All language subtitles for Alpha.2018.HDRip.XviD.AC3-EVO.arabic

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,873 --> 00:00:27,672 {\fs50\cὈ&\3c&FFE87C&\4c&\fnArabic Typesetting\fs40}تَرْجَمَة و تَعْدِيل {\fs50\c&H000000&\3c&H000000FF&\4c&\fnArabic Typesetting\fs40} {\r}{\fs50\c&#H000000\3c&ffffff&\4c&\fnArabic Typesetting\fs40} {\r}{\fs50\c&H000000&\3c&H00FFFF&\4c&\fnArabic Typesetting\fs40} م.حُسَيْن هليبص {\fs50\c&#H000000\3c&ffffff&\4c&\fnArabic Typesetting\fs40} {\r}{\fs50\c&H000000&\3c&H000000FF&\4c&\fnArabic Typesetting\fs40} {\r} {\fs28}{\fnArabic Typesetting} 2 00:01:58,224 --> 00:02:03,125 أوروبا قبل عشرين الف سنة 3 00:03:04,434 --> 00:03:05,935 أذهب 4 00:03:42,848 --> 00:03:44,580 حافظوا على الصف 5 00:04:20,930 --> 00:04:21,673 تعال الى هنا 6 00:04:27,684 --> 00:04:28,901 كيدا 7 00:05:22,481 --> 00:05:27,200 "منذ أسبوع مضى" 8 00:05:55,981 --> 00:05:57,230 لقد فشلت 9 00:06:11,371 --> 00:06:12,315 لقد نجحت 10 00:06:29,970 --> 00:06:30,160 لقد فشلت 11 00:06:36,630 --> 00:06:37,650 لقد فشلت 12 00:06:56,250 --> 00:06:57,730 لقد نجحت 13 00:07:08,345 --> 00:07:10,487 الألم سيكون صاحبنا 14 00:07:40,419 --> 00:07:41,476 كفى 15 00:08:01,732 --> 00:08:03,102 توقف يا أبي رائحتك كريهة 16 00:08:08,864 --> 00:08:10,152 سوف تصطاد معي 17 00:08:11,533 --> 00:08:14,309 أنتَ أبن القائد أبني 18 00:08:30,802 --> 00:08:36,347 أثبت أنك تستطيع الصيد أبحث عن القوة والأرادة في داخلك 19 00:10:06,481 --> 00:10:07,506 هو ليس مستعداً 20 00:10:11,987 --> 00:10:15,550 موسم الصيد في كل سنة 21 00:10:15,699 --> 00:10:18,114 سنُطارد الحيوانات الكبيرة 22 00:10:19,745 --> 00:10:21,443 أما نصطاد أو قبيلتنا ستَموت 23 00:10:23,540 --> 00:10:26,647 يَجب أن يقوم بعمله 24 00:10:29,505 --> 00:10:33,286 ويثبت نفسه وقدرته للقبيلة 25 00:10:36,428 --> 00:10:38,620 ماذا لو لم يستطع ذلك 26 00:10:38,889 --> 00:10:42,518 أنا أحبه من أعماق قلبي فهو فلذة كبدي 27 00:10:42,518 --> 00:10:44,729 ...يُمكن أن يموت أنا خائفة 28 00:10:46,730 --> 00:10:48,343 هو يقود بقلبه وعاطفته 29 00:10:50,817 --> 00:10:52,950 وليس فقط برمحه 30 00:11:43,579 --> 00:11:45,913 خذ هذه كي تحمي من شر الاشرار وكي لا يؤذيك شي 31 00:11:46,957 --> 00:11:48,974 أستطيع الاعتناء بنفسي فأنا بلغتَ من العمر دهرا 32 00:11:55,174 --> 00:11:56,535 كيدا 33 00:12:06,476 --> 00:12:09,152 أتعرف كم أحبك يا صغيري 34 00:12:17,279 --> 00:12:18,389 هو سيظهر لنا رجولته 35 00:12:19,156 --> 00:12:20,240 ليكسب حقه في القيادة 36 00:12:20,449 --> 00:12:21,318 وعندها يستطيع أن يعود للمنزل اليكِ 37 00:12:23,202 --> 00:12:25,289 لا يمكنك أن تعدني بهذا 38 00:12:35,470 --> 00:12:36,679 أذهبوا 39 00:14:16,398 --> 00:14:19,310 لكي تنجو يجب أن تصبر 40 00:14:20,680 --> 00:14:21,562 لا يُمكن أن نستسلم 41 00:14:57,981 --> 00:14:58,874 أبي 42 00:15:45,445 --> 00:15:46,433 يا صديقي 43 00:15:52,953 --> 00:15:55,942 لقد نجوت من الشتاء بمكان بعيد قليلاً ربما؟ 44 00:15:57,583 --> 00:15:58,218 نعم 45 00:16:00,430 --> 00:16:03,851 وأحضرتُ صياد يافع 46 00:16:05,382 --> 00:16:07,939 أرفع رأسك لكي نراك 47 00:16:13,223 --> 00:16:14,713 هذا أبني 48 00:16:20,147 --> 00:16:22,428 أبني لن يرى صيداً أخر 49 00:16:24,234 --> 00:16:25,742 لقد ذهب لأسلافه 50 00:16:45,880 --> 00:16:47,468 لأبد من أنك أباً فخوراً بولدك 51 00:16:49,635 --> 00:16:52,470 آمل أن أنه سيجعلني فخوراً 52 00:17:03,106 --> 00:17:07,390 قبيلتنا سارت وأرتحلت في الطريق المقدس منذ الصيد العظيم الأول 53 00:17:08,487 --> 00:17:12,635 هذه العلامات في الطريق صُنعت من قبل الأسلاف لكي ترشدنا 54 00:17:18,914 --> 00:17:21,380 تركوا لنا طريق به علامات لكي يدلنا ونتبعه 55 00:17:22,840 --> 00:17:24,981 ولمساعدتنا لكي نبقى في الرحلة العظيمة 56 00:17:32,761 --> 00:17:35,490 بعضنا سيعود 57 00:17:36,560 --> 00:17:38,410 والاخر لن يعود 58 00:17:40,519 --> 00:17:43,734 هذه العلامات تقود الصيادين لأوطانهم 59 00:18:11,216 --> 00:18:12,316 أنهي الامر 60 00:18:50,464 --> 00:18:53,245 أنتَ ستسلب حياة من أجل حياة قبيلتك 61 00:18:54,510 --> 00:18:56,818 أفعلها الآن 62 00:19:03,393 --> 00:19:04,525 أنا آسف 63 00:19:11,151 --> 00:19:13,121 الحياة للاقوى فهو الناجي 64 00:19:16,323 --> 00:19:19,252 فهي تكُسب بحر الفعل ولا تُعطى بدون ثمن 65 00:20:20,762 --> 00:20:22,196 أهدأ 66 00:20:52,377 --> 00:20:53,673 كونوا حذريين 67 00:21:32,668 --> 00:21:33,786 ...لقد مات 68 00:21:34,711 --> 00:21:35,767 لكن يجب أن نبقى أقوياء 69 00:21:45,138 --> 00:21:46,528 لتحرس روحه 70 00:21:48,225 --> 00:21:51,600 كما حميت أرواح الاسلاف من قبله 71 00:24:00,566 --> 00:24:04,279 العلامات الحجرية تدُلكم في النهار 72 00:24:06,697 --> 00:24:08,614 ...الآن أنت تحمل هذه العلامات 73 00:24:12,244 --> 00:24:15,395 التي ستوجهك ليلاً... 74 00:24:33,140 --> 00:24:35,622 ...الضوء من أسلافنا 75 00:24:38,610 --> 00:24:40,166 ...يظهرُ لنا الطريق للوطن 76 00:24:47,613 --> 00:24:48,414 الوطن 77 00:24:55,245 --> 00:24:56,464 أترى ذلك؟ 78 00:24:57,247 --> 00:24:59,814 ذلك ألفا قائدهم 79 00:25:06,340 --> 00:25:09,723 ألفا يجب أن يهتم بقطيعه فوق أي أعتبار وأي شي 80 00:25:13,847 --> 00:25:16,583 لكنه أيضاً دائماً في خطر 81 00:25:21,688 --> 00:25:24,626 بسبب أن ذئاب أخرون سيتحدونه من أجل القيادة 82 00:25:30,948 --> 00:25:34,284 لو شعروا بضعف ... 83 00:25:34,284 --> 00:25:35,717 ألفا (القائد) سيخبر ألاخرين بمكانه 84 00:25:37,790 --> 00:25:39,373 بقوته وهدوئه... 85 00:25:43,168 --> 00:25:45,638 (لم يكن منذ والدته ألفا(القائد 86 00:25:47,422 --> 00:25:51,962 لكنه كسب ذلك بشجاعته...وبقلبه 87 00:27:32,402 --> 00:27:33,349 هجوم 88 00:28:02,150 --> 00:28:03,135 كيدا 89 00:28:08,355 --> 00:28:08,727 كيدا 90 00:28:10,482 --> 00:28:12,236 لا تنظر للأسفل 91 00:28:16,290 --> 00:28:17,238 لا تُفلت يديك 92 00:28:33,460 --> 00:28:36,392 كيدا 93 00:28:51,398 --> 00:28:52,256 يا صديقي 94 00:28:55,319 --> 00:28:56,276 ...يا قائدي... 95 00:28:59,698 --> 00:29:01,120 من المستحيل الوصول أليه 96 00:29:04,369 --> 00:29:06,167 لقد مات 97 00:29:09,333 --> 00:29:11,210 لا يمكن أن نفقدك أيضاً 98 00:29:13,253 --> 00:29:16,620 لدينا واجب تجاه شعبنا 99 00:29:35,526 --> 00:29:36,936 جهزوا المزالج 100 00:29:45,827 --> 00:29:47,659 سنعود لقريتنا 101 00:29:49,831 --> 00:29:53,957 لتقودكم الارواح وتحمي شعبكم 102 00:30:02,678 --> 00:30:09,377 أخبره أن أبناءنا سيمشون معاً في العالم ألاخر 103 00:30:52,477 --> 00:30:54,685 يجب أن تنساه 104 00:30:58,400 --> 00:31:00,406 حرره 105 00:31:57,000 --> 00:31:59,240 أنه الآن مع أرواح أسلافه 106 00:33:07,821 --> 00:33:07,857 أبي 107 00:33:11,867 --> 00:33:12,371 أبي 108 00:33:47,819 --> 00:33:48,739 أبي 109 00:46:22,740 --> 00:46:23,685 صديق 110 00:46:43,530 --> 00:46:43,875 ربما لا 111 00:46:54,189 --> 00:46:55,318 لا تعضني 112 00:46:58,110 --> 00:47:00,830 لن أوذيك البتة 113 00:47:05,784 --> 00:47:07,247 سأبقيك حياً 114 00:47:17,921 --> 00:47:18,733 ...صديق 115 00:47:23,135 --> 00:47:23,938 ..أترى 116 00:48:21,318 --> 00:48:22,708 يجبُ أن أنظف جرحك 117 00:48:56,770 --> 00:48:57,572 ..أترى 118 00:49:00,732 --> 00:49:02,816 هذا ليس سيئاً... 119 00:50:09,900 --> 00:50:10,464 كن صبوراً 120 00:50:46,421 --> 00:50:49,883 لن أسامحك 121 00:50:49,883 --> 00:50:51,530 الأمر يرجع ألي 122 00:50:55,597 --> 00:50:57,349 يجب أن تنتظر دورك 123 00:51:04,731 --> 00:51:06,517 أنا مسرور لأننا نفهم بعضنا 124 00:52:37,824 --> 00:52:38,819 الوطن 125 00:52:51,338 --> 00:52:54,233 ...أنت تفتقد قطيعك 126 00:52:55,884 --> 00:52:59,580 أسمع أهلي ينادونني في أحلامي 127 00:53:10,482 --> 00:53:12,128 ..لكنني لا أستطيع الوصول أليهم 128 00:53:20,784 --> 00:53:22,413 الجو بدأ يبرد 129 00:53:25,622 --> 00:53:27,871 الطريق المقدس قريباً سيكون مغطى بالثلوج 130 00:53:29,840 --> 00:53:32,154 لا أعلم أذا كُنت سأنجح بالعودة للوطن من دون أبي 131 00:53:36,675 --> 00:53:37,958 ...أنا لستُ مثله 132 00:53:44,808 --> 00:53:46,568 لكن يجبُ أن أحاول 133 00:53:51,565 --> 00:53:53,787 أنا أفتقد أهلي كثيراً 134 00:54:30,729 --> 00:54:32,730 ذلك يرجع لي 135 00:54:33,482 --> 00:54:34,641 أحتاج لذلك 136 00:55:02,100 --> 00:55:04,785 يجب أن أعود للوطن قبل أول تساقط للثلج 137 00:55:06,265 --> 00:55:08,390 يجب أنت تذهب لموطنك أيضاً 138 00:55:14,220 --> 00:55:14,973 أذهب 139 00:55:17,776 --> 00:55:18,901 توقف عن النظر لي 140 00:55:19,611 --> 00:55:20,175 أذهب 141 00:57:10,138 --> 00:57:11,776 أين أنت ذاهب؟ 142 00:57:13,725 --> 00:57:15,426 ماذا تريد؟ 143 00:57:20,148 --> 00:57:21,702 أهب لموطنك 144 00:57:42,921 --> 00:57:45,383 هيّا أرحل من هنا 145 00:58:48,737 --> 00:58:50,179 كدتُ أمسك بك 146 00:58:50,739 --> 00:58:52,502 هل رأيت هذا؟ 147 00:58:56,787 --> 00:58:58,642 فقط أنزلقت 148 00:59:00,707 --> 00:59:02,686 لست خائفاً من أي شي 149 00:59:03,919 --> 00:59:06,177 ماذا تفعل؟ 150 00:59:07,798 --> 00:59:07,879 عد الى هنا 151 00:59:12,553 --> 00:59:28,956 هنا 152 01:00:57,866 --> 01:00:58,874 تمهل 153 01:01:19,540 --> 01:01:19,855 لا 154 01:01:24,810 --> 01:01:26,339 تعرف أنني سأطعمك 155 01:02:59,821 --> 01:03:02,291 رائحتك كريهة 156 01:03:17,673 --> 01:03:18,981 أقفز للماء هيا 157 01:03:19,883 --> 01:03:21,623 لا تُرغمني على أحضارك 158 01:03:28,684 --> 01:03:30,273 هيّا تعال الى هنا 159 01:04:14,354 --> 01:04:16,337 سأدعوك ألفا 160 01:04:17,566 --> 01:04:18,567 أنا كيدا 161 01:04:20,194 --> 01:04:21,226 ألفا 162 01:06:29,448 --> 01:06:32,665 أذهب لعائلتك 163 01:08:14,136 --> 01:08:15,847 أنا آسف 164 01:09:14,821 --> 01:09:16,608 أرجوك 165 01:09:14,821 --> 01:09:15,986 ألفا 166 01:11:44,972 --> 01:11:49,637 ...لا 167 01:12:37,691 --> 01:12:39,306 أبقى هنا 168 01:12:49,870 --> 01:12:51,324 الطعام 169 01:12:58,795 --> 01:13:01,156 لا شي 170 01:13:02,382 --> 01:13:03,719 ليس هنا أي شي 171 01:13:24,863 --> 01:13:26,836 سنكون على ما يرام 172 01:14:02,693 --> 01:14:04,930 ...شكراً لك لمساعدتنا 173 01:14:32,723 --> 01:14:34,122 أهرب 174 01:16:36,263 --> 01:16:39,594 شكراً لك يا صديقي 175 01:16:41,351 --> 01:16:43,841 لن أتخلى عنك مطلقاً 176 01:16:44,980 --> 01:16:46,898 أنتَ قبيلتي 177 01:18:12,442 --> 01:18:14,683 المسار للوطن نحن قريبون 178 01:19:17,341 --> 01:19:19,711 أسلافي ينيرون الطريق 179 01:19:20,886 --> 01:19:22,823 ويقودونا للوطن... 180 01:20:28,787 --> 01:20:30,564 أترجاك أن تنهض 181 01:20:32,400 --> 01:20:33,650 أعلم أنه بأستطاعتك فعل ذلك 182 01:20:39,470 --> 01:20:41,961 لقد قطعنا مسافة كبيرة وأرتحلنا برحلة طويلة معاً 183 01:20:43,969 --> 01:20:46,771 لا أستطيع أن أخسرك 184 01:20:50,642 --> 01:20:52,376 ألفا 185 01:21:38,690 --> 01:21:41,179 فقط أحتاج لأستراحه قليلة 186 01:22:14,268 --> 01:22:17,202 أنه يتجمد لحد الموت أنا خائفة 187 01:22:18,230 --> 01:22:20,517 هو يقود بقلبه وعاطفته 188 01:22:21,733 --> 01:22:23,857 وليس فقط برمحه 189 01:22:26,864 --> 01:22:27,964 ...لا 190 01:22:28,782 --> 01:22:32,706 هو أقوى مما تعتقد 191 01:22:35,414 --> 01:22:39,411 هو أقوى مما يعتقد 192 01:23:34,681 --> 01:23:35,947 لقد وصلنا للمنزل 193 01:24:19,351 --> 01:24:22,795 كيف يُعقل هذا؟ 194 01:24:25,607 --> 01:24:26,709 أبي 195 01:24:34,366 --> 01:24:35,522 كيدا 196 01:24:44,840 --> 01:24:46,464 كنتُ أخشى ألا أراك ثانية 197 01:24:47,379 --> 01:24:51,817 أنتَ هنا معنا في أحضاننا أنت َ في وطنك حقاً 198 01:24:58,807 --> 01:25:02,173 أردتُ أن أجعلك فخوراً بي 199 01:25:04,438 --> 01:25:09,998 لقد كسبت ذلك يا بني وستعود للوطن معنا 200 01:25:26,210 --> 01:25:27,648 ألفا 201 01:25:32,900 --> 01:25:33,194 ...ألفا يحتاج 202 01:25:33,717 --> 01:25:36,291 للمساعدة 203 01:26:35,112 --> 01:26:39,835 كيدا أحضرك لنا للوطن أنتَ الآن منا 204 01:26:56,466 --> 01:27:02,284 مرحباً بك في قبيلتنا 205 01:27:37,900 --> 01:27:39,909 لا بأس الآن 206 01:28:07,160 --> 01:32:06,990 {\fs50\cὈ&\3c&FFE87C&\4c&\fnArabic Typesetting\fs40}تَرْجَمَة و تَعْدِيل {\fs50\c&H000000&\3c&H000000FF&\4c&\fnArabic Typesetting\fs40} {\r}{\fs50\c&#H000000\3c&ffffff&\4c&\fnArabic Typesetting\fs40} {\r}{\fs50\c&H000000&\3c&H00FFFF&\4c&\fnArabic Typesetting\fs40} م.حُسَيْن هليبص {\fs50\c&#H000000\3c&ffffff&\4c&\fnArabic Typesetting\fs40} {\r}{\fs50\c&H000000&\3c&H000000FF&\4c&\fnArabic Typesetting\fs40} {\r} {\fs28}{\fnArabic Typesetting} 16245

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.