All language subtitles for American Horror Story - 08x09 - Fire and Reign.TBS.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,048 --> 00:00:16,957 Think it's ready for bullets. 2 00:00:16,960 --> 00:00:18,133 Oh, boy. 3 00:00:18,135 --> 00:00:20,790 My head hurts when you get all existential and shit. 4 00:00:20,793 --> 00:00:23,846 This morning the Wi-Fi shuts down for no reason. 5 00:00:23,849 --> 00:00:26,239 Took me forever to get it back up. 6 00:00:26,242 --> 00:00:29,471 Then I waited five minutes for my coffee. 7 00:00:29,474 --> 00:00:31,345 Five minutes! 8 00:00:31,348 --> 00:00:32,912 But you got through it, bro. 9 00:00:32,915 --> 00:00:35,724 You faced it head on and you came out the other side. 10 00:00:35,727 --> 00:00:37,827 I'm proud of you. 11 00:00:39,906 --> 00:00:41,322 On the way home, 12 00:00:41,324 --> 00:00:43,141 I'm in the left lane at the intersection. 13 00:00:43,143 --> 00:00:44,839 I missed the left turn arrow, but then the light 14 00:00:44,841 --> 00:00:46,293 turns from arrow to green. 15 00:00:46,296 --> 00:00:48,624 The car in front of me just sits there. 16 00:00:48,627 --> 00:00:50,447 Doesn't pull into the intersection. 17 00:00:50,450 --> 00:00:53,234 The driver doesn't get that a green light means 18 00:00:53,236 --> 00:00:54,525 you can make a fucking left-hand turn 19 00:00:54,527 --> 00:00:55,912 if there's no oncoming traffic, 20 00:00:55,915 --> 00:00:58,374 even without a fucking left-hand turn arrow. 21 00:00:58,377 --> 00:00:59,835 He doesn't move. 22 00:00:59,838 --> 00:01:01,622 The driver needs the fucking arrow. 23 00:01:01,625 --> 00:01:04,081 People have to be pointed in the exact fucking direction. 24 00:01:04,084 --> 00:01:06,314 When did everyone become so fucking stupid?! 25 00:01:06,316 --> 00:01:09,459 I don't know. Maybe they weren't so smart to begin with. 26 00:01:09,462 --> 00:01:12,010 Nothing works. 27 00:01:12,013 --> 00:01:14,237 All of this just needs to end. 28 00:01:14,240 --> 00:01:15,867 The worst part is, 29 00:01:15,870 --> 00:01:16,969 I just realized, 30 00:01:16,972 --> 00:01:18,440 I hate this fucking coffee. 31 00:01:18,443 --> 00:01:20,812 This coffee tastes like burnt asshole. 32 00:01:20,815 --> 00:01:22,350 Why is this called signature roast? 33 00:01:22,353 --> 00:01:23,751 Who is signing for this shit? 34 00:01:23,760 --> 00:01:25,017 Okay, dude. 35 00:01:25,020 --> 00:01:27,824 It's not about the coffee, bro. It's about Michael. 36 00:01:27,827 --> 00:01:30,027 Don't even bring him up. 37 00:01:30,030 --> 00:01:31,673 Our little lost Antichrist. 38 00:01:31,676 --> 00:01:34,682 Show some respect, bro. He's the son of Satan. 39 00:01:34,685 --> 00:01:37,074 Well, Satan might want to get a paternity test. 40 00:01:37,077 --> 00:01:39,180 We've only been waiting for this dude our whole lives 41 00:01:39,188 --> 00:01:41,519 to put an end to all this bullshit. 42 00:01:41,522 --> 00:01:43,525 Give us a world that's worth the hate. 43 00:01:43,528 --> 00:01:45,270 And what does he say when he gets here? 44 00:01:45,272 --> 00:01:47,580 "I don't know what I'm supposed to do." 45 00:01:47,583 --> 00:01:49,686 Cut him some slack, okay? 46 00:01:49,689 --> 00:01:51,723 Even Jesus needed time to figure shit out. 47 00:01:51,726 --> 00:01:53,197 That's why he went to the desert, bro. 48 00:01:53,199 --> 00:01:55,067 The freaking desert? You're saying that's where Michael is? 49 00:01:55,069 --> 00:01:56,414 - The freaking desert? - No. 50 00:01:56,416 --> 00:01:57,936 I don't know where the fuck he is. 51 00:01:57,939 --> 00:01:59,300 I'm just saying, maybe he needs time 52 00:01:59,302 --> 00:02:00,655 to get his head together, you know? 53 00:02:00,657 --> 00:02:02,613 - Maybe he's looking for a sign. - A sign? 54 00:02:02,616 --> 00:02:04,460 All the guy needs to do is look around. 55 00:02:04,463 --> 00:02:07,291 The world is a raging clusterfuck. 56 00:02:07,294 --> 00:02:10,789 And we need to burn this motherfucker to the ground! 57 00:02:10,792 --> 00:02:12,592 Wipe the slate clean and start over. 58 00:02:12,595 --> 00:02:14,704 This time do it right. 59 00:02:21,102 --> 00:02:22,340 You asked me to remind you 60 00:02:22,342 --> 00:02:24,209 about the Cooperative meeting next week. 61 00:02:24,211 --> 00:02:26,137 Right. 62 00:02:29,149 --> 00:02:32,133 This is the reminder. 63 00:02:32,135 --> 00:02:36,444 Consider us duly reminded. Thanks, Ms. Venable. 64 00:02:36,447 --> 00:02:38,754 Anything else? 65 00:02:40,369 --> 00:02:44,696 You promised to give me more agency in day-to-day matters. 66 00:02:44,699 --> 00:02:46,209 This would be a good opportunity. 67 00:02:46,212 --> 00:02:48,166 - What is this Cooperative? - Uh... 68 00:02:48,168 --> 00:02:49,821 You heard of movers and shakers? 69 00:02:49,824 --> 00:02:51,658 These are the people that make them shake and move. 70 00:02:51,660 --> 00:02:53,644 That visitor you had last week. 71 00:02:53,647 --> 00:02:56,119 Is he a member? 72 00:02:56,122 --> 00:02:58,055 Not exactly. 73 00:02:58,058 --> 00:03:00,344 There must be a part I can play here. 74 00:03:00,347 --> 00:03:02,719 With The Cooperative. 75 00:03:02,722 --> 00:03:06,334 Trust us, that's not your domain, Ms. Venable. 76 00:03:06,336 --> 00:03:09,104 But, for our flight, could you get us those stewardesses 77 00:03:09,106 --> 00:03:11,068 we had last time? From Mile High Escorts? 78 00:03:11,071 --> 00:03:12,961 - Oh, shit, yes. - Yeah. 79 00:03:12,964 --> 00:03:15,489 Do I need to remind you that I was the first person 80 00:03:15,492 --> 00:03:17,917 you hired when this company was operating 81 00:03:17,920 --> 00:03:19,245 out of the back of a van? 82 00:03:19,248 --> 00:03:21,650 I have given you everything I have. 83 00:03:21,653 --> 00:03:23,886 Every second of every day. 84 00:03:23,889 --> 00:03:27,304 I've sacrificed any semblance of a personal life. 85 00:03:27,307 --> 00:03:31,943 Friendships. Family. I don't even have a decent hobby. 86 00:03:31,945 --> 00:03:35,279 Ms. Venable, there's an old saying. 87 00:03:35,281 --> 00:03:37,999 "If you aren't where you want to be, 88 00:03:38,001 --> 00:03:39,716 just look in the mirror." 89 00:03:41,338 --> 00:03:42,715 Are you actually referring 90 00:03:42,718 --> 00:03:44,399 - to my disability? - No. 91 00:03:44,402 --> 00:03:46,754 Your scoliosis isn't the problem, Ms. Venable. 92 00:03:46,757 --> 00:03:48,308 It's the chip on your shoulder. 93 00:03:48,311 --> 00:03:51,246 But we still love you. 94 00:03:51,248 --> 00:03:54,115 Mile High Escorts, please. 95 00:03:54,117 --> 00:03:58,632 Make your own arrangements. I'm done here. 96 00:04:00,273 --> 00:04:01,869 Whatever. 97 00:04:01,872 --> 00:04:04,174 She'll calm down; she always does. 98 00:04:04,177 --> 00:04:08,346 She just gave me a great fucking idea. 99 00:04:08,348 --> 00:04:12,133 A way through all of our Antichrist issues. 100 00:05:11,460 --> 00:05:16,637 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 101 00:05:43,067 --> 00:05:44,818 You're pushing too hard. 102 00:05:44,821 --> 00:05:47,444 I don't get it; I used to be able to do this. 103 00:05:47,447 --> 00:05:50,450 You're exhausting yourself, dear. 104 00:05:50,453 --> 00:05:52,825 Try to relax. Don't force it. 105 00:05:52,828 --> 00:05:54,702 Witchcraft is an art. 106 00:05:54,705 --> 00:05:58,571 But our powers only develop as fast as our cerebellum allows. 107 00:05:58,574 --> 00:06:00,307 So just give it time. 108 00:06:00,310 --> 00:06:01,885 That's all we're saying. 109 00:06:01,888 --> 00:06:03,654 What if we don't have time? 110 00:06:03,657 --> 00:06:05,679 Michael told you he was coming to kill us all. 111 00:06:05,682 --> 00:06:09,031 We'll be fine as long as we stay here, in this house. 112 00:06:09,034 --> 00:06:12,592 I put all of Robichaux under the protection of an aura shield. 113 00:06:12,595 --> 00:06:15,322 Every witch will be safe, 114 00:06:15,324 --> 00:06:18,451 but any human, demon, or other will find it impossible 115 00:06:18,454 --> 00:06:20,017 to step through our front door. 116 00:06:20,020 --> 00:06:22,078 We can't always control 117 00:06:22,081 --> 00:06:23,480 the energies around us. 118 00:06:23,483 --> 00:06:25,729 Negative emotions, sickness, 119 00:06:25,732 --> 00:06:27,665 toxic people, unwanted spirits. 120 00:06:27,668 --> 00:06:29,068 These things are unavoidable. 121 00:06:29,071 --> 00:06:31,237 Like the clap at Plato's Retreat. 122 00:06:31,240 --> 00:06:32,507 But the Guardian's Chalice 123 00:06:32,509 --> 00:06:34,308 is our first line of defense against all of that. 124 00:06:34,310 --> 00:06:36,271 Uh, a bear trap for bad juju. 125 00:06:36,274 --> 00:06:38,656 You just stash one in or around a space 126 00:06:38,659 --> 00:06:39,759 you want to protect... 127 00:06:39,762 --> 00:06:42,110 And even that's not gonna be enough. 128 00:06:42,113 --> 00:06:45,180 Not without this dope-ass mantra to recite before. 129 00:06:45,183 --> 00:06:49,185 That's gonna put all of the power into these jars of junk. 130 00:06:49,188 --> 00:06:53,694 Everyone repeat after me. We'll do it together. 131 00:06:53,697 --> 00:06:57,931 Any unwanted spirits and negative energy, 132 00:06:57,934 --> 00:07:00,835 you must leave now. 133 00:07:02,906 --> 00:07:06,858 Any evil presences, leave this space. 134 00:07:06,861 --> 00:07:11,145 Only light and healing energy is allowed in here... 135 00:07:43,213 --> 00:07:45,346 Negative energies, 136 00:07:45,348 --> 00:07:47,215 you must leave now. 137 00:07:50,036 --> 00:07:53,375 Evil presences, leave this space. 138 00:07:53,378 --> 00:07:58,254 Only light and healing energy is allowed here. 139 00:07:58,257 --> 00:08:00,391 Clearly that mantra's bullshit. 140 00:08:02,115 --> 00:08:04,866 Oh, come on, you can't be that surprised to see me. 141 00:08:04,868 --> 00:08:07,676 Fuck no, you were prophesized, darling. 142 00:08:07,679 --> 00:08:10,203 Up yours. 143 00:08:10,206 --> 00:08:14,422 I told Cordelia what I was gonna do to all of you. 144 00:08:14,425 --> 00:08:16,698 I have deaths to avenge. 145 00:08:27,974 --> 00:08:29,040 Mead?! 146 00:08:29,042 --> 00:08:30,519 How the fuck are you here?! 147 00:08:30,522 --> 00:08:32,043 I was built for this. 148 00:08:39,202 --> 00:08:41,136 Shit! 149 00:08:42,172 --> 00:08:44,973 Oh, God. It's him. 150 00:08:54,330 --> 00:08:56,808 We need to leave before Michael finds his way up here. 151 00:08:56,811 --> 00:08:58,978 - No, we need to stop him. - We have to keep you safe. 152 00:08:58,981 --> 00:09:00,903 I don't understand; our sisters are dying. 153 00:09:00,906 --> 00:09:03,124 There is nothing you can do to help; you are not ready. 154 00:09:04,077 --> 00:09:06,127 He is going to kill you, 155 00:09:06,130 --> 00:09:07,812 and I can't let that happen. 156 00:09:16,672 --> 00:09:20,240 So... we good? 157 00:09:20,243 --> 00:09:22,210 Better than good. 158 00:09:22,212 --> 00:09:25,213 I'll put in a word with my father. 159 00:09:25,215 --> 00:09:29,223 Satan just greenlit your talk show for 13 episodes. 160 00:10:01,801 --> 00:10:03,753 We failed. 161 00:10:03,756 --> 00:10:05,202 Again. 162 00:10:05,205 --> 00:10:08,272 The witches we actually wanted to kill got away. 163 00:10:08,274 --> 00:10:10,975 Cordelia fucked with me and my people, and for that, 164 00:10:10,977 --> 00:10:13,346 all I wanted was to watch her die, but instead... 165 00:10:13,349 --> 00:10:15,880 You're angry, and I understand, 166 00:10:15,882 --> 00:10:18,365 but this is still a victory. 167 00:10:18,368 --> 00:10:21,526 And besides, your destiny is to end the world 168 00:10:21,529 --> 00:10:23,702 with a rain of fire. 169 00:10:23,705 --> 00:10:25,907 Killing those witches ain't gonna do that. 170 00:10:25,909 --> 00:10:27,908 You were the one who said the way to end the world 171 00:10:27,910 --> 00:10:29,658 was with magic. 172 00:10:29,661 --> 00:10:32,390 You said either the witches and warlocks stood behind us 173 00:10:32,393 --> 00:10:33,703 or we kill them. 174 00:10:33,706 --> 00:10:35,683 Well, that was our plan before, 175 00:10:35,686 --> 00:10:37,935 maybe we need to change course. 176 00:10:37,937 --> 00:10:39,497 What does that even mean? 177 00:10:39,500 --> 00:10:42,239 - This guy's a fucking mess. - Yeah. 178 00:10:42,242 --> 00:10:44,309 Don't even get me started on his hair. 179 00:10:44,311 --> 00:10:47,064 Why don't we just focus on getting him to end the world? 180 00:10:47,067 --> 00:10:50,280 Okay. Yeah. Tell him to burn this motherfucker to the ground. 181 00:10:50,283 --> 00:10:52,300 Yeah. 182 00:10:52,302 --> 00:10:55,283 It's time to burn the sucker down, 183 00:10:55,286 --> 00:10:58,139 and you don't need magic for that. 184 00:10:58,141 --> 00:11:00,308 And besides, when you end the world, 185 00:11:00,310 --> 00:11:02,123 you end the witches. 186 00:11:02,126 --> 00:11:03,978 Come on. 187 00:11:03,980 --> 00:11:05,913 Michael, think bigger. 188 00:11:05,915 --> 00:11:09,046 I... I have actually been thinking 189 00:11:09,049 --> 00:11:10,934 about some other possible avenues. 190 00:11:10,937 --> 00:11:14,171 See, that's great. Like what? 191 00:11:14,173 --> 00:11:17,827 Maybe I could run for president. 192 00:11:17,830 --> 00:11:19,811 Okay. 193 00:11:19,813 --> 00:11:24,015 Yeah, that could be problematic for a lot of reasons. 194 00:11:24,017 --> 00:11:26,694 You look barely old enough to rent a car. 195 00:11:26,697 --> 00:11:28,969 Sure, but I could start out as an ambassador 196 00:11:28,971 --> 00:11:30,071 and then I'd become 197 00:11:30,073 --> 00:11:33,107 one of the president's most trusted advisors. 198 00:11:33,109 --> 00:11:35,109 What the fuck is he talking about? 199 00:11:35,111 --> 00:11:39,914 I think I know, and it's not good. 200 00:11:39,916 --> 00:11:43,560 Michael, this sounds like the plot 201 00:11:43,563 --> 00:11:44,834 of The Omen III. 202 00:11:44,837 --> 00:11:46,772 Is this where you're getting your ideas? 203 00:11:46,775 --> 00:11:47,991 Well, I don't know where else to look. 204 00:11:47,993 --> 00:11:49,864 It's not like there's a bunch of reference material 205 00:11:49,866 --> 00:11:51,999 on how to be the Antichrist. 206 00:11:52,002 --> 00:11:53,310 Aw, dude! 207 00:11:53,313 --> 00:11:56,114 Relax! I got this. 208 00:11:56,116 --> 00:11:59,300 Sometimes you have to bring in the big guns to take it home. 209 00:11:59,302 --> 00:12:00,731 Whatever. 210 00:12:00,734 --> 00:12:02,801 Okay. We could go to the guys who 211 00:12:02,804 --> 00:12:06,151 brought me back to you. Maybe they have the answers. 212 00:12:06,154 --> 00:12:08,810 Really? They seem like a bunch of coked out nerds to me. 213 00:12:08,812 --> 00:12:11,045 - Rude. - Uh-uh. 214 00:12:11,047 --> 00:12:14,015 They're very smart, not to mention good-looking. 215 00:12:23,109 --> 00:12:25,715 Okay. We'll go. 216 00:12:25,718 --> 00:12:28,158 Yeah! Boom! 217 00:12:35,004 --> 00:12:37,038 Putin, 218 00:12:37,040 --> 00:12:38,495 Buffett, Clinton... 219 00:12:38,498 --> 00:12:39,768 Oh, Bill, not Hillary. 220 00:12:39,771 --> 00:12:40,904 Mm-hmm. 221 00:12:40,907 --> 00:12:43,232 - Kim Pyong So... - General Kim. 222 00:12:43,235 --> 00:12:45,717 Dude controls all the nuclear weapons in North Korea. 223 00:12:45,720 --> 00:12:47,965 I don't get it, how are all these people connected? 224 00:12:47,967 --> 00:12:49,934 That's a list of 100 members 225 00:12:49,936 --> 00:12:52,687 of the world's most powerful organization, 226 00:12:52,690 --> 00:12:55,552 called... The Cooperative. 227 00:12:55,555 --> 00:12:58,009 Yeah, except no one in The Cooperative 228 00:12:58,011 --> 00:13:00,211 would ever admit to being in The Cooperative. 229 00:13:00,213 --> 00:13:03,181 Also, "The Cooperative" is a code name. 230 00:13:03,183 --> 00:13:07,066 The real name... is the Illuminati. 231 00:13:07,069 --> 00:13:09,904 And, actually, this list doesn't exist. Bye, list. 232 00:13:09,906 --> 00:13:11,683 You guys are in the Illuminati? 233 00:13:11,686 --> 00:13:14,878 Well, I mean, were that group to exist, yeah, 234 00:13:14,881 --> 00:13:16,620 you might find some familiar names 235 00:13:16,623 --> 00:13:19,045 on the roster at number 69. 236 00:13:19,048 --> 00:13:20,138 69. 237 00:13:20,141 --> 00:13:21,981 Yeah! 238 00:13:21,984 --> 00:13:24,001 The point is, 239 00:13:24,003 --> 00:13:26,199 The Cooperative controls the money, the arts, the armies, 240 00:13:26,201 --> 00:13:29,540 the thoughts, everything. They run the fucking world. 241 00:13:29,543 --> 00:13:31,226 And everyone in The Cooperative 242 00:13:31,229 --> 00:13:34,846 has sold their soul... to the Devil, 243 00:13:34,848 --> 00:13:37,998 which means that you control The Cooperative. 244 00:13:38,000 --> 00:13:40,233 Daddy set you up, bro. 245 00:13:40,236 --> 00:13:42,268 They've been waiting for the Antichrist. You just tell them 246 00:13:42,270 --> 00:13:45,039 what you want and when you want it, and they have to do it. 247 00:13:45,041 --> 00:13:47,041 They're basically, like, your army, dude. 248 00:13:47,043 --> 00:13:48,996 Wh-What am I supposed to do with them? 249 00:13:48,999 --> 00:13:51,490 Hmm? If magic wasn't enough to bring about the end-times... 250 00:13:51,493 --> 00:13:52,559 Uh, no, no, no, no. 251 00:13:52,562 --> 00:13:54,898 You don't need magic to destroy the world, bro, 252 00:13:54,901 --> 00:13:56,066 not when you have science. 253 00:13:56,068 --> 00:13:58,269 And humanity. People suck. 254 00:13:58,271 --> 00:13:59,780 They're selfish and short-sighted. 255 00:13:59,783 --> 00:14:02,179 All anyone cares about is immediate gratification. 256 00:14:04,380 --> 00:14:06,210 And that's why everything happens. 257 00:14:06,212 --> 00:14:08,351 One shitty self-serving act at a time. 258 00:14:08,354 --> 00:14:11,832 You multiply one bad impulse by seven billion people, 259 00:14:11,835 --> 00:14:13,100 you get global warming. 260 00:14:13,102 --> 00:14:14,462 - You get mass extinction. - Yes. 261 00:14:14,465 --> 00:14:16,657 - You definitely get genocide. - Yes, yes. 262 00:14:16,660 --> 00:14:18,171 I mean, it's sheer numbers, bro. 263 00:14:18,174 --> 00:14:20,775 Math is way more powerful than magic. 264 00:14:20,777 --> 00:14:22,844 We are totally ready to give the middle finger 265 00:14:22,847 --> 00:14:25,459 to the world and restart mankind. 266 00:14:25,462 --> 00:14:26,961 It's the prophecy, bro. 267 00:14:26,964 --> 00:14:30,548 You will reign for a thousand years of fire. It's in the book. 268 00:14:30,551 --> 00:14:32,317 - I... - It's in the good book. 269 00:14:32,320 --> 00:14:34,905 You read this book? Revelations. 270 00:14:34,907 --> 00:14:36,841 You read it? 271 00:14:41,953 --> 00:14:43,267 What's next? 272 00:14:43,270 --> 00:14:46,347 Okay, so Dead Hand is a Russian nuclear defense system 273 00:14:46,350 --> 00:14:48,817 set up for mutual assured destruction. 274 00:14:48,820 --> 00:14:51,205 In the event that a nuclear attack is detected, 275 00:14:51,207 --> 00:14:52,595 counter missiles will be launched 276 00:14:52,598 --> 00:14:55,500 automatically, even if all the commanders on the ground 277 00:14:55,503 --> 00:14:57,097 are dead. 278 00:14:57,100 --> 00:14:59,279 With the people we know in positions of power, 279 00:14:59,282 --> 00:15:01,115 all you need for Armageddon, bro, 280 00:15:01,117 --> 00:15:03,462 are three people in the right places, 281 00:15:03,465 --> 00:15:04,902 pushing the right buttons. 282 00:15:09,008 --> 00:15:11,008 Will it be enough to kill the witches? 283 00:15:11,010 --> 00:15:14,078 Yeah. I mean, definitely. 284 00:15:14,080 --> 00:15:15,038 - Ideally. - Yeah. 285 00:15:15,041 --> 00:15:17,192 All you got to do is talk to them. 286 00:15:29,238 --> 00:15:31,204 Oh, God. Are we even safe here? 287 00:15:31,207 --> 00:15:33,820 The Swamp Witch's shack may be a grimy shit hole, 288 00:15:33,823 --> 00:15:35,098 but it's definitely secluded. 289 00:15:35,101 --> 00:15:36,384 The only other person that knows 290 00:15:36,386 --> 00:15:37,452 it's here is dear Misty, 291 00:15:37,455 --> 00:15:39,326 and she's off gallivanting with Stevie. 292 00:15:39,329 --> 00:15:41,129 Oh, my poor girls. 293 00:15:41,132 --> 00:15:42,432 She's there. 294 00:16:23,706 --> 00:16:25,766 Something's happened. 295 00:16:33,825 --> 00:16:35,009 Oh, God. 296 00:16:44,003 --> 00:16:45,970 It's us, Delia. You're safe now. 297 00:16:49,075 --> 00:16:52,329 I saw them. I saw them, but I couldn't feel them. 298 00:16:53,126 --> 00:16:56,697 I couldn't feel their souls, there was nothing. 299 00:16:56,700 --> 00:16:59,767 I couldn't bring them back. Why couldn't I bring them back? 300 00:17:01,579 --> 00:17:02,770 Oh, shit. 301 00:17:03,806 --> 00:17:05,940 What? 302 00:17:05,942 --> 00:17:08,209 - Um... - What is it? 303 00:17:08,211 --> 00:17:11,846 When we went to the house where Michael was born, 304 00:17:11,848 --> 00:17:13,914 we found out he could do this thing. 305 00:17:13,916 --> 00:17:16,170 After he kills someone, 306 00:17:16,173 --> 00:17:19,170 he can... erase their soul. 307 00:17:19,172 --> 00:17:22,073 He can, like, 308 00:17:22,075 --> 00:17:24,074 burn their soul, so there's nothing left. 309 00:17:24,076 --> 00:17:26,062 They don't go anywhere, they're not ghosts. 310 00:17:26,065 --> 00:17:27,878 They're just... 311 00:17:27,880 --> 00:17:29,687 gone. 312 00:17:33,764 --> 00:17:35,201 How could you keep this from me? 313 00:17:35,204 --> 00:17:37,170 You put all of us in danger! 314 00:17:37,173 --> 00:17:38,939 I told you he was the Antichrist! 315 00:17:38,941 --> 00:17:41,175 - What more did you need to know? - This will do no good. 316 00:17:41,177 --> 00:17:43,043 We can't turn on each other now. 317 00:17:43,045 --> 00:17:45,179 None of this will bring back our girls. 318 00:17:45,181 --> 00:17:47,863 They're gone, Delia. 319 00:17:47,866 --> 00:17:49,916 They're gone. 320 00:17:50,916 --> 00:17:52,169 No. 321 00:17:52,171 --> 00:17:53,709 No, please, 322 00:17:53,712 --> 00:17:56,172 there must be something we can do. 323 00:17:56,175 --> 00:17:58,809 Maybe there is. 324 00:18:08,971 --> 00:18:12,106 Tempus Infinituum. 325 00:18:12,108 --> 00:18:13,908 We don't teach it to our students 326 00:18:13,910 --> 00:18:15,545 because it's considered a myth. 327 00:18:15,548 --> 00:18:17,581 There has never been a confirmed case of a witch 328 00:18:17,584 --> 00:18:19,132 who has it. 329 00:18:19,135 --> 00:18:21,882 A girl imbued with this gift 330 00:18:21,885 --> 00:18:24,935 is said to have the power to change past events, 331 00:18:24,937 --> 00:18:27,245 alter history. 332 00:18:27,248 --> 00:18:30,807 Are you saying this bitch can travel through time? 333 00:18:30,810 --> 00:18:33,177 It sounds preposterous, I know. 334 00:18:33,179 --> 00:18:35,524 I myself dismissed it as mere legend, 335 00:18:35,527 --> 00:18:38,644 until our young Supreme found a road-killed deer 336 00:18:38,647 --> 00:18:41,102 and did not merely bring it back to life, 337 00:18:41,104 --> 00:18:44,335 she reversed the flow of time, returning it to its youth. 338 00:18:44,338 --> 00:18:47,043 If you were able to do this, 339 00:18:47,046 --> 00:18:49,789 you can go back and save our coven. 340 00:18:49,792 --> 00:18:52,873 I'd do anything to bring back our sisters. 341 00:18:52,876 --> 00:18:54,008 There's a catch. 342 00:18:54,011 --> 00:18:55,929 Not only are there no documented cases 343 00:18:55,932 --> 00:18:58,269 of a witch successfully executing this power, 344 00:18:58,271 --> 00:19:01,238 but the tales of those who tried all end in death. 345 00:19:15,237 --> 00:19:19,039 February 1913, 346 00:19:19,041 --> 00:19:20,741 St. Petersburg. 347 00:19:20,743 --> 00:19:22,837 The tricentennial celebration of a Russia 348 00:19:22,840 --> 00:19:25,111 united under the Romanovs. 349 00:19:25,114 --> 00:19:26,750 A family that, to my mind, 350 00:19:26,753 --> 00:19:29,571 marked the historical height of grandeur. 351 00:19:29,574 --> 00:19:32,734 There were feasts, operas. 352 00:19:32,737 --> 00:19:35,647 Fireworks lit up the night sky. 353 00:19:35,650 --> 00:19:38,648 Oh, to be a fly on the wall of the Winter Palace 354 00:19:38,651 --> 00:19:41,405 when Olga danced the polonaise with Prince Saltykov. 355 00:19:41,408 --> 00:19:43,634 Five years later, 356 00:19:43,637 --> 00:19:46,437 the history of the world changed forever. 357 00:19:46,440 --> 00:19:48,134 _ 358 00:20:44,864 --> 00:20:45,981 _ 359 00:20:46,075 --> 00:20:48,299 _ 360 00:20:48,302 --> 00:20:51,501 _ 361 00:20:51,502 --> 00:20:54,175 _ 362 00:20:54,178 --> 00:20:55,405 _ 363 00:20:56,372 --> 00:21:00,404 _ 364 00:21:01,646 --> 00:21:04,301 _ 365 00:21:11,398 --> 00:21:12,564 Anastasia. 366 00:21:13,549 --> 00:21:16,799 _ 367 00:21:28,837 --> 00:21:30,511 Maria. Tatiana. 368 00:21:30,960 --> 00:21:32,621 _ 369 00:21:59,821 --> 00:22:01,013 _ 370 00:22:01,014 --> 00:22:04,831 _ 371 00:22:04,834 --> 00:22:06,042 _ 372 00:22:06,045 --> 00:22:10,352 _ 373 00:22:12,014 --> 00:22:14,213 That night, the czar's youngest daughter 374 00:22:14,216 --> 00:22:16,834 tried to stop it with a protection spell. 375 00:22:18,738 --> 00:22:22,295 As it turns out, little Anastasia was one of us. 376 00:22:22,298 --> 00:22:23,565 A witch. 377 00:22:23,568 --> 00:22:25,432 Repellendum malum minatur, ut nobis. 378 00:22:25,435 --> 00:22:28,369 Repellendum malum minatur, ut nobis. Repellendum... 379 00:22:32,201 --> 00:22:33,767 Nyet, nyet. 380 00:22:36,172 --> 00:22:37,938 Repellendum, rep... 381 00:22:37,940 --> 00:22:40,402 Repellendum, rep... Repellendum... 382 00:22:42,928 --> 00:22:45,027 Papa! 383 00:22:49,001 --> 00:22:50,768 Mama! 384 00:22:54,019 --> 00:22:57,140 Her power was not great enough to defy her fate. 385 00:22:57,143 --> 00:22:59,009 Perhaps yours is. 386 00:22:59,011 --> 00:23:01,610 You want to send me a hundred years into the past 387 00:23:01,613 --> 00:23:03,722 to thwart the Bolshevik Revolution? 388 00:23:03,725 --> 00:23:06,166 We need a dry run... 389 00:23:06,168 --> 00:23:08,769 A way to test your power without the possibility 390 00:23:08,771 --> 00:23:10,004 that Michael will learn of it. 391 00:23:10,006 --> 00:23:11,238 He's too powerful. 392 00:23:11,240 --> 00:23:13,774 Besides, the Bolsheviks had already won, dear. 393 00:23:13,776 --> 00:23:17,878 Young Anastasia's survival will be proof of your success. 394 00:23:23,202 --> 00:23:25,736 Hold it close. 395 00:23:38,150 --> 00:23:40,383 Bear with me, dear. 396 00:23:40,386 --> 00:23:43,903 This is an unfortunate case of the blind leading the blind. 397 00:23:43,906 --> 00:23:45,973 Which I'm sure is of no comfort, 398 00:23:45,975 --> 00:23:49,843 considering the risk of failure is death, but here we are. 399 00:23:49,845 --> 00:23:52,980 Close your eyes. Take a deep breath. 400 00:23:52,982 --> 00:23:55,015 Let my voice guide you. 401 00:23:55,017 --> 00:23:57,385 In order to achieve this feat, 402 00:23:57,388 --> 00:24:01,004 you must place yourself in a different state of mind, 403 00:24:01,006 --> 00:24:05,702 so shed your ego, disengage from this realm. 404 00:24:05,705 --> 00:24:08,507 Focus your energy on the jewel. 405 00:24:08,510 --> 00:24:11,998 Use it to place yourself in that night. 406 00:24:12,001 --> 00:24:13,812 See the cellar. 407 00:24:15,971 --> 00:24:19,206 Balneum infinitum. 408 00:24:19,208 --> 00:24:24,044 Dona salui conductus. 409 00:24:24,046 --> 00:24:27,508 Balneum infinitum. 410 00:24:27,511 --> 00:24:30,132 Dona salui conductus. 411 00:24:30,135 --> 00:24:36,100 Balneum infinitum. Dona salui conductus. 412 00:24:38,811 --> 00:24:41,011 It's working. 413 00:25:00,686 --> 00:25:01,883 _ 414 00:25:01,886 --> 00:25:04,525 _ 415 00:25:04,528 --> 00:25:06,802 Shh. I'm here to help you. 416 00:25:06,805 --> 00:25:08,070 Do you understand me? 417 00:25:08,073 --> 00:25:10,583 These men are going to kill you and your family. 418 00:25:10,586 --> 00:25:12,943 I know what you're trying to do, but you can't do it alone. 419 00:25:12,945 --> 00:25:14,878 Here, take my hands. 420 00:25:14,880 --> 00:25:17,194 - Don't you want to live? - Yes. 421 00:25:17,197 --> 00:25:18,803 You're gonna live, okay? 422 00:25:18,806 --> 00:25:20,833 _ 423 00:25:20,836 --> 00:25:22,903 - Repellendum malum minatur, ut nobis. - Nyet. 424 00:25:22,905 --> 00:25:25,380 Repellendum malum minatur, ut nobis. 425 00:25:25,383 --> 00:25:27,484 Repellendum malum minatur, ut nobis. 426 00:25:27,487 --> 00:25:29,587 Repellendum malum minatur, ut nobis. 427 00:25:29,590 --> 00:25:31,456 Repellendum malum minatur, ut nobis. 428 00:25:31,459 --> 00:25:32,945 Repellendum malum minatur, ut nobis. 429 00:25:34,049 --> 00:25:36,700 Repellendum malum minatur, ut nobis. 430 00:25:40,698 --> 00:25:43,240 I'm gonna try and create a way out of here. Come on. 431 00:25:43,243 --> 00:25:44,898 _ 432 00:25:50,369 --> 00:25:52,064 No! 433 00:25:52,067 --> 00:25:55,035 No! No! No! 434 00:25:57,840 --> 00:25:59,857 I have to go back! I have to go. 435 00:25:59,860 --> 00:26:02,842 - Shh. Look at me. - I have to go. I have to go back. 436 00:26:05,147 --> 00:26:07,181 You're here. 437 00:26:07,183 --> 00:26:08,865 You are with us. 438 00:26:08,867 --> 00:26:12,239 - You are safe. It's me. It's me. - I have to go back. 439 00:26:12,242 --> 00:26:15,785 Keep breathing. Keep breathing. 440 00:26:18,944 --> 00:26:22,679 Shh. It's okay. 441 00:26:24,850 --> 00:26:27,435 She almost died, Myrtle. 442 00:26:27,438 --> 00:26:29,835 The damn spell didn't even work. 443 00:26:29,838 --> 00:26:31,104 But it did, Delia. 444 00:26:31,106 --> 00:26:32,973 She was able to go back and pierce the veil. 445 00:26:32,976 --> 00:26:35,570 If she can do that, she can do what's needed. 446 00:26:35,573 --> 00:26:39,112 Our powers are tied. 447 00:26:39,114 --> 00:26:43,100 Mallory will never really be ready until I'm gone. 448 00:26:43,102 --> 00:26:45,869 We're not ready to let you go. 449 00:26:45,871 --> 00:26:49,106 I can't stop thinking about my mother. 450 00:26:49,108 --> 00:26:51,141 I've spent so much of my life 451 00:26:51,143 --> 00:26:55,178 running in the opposite direction of Fiona. 452 00:26:57,783 --> 00:26:59,132 God, I hated her. 453 00:26:59,134 --> 00:27:02,753 For never thinking beyond her own selfish desires, 454 00:27:02,756 --> 00:27:05,105 even when our coven was in danger. 455 00:27:05,107 --> 00:27:09,176 But now here I am... 456 00:27:09,178 --> 00:27:11,812 and I'm not ready to let go either. 457 00:27:11,814 --> 00:27:13,322 We all die, petal. 458 00:27:15,117 --> 00:27:18,068 Some of us make rather a habit of it. 459 00:27:19,907 --> 00:27:24,140 I feel I've made so many bad decisions, 460 00:27:24,143 --> 00:27:27,044 so many wrong turns. 461 00:27:27,046 --> 00:27:30,746 I don't trust myself to know what's right anymore. 462 00:27:33,836 --> 00:27:38,104 You would tell me... 463 00:27:38,106 --> 00:27:40,318 if I've become her. 464 00:27:40,321 --> 00:27:43,395 Just the fact that you're asking me this gives you the answer. 465 00:27:43,398 --> 00:27:45,979 Fiona never questioned anything. 466 00:27:45,981 --> 00:27:47,178 She never took the time 467 00:27:47,181 --> 00:27:50,200 to ponder the impact of her actions. 468 00:27:50,202 --> 00:27:54,137 Never gave a passing thought about those she hurt... 469 00:27:54,139 --> 00:27:59,462 All just... petty obstacles in her path 470 00:27:59,465 --> 00:28:02,845 to her base wants and desires. 471 00:28:02,848 --> 00:28:05,215 My dear Delia, 472 00:28:05,217 --> 00:28:06,900 you are not your mother, 473 00:28:06,902 --> 00:28:10,037 you'll never be your mother, 474 00:28:10,039 --> 00:28:11,938 and the truth is, 475 00:28:11,940 --> 00:28:16,042 even if Fiona walked this earth for a thousand years, 476 00:28:16,044 --> 00:28:20,847 she would be but a flicker, pale in the shadows, 477 00:28:20,849 --> 00:28:25,936 while you light up the sky like a fiery conflagration. 478 00:28:25,938 --> 00:28:29,940 We must invoke the Sacred Taking. 479 00:28:29,942 --> 00:28:32,809 Let my powers pour into her. 480 00:28:32,811 --> 00:28:35,078 It will accelerate the process. 481 00:28:35,080 --> 00:28:38,394 I die so she can be born. 482 00:28:38,397 --> 00:28:40,833 Don't be daft. 483 00:28:40,836 --> 00:28:42,333 The coven needs you. 484 00:28:42,336 --> 00:28:44,299 What coven? 485 00:28:44,302 --> 00:28:46,409 Everyone is dead. 486 00:28:46,412 --> 00:28:50,130 Michael is coming and there's nothing we can do to stop him. 487 00:28:50,133 --> 00:28:51,386 We don't need to stop him. 488 00:28:51,389 --> 00:28:53,556 We simply need to buy some time. 489 00:29:01,073 --> 00:29:03,553 Back in the dungeon again. 490 00:29:03,556 --> 00:29:06,142 I had hoped to avoid the fetid aroma of pubescent warlocks 491 00:29:06,145 --> 00:29:07,545 the rest of my life. 492 00:29:07,548 --> 00:29:09,079 I never thought we'd see the day 493 00:29:09,081 --> 00:29:10,981 when we come to ask for help from men. 494 00:29:10,983 --> 00:29:13,590 It might have been easier if you allowed me to kill myself. 495 00:29:13,593 --> 00:29:15,034 Delia, don't even joke. 496 00:29:15,037 --> 00:29:17,804 John Henry and Behold are potent allies. 497 00:29:17,806 --> 00:29:19,511 Together we can slow Michael down 498 00:29:19,514 --> 00:29:22,382 and give Mallory time to develop her powers. 499 00:29:32,137 --> 00:29:33,837 Hello? 500 00:29:40,779 --> 00:29:42,946 Weren't they expecting us? 501 00:30:51,149 --> 00:30:52,592 You'll be glad to know 502 00:30:52,595 --> 00:30:54,600 I've made arrangements with Mile High Escorts. 503 00:30:54,603 --> 00:30:56,895 Roxy and Cricket will be reporting 504 00:30:56,898 --> 00:30:58,732 to the G5 for your flight. 505 00:31:02,500 --> 00:31:04,050 We can't accept your resignation. 506 00:31:04,053 --> 00:31:06,813 Oh, I wasn't giving you a choice. 507 00:31:06,815 --> 00:31:08,630 I can't work here anymore. 508 00:31:08,633 --> 00:31:10,470 Well, that we can agree on. 509 00:31:12,137 --> 00:31:13,664 You can't work for a company 510 00:31:13,667 --> 00:31:15,527 if the company isn't going to be there. 511 00:31:15,530 --> 00:31:16,806 Or most of the planet. 512 00:31:18,844 --> 00:31:20,043 What are you talking about? 513 00:31:20,045 --> 00:31:22,712 The world is ending, Ms. Venable. 514 00:31:22,714 --> 00:31:25,255 In the next year or two... 515 00:31:25,258 --> 00:31:28,835 It is all gonna be gone. 516 00:31:28,837 --> 00:31:30,770 No more company. 517 00:31:30,772 --> 00:31:33,289 No more Roxy and Cricket. 518 00:31:33,292 --> 00:31:35,008 No more anything. 519 00:31:35,010 --> 00:31:37,279 Oh, my. 520 00:31:37,282 --> 00:31:39,527 - Are you trying to frighten me? - No. 521 00:31:39,530 --> 00:31:41,191 We're trying to save you. 522 00:31:43,308 --> 00:31:45,709 Okay. 523 00:31:45,712 --> 00:31:48,938 But then why do you two know about it? 524 00:31:48,941 --> 00:31:50,907 Maybe you should have a seat. 525 00:32:00,395 --> 00:32:02,428 Ms. Venable, 526 00:32:02,431 --> 00:32:05,975 have you heard of the Illuminati? 527 00:32:08,570 --> 00:32:11,905 I remember seeing some silly show on The History Channel 528 00:32:11,908 --> 00:32:15,693 about some secret group 529 00:32:15,696 --> 00:32:18,764 that supposedly controlled the world. 530 00:32:18,767 --> 00:32:21,567 It's not silly; it's fo' reals. 531 00:32:21,570 --> 00:32:23,394 They had a little name change recently 532 00:32:23,397 --> 00:32:25,397 for reasons of branding and whatnot. 533 00:32:28,046 --> 00:32:30,814 - The Cooperative. - Sounds better, right? 534 00:32:30,816 --> 00:32:35,334 The Cooperative is on top of this whole end-time situation. 535 00:32:35,337 --> 00:32:37,349 And we have a plan. 536 00:32:37,352 --> 00:32:40,153 We are going to be building these Outposts for people. 537 00:32:40,156 --> 00:32:43,877 The right people, so that we can ride it out. 538 00:32:43,879 --> 00:32:45,812 "Outposts." 539 00:32:45,814 --> 00:32:47,981 Yeah, they're like these little sanctuaries. 540 00:32:47,983 --> 00:32:50,066 But see, there's no one overseeing them. 541 00:32:50,068 --> 00:32:54,070 They need someone in charge. 542 00:32:54,072 --> 00:32:59,657 So, we were thinking that because you have been 543 00:32:59,660 --> 00:33:02,527 so good about keeping us out of trouble... 544 00:33:05,851 --> 00:33:10,165 ...that you would make a great Administrator. 545 00:33:12,107 --> 00:33:15,532 You would be clear to pick and choose 546 00:33:15,535 --> 00:33:16,910 how you want to run the show. 547 00:33:16,912 --> 00:33:19,824 You're saying I could devise my own rules. 548 00:33:19,827 --> 00:33:21,343 Who's gonna stop you? 549 00:33:21,346 --> 00:33:23,268 You want to make people say the Pledge of Allegiance 550 00:33:23,270 --> 00:33:24,934 in their underwear every morning? 551 00:33:24,936 --> 00:33:26,936 Knock yourself out. 552 00:33:26,938 --> 00:33:28,801 Ms. Venable, you wouldn't have to answer 553 00:33:28,804 --> 00:33:31,574 to anybody about anything. 554 00:33:36,815 --> 00:33:40,006 This place is so strange. 555 00:33:40,009 --> 00:33:42,969 Why would the world's wealthiest 0.1% 556 00:33:42,971 --> 00:33:45,905 choose to wear so much flannel and Patagonia? 557 00:33:47,496 --> 00:33:50,976 They think true power lies in not flaunting theirs. 558 00:33:50,979 --> 00:33:53,112 Idiots. 559 00:33:53,114 --> 00:33:56,284 Well, I just hope I can pry them away from their horseback riding 560 00:33:56,287 --> 00:34:00,003 and hot yoga long enough to convince them to help me. 561 00:34:00,005 --> 00:34:01,738 You got to be kidding me. 562 00:34:03,809 --> 00:34:06,810 I'm just... I'm nervous. 563 00:34:06,812 --> 00:34:10,395 Against all the odds, you found your way to this place 564 00:34:10,398 --> 00:34:12,832 and to the brink of fulfilling your destiny. 565 00:34:12,834 --> 00:34:15,381 And those people in there are quaking 566 00:34:15,384 --> 00:34:18,318 in their overpriced boots because they know they're 567 00:34:18,321 --> 00:34:20,950 about to come face-to-face with true greatness. 568 00:34:20,953 --> 00:34:23,348 You're the one they're waiting for. 569 00:34:23,351 --> 00:34:24,910 They've all pledged their souls 570 00:34:24,913 --> 00:34:27,135 to your father and to serving you. 571 00:34:27,138 --> 00:34:30,215 And they're starving for you to show them the way. 572 00:34:30,218 --> 00:34:31,384 It's time for you to do 573 00:34:31,387 --> 00:34:34,325 what you were put on this earth to do: destroy it. 574 00:34:54,709 --> 00:34:58,777 Esteemed members of The Cooperative. 575 00:34:58,780 --> 00:35:02,799 World leaders, tech giants. 576 00:35:02,801 --> 00:35:07,630 Media moguls and cultural influencers. 577 00:35:07,633 --> 00:35:13,507 The rumors you've heard are true: my name is Michael Langdon 578 00:35:13,510 --> 00:35:16,780 and I am the Antichrist. 579 00:35:29,711 --> 00:35:33,192 Humanity is at a crossroads. 580 00:35:33,195 --> 00:35:37,230 The world as it is today... 581 00:35:37,233 --> 00:35:41,738 The poverty, the hunger, the greed and war... 582 00:35:41,740 --> 00:35:44,312 It's no longer sustainable. 583 00:35:44,315 --> 00:35:47,367 The time has come to wipe the slate clean. 584 00:35:47,370 --> 00:35:51,714 Friends, it's time for the apocalypse. 585 00:35:56,037 --> 00:35:59,139 I understand your trepidation. 586 00:35:59,141 --> 00:36:02,075 But let me remind you that you are here 587 00:36:02,077 --> 00:36:05,368 because of the gifts bestowed upon you by my father. 588 00:36:05,371 --> 00:36:09,833 In return, you gave him your immortal souls. 589 00:36:09,835 --> 00:36:11,695 He owns you. 590 00:36:11,698 --> 00:36:15,532 Therefore, I own you. 591 00:36:15,535 --> 00:36:19,808 We speak with one voice and my demands are his. 592 00:36:19,811 --> 00:36:22,045 Now, as you'll see from the handy guide 593 00:36:22,047 --> 00:36:24,847 provided by my associate, I do not intend 594 00:36:24,849 --> 00:36:27,700 to leave you and your families to die. 595 00:36:27,702 --> 00:36:31,004 When fire rains down on the unwashed masses, 596 00:36:31,006 --> 00:36:34,674 you and your families will be safely squirreled away 597 00:36:34,676 --> 00:36:38,077 in a network of luxury fallout shelters. 598 00:36:38,079 --> 00:36:40,394 You already have the resources. 599 00:36:43,321 --> 00:36:46,802 You just bought land on New Zealand's South Island. 600 00:36:46,805 --> 00:36:50,192 You own half of Bora Bora. 601 00:36:52,777 --> 00:36:55,177 The bunker underneath your ranch in Texas 602 00:36:55,179 --> 00:36:57,179 could easily fit 20 people. 603 00:36:57,181 --> 00:37:01,619 With a little construction and some retrofitting, 604 00:37:01,622 --> 00:37:04,458 these sites will make the perfect outposts 605 00:37:04,461 --> 00:37:06,981 to ride out the end of the world. 606 00:37:06,984 --> 00:37:09,459 And with the admission price of $100 million, 607 00:37:09,462 --> 00:37:11,756 only the worthy will gain admission. 608 00:37:15,565 --> 00:37:19,101 Turn to page six, section one. 609 00:37:19,103 --> 00:37:21,345 "Outpost Construction." 610 00:37:21,348 --> 00:37:27,174 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 44348

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.