
385
00:18:49.300 --> 00:18:50.755
No. I'm on my own.
386
00:18:50.797 --> 00:18:52.131
So are we.
387
00:18:52.172 --> 00:18:53.340
Hey...
388
00:18:53.382 --> 00:18:55.217
Since the vet won't be here till tomorrow,
389
00:18:55.259 --> 00:18:57.428
why don't you come hang
with me and my sisters?
390
00:18:57.470 --> 00:18:59.263
Uh, well...
391
00:18:59.305 --> 00:19:01.557
Unless you have somewhere else to be.
392
00:19:01.599 --> 00:19:03.183
Not that I can think of.
393
00:19:03.225 --> 00:19:04.184
Great.
394
00:19:04.226 --> 00:19:06.104
Follow me.
395
00:19:06.145 --> 00:19:07.521
I'll see you tomorrow for your release.
396
00:19:09.690 --> 00:19:11.651
You're gonna love my sisters.
397
00:19:16.405 --> 00:19:17.531
Hmm...
398
00:19:17.573 --> 00:19:18.908
See any cool birds?
399
00:19:18.950 --> 00:19:20.576
I could add them to my photo blog.
400
00:19:20.618 --> 00:19:22.870
Birds?
Uh... no.
401
00:19:22.912 --> 00:19:24.831
I'm watching people, remember?
402
00:19:25.706 --> 00:19:26.666
What?
403
00:19:28.501 --> 00:19:29.669
Huh...
404
00:19:29.710 --> 00:19:31.462
I'd suggest you keep an eye on your stuff
405
00:19:31.504 --> 00:19:32.588
if you go to the beach.
406
00:19:33.798 --> 00:19:36.500
Puppies, you're back!
407
00:19:36.920 --> 00:19:37.802
Who wants treats?
408
00:19:39.929 --> 00:19:41.305
Hi, guys.
409
00:19:41.347 --> 00:19:42.807
This is my new friend, Isla.
410
00:19:42.849 --> 00:19:44.642
Isla, these are my sisters,
411
00:19:44.684 --> 00:19:46.352
Skipper, Stacie, and Chelsea.
412
00:19:46.393 --> 00:19:47.436
- Hey!
- Hi!
413
00:19:47.478 --> 00:19:48.896
And you've already met the puppies.
414
00:19:50.773 --> 00:19:52.942
Aw... Hi again!
415
00:19:55.820 --> 00:19:58.405
Wow, she really likes you.
416
00:19:58.447 --> 00:20:00.992
Don't forget, it's our secret.
417
00:20:04.286 --> 00:20:06.288
Hi! I'm Chelsea.
418
00:20:06.330 --> 00:20:07.289
Where are you from?
419
00:20:07.331 --> 00:20:08.624
Are you on vacation?
420
00:20:08.666 --> 00:20:10.209
Do you have any sisters?
421
00:20:10.250 --> 00:20:13.295
I'm from a remote...
island place.
422
00:20:14.254 --> 00:20:15.882
No sisters, just me.
423
00:20:15.923 --> 00:20:17.884
Lucky.
424
00:20:17.925 --> 00:20:19.301
Hmm.
425
00:20:19.343 --> 00:20:21.220
You trying to tell us something?
426
00:20:21.261 --> 00:20:22.555
Kidding!
427
00:20:23.973 --> 00:20:26.170
I'm just really
sick of hand-me-downs.
428
00:20:27.143 --> 00:20:28.853
Are those pics from today?
429
00:20:28.895 --> 00:20:30.730
Yeah, I got some good ones.
430
00:20:30.771 --> 00:20:34.984
But I can't stop looking
at that mysterious thing we saw.
431
00:20:35.260 --> 00:20:37.945
I can't tell what it is.
432
00:20:37.987 --> 00:20:39.279
Well, you know,
433
00:20:39.321 --> 00:20:42.241
there are lots of weird
creatures in the sea.
434
00:20:42.282 --> 00:20:43.534
It could be anything.
435
00:20:43.576 --> 00:20:46.453
Hey, maybe it's another Gemstone Dolphin.
436
00:20:46.495 --> 00:20:47.872
- What?
- Where?
437
00:20:47.914 --> 00:20:50.499
I thought you weren't going to tell anyone.
438
00:20:50.541 --> 00:20:53.127
Sorry, I thought you just meant Marlo.
439
00:20:53.169 --> 00:20:55.379
Sisters tell each other everything.
440
00:20:55.421 --> 00:20:58.382
Well, just make sure you don't tell Marlo.
441
00:20:58.424 --> 00:21:00.718
It'll be our little secret, okay?
442
00:21:00.760 --> 00:21:02.970
You can't trust humans, you know?
443
00:21:03.120 --> 00:21:04.430
Humans?
444
00:21:04.471 --> 00:21:06.682
I mean people.
445
00:21:08.475 --> 00:21:11.229
Hang on, is that a sandwich bar?
446
00:21:11.270 --> 00:21:13.106
Did you say sandwiches?
447
00:21:13.147 --> 00:21:15.900
No one loves sandwiches more then me.
448
00:21:15.942 --> 00:21:18.236
You mean like a witch made of sand?
449
00:21:19.153 --> 00:21:20.362
You crack me up!
450
00:21:22.489 --> 00:21:23.908
A little help here?
451
00:21:23.950 --> 00:21:24.951
You're on your own, Stacie.
452
00:21:24.992 --> 00:21:25.743
See ya there!
453
00:21:26.619 --> 00:21:27.828
Hmm.
454
00:21:29.247 --> 00:21:30.206
Look out!
Coming through!
455
00:21:30.248 --> 00:21:31.415
- Whoa!
- Ah!
456
00:21:31.457 --> 00:21:33.500
She's really fast on that thing.
457
00:21:35.753 --> 00:21:37.213
I'll take one of these, and...
458
00:21:37.255 --> 00:21:38.464
another one of these
459
00:21:39.966 --> 00:21:41.634
Guess I'm not the only one
460
00:21:41.675 --> 00:21:43.520
who likes sandwiches.
461
00:21:43.940 --> 00:21:44.929
: Look at all this food!
462
00:21:44.971 --> 00:21:47.223
Where do we even start?
463
00:21:47.265 --> 00:21:48.599
How about over here?
464
00:21:48.641 --> 00:21:49.433
Whoa...
465
00:21:51.227 --> 00:21:54.272
Huh, what is this?
466
00:21:54.313 --> 00:21:56.107
Uh... bread?
467
00:21:56.149 --> 00:21:57.524
Hmm.
468
00:21:58.943 --> 00:22:02.863
Mm! Oh...
I love bread!
469
00:22:03.906 --> 00:22:06.575
It's so... dry.
470
00:22:06.617 --> 00:22:08.995
You're quirky.
471
00:22:22.633 --> 00:22:24.343
Listen, Hugo,
472
00:22:24.384 --> 00:22:27.130
can you make it here earlier
than tomorrow afternoon?
473
00:22:27.540 --> 00:22:28.639
Good.
474
00:22:28.681 --> 00:22:29.765
I want this to be done
475
00:22:29.807 --> 00:22:31.642
before we have an audience watching.
476
00:22:31.684 --> 00:22:33.393
See you bright and early.
477
00:22:35.980 --> 00:22:38.149
Don't worry, little dolphin,
478
00:22:38.191 --> 00:22:41.443
you're going to make me a lot of money.
479
00:22:45.948 --> 00:22:47.241
These s'mores are the best!
480
00:22:47.283 --> 00:22:49.869
See if you can follow it.
481
00:22:52.913 --> 00:22:54.540
It's so obvious.
482
00:22:54.581 --> 00:22:55.541
That one.
483
00:22:57.501 --> 00:22:58.836
How did you do that?
484
00:22:58.878 --> 00:23:00.296
Hey, guys!
485
00:23:00.338 --> 00:23:02.673
Well, look who finally made it.
486
00:23:02.715 --> 00:23:05.176
Oh, wait, this is perfect!
Group selfie!
487
00:23:05.218 --> 00:23:06.468
Smile, guys!
488
00:23:06.510 --> 00:23:07.845
Whoo-hoo!
489
00:23:08.929 --> 00:23:10.806
Whoa!
490
00:23:10.848 --> 00:23:12.516
Isla, have you met Ken yet?
491
00:23:12.558 --> 00:23:14.227
He grew up next door to us.
492
00:23:14.268 --> 00:23:16.620
We think of him like family.
493
00:23:16.103 --> 00:23:18.105
Nice to meet you, Ken, I'm Isla.
494
00:23:18.147 --> 00:23:19.315
Hey!
495
00:23:19.357 --> 00:23:20.941
He's interning here with Marlo.
496
00:23:20.983 --> 00:23:22.609
Oh.
497
00:23:22.651 --> 00:23:23.861
Hey, Isla!
498
00:23:23.903 --> 00:23:24.737
Huh?
499
00:23:28.657 --> 00:23:30.826
So, you're playing shells, huh?
500
00:23:30.868 --> 00:23:32.494
You know it.
501
00:23:32.536 --> 00:23:34.372
She's been trying to beat me for years.
502
00:23:34.412 --> 00:23:36.582
You mean you've been trying to beat me.
503
00:23:36.623 --> 00:23:37.457
You ready?
504
00:23:37.499 --> 00:23:38.751
Bring it!
505
00:23:38.792 --> 00:23:40.200
Here we go again.
506
00:23:41.837 --> 00:23:44.590
Round and round she goes,
507
00:23:44.631 --> 00:23:47.467
where she stops, only I knows.
508
00:23:47.509 --> 00:23:49.469
Sorry, it rhymed.
509
00:23:49.511 --> 00:23:51.471
Oh, I got this.
510
00:23:51.513 --> 00:23:52.514
That one.
511
00:23:54.100 --> 00:23:55.559
You're good.
512
00:23:55.601 --> 00:23:57.228
Just not that good.
513
00:23:57.270 --> 00:23:58.229
What?
514
00:23:58.271 --> 00:24:00.640
What can I say?
I got skills.
515
00:24:01.650 --> 00:24:02.649
Aw...
516
00:24:03.776 --> 00:24:04.818
Whoops!
517
00:24:04.860 --> 00:24:06.528
I got it.
518
00:24:09.907 --> 00:24:11.867
Huh?
519
00:24:13.827 --> 00:24:14.954
Ahh!
520
00:24:14.995 --> 00:24:18.165
That was epic!
521
00:24:31.469 --> 00:24:32.679
♪ Oh... ♪
522
00:24:32.721 --> 00:24:34.807
♪ Uh-huh... ♪
523
00:24:35.891 --> 00:24:37.684
Whoo!
524
00:24:39.103 --> 00:24:40.646
This is gonna be so good!
525
00:24:40.687 --> 00:24:42.440
Watch this.
526
00:24:46.568 --> 00:24:50.364
♪ I don't know
where I would be ♪
527
00:24:50.406 --> 00:24:54.243
♪ If you weren't here
Right next to me
528
00:24:54.285 --> 00:24:57.913
♪ I won't go so far away ♪
529
00:24:57.955 --> 00:25:01.250
♪ It's here with you
I want to stay ♪
530
00:25:01.292 --> 00:25:03.169
♪ Sisters always
have your back ♪
531
00:25:03.210 --> 00:25:04.878
♪ Keep you
on a steady track ♪
532
00:25:04.920 --> 00:25:06.839
♪ Sisters are
forever there ♪
533
00:25:06.880 --> 00:25:08.715
♪ Show you that
they always care ♪
534
00:25:08.757 --> 00:25:11.100
: ♪ I don't
have to search the world ♪
535
00:25:11.510 --> 00:25:13.137
♪ 'Cause right here
I found the gold ♪
536
00:25:13.179 --> 00:25:16.182
♪ Found the gold ♪
537
00:25:16.223 --> 00:25:18.309
♪ Treasure ♪
538
00:25:18.351 --> 00:25:20.936
♪ The kind
that everyone needs ♪
539
00:25:20.978 --> 00:25:23.897
♪ But you don't have
to search through the sea ♪
540
00:25:23.939 --> 00:25:27.443
♪ Life is better
when we stick together ♪
541
00:25:27.485 --> 00:25:29.278
♪ 'Cause sisters are forever ♪
542
00:25:29.320 --> 00:25:31.697
♪ Just like treasure ♪
543
00:25:31.738 --> 00:25:32.739
- Whoo!
- Whoo!
544
00:25:33.824 --> 00:25:35.750
Yeah! Whoo!
545
00:25:37.619 --> 00:25:40.538
Whoa, you guys were great!
546
00:25:46.300 --> 00:25:47.338
I have to be at work early.
547
00:25:47.380 --> 00:25:48.630
I'd better hit the hay.
548
00:25:48.672 --> 00:25:50.383
"Hit the hay"?
549
00:25:50.424 --> 00:25:51.758
I'm pooped.
550
00:25:51.800 --> 00:25:53.177
"Pooped"?
551
00:25:53.219 --> 00:25:55.429
What do you do at work exactly?
552
00:25:57.140 --> 00:25:59.990
Well, I clean the tanks where
we keep the starfish, and...
553
00:25:59.141 --> 00:26:01.435
Why do you keep them in tanks?
554
00:26:01.477 --> 00:26:03.187
So Marlo can study them.
555
00:26:03.229 --> 00:26:04.980
Oh.
556
00:26:05.220 --> 00:26:06.690
That doesn't seem right.
557
00:26:06.732 --> 00:26:08.734
Where's your cabin, Isla?
558
00:26:08.775 --> 00:26:10.194
My... cabin?
559
00:26:10.236 --> 00:26:12.405
Yeah, where are you going to sleep?
560
00:26:12.446 --> 00:26:15.282
Oh... I'm sleeping
on the beach.
561
00:26:17.159 --> 00:26:18.744
She kills me, this one.
562
00:26:21.205 --> 00:26:22.331
Wait, you're serious?
563
00:26:22.373 --> 00:26:24.458
Why not stay with us instead?
564
00:26:24.500 --> 00:26:26.430
We have plenty of room.
565
00:26:26.850 --> 00:26:27.836
And I can take the puppies.
566
00:26:27.878 --> 00:26:29.460
That's perfect!
567
00:26:29.880 --> 00:26:30.172
Thanks, Ken.
568
00:26:30.214 --> 00:26:31.257
Isla, you in?
569
00:26:31.298 --> 00:26:32.799
Okay.
570
00:26:32.841 --> 00:26:34.676
You know what this means, right?
571
00:26:35.886 --> 00:26:37.888
Sleepover!
572
00:26:42.684 --> 00:26:44.395
I think I ate too many s'mores!
573
00:26:44.437 --> 00:26:45.354
Whoo!
574
00:26:45.396 --> 00:26:46.604
Here you go.
575
00:26:46.646 --> 00:26:48.482
Thanks.
576
00:26:48.524 --> 00:26:50.150
Always carry a spare.
577
00:26:50.192 --> 00:26:52.319
She's, like,
uber-prepared.
578
00:26:52.361 --> 00:26:53.487
Oof!
579
00:26:55.197 --> 00:26:56.198
Hmm...
580
00:26:57.533 --> 00:26:59.285
Well, thank you
581
00:26:59.326 --> 00:27:00.702
for letting me borrow your clothes,
582
00:27:00.744 --> 00:27:02.371
and this, um...
583
00:27:02.413 --> 00:27:03.830
Uh... toothbrush?
584
00:27:05.165 --> 00:27:07.585
Right.
585
00:27:07.625 --> 00:27:09.587
We love an excuse for a sleepover.
586
00:27:10.628 --> 00:27:11.589
Whoa!
587
00:27:11.629 --> 00:27:12.630
Heads up!
588
00:27:12.672 --> 00:27:14.841
This looks great.
589
00:27:16.343 --> 00:27:17.428
Oh...
590
00:27:17.470 --> 00:27:21.599
This is the softest thing in the world.
591
00:27:25.311 --> 00:27:28.230
If I slept on something like this,
592
00:27:28.272 --> 00:27:31.191
I would literally never get up.
593
00:27:32.670 --> 00:27:32.859
Ever!
594
00:27:40.242 --> 00:27:41.743
Well, I guess the sleepover
595
00:27:41.785 --> 00:27:43.996
has officially moved to the "sleep" part.
596
00:27:45.800 --> 00:27:47.625
Okay...
597
00:28:02.389 --> 00:28:04.570
Isla...
598
00:28:04.990 --> 00:28:06.810
Isla, are you awake?
599
00:28:06.852 --> 00:28:08.200
Huh?
600
00:28:09.210 --> 00:28:10.856
Isla..!
601
00:28:10.897 --> 00:28:12.316
Chels.
602
00:28:15.735 --> 00:28:16.903
Whoo-whoo!
603
00:28:16.945 --> 00:28:18.822
♪ I get my boot off today ♪
604
00:28:18.864 --> 00:28:20.658
♪ I get my boot off today ♪
605
00:28:20.698 --> 00:28:22.284
Whoo!
606
00:28:22.326 --> 00:28:24.286
That's great, Stace.
607
00:28:24.328 --> 00:28:27.164
That's right, I almost forgot.
608
00:28:27.206 --> 00:28:29.291
Well, she's gotta get up sometime.
609
00:28:36.840 --> 00:28:38.884
Whoa, impressive.
610
00:28:38.925 --> 00:28:40.469
She was serious.
611
00:28:40.511 --> 00:28:42.179
She's never getting up.
612
00:28:46.642 --> 00:28:47.893
Hi, Honey!
613
00:28:49.190 --> 00:28:51.146
Cutest alarm clock ever.
614
00:28:51.188 --> 00:28:53.315
Hi, guys. Bye, guys.
615
00:28:53.357 --> 00:28:54.441
Sorry, duty calls.
616
00:28:54.483 --> 00:28:55.817
Ken, wait!
617
00:28:55.859 --> 00:28:57.110
When does the vet get here?
618
00:28:57.152 --> 00:28:58.278
This afternoon.
619
00:28:58.320 --> 00:28:59.572
The dolphin looks great.
620
00:28:59.613 --> 00:29:01.323
I'm sure the vet will
give him the all-clear.
621
00:29:01.365 --> 00:29:02.533
I hope so.
622
00:29:02.575 --> 00:29:03.909
We'll come by later to say goodbye to him.
623
00:29:03.950 --> 00:29:04.826
Cool!
624
00:29:04.868 --> 00:29:06.786
I'll see you guys there.
625
00:29:06.828 --> 00:29:08.414
How's it going over there?
626
00:29:09.498 --> 00:29:10.457
Nothing.
627
00:29:10.499 --> 00:29:12.543
I think I know what'll work.
628
00:29:12.585 --> 00:29:14.670
Breakfast sandwiches!
629
00:29:15.671 --> 00:29:16.755
I'm up!
630
00:29:18.900 --> 00:29:19.258
Mm...
631
00:29:19.299 --> 00:29:23.303
Who knew sandwiches
were good any time of day?
632
00:29:23.345 --> 00:29:24.638
It's official,
633
00:29:24.680 --> 00:29:27.307
you like sandwiches way more than me.
634
00:29:28.308 --> 00:29:29.727
That was great,
635
00:29:29.768 --> 00:29:32.354
but now I need to go see Emerald.
636
00:29:32.396 --> 00:29:33.772
I don't think there's much we can do
637
00:29:33.813 --> 00:29:35.399
until the vet arrives.
638
00:29:35.441 --> 00:29:37.735
Plus, Ken is there.
He'll look after him.
639
00:29:37.776 --> 00:29:39.903
Hey, how about we go for a swim?
640
00:29:39.945 --> 00:29:41.196
It'll take your mind off of it.
641
00:29:41.238 --> 00:29:43.699
Uh... I don't know.
642
00:29:43.741 --> 00:29:45.743
Oh, come on.
643
00:29:45.784 --> 00:29:47.202
Okay, sure.
644
00:29:47.244 --> 00:29:48.704
Let's go!
645
00:29:57.170 --> 00:29:58.547
Whoo-hoo!
646
00:30:06.540 --> 00:30:07.889
Wow!
647
00:30:07.931 --> 00:30:09.516
Gemstone Dolphins!
648
00:30:09.558 --> 00:30:11.351
This is amazing!
649
00:30:12.436 --> 00:30:14.229
Look at their colors!
650
00:30:14.271 --> 00:30:16.482
This is so cool.
651
00:30:22.613 --> 00:30:25.240
Isla, this is incredible.
652
00:30:25.282 --> 00:30:27.951
I know, it never gets old.
653
00:30:27.993 --> 00:30:28.952
What?
654
00:30:28.994 --> 00:30:30.621
You've done this before?
655
00:30:30.663 --> 00:30:32.205
Uh...
656
00:30:33.390 --> 00:30:33.957
Ruby!
657
00:30:33.999 --> 00:30:35.375
Wait, "Ruby?"
658
00:30:35.417 --> 00:30:36.543
How do you know her name?
659
00:30:37.461 --> 00:30:38.878
Hey!
660
00:30:42.480 --> 00:30:43.800
Ruby, no!
661
00:30:45.260 --> 00:30:46.679
Uh...
662
00:31:12.780 --> 00:31:13.831
What in the...?
663
00:31:17.959 --> 00:31:18.794
Isla?
664
00:31:18.836 --> 00:31:20.671
So...
665
00:31:20.713 --> 00:31:21.755
You're a...
666
00:31:21.797 --> 00:31:22.922
Mermaid.
667
00:31:22.964 --> 00:31:24.383
Yes! A mermaid!
668
00:31:24.424 --> 00:31:25.467
But, but...
669
00:31:25.509 --> 00:31:27.930
Don't freak out, okay?
670
00:31:27.135 --> 00:31:29.137
Are you kidding?
671
00:31:30.222 --> 00:31:32.850
This is the coolest thing ever!
672
00:31:32.891 --> 00:31:34.601
I mean, how did this happen?
673
00:31:34.643 --> 00:31:35.977
Were you born with a tail?
674
00:31:36.190 --> 00:31:37.200
Do you have magical powers?
675
00:31:37.620 --> 00:31:38.104
Can you talk to dolphins?
676
00:31:38.146 --> 00:31:39.356
Are you even human?
677
00:31:40.440 --> 00:31:41.859
Slow down.
678
00:31:41.900 --> 00:31:44.152
Yes, I was born a mermaid,
679
00:31:44.194 --> 00:31:45.278
with a tail.
680
00:31:45.320 --> 00:31:47.155
Magical powers?
681
00:31:47.197 --> 00:31:48.730
I guess so.
682
00:31:48.114 --> 00:31:49.199
Your necklace!
683
00:31:49.241 --> 00:31:50.367
Uh-huh.
684
00:31:50.409 --> 00:31:52.160
The necklace lets me
switch from tail to legs
685
00:31:52.202 --> 00:31:53.453
and back again.
686
00:31:53.495 --> 00:31:55.205
But Ruby knows the trick,
687
00:31:55.247 --> 00:31:57.820
and likes me better with a tail.
688
00:31:57.123 --> 00:31:59.251
I can't exactly talk to dolphins.
689
00:31:59.292 --> 00:32:01.920
It's more like we "get" each other.
690
00:32:06.925 --> 00:32:08.594
Barbie, this is Topaz...
691
00:32:10.345 --> 00:32:11.722
Amethyst...
692
00:32:11.764 --> 00:32:12.598
...and Ruby.
693
00:32:14.349 --> 00:32:16.810
Guys, this is my friend, Barbie.
694
00:32:16.852 --> 00:32:19.229
Hi, guys!
Nice to meet you.
695
00:32:21.523 --> 00:32:22.733
Show off.
696
00:32:24.401 --> 00:32:27.613
And no, I'm not technically human.
697
00:32:27.654 --> 00:32:30.949
But listen, remember what I said
698
00:32:30.990 --> 00:32:33.340
about not being able to trust people?
699
00:32:33.760 --> 00:32:35.120
Yes, but I would never...
700
00:32:35.161 --> 00:32:37.163
Not you, Barbie, of course not.
701
00:32:37.205 --> 00:32:39.332
But not everyone is like you.
702
00:32:39.374 --> 00:32:41.000
Some people would try to take advantage
703
00:32:41.420 --> 00:32:42.711
of others' specialness.
704
00:32:42.753 --> 00:32:44.922
You can't tell anyone,
705
00:32:44.963 --> 00:32:46.339
not even your sisters.
706
00:32:46.381 --> 00:32:47.591
But...
707
00:32:47.633 --> 00:32:48.759
Not because I don't trust them,
708
00:32:48.801 --> 00:32:50.930
I do.
709
00:32:50.135 --> 00:32:52.429
But the more people who know a secret,
710
00:32:52.471 --> 00:32:54.807
the more chance it will get out.
711
00:32:54.848 --> 00:32:56.141
Of course.
712
00:32:56.182 --> 00:32:57.601
I understand.
713
00:32:57.643 --> 00:32:59.519
Your secret is safe with me.
714
00:32:59.561 --> 00:33:00.520
I promise.
715
00:33:00.562 --> 00:33:02.606
Thank you.
716
00:33:02.648 --> 00:33:04.983
I just need to know one thing.
717
00:33:05.240 --> 00:33:06.359
Yeah?
718
00:33:06.401 --> 00:33:08.821
Can you teach me to swim like a mermaid?
719
00:33:10.710 --> 00:33:11.490
I think so!
720
00:33:16.350 --> 00:33:18.163
You're already a really strong swimmer,
721
00:33:18.204 --> 00:33:21.374
but... this will help.
722
00:33:26.797 --> 00:33:28.890
You'll have more power
723
00:33:28.131 --> 00:33:30.467
if you move your legs like they're one.
724
00:33:32.678 --> 00:33:35.960
So cool!
725
00:33:35.138 --> 00:33:36.181
Now you try it.
726
00:33:44.105 --> 00:33:45.774
That's so fun!
727
00:33:45.816 --> 00:33:47.651
That was great!
728
00:33:47.693 --> 00:33:48.819
Try again!
729
00:33:54.783 --> 00:33:56.702
♪ Nothing can get in the way ♪
730
00:33:56.743 --> 00:33:58.161
♪ Nothing can tear us down ♪
731
00:33:58.203 --> 00:34:00.914
♪ We're gonna celebrate ♪
732
00:34:00.956 --> 00:34:02.457
♪ We're gonna sing out loud ♪
733
00:34:02.499 --> 00:34:04.376
♪ Nothing can get in the way ♪
734
00:34:04.417 --> 00:34:06.169
♪ Nothing can tear us down ♪
735
00:34:06.211 --> 00:34:08.213
♪ We're gonna celebrate ♪
736
00:34:08.254 --> 00:34:10.423
♪ We're gonna sing out loud ♪
737
00:34:10.465 --> 00:34:11.675
♪ Live it up ♪
738
00:34:11.717 --> 00:34:14.302
♪ We live in the moment ♪
739
00:34:14.344 --> 00:34:15.470
♪ Now's our time ♪
740
00:34:15.512 --> 00:34:18.560
♪ Now we gotta own it ♪
741
00:34:18.970 --> 00:34:19.307
♪ Live it up ♪
742
00:34:19.349 --> 00:34:21.727
♪ We live in the moment ♪
743
00:34:21.768 --> 00:34:23.186
♪ Now's our time ♪
744
00:34:23.228 --> 00:34:25.605
♪ Now we gotta own it ♪
745
00:34:25.647 --> 00:34:28.817
♪ Say it loud, say it proud ♪
746
00:34:28.859 --> 00:34:33.446
♪ We gotta live
in the moment, the moment... ♪
747
00:34:35.281 --> 00:34:38.284
Ah, free at last!
748
00:34:38.326 --> 00:34:39.953
You go, girl.
749
00:34:39.995 --> 00:34:42.664
It's good to be out of that boot.
750
00:34:42.706 --> 00:34:44.958
But it was kind of nice
751
00:34:45.000 --> 00:34:46.710
to be forced to just sit and stare all day.
752
00:34:46.752 --> 00:34:48.795
More like stare at people all day.
753
00:34:48.837 --> 00:34:49.796
What?
754
00:34:49.838 --> 00:34:51.840
I've been observing nature.
755
00:34:51.882 --> 00:34:54.342
But now I can do all kinds of stuff,
756
00:34:54.384 --> 00:34:56.940
like body board, and surf,
757
00:34:56.135 --> 00:34:57.637
and swim with that green dolphin.
758
00:34:57.679 --> 00:34:59.305
Easy there, tiger shark.
759
00:34:59.347 --> 00:35:00.980
One thing at a time.
760
00:35:00.139 --> 00:35:01.182
Besides,
761
00:35:01.224 --> 00:35:02.684
I don't think Marlo's going to let you
762
00:35:02.726 --> 00:35:04.519
anywhere near that dolphin.
763
00:35:04.561 --> 00:35:07.898
Yeah, she seems a bit strange.
764
00:35:07.940 --> 00:35:10.442
Yeah, I know what you mean.
765
00:35:10.483 --> 00:35:11.818
Hmm...
766
00:35:11.860 --> 00:35:14.988
I think I could get more out of this image.
767
00:35:15.300 --> 00:35:16.698
I'm running it through a filter.
768
00:35:16.740 --> 00:35:18.575
Hey, Skip, check out the helicopter.
769
00:35:24.581 --> 00:35:26.625
Sweet! Photo op!
770
00:35:28.126 --> 00:35:30.211
Hey, Marlo's waving it in.
771
00:35:30.253 --> 00:35:31.671
That must be the vet.
772
00:35:31.713 --> 00:35:32.881
That's him?
773
00:35:32.923 --> 00:35:35.133
I thought he wasn't coming
till this afternoon.
774
00:35:36.969 --> 00:35:37.928
What?
775
00:35:37.970 --> 00:35:40.430
Now you're both
people-watching?
776
00:35:40.472 --> 00:35:42.265
I thought Stacie getting out of the boot
777
00:35:42.307 --> 00:35:44.350
meant we could go do stuff.
778
00:35:44.392 --> 00:35:45.393
It does.
779
00:35:45.435 --> 00:35:46.394
Let's go find Barbie
780
00:35:46.436 --> 00:35:47.729
and tell her the vet is here.
781
00:35:47.771 --> 00:35:50.189
We don't want to miss
saying goodbye to Emerald.
782
00:35:52.609 --> 00:35:53.735
Huh?
783
00:35:53.777 --> 00:35:55.194
Hey, wait up!
784
00:36:10.850 --> 00:36:12.712
Hey, do you hear that?
785
00:36:12.754 --> 00:36:14.213
It sounds like Emerald.
786
00:36:14.255 --> 00:36:18.259
I wonder why we can hear him
this far from the cove.
787
00:36:20.530 --> 00:36:21.138
Come on!
788
00:36:27.644 --> 00:36:29.228
The clicking came from this spot.
789
00:36:38.738 --> 00:36:40.406
Hey, there's a cave down there!
790
00:36:40.448 --> 00:36:41.491
Really?
791
00:36:41.533 --> 00:36:43.451
Perhaps it's a tunnel to the cove.
792
00:36:43.493 --> 00:36:44.452
Wait here.
793
00:36:44.494 --> 00:36:47.164
I'll go check it out with Ruby.
794
00:36:47.205 --> 00:36:49.582
I'll just be here, uh, floating.
795
00:36:58.133 --> 00:37:00.802
: Any luck
with that mystery image?
796
00:37:00.844 --> 00:37:03.930
This filter is taking forever.
797
00:37:03.972 --> 00:37:06.141
Whoa...
798
00:37:06.183 --> 00:37:08.309
That's some serious machinery.
799
00:37:16.526 --> 00:37:18.700
Rookie, Taffy, wait up!
800
00:37:18.111 --> 00:37:19.237
Follow those dogs!
801
00:37:29.206 --> 00:37:31.583
Man, that crab gets around.
802
00:37:31.624 --> 00:37:33.168
Aw...
803
00:37:33.210 --> 00:37:35.503
cute walrus!
804
00:37:35.545 --> 00:37:37.214
Hmm, kind of a weird logo for a vet...
805
00:37:37.255 --> 00:37:38.423
: The sooner
we get him out of here,
806
00:37:38.464 --> 00:37:39.674
the better.
807
00:37:39.716 --> 00:37:41.551
I want him transported
to the mainland facility
808
00:37:41.593 --> 00:37:43.636
safely and immediately.
809
00:37:43.678 --> 00:37:46.723
That Gemstone Dolphin's
gonna make you a fortune.
810
00:37:46.765 --> 00:37:49.350
And my rates just went up.
811
00:37:49.392 --> 00:37:50.936
Let me be clear.
812
00:37:50.977 --> 00:37:53.646
That dolphin is going to make me a fortune.
813
00:37:53.688 --> 00:37:54.814
You won't see a dime of it
814
00:37:54.856 --> 00:37:57.275
if we don't take off in an hour.
815
00:37:57.316 --> 00:37:59.690
Get everything ready.
816
00:37:59.111 --> 00:38:01.362
The sooner we get him
out of here, the better.
817
00:38:08.780 --> 00:38:10.380
Did I just hear that right?
818
00:38:10.800 --> 00:38:11.998
So he's not a vet?
819
00:38:12.400 --> 00:38:15.850
No, and we need to find Barbie, quick.
820
00:38:18.460 --> 00:38:19.798
Come on, Skip.
821
00:38:19.839 --> 00:38:20.924
Hang on a sec.
822
00:38:32.602 --> 00:38:34.437
What did you find?
823
00:38:34.479 --> 00:38:36.231
There's a maze of tunnels down there,
824
00:38:36.273 --> 00:38:37.607
but it's too confusing.
825
00:38:37.649 --> 00:38:38.942
We kept getting lost.
826
00:38:38.984 --> 00:38:40.318
Right, Ruby?
827
00:38:40.359 --> 00:38:41.444
Ruby?
828
00:38:42.445 --> 00:38:43.863
Where'd she go?
829
00:38:43.905 --> 00:38:45.991
And where's Amethyst and Topaz?
830
00:38:46.320 --> 00:38:47.492
They must have headed to the cove.
831
00:38:52.789 --> 00:38:54.373
Aw, you look scared.
832
00:38:54.415 --> 00:38:55.625
Don't worry, little buddy.
833
00:38:55.667 --> 00:38:56.626
The vet will be here soon...
834
00:38:56.668 --> 00:38:57.752
Ken!
835
00:38:57.794 --> 00:38:59.879
Stop pestering that dolphin!
836
00:38:59.921 --> 00:39:02.340
Uh, I was just checking on him.
837
00:39:02.381 --> 00:39:03.508
He seemed sad.
838
00:39:03.549 --> 00:39:05.100
He's fine.
839
00:39:06.594 --> 00:39:07.637
See?
840
00:39:08.471 --> 00:39:09.347
Huh?
841
00:39:11.990 --> 00:39:12.225
Are those...
842
00:39:12.267 --> 00:39:13.935
It can't be.
843
00:39:15.145 --> 00:39:16.437
Ken, quick,
844
00:39:16.479 --> 00:39:18.273
open the gate and let them in.
845
00:39:18.315 --> 00:39:19.899
They're stressing him out!
846
00:39:24.863 --> 00:39:26.281
Uh... what's the code?
847
00:39:26.323 --> 00:39:28.741
4-8-3-5-6.
848
00:39:40.450 --> 00:39:40.879
Huh...?
849
00:39:40.920 --> 00:39:41.671
The markings...
850
00:39:49.120 --> 00:39:51.848
An entire family of Gemstone Dolphins!
851
00:39:51.890 --> 00:39:53.183
I can't believe this.
852
00:39:53.225 --> 00:39:55.393
Ken, quick, close the gate!
853
00:39:55.434 --> 00:39:56.811
Are you sure?
854
00:39:56.853 --> 00:39:58.146
Now!
Before they get out!
855
00:39:58.188 --> 00:39:59.231
You're the boss.
856
00:40:09.366 --> 00:40:11.659
Don't let them out.
857
00:40:11.701 --> 00:40:13.995
I'll be right back.
858
00:40:19.584 --> 00:40:21.253
I knew there was something
weird about Marlo.
859
00:40:23.296 --> 00:40:24.339
Really, Honey?
860
00:40:24.381 --> 00:40:25.631
You have to go now?
861
00:40:27.800 --> 00:40:29.510
Fine...
862
00:40:35.267 --> 00:40:37.518
Hugo, I'm on my way,
863
00:40:37.560 --> 00:40:39.104
and we're gonna need more nets.
864
00:40:40.355 --> 00:40:41.439
Quick, it's Marlo.
865
00:40:41.480 --> 00:40:42.899
Hide!
866
00:40:44.525 --> 00:40:45.318
What's she doing out here?
867
00:40:45.360 --> 00:40:46.319
Shh!
868
00:40:46.361 --> 00:40:47.237
What?
869
00:40:47.279 --> 00:40:48.654
You need more time?
870
00:40:48.696 --> 00:40:49.864
Who's she talking to?
871
00:40:49.906 --> 00:40:50.949
Shh!
872
00:40:51.908 --> 00:40:53.326
The image.
873
00:40:53.368 --> 00:40:55.161
It's a mermaid!
874
00:40:55.203 --> 00:40:56.537
It's a real mermaid...
875
00:40:56.579 --> 00:40:57.455
Shh!
876
00:40:57.496 --> 00:40:59.249
Hold on.
877
00:40:59.291 --> 00:41:00.333
Who's there?
878
00:41:01.960 --> 00:41:03.836
Hmm...
879
00:41:03.878 --> 00:41:05.546
Anyway, just make it quick.
880
00:41:07.924 --> 00:41:09.384
Come on, let's go.
881
00:41:11.844 --> 00:41:12.762
Oh no!
882
00:41:12.804 --> 00:41:14.513
The dolphins!
883
00:41:17.183 --> 00:41:18.559
Hey! Open the gate!
884
00:41:18.601 --> 00:41:20.610
Ken, what are you doing?
885
00:41:20.103 --> 00:41:22.105
Marlo wanted to bring them
886
00:41:22.147 --> 00:41:23.522
to make Emerald feel more comfortable.
887
00:41:23.564 --> 00:41:24.690
He's stressed.
888
00:41:24.732 --> 00:41:26.401
She didn't bring them in.
889
00:41:26.443 --> 00:41:27.986
She trapped them.
890
00:41:28.270 --> 00:41:29.279
You need to let them back out.
891
00:41:29.321 --> 00:41:30.488
What are you talking about?
892
00:41:30.529 --> 00:41:31.864
Ken, please help.
893
00:41:31.906 --> 00:41:33.491
I'll explain later, I promise.
894
00:41:33.532 --> 00:41:34.867
Uh...
895
00:41:38.704 --> 00:41:40.665
Please, Ken, we don't have much time!
896
00:41:41.707 --> 00:41:43.501
Okay.
897
00:41:43.542 --> 00:41:45.837
I... think I can
remember the code.
898
00:41:48.340 --> 00:41:50.800
What?
That's gotta be the number!
899
00:41:52.510 --> 00:41:54.637
How is that wrong?
She just told me!
900
00:41:54.679 --> 00:41:57.556
I never should have trusted you!
901
00:41:57.598 --> 00:41:59.184
I could have gotten him out on my own,
902
00:41:59.225 --> 00:42:00.810
but now they're all trapped!
903
00:42:00.852 --> 00:42:02.603
Isla, I'm so sorry.
904
00:42:02.645 --> 00:42:03.729
I didn't know.
905
00:42:03.771 --> 00:42:05.815
No. You didn't.
906
00:42:05.857 --> 00:42:07.900
I'll figure it out myself.
907
00:42:07.942 --> 00:42:09.735
Isla, wait!
908
00:42:12.738 --> 00:42:14.240
Barbie!
909
00:42:14.282 --> 00:42:15.867
Marlo's up to something!
910
00:42:15.908 --> 00:42:18.286
This guy, Hugo, arrived by helicopter,
911
00:42:18.328 --> 00:42:20.380
and he's definitely not a vet!
912
00:42:20.790 --> 00:42:21.373
What?
913
00:42:21.414 --> 00:42:23.666
I took a picture of the logo
from the helicopter
914
00:42:23.708 --> 00:42:25.877
and ran a recognition scan over the web.
915
00:42:25.918 --> 00:42:28.870
The helicopter is from a sideshow company,
916
00:42:28.129 --> 00:42:30.890
and Hugo owns it.
917
00:42:30.131 --> 00:42:31.841
Are you serious?
918
00:42:31.883 --> 00:42:34.219
Oh, and Skipper saw a mermaid.
919
00:42:34.260 --> 00:42:35.553
That picture I took?
920
00:42:35.594 --> 00:42:37.222
It's of a mermaid!
921
00:42:38.264 --> 00:42:39.570
Isla...
922
00:42:39.980 --> 01:25:19.954
Really?
923
00:42:40.160 --> 00:42:41.434
A mermaid?
924
00:42:41.476 --> 00:42:44.521
Marlo wants the Gemstone
Dolphins for herself!
925
00:42:44.562 --> 00:42:46.772
That's exactly what Isla said.
926
00:42:46.814 --> 00:42:48.649
Marlo?
How could she?
927
00:42:48.691 --> 00:42:50.776
She's supposed to be helping the dolphins.
928
00:42:50.818 --> 00:42:52.700
Okay.
929
00:42:52.111 --> 00:42:53.612
We have to get them out of here.
930
00:42:53.654 --> 00:42:56.282
Ken, you've got to try
the code one more time.
931
00:42:56.324 --> 00:42:58.617
All right, I'll give it a shot.
932
00:43:01.287 --> 00:43:03.122
Too many passcode attempts.
933
00:43:03.164 --> 00:43:04.665
User locked out.
934
00:43:04.707 --> 00:43:06.501
New code sent to master device.
935
00:43:06.543 --> 00:43:07.460
What!?
936
00:43:07.502 --> 00:43:09.379
Ken, what's the master device?
937
00:43:09.421 --> 00:43:10.380
It must be that little remote
938
00:43:10.422 --> 00:43:12.131
Marlo's been carrying around.
939
00:43:12.173 --> 00:43:13.591
I wondered what it was.
940
00:43:13.632 --> 00:43:14.926
Hmm...
941
00:43:14.967 --> 00:43:16.886
Okay, I have a plan,
942
00:43:16.928 --> 00:43:19.222
but I'm gonna need everybody's help.
943
00:43:19.264 --> 00:43:21.182
- You got it.
- Sure.
944
00:43:21.224 --> 00:43:23.768
: Ken, you're
with Chelsea and the pups.
945
00:43:23.809 --> 00:43:25.728
You need to keep Marlo occupied long enough
946
00:43:25.770 --> 00:43:27.146
for Chelsea to get the master device
947
00:43:27.188 --> 00:43:27.980
to Stacie and Skipper...
948
00:43:29.441 --> 00:43:31.443
Skipper, once you have the master device,
949
00:43:31.484 --> 00:43:33.194
you need to sync it to your tablet,
950
00:43:33.236 --> 00:43:35.154
and download the new passcode.
951
00:43:35.196 --> 00:43:36.531
Stacie, you're going to be
952
00:43:36.573 --> 00:43:38.783
the eyes and ears of this operation...
953
00:43:38.824 --> 00:43:40.659
I'll come up with a distraction
if we need it.
954
00:43:40.701 --> 00:43:41.911
But first,
955
00:43:41.953 --> 00:43:43.829
I need to fix things with Isla.
956
00:43:49.502 --> 00:43:50.669
Hey, Isla.
957
00:43:50.711 --> 00:43:53.381
Hello, Barbie.
958
00:43:53.423 --> 00:43:55.425
Isla, I was wrong.
959
00:43:55.467 --> 00:43:56.426
I'm sorry.
960
00:43:56.468 --> 00:43:58.940
You were right about everything,
961
00:43:58.136 --> 00:44:00.263
Marlo isn't to be trusted at all.
962
00:44:00.305 --> 00:44:02.474
She does want to exploit the dolphins.
963
00:44:02.515 --> 00:44:04.934
I'm not surprised.
964
00:44:04.976 --> 00:44:06.478
I can't take it back,
965
00:44:06.519 --> 00:44:08.438
but I can say I'm sorry.
966
00:44:10.731 --> 00:44:14.152
I have a plan to fix it,
but we need your help.
967
00:44:14.193 --> 00:44:16.904
Count me in, and thank you, Barbie.
968
00:44:35.714 --> 00:44:37.842
Showtime.
969
00:44:38.884 --> 00:44:40.637
Hey, Marlo!
970
00:44:41.638 --> 00:44:42.639
Hey, how's it going?
971
00:44:42.680 --> 00:44:43.973
Having some lunch, I see.
972
00:44:44.150 --> 00:44:45.266
Good lunch?
973
00:44:45.308 --> 00:44:46.142
What's for lunch?
974
00:44:48.561 --> 00:44:49.770
Ken...
975
00:44:49.812 --> 00:44:51.314
Finished your morning tasks already?
976
00:44:51.356 --> 00:44:52.524
Yup.
977
00:44:52.565 --> 00:44:54.733
I cleaned the palm fronds out of the tank,
978
00:44:54.775 --> 00:44:56.270
and checked the water level.
979
00:44:56.680 --> 00:44:59.780
Then... I recorded
the temperature
980
00:44:59.822 --> 00:45:01.366
and collected a sample.
981
00:45:01.407 --> 00:45:03.368
I checked the sample in the lab.
982
00:45:03.409 --> 00:45:04.701
Boom!
983
00:45:04.743 --> 00:45:07.380
Looked like normal
wet, wet water, nothing fishy.
984
00:45:07.790 --> 00:45:08.390
"Fishy..."
985
00:45:09.624 --> 00:45:12.377
Anyway, uh...
986
00:45:12.418 --> 00:45:14.504
What's next?
What are we doing next?
987
00:45:16.130 --> 00:45:17.382
Gross!
988
00:45:17.423 --> 00:45:18.550
Who let a dog in here?
989
00:45:18.591 --> 00:45:20.218
Gross, gross, gross!
990
00:45:20.259 --> 00:45:21.844
Aah!
I'm allergic to fleas!
991
00:45:21.886 --> 00:45:23.120
Aah! There's one
on me right now!
992
00:45:23.540 --> 00:45:23.971
Get them out of here!
993
00:45:24.130 --> 00:45:25.515
Shoo! Out!
994
00:45:26.474 --> 00:45:28.643
Is this your dog?
995
00:45:28.685 --> 00:45:30.269
Oops. Sorry.
996
00:45:30.311 --> 00:45:31.563
I'm trying to eat.
997
00:45:31.604 --> 00:45:33.398
Go play somewhere else.
998
00:45:33.439 --> 00:45:34.190
Okay.
999
00:45:35.149 --> 00:45:36.984
So, Marlo...
1000
00:45:39.404 --> 00:45:41.489
What-what are we
doing next?
1001
00:45:41.531 --> 00:45:42.948
Swimming with the dolphin?
1002
00:45:42.990 --> 00:45:45.159
Uh, playing with the dolphin?
1003
00:45:45.201 --> 00:45:46.743
Feeding the dolphin snacks?
1004
00:45:48.954 --> 00:45:50.164
Here you go.
1005
00:45:50.206 --> 00:45:51.249
Nice work, Chels.
1006
00:45:53.543 --> 00:45:55.628
We have dolphin snacks, right?
1007
00:45:56.795 --> 00:45:58.631
We do not have dolphin snacks.
1008
00:45:58.673 --> 00:46:00.383
Go check the radio antenna
1009
00:46:00.425 --> 00:46:01.634
if you're looking for something to do.
1010
00:46:01.676 --> 00:46:03.802
Come on, come on!
1011
00:46:03.844 --> 00:46:04.761
Great!
1012
00:46:04.803 --> 00:46:07.473
Great, gr... eat!
1013
00:46:08.683 --> 00:46:10.184
Great. Consider it done.
1014
00:46:10.226 --> 00:46:11.852
Uh, then, then...
then what?
1015
00:46:13.200 --> 00:46:14.980
Why don't you start with that for now?
1016
00:46:15.220 --> 00:46:16.315
I've got to go.
1017
00:46:19.652 --> 00:46:21.700
Clear these.
1018
00:46:21.112 --> 00:46:22.405
Now!
1019
00:46:25.617 --> 00:46:27.760
What was that?
1020
00:46:28.160 --> 00:46:29.621
Huh?
1021
00:46:29.662 --> 00:46:30.747
Where did it go?
1022
00:46:33.999 --> 00:46:36.210
A mermaid?
1023
00:46:37.794 --> 00:46:39.422
It's hanging!
1024
00:46:39.464 --> 00:46:41.924
Get back there and be ready!
1025
00:46:41.966 --> 00:46:45.177
Oh, uh, keep watching!
It might come back!
1026
00:46:46.304 --> 00:46:48.180
We're running out of time.
1027
00:46:48.222 --> 00:46:50.182
Come on!
1028
00:46:51.100 --> 00:46:52.351
Yes!
1029
00:46:52.393 --> 00:46:53.269
Done!
1030
00:46:53.311 --> 00:46:54.186
Quick, put it back!
1031
00:47:03.571 --> 00:47:05.448
Huh, I guess it's gone.
1032
00:47:05.490 --> 00:47:07.283
Well, we could wait for it to come back,
1033
00:47:07.325 --> 00:47:09.452
but, uh, I don't think it's gonna.
1034
00:47:11.162 --> 00:47:12.330
Huh?
1035
00:47:12.371 --> 00:47:14.457
Well, I better get back to work.
1036
00:47:22.340 --> 00:47:24.634
Hmm...
1037
00:47:25.760 --> 00:47:26.636
Whoo-hoo!
1038
00:47:26.678 --> 00:47:28.179
You guys were amazing!
1039
00:47:28.220 --> 00:47:30.765
And you came up with
a brilliant plan, Barbie.
1040
00:47:30.807 --> 00:47:32.141
How did you get Isla
1041
00:47:32.183 --> 00:47:33.810
to look so much like a mermaid?
1042
00:47:33.850 --> 00:47:36.270
Oh, we just improvised.
1043
00:47:36.312 --> 00:47:38.981
Special effects and stuff.
1044
00:47:41.818 --> 00:47:44.403
I can't thank you all enough.
1045
00:47:44.445 --> 00:47:46.300
But especially Barbie.
1046
00:47:46.710 --> 00:47:48.741
You've been such a good friend to me.
1047
00:47:48.783 --> 00:47:50.951
And it's a hard thing to ask a friend
1048
00:47:50.993 --> 00:47:53.120
to keep a secret for you.
1049
00:47:53.162 --> 00:47:55.164
Especially from her sisters.
1050
00:47:55.206 --> 00:47:57.249
What?
1051
00:47:57.291 --> 00:47:58.626
So...
1052
00:48:07.343 --> 00:48:08.260
Huh?
1053
00:48:08.302 --> 00:48:09.345
Wow!
1054
00:48:09.387 --> 00:48:11.960
Whoa!
1055
00:48:11.138 --> 00:48:13.224
A real mermaid!
1056
00:48:16.394 --> 00:48:18.730
You're the mermaid from my photo!
1057
00:48:18.771 --> 00:48:19.605
See?
1058
00:48:19.647 --> 00:48:21.190
I rest my case.
1059
00:48:25.403 --> 00:48:28.155
Thank you guys for keeping my secret too.
1060
00:48:28.197 --> 00:48:30.408
And these are my puppies of the sea.
1061
00:48:30.449 --> 00:48:31.576
You know Emerald,
1062
00:48:31.617 --> 00:48:34.328
and this is Topaz, Amethyst, and Ruby!
1063
00:48:36.800 --> 00:48:37.914
Cool!
-Wow! -Sweet!
1064
00:48:37.956 --> 00:48:38.999
Hiya, guys!
1065
00:48:39.410 --> 00:48:41.918
Now, let's get you out of here.
1066
00:48:41.960 --> 00:48:44.589
Yeah. I'm on it.
1067
00:48:52.638 --> 00:48:54.181
Here comes freedom!
1068
00:48:54.223 --> 00:48:55.349
Yeah!
1069
00:48:56.308 --> 00:48:57.184
What?
1070
00:48:57.226 --> 00:48:58.770
User locked out.
1071
00:48:58.811 --> 00:49:00.855
New code sent to master device.
1072
00:49:00.897 --> 00:49:02.106
That should have worked!
1073
00:49:02.147 --> 00:49:03.649
It can't be.
1074
00:49:05.777 --> 00:49:06.819
Come on! Come on!
1075
00:49:07.695 --> 00:49:09.290
User locked out.
1076
00:49:09.710 --> 00:49:11.310
New code sent to master device.
1077
00:49:12.241 --> 00:49:13.826
You looking for this?
1078
00:49:19.665 --> 00:49:21.542
When I realized you'd hacked my device,
1079
00:49:21.584 --> 00:49:22.710
I reprogrammed it.
1080
00:49:24.200 --> 00:49:25.797
But it doesn't matter.
1081
00:49:25.838 --> 00:49:28.299
I'm taking the dolphins out by helicopter.
1082
00:49:28.340 --> 00:49:30.468
I don't actually need to open the gate.
1083
00:49:34.931 --> 00:49:35.807
No!
1084
00:49:35.848 --> 00:49:37.182
You can't do this!
1085
00:49:37.224 --> 00:49:40.394
Already done, sweetheart.
1086
00:49:41.646 --> 00:49:42.772
What?
1087
00:49:44.640 --> 00:49:45.107
Where are the dolphins?
1088
00:49:46.901 --> 00:49:49.236
I didn't want to spoil
your dramatic moment, but...
1089
00:49:49.278 --> 00:49:50.822
they escaped.
1090
00:49:50.863 --> 00:49:53.491
There's no way they could get out!
1091
00:49:53.532 --> 00:49:55.827
They're probably miles out to sea by now.
1092
00:49:55.868 --> 00:49:57.662
Hugo!
1093
00:49:57.703 --> 00:50:00.331
We've got to get that helicopter in the air!
1094
00:50:00.372 --> 00:50:01.916
Do you think they really got out?
1095
00:50:01.958 --> 00:50:03.334
I'm not sure.
1096
00:50:06.963 --> 00:50:08.339
Where were you?
1097
00:50:08.380 --> 00:50:11.342
We found a hiding place
which was actually a tunnel.
1098
00:50:11.383 --> 00:50:12.510
I thought it might be connected
1099
00:50:12.551 --> 00:50:15.110
to that cave we found earlier, Barbie,
1100
00:50:15.530 --> 00:50:16.347
but we couldn't find a way through.
1101
00:50:16.388 --> 00:50:18.557
Every turn we took led us back here.
1102
00:50:18.599 --> 00:50:20.184
If only we had some way
1103
00:50:20.225 --> 00:50:22.144
to guide them through the tunnels,
1104
00:50:22.186 --> 00:50:23.896
some signal from the other side.
1105
00:50:25.147 --> 00:50:27.859
Barbie, you're a genius.
1106
00:50:31.529 --> 00:50:33.405
I've got something that might do the trick.
1107
00:50:33.447 --> 00:50:34.657
Really?
1108
00:50:40.579 --> 00:50:41.789
Wow!
1109
00:50:43.833 --> 00:50:45.167
Here, take this.
1110
00:50:45.209 --> 00:50:47.211
Go to the rocks on the other side.
1111
00:50:47.252 --> 00:50:48.337
When you get there,
1112
00:50:48.379 --> 00:50:49.839
hold this in your hand.
1113
00:50:49.881 --> 00:50:50.965
It's something mermaids use
1114
00:50:51.700 --> 00:50:53.843
to find each other in the vast ocean.
1115
00:50:53.885 --> 00:50:56.520
If two merpeople each hold a shell,
1116
00:50:56.940 --> 00:50:58.389
it creates a current of light and color
1117
00:50:58.430 --> 00:51:00.892
that can be followed underwater.
1118
00:51:00.933 --> 00:51:02.560
It should also work
with friends of mermaids,
1119
00:51:02.601 --> 00:51:04.144
and it will lead me right to you.
1120
00:51:04.186 --> 00:51:06.438
Great, we'll give it a shot.
1121
00:51:06.480 --> 00:51:07.732
Let's go, Stacie.
1122
00:51:08.733 --> 00:51:11.360
Wait, hold up, Stace!
1123
00:51:13.988 --> 00:51:15.489
Here, take this
1124
00:51:15.531 --> 00:51:16.991
in case your leg gets tired.
1125
00:51:17.330 --> 00:51:18.740
Thanks, Ken!
1126
00:51:18.116 --> 00:51:19.159
We'll stay here
1127
00:51:19.201 --> 00:51:21.370
and keep an eye out for Marlo!
1128
00:51:21.770 --> 00:51:23.205
Sounds good!
1129
00:51:25.624 --> 00:51:26.709
This is the spot.
1130
00:51:26.751 --> 00:51:28.544
Keep an eye out for the helicopter.
1131
00:51:28.586 --> 00:51:29.962
Got it!
1132
00:52:12.880 --> 00:52:12.922
Whoa!
1133
00:52:12.964 --> 00:52:14.214
Whoo-hoo!
1134
00:52:14.256 --> 00:52:15.967
Yes!
1135
00:52:16.800 --> 00:52:17.927
It's working!
1136
00:52:17.969 --> 00:52:20.721
We'll see you on the other side!
1137
00:52:20.763 --> 00:52:22.473
Yeah! Whoo!
1138
00:52:22.514 --> 00:52:23.682
Huh?
1139
00:52:24.516 --> 00:52:25.309
Oh no.
1140
00:52:27.519 --> 00:52:28.604
What?
1141
00:52:28.646 --> 00:52:30.522
They were there the whole time?
1142
00:52:30.564 --> 00:52:32.190
Follow them, Hugo!
They're escaping!
1143
00:52:33.734 --> 00:52:35.690
Let's go.
1144
00:52:37.655 --> 00:52:38.864
The magic is working,
1145
00:52:38.906 --> 00:52:40.365
but they haven't made their way through yet.
1146
00:52:41.909 --> 00:52:43.770
The helicopter!
Hide!
1147
00:53:03.555 --> 00:53:04.807
The magic stopped,
1148
00:53:04.849 --> 00:53:05.891
and there's still no sign of them.
1149
00:53:05.933 --> 00:53:07.559
Oh no!
1150
00:53:12.564 --> 00:53:14.358
Yes!
1151
00:53:15.442 --> 00:53:16.276
It worked!
1152
00:53:16.318 --> 00:53:18.320
You made it!
1153
00:53:18.362 --> 00:53:21.197
Barbie, thank you, thank you, thank you!
1154
00:53:27.121 --> 00:53:28.122
Get in!
1155
00:53:28.164 --> 00:53:30.206
We can get you out of here, fast!
1156
00:53:30.248 --> 00:53:31.750
Hurry, hurry!
1157
00:53:37.715 --> 00:53:40.258
What do we have here?
1158
00:53:41.927 --> 00:53:43.888
Ken, Go!
1159
00:53:47.432 --> 00:53:48.475
Oh, ho, ho...
1160
00:53:48.517 --> 00:53:50.102
You want a chase, do you?
1161
00:53:50.144 --> 00:53:52.312
After them, Hugo!
1162
00:53:52.354 --> 00:53:53.981
Try to lose them, Ken!
1163
00:54:05.576 --> 00:54:07.119
They're still on us!
1164
00:54:09.747 --> 00:54:11.165
What are we going to do?
1165
00:54:14.585 --> 00:54:16.252
Faster, Hugo, keep on them!
1166
00:54:16.294 --> 00:54:17.838
They're trying
to out-maneuver us.
1167
00:54:21.500 --> 00:54:22.300
What?
Where are they?
1168
00:54:22.342 --> 00:54:25.540
We can't let them escape!
1169
00:54:25.960 --> 00:54:26.805
I think we lost them, but not for long.
1170
00:54:26.847 --> 00:54:28.473
We need a plan.
1171
00:54:28.515 --> 00:54:30.809
There's a fast-moving current
just off shore.
1172
00:54:30.851 --> 00:54:34.146
If we can make it there,
we can get far away quickly.
1173
00:54:34.188 --> 00:54:36.398
Then I guess this is goodbye.
1174
00:54:36.440 --> 00:54:38.192
I'm going to miss you, Isla.
1175
00:54:38.234 --> 00:54:40.194
I'll miss you too.
1176
00:54:40.236 --> 00:54:42.113
Here.
This belongs to you.
1177
00:54:42.154 --> 00:54:43.822
Please.
Keep it.
1178
00:54:43.864 --> 00:54:45.199
Uh, guys?
1179
00:54:45.241 --> 00:54:47.451
It's getting really shallow here.
1180
00:54:49.870 --> 00:54:50.996
Hold on!
1181
00:54:51.380 --> 00:54:52.581
Whoa!
1182
00:54:52.623 --> 00:54:54.750
This is as far as we can go.
1183
00:54:54.792 --> 00:54:56.668
They found us!
1184
00:54:56.710 --> 00:54:58.300
There!
1185
00:54:58.450 --> 00:54:59.171
Ha ha!
1186
00:55:02.490 --> 00:55:03.675
I know.
1187
00:55:03.717 --> 00:55:06.470
I have to swim with the dolphins from here.
1188
00:55:06.511 --> 00:55:07.679
Thank you, Barbie.
1189
00:55:07.721 --> 00:55:09.265
Thank you all for everything you've done.
1190
00:55:09.305 --> 00:55:10.224
We're gonna miss you!
1191
00:55:10.266 --> 00:55:11.391
- Bye!
- Good luck!
1192
00:55:11.433 --> 00:55:12.810
Swim fast, Isla.
1193
00:55:12.851 --> 00:55:13.978
You can do this!
1194
00:55:14.190 --> 00:55:15.229
Goodbye.
1195
00:55:24.404 --> 00:55:25.823
Huh?
1196
00:55:26.907 --> 00:55:28.242
A mermaid?
1197
00:55:28.284 --> 00:55:29.576
Is that for real?
1198
00:55:29.618 --> 00:55:31.578
But I-I thought
they didn't exist.
1199
00:55:31.620 --> 00:55:32.788
Forget the dolphins, Hugo.
1200
00:55:32.830 --> 00:55:35.124
I want that mermaid.
1201
00:55:35.166 --> 00:55:36.000
You got it.
1202
00:55:37.251 --> 00:55:38.376
Scatter!
1203
00:55:46.100 --> 00:55:47.845
Oh no, they're after Isla now.
1204
00:55:59.640 --> 00:56:00.398
I need to help her.
1205
00:56:10.784 --> 00:56:12.577
Where'd she go?
1206
00:56:12.619 --> 00:56:13.787
There she is!
1207
00:56:13.829 --> 00:56:16.498
We've got her now.
1208
00:56:16.540 --> 00:56:18.458
Is your net-launcher
ready, Hugo?
1209
00:56:18.500 --> 00:56:19.668
Primed and ready.
1210
00:56:19.710 --> 00:56:21.450
Perfect.
1211
00:56:23.421 --> 00:56:27.551
I've got little miss mermaid
right in my sight!
1212
00:56:35.976 --> 00:56:38.979
Yes, I got her!
1213
00:56:39.813 --> 00:56:41.190
- No!
- Oh no!
1214
00:56:53.327 --> 00:56:57.497
I hope you know you're going
to make me a lot of money.
1215
00:57:00.334 --> 00:57:02.211
Oh, hi, Marlo.
1216
00:57:02.253 --> 00:57:03.870
What?
1217
00:57:03.128 --> 00:57:04.504
This... this can't be!
1218
00:57:04.546 --> 00:57:05.923
I hate to break it to you,
1219
00:57:05.964 --> 00:57:08.508
but I don't think anyone
will pay to see me as a mermaid.
1220
00:57:08.550 --> 00:57:10.468
There was a real mermaid.
1221
00:57:10.510 --> 00:57:11.595
I saw it.
1222
00:57:11.636 --> 00:57:12.930
You saw it, too.
Right, Hugo?
1223
00:57:12.971 --> 00:57:13.847
Right?
1224
00:57:13.889 --> 00:57:16.160
I'm not sure what I saw.
1225
00:57:16.580 --> 00:57:18.643
But what I do know is that
I came out here for nothing!
1226
00:57:18.685 --> 00:57:20.687
Good riddance, Marlo.
1227
00:57:22.273 --> 00:57:23.774
Oh, don't worry, Marlo.
1228
00:57:23.815 --> 00:57:25.150
I'm sure you'll find a new career
1229
00:57:25.192 --> 00:57:26.526
after they take away your research center.
1230
00:57:26.568 --> 00:57:30.197
A real marine biologist
wants to help animals,
1231
00:57:30.239 --> 00:57:32.283
not just use them to get rich.
1232
00:57:32.324 --> 00:57:33.491
No!
1233
00:57:39.748 --> 00:57:41.583
Hey, there's Isla!
1234
00:57:41.625 --> 00:57:43.335
Whoo-woo, you made it!
1235
00:57:43.377 --> 00:57:44.586
Goodbye, Isla!
1236
00:57:44.628 --> 00:57:45.796
Goodbye!
1237
00:57:45.837 --> 00:57:48.600
I'll never forget you!
1238
00:57:58.558 --> 00:57:59.476
Thanks!
1239
00:58:04.231 --> 00:58:05.399
Nice work, Chels.
1240
00:58:05.441 --> 00:58:06.817
Don't forget this.
1241
00:58:06.858 --> 00:58:10.570
Castle Malibu, fit for a queen.
1242
00:58:10.612 --> 00:58:12.739
She'd better be tiny!
1243
00:58:12.781 --> 00:58:14.532
Whoo-hoo!
Coming through!
1244
00:58:16.340 --> 00:58:17.911
Awesome!
1245
00:58:17.953 --> 00:58:19.288
Hey, Barbie,
1246
00:58:19.330 --> 00:58:21.665
my photo blog won first place.
1247
00:58:21.706 --> 00:58:23.208
That's great, Skip.
1248
00:58:23.250 --> 00:58:25.850
Did you submit all the photos from our trip?
1249
00:58:25.127 --> 00:58:26.795
All but this one.
1250
00:58:26.837 --> 00:58:28.546
It's not our secret to tell.
1251
00:58:29.756 --> 00:58:31.300
And besides,
1252
00:58:31.342 --> 00:58:34.219
this is the best shot of the trip.
1253
00:58:34.261 --> 00:58:36.763
It sure is.
1254
00:58:36.805 --> 00:58:39.641
I wonder how Isla is doing.
1255
00:58:39.683 --> 00:58:42.478
You should go and try that shell again.
1256
00:58:43.395 --> 00:58:44.271
Yeah.
1257
00:58:44.313 --> 00:58:45.856
You never know.
1258
00:59:09.129 --> 00:59:11.507
Maybe someday.
1259
00:59:14.259 --> 00:59:16.110
I miss you, Isla.
1260
00:59:16.530 --> 00:59:19.890
Then it's a good thing
I followed that current.
1261
00:59:19.931 --> 00:59:21.308
Isla!
1262
00:59:21.350 --> 00:59:22.434
You found us!
1263
00:59:23.477 --> 00:59:25.103
Well, I probably wouldn't have
1264
00:59:25.145 --> 00:59:26.897
if you didn't keep trying.
1265
00:59:26.938 --> 00:59:29.983
But every time you did,
I was able to get closer.
1266
00:59:30.250 --> 00:59:31.860
Thanks for not giving up on me.
1267
00:59:31.902 --> 00:59:34.654
I would never give up
on my sister of the sea.
1268
00:59:35.447 --> 00:59:36.448
Hey, it's Isla!
1269
00:59:36.490 --> 00:59:37.408
- Awesome!
- We missed you!
1270
00:59:40.244 --> 00:59:41.578
Hi again!
1271
00:59:42.620 --> 00:59:43.621
Look!
1272
01:00:11.691 --> 01:00:13.693
♪ Oh-oh... oh-oh ♪
1273
01:00:13.735 --> 01:00:15.153
♪ Uh-huh ♪
1274
01:00:15.195 --> 01:00:16.238
♪ Oh-oh ♪
1275
01:00:16.280 --> 01:00:17.489
♪ Whoo! ♪
1276
01:00:17.531 --> 01:00:18.490
♪ Oh-oh-oh ♪
1277
01:00:19.616 --> 01:00:21.243
This is going to be so good!
1278
01:00:21.285 --> 01:00:22.827
Watch this!
1279
01:00:22.869 --> 01:00:24.704
♪ Oh-oh... ♪
1280
01:00:24.746 --> 01:00:25.997
♪ Oh-oh-oh ♪
1281
01:00:27.249 --> 01:00:30.419
: ♪ I don't know
where I'd be ♪
1282
01:00:30.461 --> 01:00:34.339
♪ If you weren't here
right next to me ♪
1283
01:00:34.381 --> 01:00:37.926
♪ I won't go so far away ♪
1284
01:00:37.968 --> 01:00:41.179
♪ It's here with you
I want to stay ♪
1285
01:00:41.221 --> 01:00:42.639
: ♪ Sisters always
have your back ♪
1286
01:00:42.680 --> 01:00:44.766
♪ Keep you on a steady track ♪
1287
01:00:44.808 --> 01:00:46.560
♪ Sisters are forever there ♪
1288
01:00:46.602 --> 01:00:49.104
♪ Show you
that they always care ♪
1289
01:00:49.146 --> 01:00:50.772
: ♪ I don't have to
search the world ♪
1290
01:00:50.814 --> 01:00:53.660
♪ 'Cause right here
I found the gold ♪
1291
01:00:53.108 --> 01:00:56.270
♪ Found the gold ♪
1292
01:00:56.690 --> 01:00:58.280
♪ Treasure ♪
1293
01:00:58.322 --> 01:01:01.366
♪ The kind
that everyone needs ♪
1294
01:01:01.408 --> 01:01:04.369
♪ But you don't have to
search through the sea ♪
1295
01:01:04.411 --> 01:01:07.164
♪ Life is better
when we stick together ♪
1296
01:01:07.205 --> 01:01:09.207
♪ 'Cause sisters are forever ♪
1297
01:01:09.249 --> 01:01:11.335
♪ Just like treasure ♪
1298
01:01:11.376 --> 01:01:13.504
♪ Treasure ♪
1299
01:01:13.545 --> 01:01:16.840
♪ The kind
that everyone needs ♪
1300
01:01:16.881 --> 01:01:19.301
♪ But you don't have to
search through the sea ♪
1301
01:01:19.343 --> 01:01:22.429
♪ Life is better
when we stick together ♪
1302
01:01:22.471 --> 01:01:24.431
♪ 'Cause sisters are forever ♪
1303
01:01:24.473 --> 01:01:26.683
♪ Just like treasure ♪
1304
01:01:26.724 --> 01:01:28.590
Whoo!
1305
01:01:28.101 --> 01:01:31.229
: ♪ I don't need a map
to get my start ♪
1306
01:01:31.271 --> 01:01:35.359
♪ 'Cause sisters
are prizes in my heart ♪
1307
01:01:35.400 --> 01:01:38.529
: ♪ One of a kind
so wonderful ♪
1308
01:01:38.570 --> 01:01:41.865
♪ Like a work of art
undeniable ♪
1309
01:01:41.906 --> 01:01:43.534
: ♪ Sisters always
have your back ♪
1310
01:01:43.575 --> 01:01:45.536
♪ Keep you on a steady track ♪
1311
01:01:45.577 --> 01:01:47.454
♪ Sisters are forever there ♪
1312
01:01:47.496 --> 01:01:49.914
♪ Show you
that they always care ♪
1313
01:01:49.956 --> 01:01:51.833
: ♪ I don't have to
search the world ♪
1314
01:01:51.875 --> 01:01:53.627
♪ 'Cause right here
I found the gold ♪
1315
01:01:53.669 --> 01:01:56.713
♪ Found the gold ♪
1316
01:01:58.923 --> 01:02:01.218
♪ Treasure ♪
1317
01:02:01.259 --> 01:02:04.388
♪ The kind that everyone needs ♪
1318
01:02:04.429 --> 01:02:07.150
♪ But you don't have to
search through the sea ♪
1319
01:02:07.570 --> 01:02:10.180
♪ Life is better when we stick together ♪
1320
01:02:10.600 --> 01:02:12.200
♪ 'Cause sisters are forever ♪
1321
01:02:12.620 --> 01:02:14.147
♪ Just like treasure ♪
1322
01:02:14.189 --> 01:02:16.400
♪ Treasure ♪
1323
01:02:16.441 --> 01:02:19.736
♪ The kind that everyone needs ♪
1324
01:02:19.777 --> 01:02:22.113
♪ But you don't have to
search through the sea ♪
1325
01:02:22.155 --> 01:02:25.116
♪ Life is better when we stick together ♪
1326
01:02:25.158 --> 01:02:27.285
♪ 'Cause sisters are forever ♪
1327
01:02:27.327 --> 01:02:29.413
♪ Just like treasure ♪
1328
01:02:29.454 --> 01:02:31.582
♪ Treasure ♪
1329
01:02:31.623 --> 01:02:34.876
♪ The kind that everyone needs ♪
1330
01:02:34.918 --> 01:02:37.379
♪ But you don't have to
search through the sea ♪
1331
01:02:37.421 --> 01:02:40.465
♪ Life is better
when we stick together ♪
1332
01:02:40.507 --> 01:02:42.467
♪ 'Cause sisters are forever ♪
1333
01:02:42.509 --> 01:02:44.636
♪ Just like treasure ♪
1334
01:02:44.678 --> 01:02:46.930
♪ Treasure ♪
1335
01:02:46.971 --> 01:02:50.183
♪ The kind
that everyone needs ♪
1336
01:02:50.225 --> 01:02:52.436
♪ But you don't have to
search through the sea ♪
1337
01:02:52.477 --> 01:02:55.522
♪ Life is better
when we stick together ♪
1338
01:02:55.564 --> 01:02:57.649
♪ 'Cause sisters are forever ♪
1339
01:02:57.691 --> 01:03:00.680
♪ Just like treasure ♪♪
1340
01:03:00.110 --> 01:03:01.486
Whoo!
85561
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.