All language subtitles for American Horror Story 8x09 - Fire and Reign.WEBRip TBS.en-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,599 --> 00:00:16,950 Think it's ready for bullets. 2 00:00:17,044 --> 00:00:18,028 Oh, boy. 3 00:00:18,055 --> 00:00:20,947 My head hurts when you get all existential and shit. 4 00:00:20,974 --> 00:00:23,892 This morning the Wi-Fi shuts down for no reason. 5 00:00:23,940 --> 00:00:25,940 Took me forever to get it back up. 6 00:00:26,162 --> 00:00:29,325 Then I waited five minutes for my coffee. 7 00:00:29,352 --> 00:00:31,075 Five minutes! 8 00:00:31,102 --> 00:00:32,739 But you got through it, bro. 9 00:00:32,766 --> 00:00:35,449 You faced it head on and you came out the other side. 10 00:00:35,822 --> 00:00:37,224 I'm proud of you. 11 00:00:40,178 --> 00:00:41,478 On the way home, 12 00:00:41,505 --> 00:00:43,243 I'm in the left lane at the intersection. 13 00:00:43,270 --> 00:00:44,895 I missed the left turn arrow, but then the light 14 00:00:44,922 --> 00:00:46,197 turns from arrow to green. 15 00:00:46,419 --> 00:00:48,786 The car in front of me just sits there. 16 00:00:48,813 --> 00:00:50,334 Doesn't pull into the intersection. 17 00:00:50,370 --> 00:00:53,087 The driver doesn't get that a green light means 18 00:00:53,156 --> 00:00:54,669 you can make a fucking left-hand turn 19 00:00:54,696 --> 00:00:56,024 if there's no oncoming traffic, 20 00:00:56,051 --> 00:00:58,638 even without a fucking left-hand turn arrow. 21 00:00:58,786 --> 00:00:59,895 He doesn't move. 22 00:00:59,922 --> 00:01:01,688 The driver needs the fucking arrow. 23 00:01:01,715 --> 00:01:03,950 People have to be pointed in the exact fucking direction. 24 00:01:04,101 --> 00:01:06,364 When did everyone become so fucking stupid?! 25 00:01:06,536 --> 00:01:09,528 I don't know. Maybe they weren't so smart to begin with. 26 00:01:09,972 --> 00:01:12,106 Nothing works. 27 00:01:12,380 --> 00:01:14,192 All of this just needs to end. 28 00:01:14,224 --> 00:01:15,860 The worst part is, 29 00:01:15,887 --> 00:01:17,061 I just realized, 30 00:01:17,097 --> 00:01:18,489 I hate this fucking coffee. 31 00:01:18,516 --> 00:01:20,932 This coffee tastes like burnt asshole. 32 00:01:20,959 --> 00:01:22,241 Why is this called signature roast? 33 00:01:22,268 --> 00:01:23,919 Who is signing for this shit? 34 00:01:23,946 --> 00:01:25,075 Okay, dude. 35 00:01:25,161 --> 00:01:27,841 It's not about the coffee, bro. It's about Michael. 36 00:01:27,868 --> 00:01:29,935 Don't even bring him up. 37 00:01:30,060 --> 00:01:31,731 Our little lost Antichrist. 38 00:01:31,758 --> 00:01:34,720 Show some respect, bro. He's the son of Satan. 39 00:01:34,747 --> 00:01:37,098 Well, Satan might want to get a paternity test. 40 00:01:37,134 --> 00:01:39,033 We've only been waiting for this dude our whole lives 41 00:01:39,102 --> 00:01:41,747 to put an end to all this bullshit. 42 00:01:41,774 --> 00:01:43,325 Give us a world that's worth the hate. 43 00:01:43,647 --> 00:01:45,681 And what does he say when he gets here? 44 00:01:45,794 --> 00:01:47,669 "I don't know what I'm supposed to do." 45 00:01:47,696 --> 00:01:49,736 Cut him some slack, okay? 46 00:01:49,763 --> 00:01:51,839 Even Jesus needed time to figure shit out. 47 00:01:51,866 --> 00:01:53,331 That's why he went to the desert, bro. 48 00:01:53,333 --> 00:01:55,132 The freaking desert? You're saying that's where Michael is? 49 00:01:55,168 --> 00:01:56,704 - The freaking desert? - No. 50 00:01:56,731 --> 00:01:58,019 I don't know where the fuck he is. 51 00:01:58,021 --> 00:01:59,220 I'm just saying, maybe he needs time 52 00:01:59,222 --> 00:02:00,822 to get his head together, you know? 53 00:02:00,891 --> 00:02:02,724 - Maybe he's looking for a sign. - A sign? 54 00:02:02,751 --> 00:02:04,560 All the guy needs to do is look around. 55 00:02:04,587 --> 00:02:07,302 The world is a raging clusterfuck. 56 00:02:07,372 --> 00:02:10,591 And we need to burn this motherfucker to the ground! 57 00:02:10,736 --> 00:02:12,536 Wipe the slate clean and start over. 58 00:02:12,563 --> 00:02:14,512 This time do it right. 59 00:02:21,194 --> 00:02:22,423 You asked me to remind you 60 00:02:22,450 --> 00:02:24,231 about the Cooperative meeting next week. 61 00:02:24,459 --> 00:02:25,716 Right. 62 00:02:29,240 --> 00:02:30,926 This is the reminder. 63 00:02:32,132 --> 00:02:34,318 Consider us duly reminded. 64 00:02:34,658 --> 00:02:36,507 Thanks, Ms. Venable. 65 00:02:37,733 --> 00:02:39,184 Anything else? 66 00:02:41,145 --> 00:02:44,754 You promised to give me more agency in day-to-day matters. 67 00:02:44,809 --> 00:02:46,234 This would be a good opportunity. 68 00:02:46,303 --> 00:02:48,052 What is this Cooperative? 69 00:02:48,088 --> 00:02:50,054 You heard of movers and shakers? 70 00:02:50,090 --> 00:02:51,606 These are the people that make them shake and move. 71 00:02:51,633 --> 00:02:53,473 That visitor you had last week. 72 00:02:54,114 --> 00:02:55,581 Is he a member? 73 00:02:56,216 --> 00:02:57,692 Not exactly. 74 00:02:58,198 --> 00:03:00,265 There must be a part I can play here. 75 00:03:01,122 --> 00:03:02,743 With The Cooperative. 76 00:03:02,770 --> 00:03:06,220 Trust us, that's not your domain, Ms. Venable. 77 00:03:06,256 --> 00:03:08,956 But, for our flight, could you get us those stewardesses 78 00:03:09,026 --> 00:03:11,092 we had last time? From Mile High Escorts? 79 00:03:11,161 --> 00:03:13,028 - Oh, shit, yes. - Yeah. 80 00:03:13,055 --> 00:03:15,513 Do I need to remind you that I was the first person 81 00:03:15,540 --> 00:03:17,965 you hired when this company was operating 82 00:03:18,001 --> 00:03:19,462 out of the back of a van? 83 00:03:19,489 --> 00:03:21,920 I have given you everything I have. 84 00:03:21,922 --> 00:03:23,739 Every second of every day. 85 00:03:24,098 --> 00:03:27,191 I've sacrificed any semblance of a personal life. 86 00:03:27,227 --> 00:03:31,325 Friendships. Family. I don't even have a decent hobby. 87 00:03:31,865 --> 00:03:35,314 Ms. Venable, there's an old saying. 88 00:03:35,341 --> 00:03:37,885 "If you aren't where you want to be, 89 00:03:38,272 --> 00:03:39,903 just look in the mirror." 90 00:03:41,258 --> 00:03:42,824 Are you actually referring 91 00:03:42,851 --> 00:03:44,450 - to my disability? - No. 92 00:03:44,477 --> 00:03:46,961 Your scoliosis isn't the problem, Ms. Venable. 93 00:03:46,997 --> 00:03:48,598 It's the chip on your shoulder. 94 00:03:48,761 --> 00:03:50,329 But we still love you. 95 00:03:51,481 --> 00:03:53,902 Mile High Escorts, please. 96 00:03:54,638 --> 00:03:56,692 Make your own arrangements. 97 00:03:57,146 --> 00:03:58,764 I'm done here. 98 00:04:00,700 --> 00:04:01,841 Whatever. 99 00:04:01,962 --> 00:04:04,223 She'll calm down; she always does. 100 00:04:04,466 --> 00:04:07,231 She just gave me a great fucking idea. 101 00:04:08,817 --> 00:04:11,723 A way through all of our Antichrist issues. 102 00:05:11,326 --> 00:05:16,545 www.subtitulamos.tv 103 00:05:42,996 --> 00:05:44,755 You're pushing too hard. 104 00:05:44,974 --> 00:05:47,505 I don't get it; I used to be able to do this. 105 00:05:47,950 --> 00:05:50,013 You're exhausting yourself, dear. 106 00:05:50,570 --> 00:05:52,837 Try to relax. Don't force it. 107 00:05:52,967 --> 00:05:54,599 Witchcraft is an art. 108 00:05:54,708 --> 00:05:58,224 But our powers only develop as fast as our cerebellum allows. 109 00:05:58,495 --> 00:06:00,228 So just give it time. 110 00:06:00,755 --> 00:06:01,981 That's all we're saying. 111 00:06:02,008 --> 00:06:03,774 What if we don't have time? 112 00:06:03,801 --> 00:06:05,536 Michael told you he was coming to kill us all. 113 00:06:05,563 --> 00:06:08,981 We'll be fine as long as we stay here, in this house. 114 00:06:09,099 --> 00:06:12,630 I put all of Robichaux under the protection of an aura shield. 115 00:06:13,364 --> 00:06:15,126 Every witch will be safe, 116 00:06:15,442 --> 00:06:18,591 but any human, demon, or other will find it impossible 117 00:06:18,618 --> 00:06:19,917 to step through our front door. 118 00:06:20,841 --> 00:06:22,066 We can't always control 119 00:06:22,201 --> 00:06:23,334 the energies around us. 120 00:06:23,403 --> 00:06:25,708 Negative emotions, sickness, 121 00:06:25,735 --> 00:06:27,668 toxic people, unwanted spirits. 122 00:06:27,755 --> 00:06:29,091 These things are unavoidable. 123 00:06:29,118 --> 00:06:31,118 Like the clap at Plato's Retreat. 124 00:06:31,145 --> 00:06:32,427 But the Guardian's Chalice 125 00:06:32,429 --> 00:06:34,095 is our first line of defense against all of that. 126 00:06:34,230 --> 00:06:36,395 A bear trap for bad juju. 127 00:06:36,422 --> 00:06:38,657 You just stash one in or around a space 128 00:06:38,684 --> 00:06:39,919 you want to protect... 129 00:06:39,946 --> 00:06:41,986 And even that's not gonna be enough. 130 00:06:42,022 --> 00:06:45,323 Not without this dope-ass mantra to recite before. 131 00:06:45,350 --> 00:06:48,614 That's gonna put all of the power into these jars of junk. 132 00:06:49,462 --> 00:06:51,405 Everyone repeat after me. 133 00:06:51,827 --> 00:06:53,718 We'll do it together. 134 00:06:53,745 --> 00:06:57,717 Any unwanted spirits and negative energy, 135 00:06:58,154 --> 00:07:00,678 you must leave now. 136 00:07:02,694 --> 00:07:06,835 Any evil presences, leave this space. 137 00:07:07,007 --> 00:07:11,421 Only light and healing energy is allowed in here... 138 00:07:43,433 --> 00:07:45,433 Negative energies, 139 00:07:45,568 --> 00:07:47,435 you must leave now. 140 00:07:50,088 --> 00:07:53,111 Evil presences, leave this space. 141 00:07:53,138 --> 00:07:58,080 Only light and healing energy is allowed here. 142 00:07:58,177 --> 00:08:00,596 Clearly that mantra's bullshit. 143 00:08:02,335 --> 00:08:04,806 Oh, come on, you can't be that surprised to see me. 144 00:08:04,833 --> 00:08:07,361 Fuck no, you were prophesized, darling. 145 00:08:07,813 --> 00:08:09,861 Up yours. 146 00:08:11,119 --> 00:08:14,564 I told Cordelia what I was gonna do to all of you. 147 00:08:14,851 --> 00:08:16,918 I have deaths to avenge. 148 00:08:28,194 --> 00:08:29,041 Mead?! 149 00:08:29,068 --> 00:08:30,394 How the fuck are you here?! 150 00:08:30,396 --> 00:08:32,263 I was built for this. 151 00:08:39,359 --> 00:08:40,400 Shit! 152 00:08:42,156 --> 00:08:43,335 Oh, God. 153 00:08:43,659 --> 00:08:44,767 It's him. 154 00:08:54,814 --> 00:08:56,619 We need to leave before Michael finds his way up here. 155 00:08:56,646 --> 00:08:58,830 - No, we need to stop him. - We have to keep you safe. 156 00:08:58,857 --> 00:09:00,931 I don't understand; our sisters are dying. 157 00:09:00,958 --> 00:09:03,541 There is nothing you can do to help; you are not ready. 158 00:09:04,494 --> 00:09:06,158 He is going to kill you, 159 00:09:06,185 --> 00:09:07,717 and I can't let that happen. 160 00:09:16,725 --> 00:09:17,836 So... 161 00:09:18,598 --> 00:09:19,934 we good? 162 00:09:20,626 --> 00:09:22,215 Better than good. 163 00:09:22,707 --> 00:09:25,433 I'll put in a word with my father. 164 00:09:25,840 --> 00:09:29,477 Satan just greenlit your talk show for 13 episodes. 165 00:10:02,707 --> 00:10:03,832 We failed. 166 00:10:03,859 --> 00:10:04,925 Again. 167 00:10:05,247 --> 00:10:08,122 The witches we actually wanted to kill got away. 168 00:10:08,494 --> 00:10:11,067 Cordelia fucked with me and my people, and for that, 169 00:10:11,094 --> 00:10:13,415 all I wanted was to watch her die, but instead... 170 00:10:13,442 --> 00:10:15,583 You're angry, and I understand, 171 00:10:16,567 --> 00:10:18,385 but this is still a victory. 172 00:10:18,421 --> 00:10:21,517 And besides, your destiny is to end the world 173 00:10:21,544 --> 00:10:23,598 with a rain of fire. 174 00:10:23,762 --> 00:10:25,958 Killing those witches ain't gonna do that. 175 00:10:25,985 --> 00:10:27,879 You were the one who said the way to end the world 176 00:10:27,906 --> 00:10:29,254 was with magic. 177 00:10:29,575 --> 00:10:32,504 You said either the witches and warlocks stood behind us 178 00:10:32,531 --> 00:10:33,463 or we kill them. 179 00:10:33,833 --> 00:10:35,770 Well, that was our plan before, 180 00:10:35,797 --> 00:10:37,730 maybe we need to change course. 181 00:10:38,157 --> 00:10:39,653 What does that even mean? 182 00:10:39,680 --> 00:10:42,200 - This guy's a fucking mess. - Yeah. 183 00:10:42,462 --> 00:10:44,727 Don't even get me started on his hair. 184 00:10:44,754 --> 00:10:47,036 Why don't we just focus on getting him to end the world? 185 00:10:47,208 --> 00:10:50,501 Okay. Yeah. Tell him to burn this motherfucker to the ground. 186 00:10:50,503 --> 00:10:51,692 Yeah. 187 00:10:52,787 --> 00:10:55,592 - _ - It's time to burn the sucker down, 188 00:10:55,850 --> 00:10:58,161 and you don't need magic for that. 189 00:10:58,301 --> 00:11:00,528 And besides, when you end the world, 190 00:11:00,530 --> 00:11:02,129 you end the witches. 191 00:11:03,153 --> 00:11:04,131 Come on. 192 00:11:04,200 --> 00:11:06,117 -_ - Michael, think bigger. 193 00:11:06,950 --> 00:11:09,106 I... I have actually been thinking 194 00:11:09,133 --> 00:11:10,775 about some other possible avenues. 195 00:11:10,973 --> 00:11:14,241 See, that's great. Like what? 196 00:11:15,723 --> 00:11:17,953 Maybe I could run for president. 197 00:11:17,980 --> 00:11:19,295 Okay. 198 00:11:19,692 --> 00:11:24,278 Yeah, that could be problematic for a lot of reasons. 199 00:11:24,629 --> 00:11:26,696 You look barely old enough to rent a car. 200 00:11:26,723 --> 00:11:29,056 Sure, but I could start out as an ambassador 201 00:11:29,191 --> 00:11:30,257 and then I'd become 202 00:11:30,293 --> 00:11:32,848 one of the president's most trusted advisors. 203 00:11:33,329 --> 00:11:35,262 What the fuck is he talking about? 204 00:11:35,331 --> 00:11:37,059 I think I know, 205 00:11:37,739 --> 00:11:39,770 and it's not good. 206 00:11:40,950 --> 00:11:42,215 Michael, 207 00:11:42,426 --> 00:11:44,598 this sounds like the plot of The Omen III. 208 00:11:44,625 --> 00:11:46,823 Is this where you're getting your ideas? 209 00:11:46,850 --> 00:11:48,198 Well, I don't know where else to look. 210 00:11:48,225 --> 00:11:49,956 It's not like there's a bunch of reference material 211 00:11:49,983 --> 00:11:51,729 on how to be the Antichrist. 212 00:11:52,365 --> 00:11:53,268 Dude! 213 00:11:53,295 --> 00:11:56,062 Relax! I got this. 214 00:11:56,336 --> 00:11:59,387 Sometimes you have to bring in the big guns to take it home. 215 00:11:59,522 --> 00:12:00,596 Whatever. 216 00:12:00,623 --> 00:12:02,893 Okay. We could go to the guys who 217 00:12:02,920 --> 00:12:06,143 brought me back to you. Maybe they have the answers. 218 00:12:06,195 --> 00:12:08,996 Really? They seem like a bunch of coked out nerds to me. 219 00:12:09,549 --> 00:12:10,737 Rude. 220 00:12:11,174 --> 00:12:14,073 They're very smart, not to mention good-looking. 221 00:12:23,268 --> 00:12:25,581 Okay. We'll go. 222 00:12:25,916 --> 00:12:27,510 Yeah! 223 00:12:28,433 --> 00:12:30,191 _ 224 00:12:35,905 --> 00:12:38,576 Putin, Buffett, Clinton... 225 00:12:38,603 --> 00:12:39,936 Oh, Bill, not Hillary. 226 00:12:41,331 --> 00:12:43,358 - Kim Pyong So... - General Kim. 227 00:12:43,385 --> 00:12:45,784 Dude controls all the nuclear weapons in North Korea. 228 00:12:45,811 --> 00:12:47,756 I don't get it, how are all these people connected? 229 00:12:47,783 --> 00:12:49,795 That's a list of 100 members 230 00:12:49,822 --> 00:12:53,634 of the world's most powerful organization, called... 231 00:12:54,470 --> 00:12:55,783 The Cooperative. 232 00:12:55,853 --> 00:12:57,829 Yeah, except no one in The Cooperative 233 00:12:57,856 --> 00:13:00,251 would ever admit to being in The Cooperative. 234 00:13:00,278 --> 00:13:03,220 Also, "The Cooperative" is a code name. 235 00:13:03,247 --> 00:13:05,085 The real name... 236 00:13:05,486 --> 00:13:07,188 is the Illuminati. 237 00:13:07,190 --> 00:13:09,954 And, actually, this list doesn't exist. Bye, list. 238 00:13:09,981 --> 00:13:11,657 You guys are in the Illuminati? 239 00:13:11,684 --> 00:13:14,689 Well, I mean, were that group to exist, yeah, 240 00:13:14,716 --> 00:13:16,634 you might find some familiar names 241 00:13:16,661 --> 00:13:19,118 on the roster at number 69. 242 00:13:19,145 --> 00:13:20,220 69. 243 00:13:20,902 --> 00:13:21,966 Yeah! 244 00:13:22,923 --> 00:13:24,009 The point is, 245 00:13:24,036 --> 00:13:26,290 The Cooperative controls the money, the arts, the armies, 246 00:13:26,292 --> 00:13:29,591 the thoughts, everything. They run the fucking world. 247 00:13:29,618 --> 00:13:31,027 And everyone in The Cooperative 248 00:13:31,064 --> 00:13:32,868 has sold their soul... 249 00:13:33,657 --> 00:13:35,031 to the Devil, 250 00:13:35,068 --> 00:13:38,218 which means that you control The Cooperative. 251 00:13:38,829 --> 00:13:40,287 Daddy set you up, bro. 252 00:13:40,314 --> 00:13:42,123 They've been waiting for the Antichrist. You just tell them 253 00:13:42,150 --> 00:13:45,079 what you want and when you want it, and they have to do it. 254 00:13:45,229 --> 00:13:47,126 They're basically, like, your army, dude. 255 00:13:47,153 --> 00:13:49,330 What am I supposed to do with them? 256 00:13:49,465 --> 00:13:51,568 If magic wasn't enough to bring about the end-times... 257 00:13:51,595 --> 00:13:52,466 No, no, no, no. 258 00:13:52,535 --> 00:13:54,923 You don't need magic to destroy the world, bro, 259 00:13:54,950 --> 00:13:56,017 not when you have science. 260 00:13:56,044 --> 00:13:58,245 And humanity. People suck. 261 00:13:58,376 --> 00:13:59,962 They're selfish and short-sighted. 262 00:13:59,989 --> 00:14:02,204 All anyone cares about is immediate gratification. 263 00:14:05,097 --> 00:14:06,363 And that's why everything happens. 264 00:14:06,390 --> 00:14:08,431 One shitty self-serving act at a time. 265 00:14:08,458 --> 00:14:11,837 You multiply one bad impulse by seven billion people, 266 00:14:11,864 --> 00:14:13,129 you get global warming. 267 00:14:13,197 --> 00:14:14,388 - You get mass extinction. - Yes. 268 00:14:14,407 --> 00:14:16,743 - You definitely get genocide. - Yes, yes. 269 00:14:16,770 --> 00:14:18,095 I mean, it's sheer numbers, bro. 270 00:14:18,122 --> 00:14:20,928 Math is way more powerful than magic. 271 00:14:20,997 --> 00:14:23,063 We are totally ready to give the middle finger 272 00:14:23,066 --> 00:14:25,595 to the world and restart mankind. 273 00:14:25,622 --> 00:14:27,268 It's the prophecy, bro. 274 00:14:27,295 --> 00:14:30,525 You will reign for a thousand years of fire. It's in the book. 275 00:14:30,704 --> 00:14:32,156 It's in the good book. 276 00:14:32,158 --> 00:14:34,751 You read this book? Revelations. 277 00:14:35,282 --> 00:14:36,477 You read it? 278 00:14:42,268 --> 00:14:43,314 What's next? 279 00:14:43,341 --> 00:14:46,361 Okay, so Dead Hand is a Russian nuclear defense system 280 00:14:46,388 --> 00:14:48,915 set up for mutual assured destruction. 281 00:14:48,942 --> 00:14:51,400 In the event that a nuclear attack is detected, 282 00:14:51,427 --> 00:14:53,241 counter missiles will be launched automatically, 283 00:14:53,268 --> 00:14:56,292 even if all the commanders on the ground are dead. 284 00:14:57,019 --> 00:14:59,210 With the people we know in positions of power, 285 00:14:59,237 --> 00:15:01,097 all you need for Armageddon, bro, 286 00:15:01,124 --> 00:15:03,420 are three people in the right places, 287 00:15:03,447 --> 00:15:05,046 pushing the right buttons. 288 00:15:09,228 --> 00:15:11,095 Will it be enough to kill the witches? 289 00:15:12,245 --> 00:15:14,231 Yeah. I mean, definitely. 290 00:15:14,300 --> 00:15:15,222 - Ideally. - Yeah. 291 00:15:15,249 --> 00:15:17,300 All you got to do is talk to them. 292 00:15:29,292 --> 00:15:31,166 Oh, God. Are we even safe here? 293 00:15:31,497 --> 00:15:33,854 The Swamp Witch's shack may be a grimy shit hole, 294 00:15:33,881 --> 00:15:35,229 but it's definitely secluded. 295 00:15:35,256 --> 00:15:37,330 The only other person that knows it's here is dear Misty, 296 00:15:37,357 --> 00:15:39,444 and she's off gallivanting with Stevie. 297 00:15:39,471 --> 00:15:41,091 Oh, my poor girls. 298 00:15:41,093 --> 00:15:42,393 She's there. 299 00:16:24,036 --> 00:16:25,986 Something's happened. 300 00:16:34,028 --> 00:16:35,059 Oh, God. 301 00:16:43,948 --> 00:16:46,066 It's us, Delia. You're safe now. 302 00:16:49,035 --> 00:16:52,535 I saw them. I saw them, but I couldn't feel them. 303 00:16:53,137 --> 00:16:56,223 I couldn't feel their souls, there was nothing. 304 00:16:56,660 --> 00:16:59,987 I couldn't bring them back. Why couldn't I bring them back? 305 00:17:01,711 --> 00:17:02,677 Oh, shit. 306 00:17:04,660 --> 00:17:05,899 What? 307 00:17:08,309 --> 00:17:11,114 When we went to the house where Michael was born, 308 00:17:11,856 --> 00:17:14,145 we found out he could do this thing. 309 00:17:14,918 --> 00:17:17,121 After he kills someone, he can... 310 00:17:17,684 --> 00:17:19,356 erase their soul. 311 00:17:20,543 --> 00:17:21,817 He can, like, 312 00:17:22,051 --> 00:17:24,082 burn their soul, so there's nothing left. 313 00:17:24,109 --> 00:17:26,030 They don't go anywhere, they're not ghosts. 314 00:17:26,165 --> 00:17:28,098 They're just... 315 00:17:28,560 --> 00:17:29,581 gone. 316 00:17:33,707 --> 00:17:35,388 How could you keep this from me? 317 00:17:35,424 --> 00:17:37,123 You put all of us in danger! 318 00:17:37,159 --> 00:17:39,125 I told you he was the Antichrist! 319 00:17:39,161 --> 00:17:41,328 - What more did you need to know? - This will do no good. 320 00:17:41,397 --> 00:17:43,130 We can't turn on each other now. 321 00:17:43,157 --> 00:17:45,266 None of this will bring back our girls. 322 00:17:46,043 --> 00:17:47,806 They're gone, Delia. 323 00:17:48,102 --> 00:17:49,364 They're gone. 324 00:17:50,906 --> 00:17:51,838 No. 325 00:17:52,262 --> 00:17:53,637 No, please, 326 00:17:53,664 --> 00:17:55,989 there must be something we can do. 327 00:17:57,550 --> 00:17:59,106 Maybe there is. 328 00:18:08,926 --> 00:18:12,012 Tempus Infinituum. 329 00:18:12,215 --> 00:18:15,535 We don't teach it to our students because it's considered a myth. 330 00:18:15,562 --> 00:18:18,832 There has never been a confirmed case of a witch who has it. 331 00:18:19,019 --> 00:18:21,202 A girl imbued with this gift 332 00:18:22,043 --> 00:18:25,155 is said to have the power to change past events, 333 00:18:26,043 --> 00:18:27,379 alter history. 334 00:18:27,406 --> 00:18:30,941 Are you saying this bitch can travel through time? 335 00:18:31,030 --> 00:18:33,105 It sounds preposterous, I know. 336 00:18:33,132 --> 00:18:35,684 I myself dismissed it as mere legend, 337 00:18:35,973 --> 00:18:38,738 until our young Supreme found a road-killed deer 338 00:18:38,765 --> 00:18:40,965 and did not merely bring it back to life, 339 00:18:40,992 --> 00:18:44,519 she reversed the flow of time, returning it to its youth. 340 00:18:45,457 --> 00:18:46,953 If you were able to do this, 341 00:18:46,980 --> 00:18:49,426 you can go back and save our coven. 342 00:18:49,941 --> 00:18:52,504 I'd do anything to bring back our sisters. 343 00:18:52,944 --> 00:18:54,128 There's a catch. 344 00:18:54,155 --> 00:18:56,004 Not only are there no documented cases 345 00:18:56,031 --> 00:18:58,464 of a witch successfully executing this power, 346 00:18:58,491 --> 00:19:01,277 but the tales of those who tried all end in death. 347 00:19:17,113 --> 00:19:19,259 February 1913, 348 00:19:19,261 --> 00:19:20,840 St. Petersburg. 349 00:19:20,867 --> 00:19:23,035 The tricentennial celebration of a Russia 350 00:19:23,062 --> 00:19:25,062 united under the Romanovs. 351 00:19:25,334 --> 00:19:26,941 A family that, to my mind, 352 00:19:26,968 --> 00:19:29,519 marked the historical height of grandeur. 353 00:19:29,546 --> 00:19:32,413 There were feasts, operas. 354 00:19:32,958 --> 00:19:35,527 Fireworks lit up the night sky. 355 00:19:36,543 --> 00:19:38,644 To be a fly on the wall of the Winter Palace 356 00:19:38,671 --> 00:19:41,535 when Olga danced the polonaise with Prince Saltykov. 357 00:19:42,160 --> 00:19:43,672 Five years later, 358 00:19:43,699 --> 00:19:46,301 the history of the world changed forever. 359 00:19:46,327 --> 00:19:48,551 _ 360 00:20:44,651 --> 00:20:45,885 _ 361 00:20:45,911 --> 00:20:48,198 _ 362 00:20:48,224 --> 00:20:51,401 _ 363 00:20:51,427 --> 00:20:54,041 _ 364 00:20:54,067 --> 00:20:55,213 _ 365 00:20:56,354 --> 00:21:00,362 _ 366 00:21:01,526 --> 00:21:04,323 _ 367 00:21:11,342 --> 00:21:12,508 Anastasia. 368 00:21:13,518 --> 00:21:16,807 _ 369 00:21:28,854 --> 00:21:30,534 Maria. Tatiana. 370 00:21:31,026 --> 00:21:32,635 _ 371 00:21:59,498 --> 00:22:00,834 _ 372 00:22:00,860 --> 00:22:04,724 _ 373 00:22:04,750 --> 00:22:05,748 _ 374 00:22:05,774 --> 00:22:07,774 _ 375 00:22:08,615 --> 00:22:10,349 _ 376 00:22:12,117 --> 00:22:14,150 That night, the czar's youngest daughter 377 00:22:14,177 --> 00:22:17,020 tried to stop it with a protection spell. 378 00:22:18,958 --> 00:22:22,240 As it turns out, little Anastasia was one of us. 379 00:22:22,521 --> 00:22:23,552 A witch. 380 00:22:23,579 --> 00:22:25,552 Repellendum malum minatur, ut nobis. 381 00:22:25,579 --> 00:22:28,446 Repellendum malum minatur, ut nobis. Repellendum... 382 00:22:36,392 --> 00:22:38,124 Repellendum, rep... 383 00:22:38,160 --> 00:22:40,227 Repellendum, rep... repellendum... 384 00:22:43,060 --> 00:22:44,943 Papa! 385 00:22:49,221 --> 00:22:50,631 Mama! 386 00:22:54,011 --> 00:22:56,879 Her power was not great enough to defy her fate. 387 00:22:57,363 --> 00:22:59,096 Perhaps yours is. 388 00:22:59,482 --> 00:23:01,716 You want to send me a hundred years into the past 389 00:23:01,743 --> 00:23:03,676 to thwart the Bolshevik Revolution? 390 00:23:03,703 --> 00:23:05,584 We need a dry run... 391 00:23:06,388 --> 00:23:08,631 a way to test your power without the possibility 392 00:23:08,658 --> 00:23:10,076 that Michael will learn of it. 393 00:23:10,103 --> 00:23:11,458 He's too powerful. 394 00:23:11,460 --> 00:23:13,896 Besides, the Bolsheviks had already won, dear. 395 00:23:13,923 --> 00:23:17,834 Young Anastasia's survival will be proof of your success. 396 00:23:23,890 --> 00:23:25,459 Hold it close. 397 00:23:39,292 --> 00:23:40,566 Bear with me, dear. 398 00:23:40,593 --> 00:23:43,703 This is an unfortunate case of the blind leading the blind. 399 00:23:44,126 --> 00:23:46,193 Which I'm sure is of no comfort, 400 00:23:46,195 --> 00:23:49,573 considering the risk of failure is death, but here we are. 401 00:23:49,600 --> 00:23:52,668 Close your eyes. Take a deep breath. 402 00:23:52,951 --> 00:23:54,950 Let my voice guide you. 403 00:23:55,105 --> 00:23:57,511 In order to achieve this feat, 404 00:23:57,886 --> 00:24:01,091 you must place yourself in a different state of mind, 405 00:24:01,226 --> 00:24:05,347 so shed your ego, disengage from this realm. 406 00:24:05,742 --> 00:24:08,362 Focus your energy on the jewel. 407 00:24:08,389 --> 00:24:11,606 Use it to place yourself in that night. 408 00:24:12,299 --> 00:24:13,948 See the cellar. 409 00:24:16,191 --> 00:24:19,392 Balneum infinitum. 410 00:24:19,792 --> 00:24:23,456 Dona salui conductus. 411 00:24:23,890 --> 00:24:27,144 Balneum infinitum. 412 00:24:27,409 --> 00:24:30,105 Dona salui conductus. 413 00:24:30,441 --> 00:24:35,519 Balneum infinitum. Dona salui conductus. 414 00:24:39,031 --> 00:24:40,886 It's working. 415 00:25:00,402 --> 00:25:01,730 _ 416 00:25:01,756 --> 00:25:04,362 _ 417 00:25:05,644 --> 00:25:07,023 I'm here to help you. 418 00:25:07,026 --> 00:25:08,158 Do you understand me? 419 00:25:08,293 --> 00:25:10,870 These men are going to kill you and your family. 420 00:25:10,897 --> 00:25:12,784 I know what you're trying to do, but you can't do it alone. 421 00:25:12,811 --> 00:25:14,611 Here, take my hands. 422 00:25:14,857 --> 00:25:17,144 - Don't you want to live? - Yes. 423 00:25:17,171 --> 00:25:18,482 You're gonna live, okay? 424 00:25:18,508 --> 00:25:20,508 _ 425 00:25:21,056 --> 00:25:23,056 Repellendum malum minatur, ut nobis. 426 00:25:23,125 --> 00:25:25,325 Repellendum malum minatur, ut nobis. 427 00:25:25,327 --> 00:25:27,581 Repellendum malum minatur, ut nobis. 428 00:25:27,608 --> 00:25:29,519 Repellendum malum minatur, ut nobis. 429 00:25:29,546 --> 00:25:31,472 Repellendum malum minatur, ut nobis. 430 00:25:31,499 --> 00:25:32,698 Repellendum malum... 431 00:25:33,628 --> 00:25:36,245 Repellendum malum minatur, ut nobis. 432 00:25:40,472 --> 00:25:42,706 I'm gonna try and create a way out of here. Come on. 433 00:25:43,105 --> 00:25:44,800 _ 434 00:25:50,527 --> 00:25:51,527 No! 435 00:25:51,974 --> 00:25:55,230 No! No! No! 436 00:25:57,559 --> 00:25:59,759 I have to go back! I have to go. 437 00:25:59,965 --> 00:26:02,582 - I have to go. I have to go back. - Look at me. 438 00:26:05,678 --> 00:26:07,167 You're here. 439 00:26:07,403 --> 00:26:08,769 You are with us. 440 00:26:08,796 --> 00:26:12,245 - You are safe. It's me. It's me. - I have to go back. 441 00:26:12,417 --> 00:26:15,644 Keep breathing. Keep breathing. 442 00:26:20,753 --> 00:26:22,010 It's okay. 443 00:26:25,070 --> 00:26:27,433 She almost died, Myrtle. 444 00:26:27,460 --> 00:26:29,698 The damn spell didn't even work. 445 00:26:29,886 --> 00:26:31,144 But it did, Delia. 446 00:26:31,171 --> 00:26:33,038 She was able to go back and pierce the veil. 447 00:26:33,621 --> 00:26:35,554 If she can do that, she can do what's needed. 448 00:26:35,581 --> 00:26:37,917 Our powers are tied. 449 00:26:39,334 --> 00:26:43,286 Mallory will never really be ready until I'm gone. 450 00:26:43,322 --> 00:26:45,402 We're not ready to let you go. 451 00:26:46,487 --> 00:26:49,292 I can't stop thinking about my mother. 452 00:26:49,328 --> 00:26:51,527 I've spent so much of my life 453 00:26:51,737 --> 00:26:55,636 running in the opposite direction of Fiona. 454 00:26:57,478 --> 00:26:58,793 God, I hated her. 455 00:26:59,345 --> 00:27:02,730 For never thinking beyond her own selfish desires, 456 00:27:02,847 --> 00:27:04,914 even when our coven was in danger. 457 00:27:05,388 --> 00:27:07,370 But now here I am... 458 00:27:09,218 --> 00:27:11,818 and I'm not ready to let go either. 459 00:27:12,034 --> 00:27:13,605 We all die, petal. 460 00:27:15,290 --> 00:27:17,933 Some of us make rather a habit of it. 461 00:27:19,931 --> 00:27:23,042 I feel I've made so many bad decisions, 462 00:27:24,230 --> 00:27:26,347 so many wrong turns. 463 00:27:27,266 --> 00:27:30,698 I don't trust myself to know what's right anymore. 464 00:27:34,626 --> 00:27:36,378 You would tell me... 465 00:27:38,326 --> 00:27:40,253 if I've become her. 466 00:27:40,305 --> 00:27:43,503 Just the fact that you're asking me this gives you the answer. 467 00:27:43,769 --> 00:27:46,066 Fiona never questioned anything. 468 00:27:46,201 --> 00:27:47,266 She never took the time 469 00:27:47,302 --> 00:27:49,933 to ponder the impact of her actions. 470 00:27:50,422 --> 00:27:53,956 Never gave a passing thought about those she hurt... 471 00:27:54,296 --> 00:27:55,874 all just... 472 00:27:56,900 --> 00:27:59,525 petty obstacles in her path 473 00:27:59,552 --> 00:28:02,352 to her base wants and desires. 474 00:28:02,708 --> 00:28:04,650 My dear Delia, 475 00:28:05,437 --> 00:28:07,120 you are not your mother, 476 00:28:07,532 --> 00:28:09,822 you'll never be your mother, 477 00:28:09,849 --> 00:28:11,714 and the truth is, 478 00:28:12,517 --> 00:28:16,025 even if Fiona walked this earth for a thousand years, 479 00:28:16,052 --> 00:28:19,923 she would be but a flicker, pale in the shadows, 480 00:28:21,069 --> 00:28:25,790 while you light up the sky like a fiery conflagration. 481 00:28:27,314 --> 00:28:30,093 We must invoke the Sacred Taking. 482 00:28:30,162 --> 00:28:32,861 Let my powers pour into her. 483 00:28:32,888 --> 00:28:35,298 It will accelerate the process. 484 00:28:35,300 --> 00:28:38,439 I die so she can be born. 485 00:28:38,466 --> 00:28:40,566 Don't be daft. 486 00:28:41,056 --> 00:28:42,478 The coven needs you. 487 00:28:42,505 --> 00:28:43,861 What coven? 488 00:28:44,372 --> 00:28:46,105 Everyone is dead. 489 00:28:46,432 --> 00:28:50,123 Michael is coming and there's nothing we can do to stop him. 490 00:28:50,150 --> 00:28:51,501 We don't need to stop him. 491 00:28:51,528 --> 00:28:53,695 We simply need to buy some time. 492 00:29:01,293 --> 00:29:03,337 Back in the dungeon again. 493 00:29:03,628 --> 00:29:06,259 I had hoped to avoid the fetid aroma of pubescent warlocks 494 00:29:06,286 --> 00:29:07,885 the rest of my life. 495 00:29:07,912 --> 00:29:08,978 I never thought we'd see the day 496 00:29:09,005 --> 00:29:10,954 when we come to ask for help from men. 497 00:29:10,981 --> 00:29:13,712 It might have been easier if you allowed me to kill myself. 498 00:29:13,739 --> 00:29:15,056 Delia, don't even joke. 499 00:29:15,083 --> 00:29:17,673 John Henry and Behold are potent allies. 500 00:29:17,876 --> 00:29:19,720 Together we can slow Michael down 501 00:29:19,747 --> 00:29:22,392 and give Mallory time to develop her powers. 502 00:29:32,872 --> 00:29:34,220 Hello? 503 00:29:41,498 --> 00:29:43,345 Weren't they expecting us? 504 00:30:51,369 --> 00:30:52,601 You'll be glad to know 505 00:30:52,628 --> 00:30:54,580 I've made arrangements with Mile High Escorts. 506 00:30:54,607 --> 00:30:56,452 Roxy and Cricket will be reporting 507 00:30:56,479 --> 00:30:58,859 to the G5 for your flight. 508 00:31:02,913 --> 00:31:04,130 We can't accept your resignation. 509 00:31:04,132 --> 00:31:06,171 Oh, I wasn't giving you a choice. 510 00:31:07,035 --> 00:31:08,804 I can't work here anymore. 511 00:31:08,831 --> 00:31:10,681 Well, that we can agree on. 512 00:31:12,223 --> 00:31:13,823 You can't work for a company 513 00:31:13,850 --> 00:31:15,476 if the company isn't going to be there. 514 00:31:15,503 --> 00:31:16,749 Or most of the planet. 515 00:31:18,907 --> 00:31:20,072 What are you talking about? 516 00:31:20,099 --> 00:31:22,732 The world is ending, Ms. Venable. 517 00:31:22,878 --> 00:31:24,373 In the next year or two... 518 00:31:26,679 --> 00:31:28,843 It is all gonna be gone. 519 00:31:28,870 --> 00:31:30,803 No more company. 520 00:31:30,866 --> 00:31:33,126 No more Roxy and Cricket. 521 00:31:33,195 --> 00:31:35,194 No more anything. 522 00:31:35,230 --> 00:31:36,921 Oh, my. 523 00:31:37,349 --> 00:31:39,562 - Are you trying to frighten me? - No. 524 00:31:39,671 --> 00:31:41,398 We're trying to save you. 525 00:31:43,454 --> 00:31:44,905 Okay. 526 00:31:46,294 --> 00:31:49,094 But then why do you two know about it? 527 00:31:49,121 --> 00:31:51,087 Maybe you should have a seat. 528 00:32:00,480 --> 00:32:01,874 Ms. Venable, 529 00:32:02,961 --> 00:32:06,359 have you heard of the Illuminati? 530 00:32:08,544 --> 00:32:11,812 I remember seeing some silly show on The History Channel 531 00:32:12,530 --> 00:32:15,554 about some secret group 532 00:32:16,468 --> 00:32:18,812 that supposedly controlled the world. 533 00:32:18,839 --> 00:32:21,452 It's not silly; it's fo' reals. 534 00:32:21,993 --> 00:32:25,319 They had a little name change recently for reasons of branding and whatnot. 535 00:32:28,266 --> 00:32:30,967 - The Cooperative. - Sounds better, right? 536 00:32:31,530 --> 00:32:35,765 The Cooperative is on top of this whole end-time situation. 537 00:32:35,819 --> 00:32:37,190 And we have a plan. 538 00:32:37,325 --> 00:32:40,059 We are going to be building these Outposts for people. 539 00:32:40,128 --> 00:32:44,013 The right people, so that we can ride it out. 540 00:32:44,099 --> 00:32:45,998 "Outposts." 541 00:32:46,034 --> 00:32:47,835 Yeah, they're like these little sanctuaries. 542 00:32:47,862 --> 00:32:49,976 But see, there's no one overseeing them. 543 00:32:50,003 --> 00:32:54,069 They need someone in charge. 544 00:32:54,694 --> 00:32:59,296 So, we were thinking that because 545 00:32:59,323 --> 00:33:02,807 you have been so good about keeping us out of trouble... 546 00:33:06,051 --> 00:33:10,456 that you would make a great Administrator. 547 00:33:12,643 --> 00:33:15,463 You would be clear to pick and choose 548 00:33:15,490 --> 00:33:17,171 how you want to run the show. 549 00:33:17,198 --> 00:33:19,798 You're saying I could devise my own rules. 550 00:33:19,997 --> 00:33:21,603 Who's gonna stop you? 551 00:33:21,691 --> 00:33:23,116 You want to make people say the Pledge of Allegiance 552 00:33:23,143 --> 00:33:24,863 in their underwear every morning? 553 00:33:25,156 --> 00:33:26,965 Knock yourself out. 554 00:33:27,158 --> 00:33:28,824 Ms. Venable, you wouldn't have to answer 555 00:33:28,894 --> 00:33:31,652 to anybody about anything. 556 00:33:37,168 --> 00:33:40,445 This place is so strange. 557 00:33:40,472 --> 00:33:43,019 Why would the world's wealthiest 0.1% 558 00:33:43,046 --> 00:33:46,457 choose to wear so much flannel and Patagonia? 559 00:33:47,534 --> 00:33:50,613 They think true power lies in not flaunting theirs. 560 00:33:51,136 --> 00:33:52,496 Idiots. 561 00:33:53,334 --> 00:33:56,285 Well, I just hope I can pry them away from their horseback riding 562 00:33:56,321 --> 00:33:59,574 and hot yoga long enough to convince them to help me. 563 00:34:00,225 --> 00:34:02,246 You got to be kidding me. 564 00:34:04,089 --> 00:34:05,409 I'm just... 565 00:34:05,580 --> 00:34:06,798 I'm nervous. 566 00:34:06,825 --> 00:34:10,576 Against all the odds, you found your way to this place 567 00:34:10,603 --> 00:34:13,052 and to the brink of fulfilling your destiny. 568 00:34:13,054 --> 00:34:15,712 And those people in there are quaking 569 00:34:15,746 --> 00:34:18,189 in their overpriced boots because they know 570 00:34:18,216 --> 00:34:21,291 they're about to come face-to-face with true greatness. 571 00:34:21,416 --> 00:34:23,603 You're the one they're waiting for. 572 00:34:23,630 --> 00:34:25,106 They've all pledged their souls 573 00:34:25,133 --> 00:34:27,182 to your father and to serving you. 574 00:34:27,408 --> 00:34:30,353 And they're starving for you to show them the way. 575 00:34:30,380 --> 00:34:33,212 It's time for you to do what you were ut on this earth to do: 576 00:34:33,239 --> 00:34:34,697 destroy it. 577 00:34:54,656 --> 00:34:57,858 Esteemed members of The Cooperative. 578 00:34:58,600 --> 00:35:02,619 World leaders, tech giants. 579 00:35:02,646 --> 00:35:06,999 Media moguls and cultural influencers. 580 00:35:07,534 --> 00:35:10,304 The rumors you've heard are true. 581 00:35:11,738 --> 00:35:16,093 My name is Michael Langdon and I am the Antichrist. 582 00:35:29,931 --> 00:35:33,015 Humanity is at a crossroads. 583 00:35:34,421 --> 00:35:36,985 The world as it is today... 584 00:35:37,022 --> 00:35:41,671 the poverty, the hunger, the greed and war... 585 00:35:41,960 --> 00:35:44,177 it's no longer sustainable. 586 00:35:44,329 --> 00:35:47,358 The time has come to wipe the slate clean. 587 00:35:47,921 --> 00:35:52,116 Friends, it's time for the apocalypse. 588 00:35:55,819 --> 00:35:58,851 I understand your trepidation. 589 00:35:59,361 --> 00:36:01,952 But let me remind you that you are here 590 00:36:01,979 --> 00:36:05,277 because of the gifts bestowed upon you by my father. 591 00:36:05,304 --> 00:36:09,062 In return, you gave him your immortal souls. 592 00:36:10,055 --> 00:36:11,468 He owns you. 593 00:36:11,875 --> 00:36:14,593 Therefore, I own you. 594 00:36:15,555 --> 00:36:19,557 We speak with one voice and my demands are his. 595 00:36:20,210 --> 00:36:22,198 Now, as you'll see from the handy guide 596 00:36:22,267 --> 00:36:24,687 provided by my associate, I do not intend 597 00:36:24,714 --> 00:36:27,827 to leave you and your families to die. 598 00:36:28,249 --> 00:36:31,069 When fire rains down on the unwashed masses, 599 00:36:31,096 --> 00:36:34,764 you and your families will be safely squirreled away 600 00:36:34,791 --> 00:36:37,944 in a network of luxury fallout shelters. 601 00:36:38,337 --> 00:36:40,271 You already have the resources. 602 00:36:43,231 --> 00:36:46,332 You just bought land on New Zealand's South Island. 603 00:36:47,601 --> 00:36:50,193 You own half of Bora Bora. 604 00:36:52,512 --> 00:36:55,137 The bunker underneath your ranch in Texas 605 00:36:55,164 --> 00:36:57,187 could easily fit 20 people. 606 00:36:58,913 --> 00:37:01,671 With a little construction and some retrofitting, 607 00:37:01,698 --> 00:37:04,568 these sites will make the perfect outposts 608 00:37:04,595 --> 00:37:06,718 to ride out the end of the world. 609 00:37:07,007 --> 00:37:09,632 And with the admission price of $100 million, 610 00:37:09,659 --> 00:37:12,265 only the worthy will gain admission. 611 00:37:15,905 --> 00:37:18,812 Turn to page six, section one. 612 00:37:19,182 --> 00:37:21,444 "Outpost Construction." 613 00:37:22,622 --> 00:37:27,929 www.subtitulamos.tv 44243

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.