All language subtitles for www.TamilMV.re - Balakrishnudu (2017) Telugu HDRip - 700MB - x264 - 1CD - MP3 - ESub

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:10,083 --> 00:02:13,375 Ravinder Reddy... Mallanna saying the good 2 00:02:13,791 --> 00:02:17,833 40 villages and 4 Lakh people walked under his shade... 3 00:02:20,125 --> 00:02:24,458 Their hands left the swords and got into hard work in his leadership 4 00:02:24,708 --> 00:02:27,458 Fields got wet with sweat instead of bloodshed 5 00:02:28,375 --> 00:02:29,708 Kids got educated 6 00:02:34,916 --> 00:02:38,583 You too should study well like my sister, ok? 7 00:02:42,791 --> 00:02:43,500 Mr. Venkataramaiah 8 00:02:43,666 --> 00:02:44,375 Hello sir 9 00:02:44,541 --> 00:02:45,791 Are you fine? Fine sir 10 00:02:46,333 --> 00:02:47,000 Son? Yes sir 11 00:02:47,041 --> 00:02:47,583 Hello sir 12 00:02:47,708 --> 00:02:48,416 He completed his education. 13 00:02:49,041 --> 00:02:51,666 He got a job in city and came for your blessings sir 14 00:02:53,875 --> 00:02:54,708 Happy right? 15 00:02:55,166 --> 00:03:01,458 When thought to live along with grown up son, he says to migrate and live because of this job 16 00:03:04,000 --> 00:03:04,583 See you sir 17 00:03:05,208 --> 00:03:06,958 That God gives a boon only when requested 18 00:03:07,500 --> 00:03:11,625 He donated his 2000 acres of land without asking to the public 19 00:03:12,000 --> 00:03:13,500 and became a God for this public 20 00:03:14,625 --> 00:03:17,583 Where there is God, devil too exists at the same place 21 00:03:18,125 --> 00:03:20,166 Name of that devil is Basireddy 22 00:03:20,958 --> 00:03:26,375 If anybody asks how ego, jealous and thirst for power look, he can be shown 23 00:03:28,708 --> 00:03:32,791 Dad, if he builds the school there we cannot continue mining. 24 00:03:33,125 --> 00:03:33,958 We shall somehow stop him 25 00:03:37,708 --> 00:03:41,041 Though he is equal in manpower and money to Ravinder Reddy, 26 00:03:42,000 --> 00:03:45,041 there is no answer why the public is not with him 27 00:03:46,250 --> 00:03:52,458 To oppose Ravinder Reddy and to keep up his upper hand, he selected a weapon 28 00:03:53,041 --> 00:03:56,125 That weapon is politics. 29 00:04:00,625 --> 00:04:06,500 Though he could not become a leader, thought can uphold the power, 30 00:04:06,666 --> 00:04:08,333 he stepped into Uyyalawada with a scarf on the shoulders becoming a politician 31 00:04:13,958 --> 00:04:18,999 Hello Ravinder Reddy, brother in law came back becoming a Minister 32 00:04:24,208 --> 00:04:30,458 You brought in the politics to center of village, which separates public into castes, communities and groups 33 00:04:30,749 --> 00:04:31,708 What do you want to achieve? 34 00:04:32,665 --> 00:04:36,499 What do you want to achieve getting them educated? 35 00:04:39,499 --> 00:04:40,415 I am stopping, 36 00:04:41,208 --> 00:04:42,708 I am stopping everything 37 00:04:45,083 --> 00:04:48,124 Do you wish to better lives by getting these rascals educated? 38 00:04:48,540 --> 00:04:49,374 No, 39 00:04:49,708 --> 00:04:51,749 we shall frighten and let them remain as slaves 40 00:04:53,208 --> 00:04:54,041 Hey... 41 00:04:55,249 --> 00:04:56,665 What is fear? 42 00:05:17,083 --> 00:05:20,083 For Basireddy wishing to show domination with power, 43 00:05:20,540 --> 00:05:24,707 shot from Ravinder Reddy seemed like the paw of a lion 44 00:05:24,999 --> 00:05:28,208 Unable to see his men not being able to control the courage of Ravinder Reddy 45 00:05:28,583 --> 00:05:33,458 and his sons with dead power, in an insult is victimized to his own ego 46 00:06:06,083 --> 00:06:10,499 You continue doing the final rites here for your dad and he is getting hundreds married there 47 00:06:10,749 --> 00:06:12,040 I am burning in revenge and pain 48 00:06:12,290 --> 00:06:12,915 Priest sir 49 00:06:12,999 --> 00:06:14,333 Yes...tell me sir. 50 00:06:14,874 --> 00:06:18,874 Do you say some good happening within an year of death in the house? 51 00:06:19,249 --> 00:06:19,915 Yes. 52 00:06:20,833 --> 00:06:21,708 Can I get married? 53 00:06:21,749 --> 00:06:22,458 You will 54 00:06:25,040 --> 00:06:26,415 Do arrangements of my marriage too in that father in law? 55 00:06:26,499 --> 00:06:29,790 Oh no, I just thought your father is dead. Have you lost even your mind? 56 00:06:31,124 --> 00:06:32,915 Taking villagers as his own, 57 00:06:33,290 --> 00:06:35,249 not just as courage in their troubles 58 00:06:35,499 --> 00:06:39,124 but Ravinder Reddy stood as a God getting good done in the houses of poor. 59 00:06:39,874 --> 00:06:40,333 Brother.. 60 00:06:41,333 --> 00:06:44,749 this 5000 acres is for schools, Colleges and for University 61 00:06:46,583 --> 00:06:48,333 It is not just enough to teach. 62 00:06:49,583 --> 00:06:53,208 We shall give away rest of our lands for Companies and factories 63 00:06:53,624 --> 00:06:55,915 Then both education and jobs are right here 64 00:06:56,583 --> 00:07:00,041 If this happens, the word migration will not be heard in Seema 65 00:07:02,583 --> 00:07:04,249 What happened brother? 66 00:07:04,790 --> 00:07:10,165 Seeing your trouble to bring my thoughts left as dreams into reality, 67 00:07:11,165 --> 00:07:12,332 I am feeling happy 68 00:07:13,249 --> 00:07:17,665 What is our trouble in front of your aim that all should study, brother? 69 00:07:18,874 --> 00:07:23,124 It is the luck done by this Seema to be walking under your leadership 70 00:07:23,249 --> 00:07:25,665 Aunty..How is my derss ? 71 00:07:27,458 --> 00:07:28,749 All my beauty is yours 72 00:07:35,583 --> 00:07:36,749 When shall we get sister married, brother? 73 00:07:38,083 --> 00:07:38,624 Her wish 74 00:07:39,958 --> 00:07:40,791 Brother Yes 75 00:07:40,999 --> 00:07:42,624 We shall get Collector sir, shall we start? 76 00:07:44,540 --> 00:07:45,999 We will go and meet Collector sir. 77 00:07:46,540 --> 00:07:47,582 You go and be at the temple. 78 00:07:48,208 --> 00:07:49,166 Ok, move 79 00:07:59,790 --> 00:08:03,124 I will talk to high command and get you an MLC 80 00:08:24,040 --> 00:08:26,874 Ravi... that Pratap Reddy is not like his father it seems. 81 00:08:27,624 --> 00:08:29,415 He wishes to marry and live good 82 00:08:35,166 --> 00:08:36,291 Bear, nothing will happen 83 00:08:36,457 --> 00:08:37,915 Hey, stop the vehicle 84 00:08:39,249 --> 00:08:40,457 Namaste sir 85 00:08:41,707 --> 00:08:42,540 Mallaiah Sir 86 00:08:43,332 --> 00:08:45,207 What are you seeing so, get her in the vehicle 87 00:08:45,374 --> 00:08:46,749 Why trouble for you sir, you go 88 00:08:47,291 --> 00:08:48,291 Come on... Ok sir 89 00:08:48,374 --> 00:08:50,291 Hey Suri, you come behind Ok brother 90 00:08:53,707 --> 00:08:54,540 Bear it up 91 00:08:54,666 --> 00:08:55,708 We are going to hospital. Be patient 92 00:09:26,916 --> 00:09:29,874 Not just sharpness in the weapon is needed to hunt the lion, 93 00:09:30,416 --> 00:09:33,958 but Pratap Reddy thought he had to wait like a fox for the chance 94 00:09:37,291 --> 00:09:37,833 Ravi 95 00:09:42,041 --> 00:09:43,708 Come on chop down Ravinder Reddy 96 00:09:53,499 --> 00:09:54,332 Ravi... 97 00:10:00,082 --> 00:10:01,874 Hey, nothing will happen to you... 98 00:10:03,291 --> 00:10:06,791 Sir, my wife is into pains and we got to go to the hospital sir 99 00:10:06,916 --> 00:10:10,499 Leave sir, she will die... Sir... 100 00:10:11,082 --> 00:10:11,790 Sir... 101 00:10:13,707 --> 00:10:15,124 Sir, leave sir... 102 00:10:23,166 --> 00:10:25,291 We said not to hit on our income by constructing school. 103 00:10:25,749 --> 00:10:26,582 Did you listen? 104 00:10:27,249 --> 00:10:29,832 You hit my father and became a reason for his death 105 00:10:30,624 --> 00:10:33,457 How did you think that I will leave you Ravinder Reddy? 106 00:10:37,749 --> 00:10:38,332 Mallaiah... 107 00:10:42,041 --> 00:10:43,958 You did a great mistake... 108 00:10:45,332 --> 00:10:49,915 I thought to teach these public to study giving up killing 109 00:10:51,166 --> 00:10:53,666 If my aim is dying because of you 110 00:10:54,291 --> 00:10:56,083 I will not stay calm seeing it 111 00:11:02,082 --> 00:11:02,915 Brother... 112 00:11:03,916 --> 00:11:04,749 Come on.. 113 00:11:05,249 --> 00:11:06,707 Peddanna, start the vehicle 114 00:11:08,207 --> 00:11:09,957 Take to the hospital fast 115 00:11:11,999 --> 00:11:12,916 Come on drive fast... 116 00:11:21,916 --> 00:11:25,374 He got insulted by mom and was called as a waste fellow, 117 00:11:25,874 --> 00:11:32,749 but the truth that he hid the revenge in his sword in the fist was kept as a secret till he killed Ravinder Reddy. 118 00:11:52,291 --> 00:11:56,333 Though my breathe stops, my aim should not stop 119 00:12:07,874 --> 00:12:09,874 For the aim of his brother to be alive, 120 00:12:10,207 --> 00:12:19,332 Bhanumathi Devi decided to stand as the courage in her people being as their courage. 121 00:12:27,874 --> 00:12:30,582 They say Pratap Reddy killed Ravinder Reddy, what is your answer to this? 122 00:12:31,582 --> 00:12:32,290 True 123 00:12:34,999 --> 00:12:36,416 It seems they arrested Pratap Reddy 124 00:12:39,207 --> 00:12:42,707 Pratap Reddy is arrested and justice won 125 00:12:43,916 --> 00:12:46,333 But the injustice to our Seema is still as it is 126 00:12:47,249 --> 00:12:49,624 We shall give the judgment ourselves for that 127 00:12:49,999 --> 00:12:51,582 That means..what are you doing now? 128 00:12:55,207 --> 00:12:58,790 Pratap Reddy in pride feeling to have killed the courage of Seema, 129 00:12:59,291 --> 00:13:05,208 it did not take much time to know that the dead courage is reborn ferociously in the form of Bhanumati 130 00:13:08,124 --> 00:13:11,124 Bhanumati Devi to keep up her promise to brother, 131 00:13:11,166 --> 00:13:14,291 started driving away the darkness from the roots. 132 00:13:14,957 --> 00:13:19,457 She established a clear domination in Seema with no enemies left behind 133 00:13:24,041 --> 00:13:27,499 Though her popularity expanded all over the state, 134 00:13:27,791 --> 00:13:37,833 Pratap Reddy was burning within as he was nothing just in Rayala Seema because of Bhanumati Devi 135 00:13:38,332 --> 00:13:40,540 She is frightened to death because of you, son in law. 136 00:13:40,874 --> 00:13:44,832 That is why, it seems she is put her niece somewhere far away for education 137 00:13:45,832 --> 00:13:47,040 Shall I get her searched? 138 00:13:51,957 --> 00:13:54,332 Her fear should become our strength uncle 139 00:13:54,791 --> 00:13:55,374 That means? 140 00:13:55,624 --> 00:13:58,124 That means, brother should come out 141 00:13:58,791 --> 00:14:02,624 We killed Bhanumathi 142 00:14:34,707 --> 00:14:36,082 You have nothing to fear about. 143 00:14:36,457 --> 00:14:38,957 All the doctors are our people. You have nothing to worry 144 00:14:49,916 --> 00:14:51,958 Look Home... Come here 145 00:14:52,457 --> 00:14:53,790 When will you let my son in law out 146 00:14:53,916 --> 00:14:54,708 For Republic day.. 147 00:14:54,749 --> 00:14:56,082 It is already been three years since you became the home, right? 148 00:14:56,457 --> 00:14:58,957 I will include name of brother in the list for Republic day 149 00:14:59,124 --> 00:15:01,166 and release on the basis of good behavior 150 00:15:01,249 --> 00:15:01,791 Can we believe? 151 00:15:01,832 --> 00:15:04,332 Hey, you have been telling and we have been listening 152 00:15:04,999 --> 00:15:07,249 Hey uncle, what is the mediation with him? 153 00:15:07,666 --> 00:15:08,666 Take him out and appoint another 154 00:15:09,457 --> 00:15:11,957 Name of Reddy sir will surely be there in the press note to release soon 155 00:15:12,166 --> 00:15:13,374 Believe me 156 00:15:13,541 --> 00:15:15,041 Yes, we have become so after believing continuously 157 00:15:16,416 --> 00:15:19,499 Niece of Bhanumati! Her fear is our weapon. 158 00:15:20,291 --> 00:15:21,458 She is grown up. 159 00:15:21,999 --> 00:15:24,707 We will keep that weapon in your hands once you are out. 160 00:15:24,874 --> 00:15:25,916 Do whatever you wish to 161 00:15:26,707 --> 00:15:31,499 This is her childhood photo, your brothers will somehow catch her. 162 00:15:38,207 --> 00:15:41,290 Hello brother Come brother, come. Be seated 163 00:15:43,666 --> 00:15:47,458 You asked for a body guard to safe guard your baby right? 164 00:15:47,749 --> 00:15:48,499 Yes, is he there? 165 00:15:48,791 --> 00:15:51,458 Come on, he will take care like the eyelid brother... 166 00:15:51,832 --> 00:15:53,332 Hey, call Balu fellow 167 00:16:07,082 --> 00:16:08,749 Brother, I cannot do running. 168 00:16:09,291 --> 00:16:10,583 The road is blocked... 169 00:16:28,916 --> 00:16:29,958 Who are they bro? 170 00:16:30,499 --> 00:16:31,999 Three guys took over the land of an old man 171 00:16:33,041 --> 00:16:34,499 Bapu has given that work to me 172 00:16:34,707 --> 00:16:36,999 Will we do normally when a work is given? I made those go mad 173 00:16:37,291 --> 00:16:38,708 Look there, how are those mad guys coming 174 00:16:38,791 --> 00:16:40,541 Stop dude. He is exciting too much 175 00:16:42,957 --> 00:16:44,165 Hey, I did not still hit you 176 00:16:44,624 --> 00:16:46,374 Hey, when we are running to save you, 177 00:16:46,416 --> 00:16:48,458 you do not look like leave till you get hit 178 00:16:48,666 --> 00:16:50,958 Hey, are you overacting as I slimmed down? 179 00:16:51,249 --> 00:16:53,832 I will snatch the nerves and make you dance idiots... 180 00:16:54,082 --> 00:16:54,915 Hey, say guys 181 00:16:55,124 --> 00:16:56,541 I said right, he is getting excited too much 182 00:16:56,582 --> 00:16:57,332 Hey, what rascal? 183 00:16:59,207 --> 00:17:02,249 Hey, he cheated us and took away 30 Lakhs. 184 00:17:02,749 --> 00:17:04,041 Catch him somehow please 185 00:17:05,707 --> 00:17:07,207 Turn the beautiful face. 186 00:17:09,082 --> 00:17:11,332 I came as uncle said to bring the money bro 187 00:17:12,250 --> 00:17:13,875 What money, we sold the lands right? 188 00:17:14,207 --> 00:17:15,207 What have you done about me, then? 189 00:17:15,291 --> 00:17:16,582 I am talking right? 190 00:17:16,750 --> 00:17:18,125 Brother, you do not anything. Stay calm 191 00:17:19,541 --> 00:17:20,582 What are these discussions? 192 00:17:20,957 --> 00:17:23,374 What rascal, you do not like discussions? Take these punches then 193 00:17:28,625 --> 00:17:30,125 Hey..let's move. 194 00:17:31,207 --> 00:17:33,332 Hey bro... Move aside rascal 195 00:17:34,707 --> 00:17:36,332 Where are you dispersing after starting the discussion? 196 00:17:37,082 --> 00:17:39,999 Bro, you have no relations in Domalguda right? 197 00:17:40,166 --> 00:17:41,666 No. - Thanks brother 198 00:17:41,707 --> 00:17:44,124 Hey move, we shall go to Domalguda and settle there. 199 00:17:44,166 --> 00:17:47,582 He will beat us like dogs being here and we get the same treatment as that guy, move 200 00:17:48,250 --> 00:17:51,125 All are getting excited today... Bapu called asked you to come 201 00:17:51,166 --> 00:17:52,291 Is it? Move 202 00:17:53,457 --> 00:17:54,416 Details of my baby... 203 00:17:55,457 --> 00:17:58,374 That boy should not know any other details than the girl. 204 00:17:58,582 --> 00:17:59,832 I am handing over to you with a confidence 205 00:18:00,125 --> 00:18:03,583 Hey brother, there is justice in your story. 206 00:18:03,916 --> 00:18:05,207 I have the courage. 207 00:18:05,582 --> 00:18:06,874 You be without any fear, that is it 208 00:18:07,832 --> 00:18:08,541 Hello Bapu... 209 00:18:08,832 --> 00:18:09,541 He came. 210 00:18:10,291 --> 00:18:11,500 Yes, come... 211 00:18:11,957 --> 00:18:12,499 Be seated. 212 00:18:13,541 --> 00:18:14,750 Why have you called me Bapu? 213 00:18:14,832 --> 00:18:18,749 Nothing son, you should be as a body guard for his girl 214 00:18:19,457 --> 00:18:21,249 But, she should not know that matter. 215 00:18:22,750 --> 00:18:24,708 Payment is two lakhs a day. 216 00:18:25,082 --> 00:18:27,249 But there will be a bit of risk son. 217 00:18:27,666 --> 00:18:29,541 Hey Bapu, is risk any new to us? 218 00:18:29,957 --> 00:18:32,666 No worry about life and payment is tempting. 219 00:18:32,791 --> 00:18:33,207 Fix it 220 00:18:33,332 --> 00:18:34,749 It does not go anywhere son... 221 00:18:36,000 --> 00:18:37,875 Come on, is it always like that Balkampet? 222 00:18:38,082 --> 00:18:39,499 We should often be like that Banjarahills 223 00:19:08,125 --> 00:19:11,375 Anyone is a slave for money 224 00:19:11,582 --> 00:19:14,541 Will the babe not appreciate having cash? 225 00:19:15,041 --> 00:19:18,332 Whatever we have is zero tomorrow again 226 00:19:18,582 --> 00:19:21,374 Come on fill the whole glass 227 00:19:21,875 --> 00:19:28,708 These notes are the fate They are the remote for this globe 228 00:19:28,916 --> 00:19:35,875 This currency is the signature over the luck 229 00:19:36,332 --> 00:19:38,416 All we need is the money 230 00:19:39,832 --> 00:19:41,957 It is also funny 231 00:19:43,375 --> 00:19:45,458 All we need is the money 232 00:20:08,082 --> 00:20:10,124 What will you do with all this money? 233 00:20:10,166 --> 00:20:13,500 I took up so much of pain to earn money as a child. 234 00:20:13,541 --> 00:20:16,000 I got fixed to take the same trouble to spend the same 235 00:20:21,541 --> 00:20:24,791 Pour the fire into the glasses 236 00:20:25,166 --> 00:20:28,291 Fill the vacancy in the hearts 237 00:20:28,457 --> 00:20:35,249 We got to fly in the air always like this 238 00:20:35,625 --> 00:20:38,750 Think of the note so 239 00:20:38,916 --> 00:20:42,707 Come on try to snatch the stars 240 00:20:43,125 --> 00:20:46,208 Catch the kiss or miss 241 00:20:46,832 --> 00:20:49,874 Finalize yes or no 242 00:20:50,332 --> 00:20:53,249 Steal whatever you can 243 00:20:53,625 --> 00:20:56,791 Hide that in your memory 244 00:20:56,875 --> 00:20:59,000 All we need is the money 245 00:21:00,416 --> 00:21:02,541 It is also funny 246 00:21:03,916 --> 00:21:07,166 All we need is the money 247 00:21:10,332 --> 00:21:12,499 Move on...by the way, what is your story bro.. 248 00:21:13,332 --> 00:21:14,291 I don't have any story.. 249 00:21:14,875 --> 00:21:16,666 But some day one story will come and connect me. 250 00:21:17,000 --> 00:21:18,416 and I am the hero of that story 251 00:21:19,250 --> 00:21:21,875 Hero... He is the hero... Hero.. 252 00:21:31,750 --> 00:21:34,916 Will not a turn come in my way? 253 00:21:35,207 --> 00:21:38,374 For me to stand as a leader 254 00:21:38,457 --> 00:21:42,082 This is so crazy life 255 00:21:42,250 --> 00:21:45,500 Will what I wish not be my fate? 256 00:21:45,707 --> 00:21:48,916 Will what is written not become a history? 257 00:21:49,041 --> 00:21:52,707 My chase is the peace 258 00:21:53,416 --> 00:21:56,250 It is smiles being with me 259 00:21:56,875 --> 00:21:59,750 Will not the mischief look small? 260 00:22:00,375 --> 00:22:03,625 Will not the luck be with me? 261 00:22:03,750 --> 00:22:07,000 Success is my first friend 262 00:22:07,041 --> 00:22:09,000 All we need is the money 263 00:22:10,500 --> 00:22:12,458 It is also funny 264 00:22:14,000 --> 00:22:16,541 All we need is the money 265 00:22:35,000 --> 00:22:35,875 What dude? 266 00:22:39,291 --> 00:22:41,125 Did knowingly or unknowingly? 267 00:22:41,666 --> 00:22:42,875 Leave it, it just happened so 268 00:22:43,582 --> 00:22:47,416 What leave out, feeling like the guy doing surgical strike at the borders? 269 00:22:48,166 --> 00:22:49,875 Who is he, your neighbor? 270 00:22:50,041 --> 00:22:50,625 No madam 271 00:22:50,832 --> 00:22:52,874 Your relative? Damn, what is he a relative to me? 272 00:22:52,957 --> 00:22:54,249 He is your villager. No madam. 273 00:22:54,332 --> 00:22:55,624 Then, is he introduced at the bar? 274 00:22:56,250 --> 00:22:57,583 I do not go to bar at all madam 275 00:22:58,750 --> 00:23:01,166 Then, instead to eat and sleep, 276 00:23:01,500 --> 00:23:04,541 why did you get my sister married to a stranger, idiot? 277 00:23:06,166 --> 00:23:07,916 I will tear away the cushion idiot 278 00:23:07,957 --> 00:23:08,541 Madam 279 00:23:09,541 --> 00:23:13,332 You look hard like the lady Gabbar Singh and I will say you the truth, I promise. 280 00:23:13,500 --> 00:23:14,333 Keep that first. 281 00:23:14,791 --> 00:23:19,500 My Guruji said I will get married by getting 10 love couples married 282 00:23:19,707 --> 00:23:20,249 That means? 283 00:23:20,291 --> 00:23:21,041 That means... 284 00:23:21,332 --> 00:23:24,541 Number of your sister is nine and if I get another marriage done... 285 00:23:25,457 --> 00:23:27,332 I am almost near to my marriage madam 286 00:23:28,916 --> 00:23:33,041 I will see to that you do not get married in this life, rascal 287 00:23:33,707 --> 00:23:34,624 Round number 4 288 00:23:44,457 --> 00:23:45,916 Hey bro, what happened? 289 00:23:46,207 --> 00:23:47,499 I mean, that is... 290 00:23:47,750 --> 00:23:49,208 Will I get a room in this house for rent? 291 00:23:49,375 --> 00:23:51,583 Hey, I am already frustrated, go 292 00:23:52,207 --> 00:23:53,499 Come on, why do you get angry bro. 293 00:23:54,457 --> 00:23:55,541 Take commission if you need 294 00:23:56,000 --> 00:23:59,083 What idiot, you give commission to me for my house? Go... 295 00:23:59,916 --> 00:24:00,707 Crazy dude! 296 00:24:00,916 --> 00:24:03,791 I do not want all that bro, I need a room for rent in this house adjacent to that house. 297 00:24:04,125 --> 00:24:05,458 What are you making me go mad? 298 00:24:05,500 --> 00:24:06,791 What is in that house? Is your lover there? 299 00:24:07,457 --> 00:24:08,749 Looks like he would agree saying yes... 300 00:24:09,250 --> 00:24:11,125 Yes, she is there Lover? 301 00:24:12,791 --> 00:24:16,832 Lover means you marry instead of just watching films and eating ice creams too? 302 00:24:17,250 --> 00:24:19,458 Come on, we love to marry right bro? 303 00:24:19,916 --> 00:24:22,291 Is it? I will get you married bro 304 00:24:22,791 --> 00:24:23,291 Then the rent 305 00:24:23,666 --> 00:24:24,957 I get married only after that right? 306 00:24:25,041 --> 00:24:26,582 Are you any stranger to take rent bro? 307 00:24:26,875 --> 00:24:28,791 You are my brother Then come on bro 308 00:24:28,916 --> 00:24:30,666 Stay free, care free Move bro 309 00:24:32,957 --> 00:24:34,916 What is that car and what is this house? 310 00:24:35,500 --> 00:24:36,250 What is your profession bro? 311 00:24:36,457 --> 00:24:37,374 Painter 312 00:24:37,500 --> 00:24:38,458 Oh, you do white wash? 313 00:24:39,250 --> 00:24:42,916 Not white wash bro, I draw paintings. I am an artiste 314 00:24:43,166 --> 00:24:43,916 Oh! is it 315 00:24:43,957 --> 00:24:44,999 Do not insult me bro 316 00:24:47,750 --> 00:24:49,083 This is my drawer's room, 317 00:24:49,457 --> 00:24:51,999 you stay here. Keep your luggage here 318 00:24:56,416 --> 00:24:57,000 Oh no! 319 00:24:58,000 --> 00:24:59,291 You also play Guitar bro? 320 00:25:00,416 --> 00:25:03,291 They say pains come down for music. You start, 321 00:25:04,082 --> 00:25:06,749 I may feel better and cost of medicine will come down 322 00:25:16,957 --> 00:25:17,749 Telescope? 323 00:25:18,250 --> 00:25:19,125 What are you doing bro? 324 00:25:20,125 --> 00:25:22,333 My life does not stay settled without seeing my lover, bro 325 00:25:23,207 --> 00:25:24,499 That girl should be in front of my eyes 326 00:25:25,791 --> 00:25:28,166 You love more sincere than the CC camera bro. 327 00:25:28,582 --> 00:25:29,874 I love the love you love 328 00:25:31,582 --> 00:25:33,749 How would the girl look bro? 329 00:25:58,125 --> 00:25:59,416 The babe looks so great bro 330 00:26:00,750 --> 00:26:01,875 Why do you say so? 331 00:26:02,166 --> 00:26:03,457 She is your lover right? Why are you saying like you are seeing for the first time? 332 00:26:05,707 --> 00:26:09,999 I mean, it is first time I am seeing from this bro and thus is the excitement 333 00:26:11,500 --> 00:26:13,625 You have answer for every question bro 334 00:26:22,250 --> 00:26:23,291 Have you not been to office? 335 00:26:23,500 --> 00:26:24,375 Thought will have breakfast and go 336 00:26:24,625 --> 00:26:26,875 They serve in your canteen right? Yes, they will 337 00:26:27,291 --> 00:26:28,250 Good morning uncle 338 00:26:28,916 --> 00:26:30,207 Say all these to your aunt 339 00:26:30,666 --> 00:26:32,000 How long is this suppression for me? 340 00:26:32,457 --> 00:26:35,916 Wait for some days uncle, we will fly away. I am planning, right? 341 00:26:36,500 --> 00:26:37,500 You too can follow me 342 00:26:37,541 --> 00:26:39,000 Hey, high five 343 00:26:39,250 --> 00:26:41,250 It would be great to fly away 344 00:26:41,457 --> 00:26:44,249 Huh, what uncle? Is it down or up? 345 00:26:44,832 --> 00:26:46,416 The bell would ring in the next five minutes. 346 00:26:46,666 --> 00:26:49,041 I did not ask about shares but about your BP 347 00:26:49,207 --> 00:26:50,499 Huh, where are you going so early in the morning? 348 00:26:51,582 --> 00:26:52,707 Huh, does he need? 349 00:26:53,000 --> 00:26:54,250 I am going to temple with friends. 350 00:26:55,416 --> 00:26:56,582 Take Chintu with you 351 00:26:59,916 --> 00:27:03,832 You would say I commented aunty, but is that Chintu fellow security for me? 352 00:27:04,791 --> 00:27:07,000 Huh, he would save if something happens to me 353 00:27:08,625 --> 00:27:10,583 Say the truth, where are you going? 354 00:27:12,332 --> 00:27:14,291 Marriage of Kavya, right? A small party 355 00:27:14,500 --> 00:27:15,708 Do we not have the parties? 356 00:27:16,957 --> 00:27:18,249 Ok, enjoy 357 00:27:18,500 --> 00:27:20,291 your uncle does not like all these right? 358 00:27:20,832 --> 00:27:23,082 Ask him to say all such to his students at his college. 359 00:27:23,332 --> 00:27:26,041 Aadya does not like orders. Ok, see you 360 00:27:27,832 --> 00:27:29,291 Hey, they are leaving. Move fast bro. 361 00:27:29,416 --> 00:27:32,082 Oh no, babes have left, they left... 362 00:27:47,125 --> 00:27:50,916 Pirate brew... What is this bro like a new film title? 363 00:27:51,750 --> 00:27:52,291 Cute! 364 00:27:53,707 --> 00:27:55,457 Not film title, but a coffee shop 365 00:27:59,166 --> 00:27:59,791 Why did you hit? 366 00:28:00,500 --> 00:28:01,041 What if not... 367 00:28:02,041 --> 00:28:03,791 You moved around with her for whole year 368 00:28:04,541 --> 00:28:09,000 and now leave her without even saying break up as you got a fresh biscuit now? 369 00:28:09,500 --> 00:28:11,333 What now, should I say break up? 370 00:28:13,125 --> 00:28:14,791 Oh no, he is shooting questions... 371 00:28:16,375 --> 00:28:17,583 Hey dry fruit, 372 00:28:18,082 --> 00:28:22,749 who would give pick up and drops for her from tomorrow if you suddenly leave? 373 00:28:23,707 --> 00:28:26,499 Who would pay money for Pizzas and pubs? 374 00:28:27,582 --> 00:28:30,249 Why so much ego for you to say break up? 375 00:28:30,625 --> 00:28:32,208 Ok, break up! 376 00:28:32,875 --> 00:28:33,958 You... 377 00:28:35,207 --> 00:28:36,082 Why do you hit again? 378 00:28:36,416 --> 00:28:41,625 Hey, rights to say break up are of girls and not the boys 379 00:28:42,416 --> 00:28:43,000 You say 380 00:28:43,291 --> 00:28:43,916 Break up 381 00:28:46,207 --> 00:28:46,791 Come on, push off 382 00:28:49,832 --> 00:28:51,207 I will teach you the lesson... 383 00:28:51,332 --> 00:28:53,791 You think I am a voter to be frightened when you threaten idiot? 384 00:28:54,250 --> 00:28:55,166 I am the shooter. 385 00:28:55,707 --> 00:28:56,749 I will shoot you. 386 00:28:56,957 --> 00:28:58,541 Hey dub smash... You go on 387 00:29:00,582 --> 00:29:06,124 Do not give variety poses, get away dry fruit 388 00:29:11,000 --> 00:29:12,250 How did she fall for you dude? 389 00:29:13,041 --> 00:29:14,332 She still did not bro, I should now 390 00:29:15,957 --> 00:29:16,707 You should? 391 00:29:17,957 --> 00:29:19,124 She is like to throw down and hit 392 00:29:19,207 --> 00:29:20,541 Bro, please do something 393 00:29:20,666 --> 00:29:21,582 What please? 394 00:29:23,125 --> 00:29:26,375 It is a bit difficult to, but my marriage is linked 395 00:29:27,541 --> 00:29:28,207 Ok! 396 00:29:30,000 --> 00:29:31,375 Bro, are you gents or agents? 397 00:29:33,000 --> 00:29:33,916 I do not understand 398 00:29:37,666 --> 00:29:41,582 Latest technology for love bro... Every movement of the girl will be known to us 399 00:29:41,625 --> 00:29:42,916 Sister..we will go to room. 400 00:29:43,166 --> 00:29:44,541 Someone came? Who came? 401 00:29:45,375 --> 00:29:47,166 Oh no... 402 00:29:50,416 --> 00:29:52,250 Hey, has anybody come home for a fight? 403 00:29:52,416 --> 00:29:53,375 No sister. 404 00:29:54,041 --> 00:29:55,375 Thank God 405 00:29:55,457 --> 00:29:56,416 What happened sister? 406 00:29:56,957 --> 00:29:59,082 Sravs broke up with her boyfriend right? 407 00:29:59,207 --> 00:30:01,374 Yes, she uploaded on face book and we saw 408 00:30:01,707 --> 00:30:03,332 You all bashed up together 409 00:30:03,666 --> 00:30:05,291 Hey, I did not bash up. 410 00:30:05,916 --> 00:30:08,457 I just gave a build up for body language 411 00:30:09,416 --> 00:30:12,875 I just scolded and he got hurt saying to teach me a lesson 412 00:30:13,666 --> 00:30:15,541 I am tensed thinking he may come over to the house 413 00:30:15,625 --> 00:30:18,916 When you fear so much, why do you give a build up? 414 00:30:20,666 --> 00:30:21,957 What else to do guys, 415 00:30:22,291 --> 00:30:24,416 I thought to do so much from childhood. 416 00:30:24,875 --> 00:30:28,791 But they did not let me do anything on the name of security and safety 417 00:30:29,250 --> 00:30:31,250 They made sit at home in Inter. 418 00:30:31,875 --> 00:30:34,166 They made me do Degree in distance 419 00:30:34,750 --> 00:30:37,875 Where are boys, boyfriends and break ups in life? 420 00:30:41,000 --> 00:30:43,916 I understood these will not happen in my life. 421 00:30:44,375 --> 00:30:45,375 And thus... 422 00:30:45,500 --> 00:30:48,416 You wish to say lies and live happily right? 423 00:30:51,916 --> 00:30:53,375 What, dress change? 424 00:30:56,082 --> 00:30:57,416 Good night Bye 425 00:30:58,082 --> 00:30:59,124 Just close your eyes bro... 426 00:30:59,416 --> 00:31:03,082 It is been ages since I closed, you can see as you have not closed 427 00:31:11,916 --> 00:31:15,375 Hey dude, what have you done about the work given by brother? 428 00:31:17,666 --> 00:31:19,791 Hey what are you looking there when I am asking something? 429 00:31:21,041 --> 00:31:23,166 Oh no... 430 00:31:23,750 --> 00:31:26,416 What is this mess? What is this bull shit? 431 00:31:26,875 --> 00:31:31,166 Your brother is releasing on one side and Bhanumati is on rise on the other 432 00:31:31,707 --> 00:31:35,124 We did not find that girl and what are you guys thinking? 433 00:31:36,041 --> 00:31:40,041 It seems she hired a dog to safeguard her niece. 434 00:31:40,082 --> 00:31:43,166 I enquired all goons and bodybuilders in Hyderabad 435 00:31:43,332 --> 00:31:44,916 He would be found somewhere 436 00:31:45,291 --> 00:31:47,416 and it is like we found her when he is caught father in law 437 00:31:53,332 --> 00:31:57,082 I should somehow talk and somehow get connected 438 00:31:57,207 --> 00:32:01,541 Bro, you did not say what painting and what colors you use. What is this bro? 439 00:32:03,000 --> 00:32:03,833 What happened? 440 00:32:04,375 --> 00:32:05,750 Oh, this? 441 00:32:06,457 --> 00:32:09,999 Robbers fell in the house yesterday and I got hurt when I was woman handling them 442 00:32:10,082 --> 00:32:10,666 Is it? 443 00:32:10,707 --> 00:32:12,374 Oh! what an over action. 444 00:32:12,582 --> 00:32:13,082 What? 445 00:32:13,125 --> 00:32:14,875 That is a dub smash, you go on 446 00:32:15,207 --> 00:32:16,791 Are you really hit robbers ? 447 00:32:17,832 --> 00:32:19,957 Why, you doubt that I am lying? 448 00:32:20,207 --> 00:32:22,582 Not that..you only 449 00:32:23,082 --> 00:32:25,332 That is not called beating but said bashing up 450 00:32:26,541 --> 00:32:27,707 Hey, who are you? 451 00:32:27,916 --> 00:32:29,166 Who, me? 452 00:32:30,041 --> 00:32:31,166 I stay in the opposite house of madam 453 00:32:32,000 --> 00:32:34,916 I came out not getting sleep in the night and... 454 00:32:36,082 --> 00:32:40,291 I heard two male voices screaming. Shouting to save... 455 00:32:40,707 --> 00:32:42,416 Madam entering overlapping those... 456 00:32:43,082 --> 00:32:45,207 Left... yes, left leg right madam? 457 00:32:46,582 --> 00:32:47,874 Yes, left leg 458 00:32:48,166 --> 00:32:51,416 She gave a punch with right hand and I was stunned 459 00:32:51,666 --> 00:32:55,750 She squeezed down one under the leg and one under the hand... Idiots were almost dead 460 00:32:56,500 --> 00:32:58,500 We generally see all such thing in the films of Vijayashanti 461 00:32:58,707 --> 00:32:59,457 Yes, Kartavyam 462 00:32:59,541 --> 00:33:00,000 Correct 463 00:33:00,041 --> 00:33:01,875 But, madam showed such in live 464 00:33:01,957 --> 00:33:02,499 Wow 465 00:33:02,582 --> 00:33:03,374 Who is this fellow? 466 00:33:05,000 --> 00:33:07,000 Did you see? I saw it all 467 00:33:10,250 --> 00:33:11,000 Hey, let us move 468 00:33:11,207 --> 00:33:13,332 Vijayashanti madam, selfie please... Madam... 469 00:33:15,375 --> 00:33:16,750 One selfie Damn it, go 470 00:33:19,000 --> 00:33:21,375 She is like connected, right bro? You got connected to these bro 471 00:33:37,416 --> 00:33:39,666 Why are you looking so at that house sister? 472 00:33:41,207 --> 00:33:44,541 The guy newly coming into the opposite house is praising me a lot 473 00:33:44,582 --> 00:33:46,624 I am observing why is he praising me so much? 474 00:33:46,916 --> 00:33:47,916 Ok, then you observe 475 00:33:52,000 --> 00:33:55,750 I will buy everything you need, sleep dear 476 00:33:55,916 --> 00:33:56,500 Bro... 477 00:33:56,750 --> 00:33:57,541 Why is this scream? 478 00:33:58,041 --> 00:33:58,832 I need a puppy 479 00:33:59,625 --> 00:34:00,083 OK. 480 00:34:00,832 --> 00:34:01,457 How is it? 481 00:34:02,457 --> 00:34:03,582 It is fat and cute like you 482 00:34:06,507 --> 00:34:08,132 Do not worry, we are going now right? 483 00:34:08,174 --> 00:34:08,840 Hi good morning madam 484 00:34:10,090 --> 00:34:10,590 Good morning 485 00:34:11,049 --> 00:34:12,132 Are you taking the dog for walk? 486 00:34:12,799 --> 00:34:14,465 I am taking Bablu to hospital 487 00:34:14,799 --> 00:34:16,007 Is Bablu the dog? 488 00:34:17,757 --> 00:34:18,882 What is the breed of this? 489 00:34:19,132 --> 00:34:20,799 Only rich like you look at the breed and grade 490 00:34:21,465 --> 00:34:22,757 You do not have the heart to see the heart of this? 491 00:34:23,215 --> 00:34:24,174 Heart? 492 00:34:24,799 --> 00:34:26,549 Your family members take you to Care when you get fever. 493 00:34:27,090 --> 00:34:28,507 You take care of this when it gets fever. 494 00:34:29,132 --> 00:34:33,382 A dog on platform when in fever is not taken care by even the God 495 00:34:34,549 --> 00:34:36,674 This does not look like having fever. 496 00:34:37,340 --> 00:34:39,132 Are you following me? 497 00:34:39,632 --> 00:34:40,840 No, just coincidence 498 00:34:43,424 --> 00:34:45,382 Hello, why are you going that way when the hospital is that way? 499 00:34:45,590 --> 00:34:47,090 Hello... stop... 500 00:34:47,132 --> 00:34:47,799 Aadya.. 501 00:34:49,090 --> 00:34:50,590 Hi Kiran, are you fine? 502 00:34:51,465 --> 00:34:53,007 Where is your new girlfriend? 503 00:34:53,257 --> 00:34:58,674 Wow, she is acting great like a split personality 504 00:35:01,049 --> 00:35:03,757 What, you were on rise that day in Coffee day. 505 00:35:04,590 --> 00:35:07,632 Is it all done when I came with batch? 506 00:35:08,132 --> 00:35:09,924 No, nothing as such Kiran 507 00:35:10,257 --> 00:35:11,340 What have I done? 508 00:35:11,757 --> 00:35:14,299 I just scolded and she hit right? 509 00:35:14,465 --> 00:35:15,632 My foot! 510 00:35:16,257 --> 00:35:20,007 Your motivation is more in hitting me than her frustration 511 00:35:20,299 --> 00:35:21,465 Past is past, 512 00:35:22,549 --> 00:35:24,965 I forgot and you too forget please 513 00:35:25,215 --> 00:35:26,965 What rascal, shall I forget? 514 00:35:27,924 --> 00:35:28,799 Is this any dream? 515 00:35:29,757 --> 00:35:31,090 I came fixed for taking revenge. 516 00:35:31,674 --> 00:35:33,465 I will not leave from here till I do something to you. 517 00:35:33,549 --> 00:35:36,049 Hey, whom did you come to and what are you talking? 518 00:35:36,674 --> 00:35:39,674 Once she steps in, you will see the sequel of Osey Ramulamma film. 519 00:35:39,882 --> 00:35:42,549 What idiot, are you overacting bringing in your assistants? 520 00:35:42,924 --> 00:35:45,215 No Kiran, nothing as such. You come here rascal 521 00:35:45,465 --> 00:35:46,507 You cool man. 522 00:35:47,007 --> 00:35:48,965 When I am trying to pacify that fellow why are you instigating him? 523 00:35:49,215 --> 00:35:50,257 You be quiet, you do not know anything. 524 00:35:50,674 --> 00:35:55,465 She is thinking why bloodshed in a public place, do not instigate madam 525 00:35:55,799 --> 00:35:58,049 Oh no You be cool dude 526 00:35:58,507 --> 00:35:59,840 What, are you thinking that today is Tuesday? 527 00:36:00,424 --> 00:36:02,215 No Tuesday and Wednesday, shut up 528 00:36:02,674 --> 00:36:03,799 Hey, what is your bloody discussion? 529 00:36:04,090 --> 00:36:05,049 What are you saying a discussion? 530 00:36:05,799 --> 00:36:09,424 Messing with fire as the colour is good and messing with madam are both the same 531 00:36:09,715 --> 00:36:14,507 I pray you, please stop your dirty punch dialogues 532 00:36:15,090 --> 00:36:20,340 I give buildup saying lies and now you are making mess feeling all that is true. 533 00:36:21,257 --> 00:36:22,382 Shall we make the lies true? 534 00:36:24,549 --> 00:36:28,340 Do you not feel to be said that you bashed up all these guys? 535 00:36:31,632 --> 00:36:32,257 How? 536 00:36:32,465 --> 00:36:33,590 What how, rascal? 537 00:37:58,340 --> 00:38:00,674 Hey... Mummy Poor fellow is a man 538 00:38:07,174 --> 00:38:08,590 More... more... 539 00:38:09,757 --> 00:38:10,799 Relax 540 00:38:11,215 --> 00:38:13,340 I said a lot as such lies to my friends 541 00:38:14,757 --> 00:38:16,590 Come on, let us make even them true 542 00:38:16,757 --> 00:38:17,174 Okay. 543 00:38:39,674 --> 00:38:44,257 What to do said the hurry? 544 00:38:44,715 --> 00:38:49,215 Heart said not to stop 545 00:38:49,632 --> 00:38:54,465 Life is a sweet dream 546 00:38:54,674 --> 00:38:59,507 Live it happily 547 00:38:59,674 --> 00:39:04,757 Let me fly in the air today Let me sing a new song like this 548 00:39:45,882 --> 00:39:50,507 Happiness in me is enhanced huge 549 00:39:50,757 --> 00:39:55,465 The sky is full of so many colors 550 00:39:55,715 --> 00:40:00,799 All this happiness in me is because of you 551 00:40:00,882 --> 00:40:05,757 This is the friendship and it is enough if you are with me 552 00:40:05,840 --> 00:40:10,840 Let me fly in the air today Let me sing a new song like this 553 00:40:20,840 --> 00:40:22,257 I have a boy friend in my child hood days. 554 00:40:22,382 --> 00:40:23,174 He rejected me.. Stop 555 00:40:23,257 --> 00:40:26,924 Stop, call to him. Now he will propose me. 556 00:40:52,840 --> 00:40:57,590 You know it is surprising that I am becoming you 557 00:40:57,965 --> 00:41:02,799 Love and see dear heart, there is some wonder 558 00:41:02,924 --> 00:41:07,757 You are the autumn and came to me 559 00:41:07,924 --> 00:41:12,882 I am infinity and what else would I wish for? 560 00:41:12,924 --> 00:41:17,965 Let me fly in the air today Let me sing a new song like this 561 00:41:27,924 --> 00:41:32,632 What to do said the hurry 562 00:41:33,007 --> 00:41:37,590 Heart said not to stop 563 00:41:40,674 --> 00:41:44,924 Hey, it seems that Pratap Reddy is going out, right? 564 00:41:45,132 --> 00:41:48,340 What is good going out dude, Bhanumati would end him once he is out? 565 00:41:48,424 --> 00:41:51,132 He is not understanding, he is safe being here in jail 566 00:41:51,257 --> 00:41:54,590 Hey, he may be a King anywhere but not in Kurnool 567 00:42:09,007 --> 00:42:10,090 Jailor! 568 00:42:12,590 --> 00:42:13,590 What is this Reddy Sir? 569 00:42:14,757 --> 00:42:17,090 To hell with you, what is this? 570 00:42:17,340 --> 00:42:20,924 When we are bringing you out on good behavior, you have been messing in with something. 571 00:42:21,174 --> 00:42:23,382 Two prisoners I the jail died fighting each other. 572 00:42:24,549 --> 00:42:26,090 This should come tomorrow in the news. 573 00:42:27,715 --> 00:42:31,424 But, the gossip that Pratap Reddy killed them should go into the public. 574 00:42:33,049 --> 00:42:35,257 Did you get the niece of Bhanumati? 575 00:42:35,507 --> 00:42:36,715 We are on the same work. 576 00:42:40,840 --> 00:42:41,882 Madam.. 577 00:42:42,799 --> 00:42:46,090 Madam, they are saying that Pratap Reddy has a link to the two murders that took place in the jail. 578 00:42:46,215 --> 00:42:47,007 Your comment on this? 579 00:42:47,299 --> 00:42:49,257 We do not care about unnecessary matters. 580 00:42:49,507 --> 00:42:54,215 Pratap Reddy doing so much being in jail, will he leave if he is out? 581 00:42:54,340 --> 00:42:55,507 How are you going to face this? 582 00:42:55,882 --> 00:42:58,424 We are not so free to think about those 583 00:42:59,215 --> 00:43:02,632 Our vision is all about developing our area 584 00:43:03,049 --> 00:43:06,549 Then, can we think that you are diverting your fear about Pratap Reddy like this? 585 00:43:07,924 --> 00:43:10,049 Hey, what to fear about that fellow? He is like dead coming here. 586 00:43:11,590 --> 00:43:13,007 I am saying now, all of you write 587 00:43:13,882 --> 00:43:17,715 We are giving ten crores if he is handed over either dead or alive. 588 00:43:20,632 --> 00:43:23,132 Brother is in anger, I am saying again. 589 00:43:23,882 --> 00:43:26,924 That Pratap Reddy has no right to step in this Seema. 590 00:43:28,382 --> 00:43:29,174 Leave now 591 00:43:30,049 --> 00:43:33,174 Madam, one minute 592 00:43:44,632 --> 00:43:45,382 See the photos 593 00:43:46,007 --> 00:43:47,340 Aadya, call from your mother in law 594 00:43:47,674 --> 00:43:48,799 Nice, right? 595 00:43:49,382 --> 00:43:51,257 Hi mother in law Are you fine dear? 596 00:43:51,549 --> 00:43:52,132 Fine mother in law 597 00:43:53,007 --> 00:43:54,507 Is all your birthday shopping done? 598 00:43:55,132 --> 00:43:55,840 Long back 599 00:43:56,174 --> 00:43:57,674 Why not come down tomorrow dear? 600 00:43:58,049 --> 00:43:58,632 Tomorrow? 601 00:43:59,090 --> 00:44:00,757 Tomorrow is the Sangeet of Kavya, right Mother in law? 602 00:44:01,590 --> 00:44:03,215 By the way, are you not coming? 603 00:44:03,924 --> 00:44:07,382 We have our college opening right? I cannot come dear 604 00:44:07,757 --> 00:44:08,507 Ok mother in law 605 00:44:08,965 --> 00:44:10,632 You wish on my behalf 606 00:44:11,507 --> 00:44:13,257 Bye mother in law, love you 607 00:44:14,382 --> 00:44:16,507 What is this? See now 608 00:44:19,674 --> 00:44:21,924 Aadya, come here once 609 00:44:23,090 --> 00:44:23,590 Look here 610 00:44:25,382 --> 00:44:28,424 Not coincidental, but I think he is following on a purpose. 611 00:44:28,507 --> 00:44:29,715 You think it is love? I think so 612 00:44:32,299 --> 00:44:35,090 I do not know about him, but it is love from me 613 00:44:35,715 --> 00:44:37,257 You do not fall out like that. 614 00:44:37,549 --> 00:44:39,174 First know what is in his heart 615 00:44:39,465 --> 00:44:41,757 Let us call and invite him to City Center 616 00:44:41,924 --> 00:44:43,632 No...No Teju... 617 00:44:45,590 --> 00:44:46,132 Hello... 618 00:44:47,340 --> 00:44:48,174 Balu... 619 00:44:49,007 --> 00:44:51,174 I should meet you once. 620 00:44:51,757 --> 00:44:52,507 Not possible Aadya, 621 00:44:53,132 --> 00:44:55,007 I am going out on a small work 622 00:44:57,590 --> 00:45:00,090 Say please... 623 00:45:02,424 --> 00:45:03,799 Please Balu 624 00:45:04,132 --> 00:45:04,882 Sorry Aadya, 625 00:45:05,465 --> 00:45:07,507 I have a small work in City Center 626 00:45:09,507 --> 00:45:10,424 How do he know? 627 00:45:12,049 --> 00:45:15,090 Actually, I too am coming there. We shall meet after your work is over. 628 00:45:19,382 --> 00:45:20,049 Yes... 629 00:45:23,882 --> 00:45:25,590 Bro, we will go to City Center 630 00:45:25,757 --> 00:45:27,299 No thanks, I am not coming 631 00:45:28,382 --> 00:45:31,882 Sentiment, I put an art gallery once there. They made it an utter flop, 632 00:45:33,257 --> 00:45:33,882 For your brother 633 00:45:34,007 --> 00:45:36,299 Not for brother and will not come even for Tamannah! 634 00:45:36,507 --> 00:45:37,757 You go dude... 635 00:45:53,674 --> 00:45:56,340 I am trying for you, what was the delay? How long should I wait? 636 00:46:06,382 --> 00:46:06,882 Catch it once... 637 00:46:08,340 --> 00:46:09,132 Catch... 638 00:46:10,257 --> 00:46:10,882 Thanks 639 00:46:12,340 --> 00:46:14,299 Sorry... No problem 640 00:46:18,132 --> 00:46:19,215 Where did you go? Water bottle 641 00:46:19,674 --> 00:46:20,882 Come, my friends are waiting 642 00:46:24,090 --> 00:46:25,174 Hi Balu 643 00:46:28,549 --> 00:46:30,090 What, all babes have called in for an assembly? 644 00:46:30,132 --> 00:46:30,757 Hey Balu! 645 00:46:31,007 --> 00:46:31,632 You come here. 646 00:46:32,174 --> 00:46:33,549 Aadya, you sit there. 647 00:46:35,007 --> 00:46:36,840 Hey Balu..what is this? 648 00:46:37,007 --> 00:46:38,882 Hey, you and Aadya... Photo is fine. 649 00:46:39,299 --> 00:46:42,882 We are ok, what is you and that paintings guy behind? 650 00:46:45,007 --> 00:46:47,215 Yes, what are you doing in our photo? 651 00:46:47,465 --> 00:46:49,132 Hey, why were you there that day? 652 00:46:49,715 --> 00:46:54,132 That is, I and bro were going out on work that day and... 653 00:46:54,299 --> 00:46:56,924 Yes Samosa, we should talk about that. 654 00:46:57,257 --> 00:46:58,965 His hand is golden hand 655 00:47:00,090 --> 00:47:02,799 I am coming direct into the matter. Are you loving or what? 656 00:47:03,132 --> 00:47:04,299 What are you talking? 657 00:47:04,965 --> 00:47:06,715 Hey, will you say or not? 658 00:47:07,007 --> 00:47:09,840 Sasirekha Devi... Devi Sasirekha... 659 00:47:10,382 --> 00:47:15,840 You point at my noe, make me sit at a mall and want to make me vomit the truth? 660 00:47:16,299 --> 00:47:18,799 Get out you dirty ladies, go... 661 00:47:20,340 --> 00:47:23,132 He is not a type to tell but to make us tell. 662 00:47:23,382 --> 00:47:24,049 You take care... 663 00:47:24,799 --> 00:47:25,757 I will tell then 664 00:47:26,465 --> 00:47:29,132 Hey, we are girls and should maintain some dignity 665 00:47:32,049 --> 00:47:33,465 You said not to come? You said brother 666 00:47:35,715 --> 00:47:36,632 Framing is great! 667 00:47:36,965 --> 00:47:38,507 Hey all you babes, fall in line 668 00:47:41,965 --> 00:47:43,340 It is like revenge of brother will be cleared. 669 00:47:44,007 --> 00:47:46,090 How to know who that girl is in these six girls? 670 00:47:46,507 --> 00:47:50,924 The girl he goes behind is the niece of Bhanumati 671 00:47:53,632 --> 00:47:57,674 Men of Bhanumati are saying to do whatever to face Pratap Reddy 672 00:47:57,840 --> 00:48:02,715 They announced a gift of 10 crores to those who catches Pratap Reddy alive or kill him 673 00:48:04,382 --> 00:48:05,924 Somebody listen to my pain 674 00:48:06,132 --> 00:48:09,424 What, you love that fellow and thinking to express that to him? 675 00:48:11,299 --> 00:48:14,174 But our family members are a bit different and you think they would agree? 676 00:48:15,715 --> 00:48:16,840 It is enough that mother in law agrees. 677 00:48:17,257 --> 00:48:20,465 I will make him marry me even if none other agree 678 00:48:20,674 --> 00:48:22,215 I cannot follow you 679 00:48:22,799 --> 00:48:23,215 Go idiot 680 00:48:24,174 --> 00:48:24,632 Cheers 681 00:48:29,090 --> 00:48:30,007 Yes, say now son 682 00:48:30,549 --> 00:48:32,215 Say this Bapu 683 00:48:33,299 --> 00:48:35,924 They are paying 2 Lakhs a day just to save that girl means, 684 00:48:36,715 --> 00:48:38,340 how much would they give to the guy marrying her? 685 00:48:38,590 --> 00:48:40,507 Why about them to us dear? 686 00:48:41,424 --> 00:48:44,715 Nothing Bapu, my heart is onto that girl 687 00:48:44,965 --> 00:48:46,049 You dirty rascal! 688 00:48:47,674 --> 00:48:50,715 Son, we gave a word. 689 00:48:51,299 --> 00:48:52,882 Never do something affecting our prestige. 690 00:48:53,299 --> 00:48:55,090 Why do you get so angry? I just joked. 691 00:48:55,257 --> 00:48:57,299 Will joke be like this? 692 00:48:57,549 --> 00:48:58,965 Listen, I will tell you a matter. 693 00:48:59,715 --> 00:49:02,840 Money will be spent, love would die, 694 00:49:04,299 --> 00:49:06,507 but only the name would be safe forever. 695 00:49:06,757 --> 00:49:07,299 See you 696 00:49:21,632 --> 00:49:22,965 Why is she so beautiful? 697 00:49:24,174 --> 00:49:25,715 Come on, go to Charminar. 698 00:49:27,965 --> 00:49:28,590 Move on... 699 00:49:35,174 --> 00:49:36,715 Balu, stop. I should buy bangles. 700 00:49:53,757 --> 00:49:55,090 Bro, one tea 701 00:49:56,257 --> 00:50:02,924 Madam, donate... Sir, donate! 702 00:50:06,299 --> 00:50:07,590 How much do you get begging every day? 703 00:50:07,882 --> 00:50:10,132 200 in regular sir 704 00:50:10,215 --> 00:50:10,840 What is your name? 705 00:50:11,090 --> 00:50:12,007 Munna 706 00:50:13,174 --> 00:50:16,507 I will add a zero and give. Take it 707 00:50:16,799 --> 00:50:18,924 Wow, what a great day? 708 00:50:19,132 --> 00:50:21,549 You are great sir, you should be great. 709 00:50:21,715 --> 00:50:23,132 Where are you going idiot? 710 00:50:23,632 --> 00:50:26,882 I have not given money for any goodwill. But to share my pain 711 00:50:27,715 --> 00:50:29,674 What pain for your sir? 712 00:50:31,840 --> 00:50:34,090 Balu... Hey, how is it? 713 00:50:34,882 --> 00:50:35,840 Buy it? Is it? 714 00:50:37,132 --> 00:50:37,965 How is the girl? 715 00:50:38,299 --> 00:50:42,840 Oh no, she is shining like the new currency note sir 716 00:50:42,924 --> 00:50:44,132 That is the pain. 717 00:50:45,007 --> 00:50:48,007 I should be around her full day but cannot take to the heart 718 00:50:48,924 --> 00:50:52,090 Why not commit if it is so? 719 00:50:52,174 --> 00:50:53,549 You are not understanding the matter. 720 00:50:53,632 --> 00:50:57,382 How would you feel when a crore is donated to you and said not to spend that? 721 00:50:57,590 --> 00:51:00,049 Oh no, it is very bad sir. 722 00:51:00,090 --> 00:51:03,340 To be frank, critical condition 723 00:51:03,382 --> 00:51:04,382 That is my situation 724 00:51:05,882 --> 00:51:07,090 How is it? 725 00:51:08,549 --> 00:51:11,049 Madam.. Sorry sir 726 00:51:11,382 --> 00:51:14,132 Concentrate.... This is my pain 727 00:51:14,215 --> 00:51:18,674 Come on, what is this a pain. Just listen to what I am saying. 728 00:51:18,757 --> 00:51:20,090 At my observation, 729 00:51:20,340 --> 00:51:24,257 you are in love with that girl. 730 00:51:25,715 --> 00:51:26,507 Well said... Go rascal... 731 00:51:26,799 --> 00:51:28,549 Ok sir, have a good day 732 00:51:36,507 --> 00:51:37,049 Idiot! 733 00:51:43,299 --> 00:51:45,382 Our baby, we will take care 734 00:51:52,174 --> 00:51:55,632 What dudes, taking the girl and will you not take the boy? 735 00:52:01,257 --> 00:52:03,715 Hey black shirt, are you the leader of this gang? 736 00:52:07,090 --> 00:52:08,924 Hey Mallesh, finish him 737 00:52:14,049 --> 00:52:18,257 He is giving orders with an ego of giving money. What happened to your sense? 738 00:52:20,340 --> 00:52:21,882 Hey, how much is he paying per day? 739 00:52:22,132 --> 00:52:22,799 Ten thousand 740 00:52:23,757 --> 00:52:25,757 If you have so much sincerity for just ten thousand,... 741 00:52:26,924 --> 00:52:27,674 She is asleep 742 00:52:28,382 --> 00:52:31,090 I am taking two lakhs a day and how much dedication should I have? 743 00:52:32,507 --> 00:52:32,924 Come here idiot 744 00:52:34,799 --> 00:52:38,757 Hey, I should hit you and by mistake is there a scope for you to hit me? 745 00:52:39,174 --> 00:52:39,715 No brother 746 00:52:40,007 --> 00:52:41,007 Then why are these adventures? 747 00:52:43,215 --> 00:52:47,174 You look correct like a regular film rowdy. 748 00:52:47,715 --> 00:52:48,924 It would be systematic when we both fight 749 00:52:51,007 --> 00:52:52,924 He can bear about two to three shots 750 00:52:53,924 --> 00:52:55,549 Bro, what happened to you? 751 00:52:55,674 --> 00:52:58,549 Drink is been less in the night bro 752 00:53:00,049 --> 00:53:03,840 Damn it! My mood to fight is ruined 753 00:53:11,799 --> 00:53:13,757 What dude, is the boy absconded? 754 00:53:17,424 --> 00:53:19,090 Sir, girl is missing 755 00:53:20,840 --> 00:53:22,882 Hey start the vehicles... 756 00:54:03,549 --> 00:54:04,757 Who is this white & white fellow? 757 00:54:08,049 --> 00:54:11,382 So much of attitude to ask for a lift? Is the road his property? 758 00:54:15,007 --> 00:54:15,799 I should go to Kurnool 759 00:54:16,132 --> 00:54:17,674 You will go up asking in wrong ways like this 760 00:54:18,965 --> 00:54:21,174 I need to urgently go, take one Lakh rupees 761 00:54:21,924 --> 00:54:23,465 Why are you still standing outside, please come in? 762 00:54:29,799 --> 00:54:30,382 What happened? 763 00:54:30,882 --> 00:54:32,299 My girlfriend sir, she is fainted due to dehydration. 764 00:54:32,799 --> 00:54:34,674 Too much of Sun sir... 765 00:54:38,132 --> 00:54:42,840 He is paying a Lakh per hour means, no idea how much he gets. 766 00:54:43,757 --> 00:54:44,674 Is he a real estate batch? 767 00:54:45,632 --> 00:54:49,257 Sir, will real estate pick up after demonetization? 768 00:54:49,465 --> 00:54:50,424 How do I know? 769 00:54:50,674 --> 00:54:51,424 What is your name sir? 770 00:54:51,674 --> 00:54:52,215 Prata... 771 00:54:53,965 --> 00:54:54,590 Prasad Rao... 772 00:54:55,382 --> 00:54:58,007 Gave a pause and said means it is not his name 773 00:54:58,257 --> 00:55:00,174 I saw him somewhere... Where? 774 00:55:02,132 --> 00:55:07,132 They announced a gift money of ten crores either handed over alive or killed Pratap Reddy 775 00:55:08,090 --> 00:55:09,299 Sir, what did you say your name? 776 00:55:09,799 --> 00:55:11,674 I said right, Prasad Rao 777 00:55:12,840 --> 00:55:15,465 He is Pratap Reddy, for sure he is Pratap Reddy 778 00:55:15,507 --> 00:55:16,132 What happened? 779 00:55:16,590 --> 00:55:19,757 Dirty AC sir, too much of Sun and see how is it sweating. 780 00:55:23,465 --> 00:55:24,090 Wipe it sir 781 00:55:43,507 --> 00:55:47,007 Oh no Pratap Reddy, do you play like Kamal Hassan at me? 782 00:56:01,757 --> 00:56:02,507 Shall we start? 783 00:56:02,924 --> 00:56:04,257 Who are you? I need lift 784 00:56:04,465 --> 00:56:05,299 You should ask for that and then get in right? 785 00:56:05,424 --> 00:56:06,924 Every idiot asks and gets in. 786 00:56:07,007 --> 00:56:08,674 The guy who gets in without asking is Maddy R 787 00:56:08,965 --> 00:56:09,632 Who is that fellow in between? 788 00:56:09,965 --> 00:56:12,799 The great Discovery channel photographer, Mr. Madhava Rao. 789 00:56:13,007 --> 00:56:13,632 It is me. 790 00:56:13,757 --> 00:56:16,299 They show animals in the Discovery channel and even people look similar 791 00:56:16,424 --> 00:56:17,549 Let us start the journey dude 792 00:56:17,840 --> 00:56:19,299 He looks like a bull and why does he say dude? 793 00:56:20,424 --> 00:56:22,424 Hey, what is this rash driving? 794 00:56:22,715 --> 00:56:24,132 I am to take Padmasri... 795 00:56:24,382 --> 00:56:25,090 Padmasri? 796 00:56:25,632 --> 00:56:26,632 That is given to celebrities right? 797 00:56:27,257 --> 00:56:27,799 Hello... 798 00:56:28,382 --> 00:56:29,965 they do not give Padmasri to celebrity 799 00:56:30,465 --> 00:56:32,132 but one becomes a celebrity after giving that 800 00:56:32,424 --> 00:56:34,340 Get to know first about award concept and then talk 801 00:56:34,882 --> 00:56:36,049 My foot Who are they? 802 00:56:36,757 --> 00:56:37,549 My Girl friend 803 00:56:38,382 --> 00:56:39,215 She is unconscious becoming weak. 804 00:56:40,174 --> 00:56:44,132 And that fellow took a lift just like you and is fallen unconscious 805 00:56:44,424 --> 00:56:46,299 Why not spread the cots so that they would have slept happily. 806 00:56:46,799 --> 00:56:47,799 What is your work? 807 00:56:49,507 --> 00:56:50,299 Contract job 808 00:56:52,715 --> 00:56:53,424 Where should you go? 809 00:56:55,007 --> 00:56:56,799 No need of the destination for a nature lover, 810 00:56:58,299 --> 00:56:59,799 it is all about journey dude 811 00:57:02,840 --> 00:57:04,257 What boy, looks like you are in some confusion? 812 00:57:04,299 --> 00:57:04,924 Nothing sir 813 00:57:05,882 --> 00:57:08,632 I found an item like the Kohinoor diamond and thinking what to do with that? 814 00:57:08,674 --> 00:57:09,840 Sell it off immediately 815 00:57:10,465 --> 00:57:11,007 What was that? 816 00:57:11,174 --> 00:57:12,340 I am saying to sell it off immediately, 817 00:57:12,715 --> 00:57:14,465 if not some British may come and loot that 818 00:57:15,257 --> 00:57:17,882 Boss, I am relaxed a lot 819 00:57:18,507 --> 00:57:19,465 Hey, steering... 820 00:57:20,340 --> 00:57:21,882 I am to take Padmasri 821 00:57:23,340 --> 00:57:24,049 Will you have a cigarette 822 00:57:24,549 --> 00:57:25,215 No habit sir 823 00:57:25,549 --> 00:57:26,299 I have the habit 824 00:57:29,632 --> 00:57:30,882 There is a good spark in you 825 00:57:31,090 --> 00:57:31,882 I have a small work 826 00:57:32,424 --> 00:57:34,174 I have no work Help me a bit 827 00:57:35,007 --> 00:57:36,090 Then move on Ok, move on 828 00:57:48,924 --> 00:57:51,174 Boss, time for you to help me is come. 829 00:57:51,549 --> 00:57:51,965 Get down 830 00:57:53,049 --> 00:57:53,757 What my boy? 831 00:57:54,215 --> 00:57:55,090 Get down and I will say 832 00:57:56,090 --> 00:57:57,174 Just help to carry this fellow 833 00:58:05,007 --> 00:58:06,882 What is the concept? Carry this guy first 834 00:58:08,340 --> 00:58:10,882 What is he eating, he is weighing so much? 835 00:58:14,757 --> 00:58:16,174 Boss, this fellow is slipping 836 00:58:16,340 --> 00:58:17,882 Wait for three seconds and I will get the rope 837 00:58:23,674 --> 00:58:25,882 I will not have a pep when there is no perfection in work 838 00:58:29,632 --> 00:58:33,090 What is this fellow so typical? I wish to know about him. 839 00:58:33,757 --> 00:58:36,840 Ok, why are you tying him to the tree saying to give a lift? 840 00:58:37,090 --> 00:58:38,840 You are not opening the concept to me. 841 00:58:39,174 --> 00:58:41,007 Hello, why are you not in live? 842 00:58:41,340 --> 00:58:43,007 That is... You will tell my foot... 843 00:58:43,465 --> 00:58:45,882 He would tell me, let me wake him up. Hey.. 844 00:58:49,882 --> 00:58:50,590 Who are you? 845 00:58:50,924 --> 00:58:52,424 I will kill you 846 00:58:53,757 --> 00:58:55,299 You tied as a precaution that he would shout right? 847 00:58:55,382 --> 00:58:56,049 Yes 848 00:58:56,340 --> 00:58:57,590 Say dude, you say now. 849 00:58:58,007 --> 00:59:00,132 Say, I will listen with clarity. Say... 850 00:59:00,590 --> 00:59:04,799 Idiot, are you any PA to Trump or King of Mysore... 851 00:59:05,090 --> 00:59:05,840 You idiot... 852 00:59:06,590 --> 00:59:08,424 Boss, he will die 853 00:59:08,924 --> 00:59:10,007 What is his concept? 854 00:59:10,257 --> 00:59:12,049 Concept later, first give the phone 855 00:59:14,590 --> 00:59:16,799 You gave lift and I gave phone, carry on... 856 00:59:19,382 --> 00:59:20,674 why are you putting hands in his pant pocket? 857 00:59:20,757 --> 00:59:22,340 For number boss. Okay. 858 00:59:22,757 --> 00:59:25,049 You do not think of anything and everything would go on well 859 00:59:25,674 --> 00:59:27,174 We see all the issues 860 00:59:27,382 --> 00:59:28,674 Hey, see whose is this? 861 00:59:30,382 --> 00:59:32,799 Hello, is Bhanumati Devi madam there? 862 00:59:34,132 --> 00:59:34,965 Madam is in meeting 863 00:59:35,299 --> 00:59:36,257 Who are you bro? 864 00:59:36,757 --> 00:59:37,757 I am Masthan speaking 865 00:59:38,215 --> 00:59:38,882 What is the matter? 866 00:59:39,757 --> 00:59:41,424 I have a guy you wanted 867 00:59:41,590 --> 00:59:42,132 Who is he? 868 00:59:43,382 --> 00:59:44,340 Pratap Reddy, bro 869 00:59:44,590 --> 00:59:45,424 What are you talking? 870 00:59:45,882 --> 00:59:47,549 True bro, I found that fellow. 871 00:59:47,882 --> 00:59:49,340 I just kept him tied to a tree right here 872 00:59:49,965 --> 00:59:50,674 How to believe? 873 00:59:52,674 --> 00:59:54,215 Boss, take off that cloth from his mouth 874 00:59:55,382 --> 00:59:57,215 Talk with the Doctor Talk to Masthan 875 00:59:57,632 --> 01:00:00,465 Hey Masthan, you will die if you come 876 01:00:00,674 --> 01:00:03,132 Hey, are you so mad? Will you kill the Doctor? 877 01:00:04,340 --> 01:00:05,090 Where are you? 878 01:00:05,757 --> 01:00:06,674 Say one thing bro 879 01:00:07,299 --> 01:00:10,090 You said to give ten crores either by handing over or killing Pratap Reddy 880 01:00:10,924 --> 01:00:12,215 Is it true or a joke? 881 01:00:12,507 --> 01:00:13,882 It is true, where shall I come? 882 01:00:14,632 --> 01:00:18,090 There is a village named Rangapur after crossing Mahabub Nagar on your way 883 01:00:19,049 --> 01:00:19,924 Come there and call bro 884 01:00:20,507 --> 01:00:21,882 Ok, we are starting right away 885 01:00:33,965 --> 01:00:35,715 Who is the mad guy giving ten crores for this mad fellow? 886 01:00:36,049 --> 01:00:37,007 What is the concept? 887 01:00:37,299 --> 01:00:40,049 To know the concept, you should first know about him 888 01:00:40,340 --> 01:00:41,965 What is to know about him? He is a mad fellow, right? 889 01:00:43,340 --> 01:00:45,799 Who is the factionist making both the states shiver? 890 01:00:46,465 --> 01:00:48,257 Who else, Pratap Reddy and he is jail now. 891 01:00:51,299 --> 01:00:53,132 What... That means... I will show you the visuals 892 01:01:00,632 --> 01:01:01,257 That is it boss... 893 01:01:01,924 --> 01:01:04,465 His bad luck and our luck. He is caught to us. 894 01:01:04,840 --> 01:01:06,007 As we are good guys, 895 01:01:06,049 --> 01:01:07,965 we are just handing him over to them for ten crores instead of killing. 896 01:01:08,507 --> 01:01:09,215 This is the concept. 897 01:01:09,549 --> 01:01:10,632 Why do you say we? 898 01:01:10,965 --> 01:01:12,840 You did everything and why are you involving him? 899 01:01:13,132 --> 01:01:13,799 I am leaving. 900 01:01:13,882 --> 01:01:14,507 Wait boss, 901 01:01:14,965 --> 01:01:17,299 total concept and design is yours for this entire scene. 902 01:01:18,465 --> 01:01:20,299 Why do you leave in the middle? Just cooperate a bit. 903 01:01:20,590 --> 01:01:22,632 Are you into any freedom fight to cooperate? 904 01:01:22,924 --> 01:01:23,965 I do not need this mess 905 01:01:24,382 --> 01:01:28,424 Go, it seems that Mastan is coming with a hundred guys in great anger. 906 01:01:28,715 --> 01:01:30,132 He would come near and call to you 907 01:01:30,382 --> 01:01:31,965 and you reply saying not here but somewhere else. 908 01:01:32,132 --> 01:01:33,757 He would come there and chop you down. 909 01:01:34,132 --> 01:01:36,465 Why did you fix me like this? What to do now? 910 01:01:36,715 --> 01:01:37,340 You should wait 911 01:01:41,965 --> 01:01:42,799 You said no habit? 912 01:01:44,174 --> 01:01:46,590 I do not smoke regularly. Smoking as I am into tension 913 01:01:46,882 --> 01:01:48,590 You sell humans and why tension for you? 914 01:01:48,799 --> 01:01:50,465 I unnecessarily certified you as sensitive 915 01:01:50,549 --> 01:01:51,215 Come on quiet! 916 01:01:52,049 --> 01:01:53,340 That fellow is coming with a hundred guys. 917 01:01:53,715 --> 01:01:54,882 This fellow alone is equal to hundred guys. 918 01:01:55,424 --> 01:01:57,382 I am thinking how to manage these two 919 01:01:57,549 --> 01:01:58,257 How ? 920 01:01:59,090 --> 01:02:00,840 That Masthan will come, we will give this fellow. 921 01:02:01,215 --> 01:02:02,132 He would give us ten crores. 922 01:02:02,382 --> 01:02:04,299 We will leave with the bag and he will finish this fellow. Simple! 923 01:02:05,924 --> 01:02:07,965 Money first and the guy only after that. 924 01:02:08,257 --> 01:02:09,590 There should be a clarity in what we do. 925 01:02:09,757 --> 01:02:11,132 Boss! You are back 926 01:02:11,632 --> 01:02:13,049 See to that he does not backstab us. 927 01:02:13,257 --> 01:02:16,049 Come on boos, he will be gone in an hour and what will he do? 928 01:02:16,215 --> 01:02:19,007 Ok, you think they really finish this guy? 929 01:02:19,090 --> 01:02:19,590 Let us do one thing. 930 01:02:20,049 --> 01:02:21,632 Wait for some time and we can see a murder in live 931 01:02:21,715 --> 01:02:24,340 Will they play with him paying ten crores, if not crazy by you? 932 01:02:25,799 --> 01:02:26,257 Correct! 933 01:02:28,340 --> 01:02:30,590 What if the girl in car wakes up now? 934 01:02:31,465 --> 01:02:32,340 Point boss! 935 01:02:35,049 --> 01:02:35,840 Boss Yes 936 01:02:36,049 --> 01:02:39,299 You were just having a drink, shall I bring something to snacks? 937 01:02:39,965 --> 01:02:41,257 Will you leave him to me and go to bring sancks? 938 01:02:41,590 --> 01:02:43,424 It is a sin to make a nature lover suffer. 939 01:02:43,632 --> 01:02:45,299 Even the five elements will take revenge on you. 940 01:02:45,757 --> 01:02:48,132 You kept it in mind that I got into the car without asking right? 941 01:02:55,924 --> 01:02:56,840 Safe for an hour 942 01:02:58,340 --> 01:03:00,674 Boss, why do you look to be in a deep thought? 943 01:03:01,132 --> 01:03:01,799 Nothing dude, 944 01:03:02,549 --> 01:03:05,340 I want to capture face expression of this guy dying in an hour 945 01:03:05,799 --> 01:03:06,924 Why late, go on 946 01:03:13,174 --> 01:03:15,424 Hey, why do you move when I am shooting? 947 01:03:15,757 --> 01:03:18,007 Hey, yours is a good photogenic face 948 01:03:18,340 --> 01:03:19,215 No need of filters too. 949 01:03:19,424 --> 01:03:22,882 If I show these photos to Rajamouli, you are the villain in Bahubali 3. 950 01:03:25,799 --> 01:03:26,840 He will not listen like this... 951 01:03:32,549 --> 01:03:37,299 Hey, if I go mad will not wait even till that Masthan fellow arrives 952 01:03:37,590 --> 01:03:38,715 You know what is your deal? 953 01:03:39,090 --> 01:03:40,549 Live or dead ten crores! 954 01:03:40,840 --> 01:03:43,132 I will cut you like a chicken 955 01:03:45,757 --> 01:03:46,924 Will that Masthan fellow not come? 956 01:03:48,965 --> 01:03:49,507 Phone from that guy 957 01:03:49,965 --> 01:03:52,215 Hey mental, your death bell rang 958 01:03:52,965 --> 01:03:55,924 The born has to die and the dead has to be reborn 959 01:03:56,340 --> 01:03:58,799 No egos to be had in the matter which is mandatory 960 01:04:00,382 --> 01:04:02,632 Hey mental, happy journey. 961 01:04:03,299 --> 01:04:05,549 Pratap Reddy, bye 962 01:04:31,924 --> 01:04:33,340 Where? Here 963 01:04:40,632 --> 01:04:41,132 Where is he? 964 01:04:41,507 --> 01:04:43,049 Boss, ask whether he brought the money or not? 965 01:04:43,215 --> 01:04:45,340 Why not you ask? I thought you would be like an elder 966 01:04:46,840 --> 01:04:47,549 Where is the money? 967 01:04:47,840 --> 01:04:49,382 My boss is asking right, where is the money? 968 01:04:50,215 --> 01:04:51,340 What is boss newly? 969 01:04:51,549 --> 01:04:53,007 I felt build up would be better 970 01:04:53,674 --> 01:04:54,757 Have you used for a buildup? 971 01:04:55,549 --> 01:04:56,424 Show the money.. 972 01:04:57,132 --> 01:04:58,174 Come on give 973 01:05:03,632 --> 01:05:04,924 Say them to put the money inside 974 01:05:05,424 --> 01:05:06,132 Why not you say? 975 01:05:07,549 --> 01:05:09,049 You are the boss master, ask them 976 01:05:10,840 --> 01:05:12,049 Put that money in the dickey 977 01:05:22,257 --> 01:05:25,424 Hey, you are acting at me and directing greatly 978 01:05:26,549 --> 01:05:28,465 We gave the money right? Where is that fellow? 979 01:05:29,632 --> 01:05:30,507 He is at that tree 980 01:05:30,840 --> 01:05:32,674 You are super boss, come on we will leave 981 01:05:35,257 --> 01:05:36,132 Move on guys 982 01:05:58,340 --> 01:05:59,549 Hey Kill him ? 983 01:06:54,090 --> 01:06:57,757 I am still surprised Balu, how did we sell that Pratap Reddy? 984 01:06:58,674 --> 01:07:01,090 Is what they paid, a real money? 985 01:07:01,382 --> 01:07:02,632 Boss, do not bring in a new confusion 986 01:07:03,049 --> 01:07:05,007 Still, if this was said before we would have taken a counting machine right? 987 01:07:05,840 --> 01:07:09,007 Balu, how will someone sell co-human to another human? 988 01:07:09,174 --> 01:07:11,424 Looks like you are in a confused state of surprise and wonder 989 01:07:12,007 --> 01:07:12,507 What? 990 01:07:13,799 --> 01:07:16,132 I understood that you have no command in Telugu language 991 01:07:19,882 --> 01:07:22,007 Masthan! He may again say a party 992 01:07:22,257 --> 01:07:23,882 We shall say drink and drive on highway is wrong. 993 01:07:24,299 --> 01:07:25,924 We shall not encourage such. Come on talk 994 01:07:27,590 --> 01:07:28,007 Hello! 995 01:07:28,299 --> 01:07:31,382 Brother, a mistake has taken place 996 01:07:33,382 --> 01:07:34,924 He escaped and ran away 997 01:07:35,007 --> 01:07:36,174 You dirty fellow... 998 01:07:36,465 --> 01:07:39,007 It is not saying revenge on TV, why so much to kill just one fellow... 999 01:07:39,840 --> 01:07:41,007 You took 25 guys right? 1000 01:07:41,215 --> 01:07:45,382 Hey, not all these but be careful till he is killed. 1001 01:07:45,674 --> 01:07:46,549 Balu, what happened? 1002 01:07:46,757 --> 01:07:49,799 What happened? That Pratap Reddy escaped 1003 01:07:52,174 --> 01:07:52,757 How is that? 1004 01:07:53,215 --> 01:07:56,382 How? You hit on his leg and he slipped 1005 01:07:57,007 --> 01:07:58,174 Later you said shot was great. 1006 01:07:59,007 --> 01:08:03,757 He sat right there, untied himself, cut throats of others and came on to the highway it seems 1007 01:08:04,007 --> 01:08:05,090 We both are the balance now 1008 01:08:06,799 --> 01:08:08,799 What boss, not talking anything? 1009 01:08:11,674 --> 01:08:14,007 Boss, shall we have a chilled beer? 1010 01:08:14,382 --> 01:08:15,382 What happened, Balu? 1011 01:08:15,840 --> 01:08:17,798 What happened? Half is over... 1012 01:08:28,940 --> 01:08:30,565 Has Satya taken food? Yes, she had 1013 01:08:34,940 --> 01:08:35,523 Hello.. 1014 01:08:35,815 --> 01:08:36,732 where is baby? 1015 01:08:37,690 --> 01:08:38,648 Her phone is out of reach 1016 01:08:39,773 --> 01:08:42,565 Today is her birthday, right madam, May she is been for film with friends. 1017 01:08:43,065 --> 01:08:46,232 Ok, ask her to call once she is back 1018 01:08:46,523 --> 01:08:47,190 Ok madam 1019 01:08:56,190 --> 01:08:57,565 I should speak with Bhanumati madam 1020 01:08:58,106 --> 01:09:00,106 Can you not see her talking? Be seated 1021 01:09:01,773 --> 01:09:03,606 Ok madam See you madam 1022 01:09:08,898 --> 01:09:10,565 Hello Bhanumati Devi madam 1023 01:09:11,440 --> 01:09:12,023 Hello 1024 01:09:17,315 --> 01:09:19,398 I think you love the public very much. 1025 01:09:19,815 --> 01:09:22,440 You are not caring even when elders of big party have come. 1026 01:09:23,273 --> 01:09:24,231 Say the matter 1027 01:09:25,606 --> 01:09:26,814 You might be aware. 1028 01:09:27,440 --> 01:09:30,940 Pratap Reddy in jail is coming out on good behaviour 1029 01:09:31,398 --> 01:09:36,273 You will definitely need the support of our party at this time is what we opine 1030 01:09:36,773 --> 01:09:39,481 It will be known who needs right? 1031 01:09:42,065 --> 01:09:45,607 You will have that much saying my people. 1032 01:09:46,440 --> 01:09:49,648 Once he is out, he would first attack that public. 1033 01:09:50,023 --> 01:09:52,190 Then he will attack over you. 1034 01:09:52,773 --> 01:09:55,190 Are you not frightened when thought of it? 1035 01:10:01,106 --> 01:10:03,314 We know how to safeguard ourselves. 1036 01:10:04,690 --> 01:10:05,898 You can leave. 1037 01:10:26,065 --> 01:10:27,648 Say about that fear to that fellow. 1038 01:10:28,773 --> 01:10:34,940 Because court may give a mercy but not this Seema. 1039 01:10:36,606 --> 01:10:38,314 The next moment he steps in... 1040 01:11:14,106 --> 01:11:16,773 Brother, what happened that you are here? 1041 01:11:17,065 --> 01:11:18,898 The people are not aware that you came. 1042 01:11:19,190 --> 01:11:22,148 My farm house is just beside, we shall go there and talk. Get up first brother. 1043 01:11:25,856 --> 01:11:34,523 TS 07 PN 7777, a girl and two gents... 1044 01:11:35,981 --> 01:11:37,106 I want them... 1045 01:11:37,148 --> 01:11:39,148 Get up first brother. 1046 01:11:42,856 --> 01:11:45,523 What, a chase for slapping? 1047 01:11:46,606 --> 01:11:48,523 No problem, I am on long drive with you right? 1048 01:11:50,690 --> 01:11:52,315 Balu, who is sir? 1049 01:11:52,440 --> 01:11:54,940 Sir! He is Maddy R and is of international range 1050 01:11:55,398 --> 01:11:58,815 He is great man from Discovery channel and the compass to guide our way 1051 01:11:59,231 --> 01:12:00,939 He is Lord Hanuman to get us out of danger 1052 01:12:01,398 --> 01:12:03,940 This is not like praising but scolding in a filthy language 1053 01:12:06,148 --> 01:12:07,023 Balu, stop 1054 01:12:17,856 --> 01:12:19,398 Balu, I will leave 1055 01:12:19,648 --> 01:12:20,523 How will you go? 1056 01:12:20,940 --> 01:12:22,607 I will take some Lorry of Rajasthan and go 1057 01:12:22,940 --> 01:12:24,648 Is the total risk mine? Do you not have it? 1058 01:12:24,940 --> 01:12:27,565 What risk? You sold and took money 1059 01:12:28,023 --> 01:12:29,898 You said us till now and why do you change the talk now? 1060 01:12:31,398 --> 01:12:34,773 You know the whole and sole responsibility for all this to happen is you? 1061 01:12:35,231 --> 01:12:38,064 You gave the idea to sell that Pratap Reddy, you gave certificate that he is mad 1062 01:12:38,398 --> 01:12:40,606 and gave a third degree treatment too tying him to the tree. 1063 01:12:41,565 --> 01:12:43,357 You know how pity did I feel when you were hitting him? 1064 01:12:43,773 --> 01:12:45,940 Hey, are you hypnotizing me? 1065 01:12:46,190 --> 01:12:48,273 Come on boss, give your phone once Who again? 1066 01:12:48,523 --> 01:12:51,023 There is a great man Raghunandan Yadav by name in Hyderabad, give it 1067 01:12:51,356 --> 01:12:53,689 Then, you speak only with great guys and not with ordinary people? 1068 01:12:53,731 --> 01:12:54,689 Do not frustrate and give the phone 1069 01:13:00,106 --> 01:13:05,606 99483... Bapu, I am unable to remember your number 1070 01:13:05,815 --> 01:13:07,482 What should you speak so urgently? 1071 01:13:08,231 --> 01:13:11,939 We have that parcel right? We shall find out which way should it be taken 1072 01:13:12,273 --> 01:13:14,065 What parcel, is she not your lover? 1073 01:13:14,606 --> 01:13:16,064 She is my client. Client? 1074 01:13:16,273 --> 01:13:18,190 She has some threat and I am kept as her bodyguard 1075 01:13:18,523 --> 01:13:19,981 You know it is a loss of two lakhs for me if she misses out? 1076 01:13:21,023 --> 01:13:23,940 Why all these for me, does she know about this contract? 1077 01:13:25,981 --> 01:13:28,731 some attack happened over her and we came here escaping that 1078 01:13:29,981 --> 01:13:31,439 Oh no, big story has run 1079 01:13:31,731 --> 01:13:34,439 Boss, she is missing. Come, we shall go and search 1080 01:13:34,815 --> 01:13:35,773 Huh, this again for me... 1081 01:13:46,523 --> 01:13:47,523 Thank you Give money 1082 01:13:50,023 --> 01:13:50,565 Who is he? 1083 01:13:54,648 --> 01:13:56,773 Why so much love on me dear? 1084 01:14:22,190 --> 01:14:29,648 What I thought and felt in the heart, I found in the eyes 1085 01:14:32,065 --> 01:14:39,482 What is found in the eyes is written over the lips 1086 01:14:39,815 --> 01:14:44,898 Does this wind know you, this fragrance of flowers 1087 01:14:45,065 --> 01:14:49,648 Do these flowers know dreams, your smile is on every flower 1088 01:14:49,731 --> 01:14:54,564 What is the name of this feeling and what is this heart not stopping? 1089 01:14:54,648 --> 01:14:59,440 What is this stumbling word and what is the language for the silence? 1090 01:15:38,565 --> 01:15:43,315 Will you not come as rain drop to drench naughtily for me? 1091 01:15:43,523 --> 01:15:48,106 Shall I drop in as flying cloud making Sky as witness? 1092 01:15:48,148 --> 01:15:53,065 Hey my life, you moved me who was without feelings 1093 01:15:53,148 --> 01:15:57,981 Have you come to me my heart, do you know this is true? 1094 01:15:58,356 --> 01:16:02,689 Everything is a celebration when you are here 1095 01:16:03,190 --> 01:16:07,523 Shall I be as the earth in your steps? 1096 01:16:08,106 --> 01:16:12,981 What is the name of this feeling and what is this heart not stopping? 1097 01:16:13,190 --> 01:16:17,982 What is this stumbling word and what is the language for the silence? 1098 01:17:02,648 --> 01:17:07,315 Has the dirty night has seen in sedation towards us? 1099 01:17:07,606 --> 01:17:12,273 Hey moonlight on earth, shall I share good feelings? 1100 01:17:12,315 --> 01:17:17,107 I have no shiver with you, I observed it my love 1101 01:17:17,148 --> 01:17:22,231 You made me shiver so in the cold of your looks 1102 01:17:22,481 --> 01:17:26,648 Cover me so like the fire 1103 01:17:27,273 --> 01:17:31,690 Shall I put down the heat with your signals? 1104 01:17:32,273 --> 01:17:37,231 What is the name of this feeling and what is this heart not stopping? 1105 01:17:37,315 --> 01:17:42,148 What is this stumbling word and what is the language for the silence? 1106 01:17:55,106 --> 01:17:56,648 What dear, a dream? 1107 01:17:58,648 --> 01:18:01,148 Have you seen uncle, how much he loves me? 1108 01:18:01,981 --> 01:18:03,523 He is mad about me uncle. 1109 01:18:03,815 --> 01:18:06,190 He is into tension if I am missing even for a second 1110 01:18:06,273 --> 01:18:08,981 Tension is not about you, but over the money he gets 1111 01:18:09,148 --> 01:18:11,523 It seems your people gave him a contract to save you 1112 01:18:12,023 --> 01:18:15,356 Hello, did you still not understand? He is your body guard 1113 01:18:16,023 --> 01:18:18,565 He brought you here by making you escape when an attack happened over you 1114 01:18:22,690 --> 01:18:23,982 Have you come as bodyguard for money? 1115 01:18:25,856 --> 01:18:26,939 Are you not in love with me? 1116 01:18:29,606 --> 01:18:30,439 I hate you 1117 01:18:34,190 --> 01:18:36,482 What is it Balu, why do you not say anything when she is scolded and leaving? 1118 01:18:36,690 --> 01:18:39,523 When someone makes me frustrated while I get this urgently, face will be like this. 1119 01:18:39,648 --> 01:18:40,648 Come on go behind her I will 1120 01:18:42,231 --> 01:18:44,898 Madam, my money What money? 1121 01:18:44,940 --> 01:18:45,857 Ice cream money sir 1122 01:18:49,023 --> 01:18:49,731 Where is they? 1123 01:19:00,023 --> 01:19:01,565 To hell with this life... 1124 01:19:10,839 --> 01:19:12,339 He is not that guy father in law... 1125 01:19:17,880 --> 01:19:19,464 Will you give the money, sir? Hey, stop 1126 01:19:23,173 --> 01:19:23,798 Hello sir. 1127 01:19:24,714 --> 01:19:25,589 Where is that fellow? 1128 01:19:25,923 --> 01:19:27,255 He is gone aside for peeing sir 1129 01:19:27,714 --> 01:19:29,922 We did not get at that time and thus came here sir 1130 01:19:32,630 --> 01:19:35,048 Hello, what about the money? 1131 01:19:37,214 --> 01:19:39,922 Why could you not say that before itself? Why so much build up for that? 1132 01:19:40,548 --> 01:19:41,548 What is the business here? 1133 01:19:41,673 --> 01:19:44,215 My business is losing there. I will leave if my 100 is given 1134 01:19:44,339 --> 01:19:44,964 Oh no! 1135 01:19:45,380 --> 01:19:48,673 Will you die for a hundred, idiot? Go from here. Go 1136 01:19:49,880 --> 01:19:50,839 Sir, forgive me sir. 1137 01:19:52,798 --> 01:19:54,755 He is new Sir, he does not know this story sir 1138 01:19:54,880 --> 01:19:56,255 Who knows here? 1139 01:19:57,798 --> 01:19:58,590 Hey, where is that guy? 1140 01:19:58,755 --> 01:20:01,589 Sir, there is a great man named Raghunandan in Hyderabad. 1141 01:20:02,005 --> 01:20:04,048 He took my cell for calling him. 1142 01:20:04,505 --> 01:20:07,005 If you make a call and say we are here, he will come 1143 01:20:07,173 --> 01:20:07,923 Say the number 1144 01:20:11,964 --> 01:20:12,797 Say Pratap darling... 1145 01:20:14,464 --> 01:20:20,505 If your partner and girlfriend are to be alive, come and die with the money 1146 01:20:22,923 --> 01:20:24,548 Ok, I will come and die. 1147 01:20:25,005 --> 01:20:27,548 Take care that no harm happens to baby till I come 1148 01:20:28,089 --> 01:20:30,214 Brother, shall I cut a chicken for lunch? 1149 01:20:31,339 --> 01:20:33,422 I will cut like a chicken 1150 01:20:35,630 --> 01:20:38,380 Sir, a hundred concepts are running in the mind. 1151 01:20:39,755 --> 01:20:41,423 I am unable to bear this tension. Unable to bear sir... 1152 01:20:41,673 --> 01:20:44,380 Please sir, I beg you. Kill sir 1153 01:20:44,505 --> 01:20:46,339 Stay back, hey come to a side 1154 01:20:47,380 --> 01:20:50,089 What is your story? What have you all done together to my son in law? 1155 01:20:50,255 --> 01:20:52,548 Sir, I am a nature lover. 1156 01:20:53,255 --> 01:20:56,964 While traveling in car, it gave trouble and got into his car accidentally 1157 01:20:58,089 --> 01:21:00,422 Sir coincidentally was unconscious backside in the car sir 1158 01:21:01,130 --> 01:21:06,298 He without any mercy tied sir to a tree and sold to Masthan for 10 crores 1159 01:21:07,589 --> 01:21:08,755 Our sir is great! 1160 01:21:09,380 --> 01:21:11,714 He immediately killed the enemies and made us come here 1161 01:21:12,048 --> 01:21:14,340 Oh no, do you know whom have you sold? 1162 01:21:14,589 --> 01:21:15,464 Pratap Reddy! 1163 01:21:15,839 --> 01:21:16,964 He sold knowing that sir 1164 01:21:17,130 --> 01:21:19,298 Do not say anywhere, it is an insult for us 1165 01:21:19,548 --> 01:21:21,965 Is this any Epic to say and move around sir? 1166 01:21:22,089 --> 01:21:26,214 Look, there is no mistake from you in what has happened and why are you asking to kill? 1167 01:21:27,423 --> 01:21:30,048 That is... narration was mine right sir? I said in favor of me. 1168 01:21:30,380 --> 01:21:31,548 What exactly happened was... 1169 01:21:32,548 --> 01:21:34,755 Hey mental, your death bell rang 1170 01:21:34,964 --> 01:21:37,672 The born has to die and the dead has to be reborn 1171 01:21:37,964 --> 01:21:39,589 Hey, yours is a good photogenic face 1172 01:21:40,714 --> 01:21:42,547 Oh no, it is your luck that you are still alive. 1173 01:21:42,755 --> 01:21:44,005 How much more time do I have sir? 1174 01:21:44,298 --> 01:21:45,548 Till he is back, that is it 1175 01:21:45,755 --> 01:21:47,298 Keshava, did you get the line? 1176 01:21:50,755 --> 01:21:51,673 No brother 1177 01:21:51,839 --> 01:21:56,047 Look, it seems that girl is caught right? Where did they keep? Call them 1178 01:21:57,048 --> 01:21:58,340 I need her father in law 1179 01:22:01,130 --> 01:22:02,630 A revenge of 14 years 1180 01:22:04,630 --> 01:22:07,048 I should wash in the village borders and step in 1181 01:22:08,089 --> 01:22:09,214 But son in law, 1182 01:22:10,423 --> 01:22:13,255 knowing that you came out in advance 1183 01:22:14,339 --> 01:22:20,589 Bhanumati sent Masthan over you means maybe plan you thought will not work out. 1184 01:22:21,005 --> 01:22:21,880 What to do now? 1185 01:22:23,589 --> 01:22:26,214 If she knew this matter, she will not send his guy. 1186 01:22:27,214 --> 01:22:28,714 She would directly come in 1187 01:22:30,255 --> 01:22:34,798 I will take care of her, search where the girl is 1188 01:22:35,130 --> 01:22:36,214 Baby... What? 1189 01:22:36,548 --> 01:22:39,090 They are torturing us so much just meeting accidentally means 1190 01:22:39,964 --> 01:22:42,922 if that girl they are searching for is caught, what would be her condition? 1191 01:22:45,214 --> 01:22:47,589 Uncle, I should say you a matter 1192 01:22:47,630 --> 01:22:48,048 What? 1193 01:22:48,089 --> 01:22:50,214 Where is your heart? Here 1194 01:22:50,630 --> 01:22:53,339 Hold it tight I caught 1195 01:22:55,964 --> 01:22:59,172 The girl they are searching is, me 1196 01:23:01,673 --> 01:23:02,965 What are these twists, oh God? 1197 01:23:04,005 --> 01:23:07,005 What is the revenge in between you and those? 1198 01:23:07,298 --> 01:23:10,090 That is a long story, shall I say? 1199 01:23:10,130 --> 01:23:13,089 I am dead listening to stories from when I got into the car 1200 01:23:14,505 --> 01:23:19,005 Leave all these, how are you talking so daringly sitting opposite to him? 1201 01:23:20,089 --> 01:23:22,089 Dare is Balu right uncle? 1202 01:23:32,380 --> 01:23:33,923 There... Balu has come 1203 01:23:34,798 --> 01:23:36,715 Brother, shall I kill? 1204 01:23:37,714 --> 01:23:42,380 Leave him for five minutes to me. Before killing he should be introduced to fear 1205 01:23:43,714 --> 01:23:45,839 He should know the need of death 1206 01:23:53,255 --> 01:23:53,755 Balu... 1207 01:23:54,339 --> 01:23:56,547 3 Minutes, I will take you in three minutes 1208 01:23:56,798 --> 01:23:59,755 You will die in five minutes and how would you take in 3 minutes? 1209 01:24:00,048 --> 01:24:03,255 Does anybody here hitting me know the story? 1210 01:24:03,298 --> 01:24:05,048 None knows the story here 1211 01:24:07,464 --> 01:24:11,630 Then, shall we personally speak for three minutes or... 1212 01:24:11,755 --> 01:24:16,130 We will talk personally... Please come 1213 01:24:18,339 --> 01:24:21,380 Look boy, how will you take in three minutes? 1214 01:24:22,048 --> 01:24:23,548 I too thought the same father in law. 1215 01:24:23,714 --> 01:24:25,839 Father in law even for you? 1216 01:24:26,005 --> 01:24:26,714 Yes, it is so... 1217 01:24:27,298 --> 01:24:32,673 I thought how to take from when you called. I did not get even one idea. 1218 01:24:33,589 --> 01:24:35,755 It takes 20 minutes to reach this location. 1219 01:24:36,089 --> 01:24:37,255 But it took 30 minutes for me. 1220 01:24:37,423 --> 01:24:39,173 Why? Listen 1221 01:24:40,339 --> 01:24:43,505 I felt uneasy while coming. I stopped in between and had a tea 1222 01:24:45,130 --> 01:24:47,714 Still did not understand. Are you saying us stories? 1223 01:24:47,798 --> 01:24:48,880 You look to be in a hurry. 1224 01:24:49,380 --> 01:24:51,255 Some kids were playing Cricket and I joined them. 1225 01:24:52,089 --> 01:24:55,047 Out.. 1226 01:24:55,214 --> 01:24:57,422 I was bowled on the very first ball 1227 01:24:57,964 --> 01:24:59,547 and then I remembered words by our Bapu 1228 01:24:59,839 --> 01:25:04,380 He said we should not just think from our side but also from the views of the opposite too. 1229 01:25:04,964 --> 01:25:08,422 There was not even 1% chance from my side 1230 01:25:08,505 --> 01:25:09,339 Yes... 1231 01:25:09,380 --> 01:25:12,089 Thus I thought from your end and got a wonderful weapon 1232 01:25:12,173 --> 01:25:12,715 What is that? 1233 01:25:12,755 --> 01:25:15,048 Ego, you fellow has that in tons 1234 01:25:15,589 --> 01:25:17,630 Added are over actions and I used that 1235 01:25:18,005 --> 01:25:20,005 How did you use that? Switch on the TV once father in law 1236 01:25:23,423 --> 01:25:25,005 Pratap Reddy is a sensation 1237 01:25:25,298 --> 01:25:27,630 and here is a sensational news about such Pratap Reddy 1238 01:25:28,048 --> 01:25:35,048 A stranger called to our studio saying he has a sensational news about Pratap releasing tomorrow 1239 01:25:35,255 --> 01:25:39,005 We will be before you in some time about what that news is and the details about that 1240 01:25:39,380 --> 01:25:43,089 You to be released 28th came out today using your brains 1241 01:25:43,423 --> 01:25:44,923 You were caught to me because of your bad fate. 1242 01:25:45,214 --> 01:25:46,505 I sold you off because of my luck 1243 01:25:47,255 --> 01:25:49,130 You to be dead came out killing them 1244 01:25:49,964 --> 01:25:51,589 Have you straight gone home feeling happy to be alive? 1245 01:25:52,130 --> 01:25:54,714 No, you had a meeting in between at Mahabubnagar and messed with me 1246 01:25:55,505 --> 01:25:58,464 I get frustrated messing with me. Will I be silent? 1247 01:25:59,214 --> 01:26:00,714 I will disturb all 1248 01:26:00,923 --> 01:26:01,673 How? 1249 01:26:02,048 --> 01:26:02,965 You ask how? 1250 01:26:03,130 --> 01:26:06,589 I will call TV9 and say Pratap darling is not in jail but with me. 1251 01:26:06,798 --> 01:26:07,673 They would say how, 1252 01:26:07,923 --> 01:26:09,880 I have the visuals taken by my Guruji right? 1253 01:26:13,298 --> 01:26:13,965 I will send them by WhatsApp. 1254 01:26:14,005 --> 01:26:14,923 I have already seen those 1255 01:26:14,964 --> 01:26:17,047 Is it enough that you see them alone? All should watch right? 1256 01:26:17,089 --> 01:26:17,589 Oh no 1257 01:26:17,630 --> 01:26:19,130 Then starts the frustration for all 1258 01:26:19,380 --> 01:26:24,089 And then our Pratap darling will have same cell, same bed and same jail food 1259 01:26:25,464 --> 01:26:29,130 For all these not to happen, my frustration should come down 1260 01:26:29,923 --> 01:26:30,548 What shall we do? 1261 01:26:30,798 --> 01:26:33,130 Son in law, let us first send this guy from here 1262 01:26:33,464 --> 01:26:34,214 You are super father in law... 1263 01:26:35,298 --> 01:26:37,630 Words of your mouth have come from father in law 1264 01:26:38,630 --> 01:26:41,214 You are a clever guy Pratap darling, shall I leave? 1265 01:26:45,173 --> 01:26:46,798 Sir..let's continue the journey. 1266 01:26:47,339 --> 01:26:49,505 Sir, there would be a hundred things in a party. 1267 01:26:50,005 --> 01:26:52,089 Do not have any of these in mind sir. We are all one. 1268 01:26:54,630 --> 01:26:55,589 Hey... 1269 01:26:57,964 --> 01:27:00,130 You may escape from death this moment. 1270 01:27:01,130 --> 01:27:03,673 But, that will always be chasing you 1271 01:27:04,880 --> 01:27:06,380 Till you die 1272 01:27:06,548 --> 01:27:07,423 All the best 1273 01:27:10,839 --> 01:27:12,714 Brother, phone of Bullireddy got connected 1274 01:27:15,423 --> 01:27:16,005 Say Bulli 1275 01:27:16,048 --> 01:27:20,965 That watch dog and niece of Bhanumati escaped and are coming towards Kurnool 1276 01:27:21,130 --> 01:27:22,505 I am sending the photos 1277 01:27:32,255 --> 01:27:33,339 Hey, go and catch 1278 01:27:42,380 --> 01:27:43,005 Come on go.. 1279 01:27:43,548 --> 01:27:46,755 Hey, come on fast.. 1280 01:27:53,339 --> 01:27:55,672 I cannot bear with these chase my God, I will jump 1281 01:28:00,464 --> 01:28:01,339 Why do you see so dude? 1282 01:28:01,798 --> 01:28:04,298 He is youth and it would not work out for our age 1283 01:28:06,130 --> 01:28:09,173 Are we saying hello to death or is the death saying us hello? 1284 01:28:09,339 --> 01:28:11,464 No Guruji, we are cleverly escaping 1285 01:28:14,339 --> 01:28:15,505 Take out a bundle from that 1286 01:28:18,589 --> 01:28:19,755 Yes, I took out Throw it out 1287 01:28:20,798 --> 01:28:22,755 Why do you stare at me so? I said to throw that out, right? 1288 01:28:35,423 --> 01:28:36,923 we are getting caught because of this dirty car 1289 01:28:48,464 --> 01:28:49,464 Will she not come? 1290 01:28:50,380 --> 01:28:51,589 Here she is... Come dear 1291 01:28:52,798 --> 01:28:54,505 Which way shall we go Guruji? Right 1292 01:28:56,130 --> 01:28:57,339 I think left is better 1293 01:28:57,505 --> 01:29:00,714 I pray you dude, first take us out somewhere from here 1294 01:29:00,839 --> 01:29:03,505 I cannot walk even straight Should I carry her now or what? 1295 01:29:05,005 --> 01:29:08,839 Hey, for the torture you both are giving me, I will commit suicide writing down your names 1296 01:29:08,923 --> 01:29:09,798 You wait a while uncle, 1297 01:29:11,298 --> 01:29:12,880 there are many accounts to settle with him 1298 01:29:13,714 --> 01:29:14,589 You move aside 1299 01:29:14,630 --> 01:29:16,255 This will not settle any faster, I will leave 1300 01:29:16,423 --> 01:29:16,880 Guruji... 1301 01:29:16,923 --> 01:29:19,005 Oh no, please stop your Nandi acting 1302 01:29:19,214 --> 01:29:21,130 You introduced all the goons around saying me as Guruji 1303 01:29:21,173 --> 01:29:22,715 Will you please move aside I will go madam 1304 01:29:23,048 --> 01:29:24,090 Guruji Hey, go dude 1305 01:29:24,298 --> 01:29:25,465 Where will you go, idiot? 1306 01:29:27,089 --> 01:29:29,464 Say, do you not love me? 1307 01:29:30,630 --> 01:29:31,089 No 1308 01:29:32,880 --> 01:29:35,089 Saving me now My duty 1309 01:29:36,298 --> 01:29:37,840 Oh no! 1310 01:29:39,630 --> 01:29:41,130 Look into my eyes and say 1311 01:29:42,714 --> 01:29:43,505 Why should I see? 1312 01:29:44,548 --> 01:29:47,090 I hate touching and loving, stay away 1313 01:29:47,964 --> 01:29:48,714 You hate Yes 1314 01:29:49,380 --> 01:29:50,423 Shall I be away Yes 1315 01:29:51,714 --> 01:29:52,297 How far? 1316 01:29:53,173 --> 01:29:53,673 This much... 1317 01:29:54,339 --> 01:29:55,089 This much... 1318 01:29:56,173 --> 01:29:58,505 This much... Is this ok? 1319 01:31:20,089 --> 01:31:20,839 Is it for me? 1320 01:31:25,173 --> 01:31:26,880 Why did you stop? Hit! 1321 01:31:27,714 --> 01:31:28,630 No problem, hit. 1322 01:31:29,423 --> 01:31:31,340 I will at least think you showed your love like that 1323 01:31:31,714 --> 01:31:34,130 What exactly is your problem? Why so much ego for you? 1324 01:31:34,464 --> 01:31:35,880 It is all because I am falling behind you right? 1325 01:31:38,255 --> 01:31:41,048 If not say me how shall I say so that you understand? 1326 01:31:41,298 --> 01:31:42,630 You please speak up 1327 01:31:44,048 --> 01:31:44,630 Come, we will go 1328 01:31:45,380 --> 01:31:46,673 I will not come, I will sit right here 1329 01:31:47,214 --> 01:31:48,880 Move Rascal, leave 1330 01:31:55,173 --> 01:31:58,673 Madam, come in once madam 1331 01:31:58,755 --> 01:32:00,589 Move on...you come. 1332 01:32:01,714 --> 01:32:03,547 We all will die if you dry with a sleeping face 1333 01:32:03,714 --> 01:32:06,464 Who are you and why are you sitting here? 1334 01:32:06,505 --> 01:32:08,130 I shall urgently go to Hyderabad 1335 01:32:08,839 --> 01:32:09,339 Oh, money? 1336 01:32:09,423 --> 01:32:10,423 I will give 1337 01:32:11,464 --> 01:32:13,714 Here.. Here, keep it in the locket 1338 01:32:14,755 --> 01:32:16,964 You can go to Hyderabad, but it is difficult if you say urgent 1339 01:32:17,714 --> 01:32:18,547 How did I say dude? 1340 01:32:19,423 --> 01:32:20,505 Hey waste fellow, come on catch up... 1341 01:32:20,714 --> 01:32:24,797 Bheeshma lying on the arrow bed... Hey, not lying but sleeping 1342 01:32:24,839 --> 01:32:26,005 Something is fine sir 1343 01:32:29,089 --> 01:32:31,255 Hey, do not stop the bus. Go on, go on 1344 01:32:32,714 --> 01:32:34,755 Who are you to say? I am the boss 1345 01:32:35,005 --> 01:32:36,255 Hey Krishna, stop the bus 1346 01:32:36,464 --> 01:32:37,047 Stop 1347 01:32:37,423 --> 01:32:38,548 Oh no, when said to apply the breaks... 1348 01:32:38,755 --> 01:32:40,255 Come sir, please come 1349 01:32:40,505 --> 01:32:42,048 We will get 4000 You are super 1350 01:32:42,380 --> 01:32:43,714 Come, give me the money 1351 01:32:44,755 --> 01:32:46,964 Guruji..What are you here? 1352 01:32:47,214 --> 01:32:48,964 Have I not said that Guruji will bring a vehicle for us? 1353 01:32:50,255 --> 01:32:51,423 Are you all from the same batch? 1354 01:32:51,798 --> 01:32:53,255 What is the business? 1355 01:32:53,339 --> 01:32:54,547 That is... I understood 1356 01:32:54,673 --> 01:32:56,755 The girl is beautiful and you look like a waste fellow 1357 01:32:56,964 --> 01:32:58,755 Both may have been in love and eloped together 1358 01:32:58,798 --> 01:33:00,215 Said great son in law 1359 01:33:00,255 --> 01:33:01,089 What is in the bag? 1360 01:33:01,130 --> 01:33:01,630 That is.. 1361 01:33:01,673 --> 01:33:03,965 What else other than the worn clothes and the ornaments 1362 01:33:04,173 --> 01:33:05,215 Is he too from your team? 1363 01:33:05,464 --> 01:33:07,005 He gave 2000 and said has to go to Hyderabad 1364 01:33:07,173 --> 01:33:09,798 I mean Guruji.. Understood, you need a waste fellow 1365 01:33:10,005 --> 01:33:12,339 You brought him for signature when he was sitting without any work. 1366 01:33:12,423 --> 01:33:14,465 Hello, you know how to sign or a thumb impression? 1367 01:33:15,048 --> 01:33:17,423 Hey, who do you think is Guruji? He is a top photographer in Bombay. 1368 01:33:17,505 --> 01:33:19,005 You know the range is different when he touches? 1369 01:33:19,173 --> 01:33:22,005 Wow, range is different if he touches? No, she touched now 1370 01:33:25,173 --> 01:33:26,548 Balu Guruji 1371 01:33:26,880 --> 01:33:29,089 This fellow is messing with our story and is selling there 1372 01:33:29,798 --> 01:33:33,798 If he gets to know about our original story, he would jump from the running bus and die 1373 01:33:33,923 --> 01:33:34,465 Hey, you stop... 1374 01:33:35,298 --> 01:33:36,965 Is it needed to put the guy giving lift into risk? 1375 01:33:37,005 --> 01:33:39,089 Why do you too say so Guruji? Hey, what is that secret talks? 1376 01:33:39,255 --> 01:33:42,173 I mean, Guruji says that you may be an artiste by the charm seen in your face 1377 01:33:42,214 --> 01:33:43,214 You said it great. 1378 01:33:43,380 --> 01:33:45,255 Chittibabu Drama Company from Khammam, 1379 01:33:45,464 --> 01:33:46,964 but very famous even in Seema. 1380 01:33:47,380 --> 01:33:48,880 I am Duryodhana cum proprietor, 1381 01:33:49,214 --> 01:33:51,130 he is Dharmaraju, he is Dussasan 1382 01:33:51,173 --> 01:33:51,673 Hello. 1383 01:33:51,880 --> 01:33:53,380 The guy messing with me is Sakuni 1384 01:33:53,423 --> 01:33:56,340 and that lady messing you is Panchali. Her name is Padma and is a great... 1385 01:33:57,005 --> 01:33:58,005 Guruji, your Padma is found 1386 01:33:58,589 --> 01:33:59,172 It's me. 1387 01:33:59,214 --> 01:34:02,130 This is not the Padma I need, but Padmasri in photography 1388 01:34:03,423 --> 01:34:04,255 You stay calm 1389 01:34:04,505 --> 01:34:07,714 Balu, I thought Drowpadi would be like Savitri 1390 01:34:07,839 --> 01:34:09,630 and what is she like Sunny Leone? 1391 01:34:10,089 --> 01:34:12,547 Son in law... What is the immediate duty? 1392 01:34:12,714 --> 01:34:15,464 You should shut and sleep as there is an hour of time. 1393 01:34:15,505 --> 01:34:16,005 Where? 1394 01:34:16,089 --> 01:34:17,214 Where else, come on sleep 1395 01:34:17,339 --> 01:34:19,964 Krishna, I did not say you to sleep, you drive 1396 01:34:23,673 --> 01:34:25,590 Hey Kavya, did Aadya come there? 1397 01:34:25,714 --> 01:34:27,422 Hey, did her phone get connected? No brother 1398 01:34:28,255 --> 01:34:29,089 Ok 1399 01:34:29,839 --> 01:34:31,339 She is not even been to Kavya it seems 1400 01:34:33,214 --> 01:34:36,047 Son, do you have any numbers of friends of Kavya? 1401 01:34:36,214 --> 01:34:37,589 I do not have numbers of anyone sister. 1402 01:34:37,755 --> 01:34:38,964 Hey, say you did not take 1403 01:34:39,339 --> 01:34:41,297 There are so many at home and does none have a responsibility? 1404 01:34:41,755 --> 01:34:44,255 We would think the girl going for morning show to return home, 1405 01:34:44,298 --> 01:34:45,630 but will we think she would show us the first show? 1406 01:34:45,798 --> 01:34:47,840 Hey, how are you feeling like to sip the tea? 1407 01:34:50,298 --> 01:34:52,505 Where would she be? How will I know? 1408 01:34:52,548 --> 01:34:53,173 You should know 1409 01:34:53,548 --> 01:34:56,755 Aadya went in the car along with brother from the opposite house 1410 01:34:56,798 --> 01:34:57,965 How do you know? 1411 01:34:58,255 --> 01:35:00,714 I saw in the morning while going in the school bus 1412 01:35:01,548 --> 01:35:04,465 All of you be here, I will see the end of that guy 1413 01:35:09,298 --> 01:35:10,798 Hey, why are you taking inside the house? Stop ... 1414 01:35:13,964 --> 01:35:14,797 Get down. 1415 01:35:19,423 --> 01:35:22,215 Should make her play the role of Seetha once, take her to forest and... 1416 01:35:24,630 --> 01:35:26,380 Whose house did we come to? 1417 01:35:26,714 --> 01:35:27,547 Go and ask them. 1418 01:35:35,255 --> 01:35:36,255 Do not forget 4000 sir 1419 01:35:36,298 --> 01:35:38,590 It is like he is still in front of my eyes 1420 01:35:41,298 --> 01:35:43,215 Not before the eyes but we are in front of his cutout 1421 01:35:43,548 --> 01:35:47,130 Your sleep is not still down, we are dropped in his village 1422 01:35:48,298 --> 01:35:51,505 That means, have we come to Yamlok taking a U turn? 1423 01:35:53,130 --> 01:35:56,589 Hey, what is this? Public is making a nuisance there 1424 01:35:56,714 --> 01:35:57,589 Leave about their nuisance... 1425 01:35:57,755 --> 01:36:01,089 Oh no, what is this? We called only 12 and why did 15 come? 1426 01:36:01,255 --> 01:36:02,880 No chance that I pay those extra 3. 1427 01:36:02,923 --> 01:36:04,965 Hello, these 3 are our relatives 1428 01:36:05,214 --> 01:36:08,089 Daughter of my sister, son of my brother, they are in love. 1429 01:36:08,214 --> 01:36:09,672 They are not doing their marriage at home and thus brought to get them married. 1430 01:36:09,714 --> 01:36:10,922 Why not do the marriage when they are in line? 1431 01:36:11,423 --> 01:36:13,255 I mean, our old fellow is allergic to relations. 1432 01:36:13,380 --> 01:36:16,380 What I mean is... Do not say anything 1433 01:36:16,464 --> 01:36:17,172 Balu.. Yes. 1434 01:36:17,673 --> 01:36:19,380 Brother, he is here because of bad fate. 1435 01:36:19,839 --> 01:36:22,255 If he enters the industry, would take over Kona Venkat 1436 01:36:22,714 --> 01:36:23,380 Who is he? 1437 01:36:23,548 --> 01:36:24,048 Witness 1438 01:36:24,130 --> 01:36:25,214 Witness or something else 1439 01:36:25,255 --> 01:36:26,673 Wow, great joke Enough of your laughing, 1440 01:36:26,880 --> 01:36:28,880 public is shouting there... Come and get on to the stage 1441 01:36:28,923 --> 01:36:30,715 We are ready, having that is the only delay What is it? 1442 01:36:30,755 --> 01:36:31,964 Color. Oh color! 1443 01:36:32,048 --> 01:36:33,715 Hey drunkard Ramesh...Come. Yes 1444 01:36:34,005 --> 01:36:36,130 Take all their luggage and throw it out Why did you say so? 1445 01:36:36,255 --> 01:36:38,214 He is a reverse guy and everything should be said so to him 1446 01:36:38,298 --> 01:36:39,298 What about food then? 1447 01:36:40,548 --> 01:36:41,173 Uncle 1448 01:36:41,339 --> 01:36:43,797 (Song Playing) 1449 01:36:46,673 --> 01:36:47,173 Yes. 1450 01:36:47,298 --> 01:36:48,590 Can you give your phone for once? 1451 01:36:49,798 --> 01:36:52,798 Why do you request so much dear? You are my niece. 1452 01:36:53,380 --> 01:36:55,089 This phone is yours, take it 1453 01:36:55,714 --> 01:36:56,714 Thank you uncle 1454 01:36:57,339 --> 01:37:00,089 Why are you giving signals saying no... Is she taking any of our property? 1455 01:37:00,214 --> 01:37:03,255 What did babe ask? She asked for phone. Where would she go giving it? She goes to a side 1456 01:37:03,339 --> 01:37:05,047 It goes so when bad time starts What, a punch? 1457 01:37:05,130 --> 01:37:06,755 You have kept wrong time as your ring tone 1458 01:37:07,005 --> 01:37:07,964 and none can save you 1459 01:37:09,423 --> 01:37:11,715 Do not stare for long, you will die with your body bent 1460 01:37:11,798 --> 01:37:13,005 No, I am asking about who is the tailor 1461 01:37:13,755 --> 01:37:17,255 Come on say... Say... 1462 01:37:17,673 --> 01:37:18,130 Say... 1463 01:37:18,298 --> 01:37:19,673 Come on call him Take out the phone 1464 01:37:20,673 --> 01:37:22,465 Wow crazy sir, 1465 01:37:23,173 --> 01:37:26,173 though lived together for so long I did not take his phone number 1466 01:37:27,505 --> 01:37:29,005 How? 1467 01:37:31,423 --> 01:37:32,380 Hello, who is this? 1468 01:37:32,839 --> 01:37:33,714 Hi father in law 1469 01:37:34,005 --> 01:37:34,839 Hey, Aadya 1470 01:37:35,089 --> 01:37:36,380 Where are you? Put the speaker on 1471 01:37:38,005 --> 01:37:40,048 I already said right uncle? I have jumped away 1472 01:37:40,130 --> 01:37:42,005 Hey, when did you say? You and your dirty jokes... 1473 01:37:42,048 --> 01:37:43,340 You talk to her 1474 01:37:43,589 --> 01:37:44,380 Where are you dear? 1475 01:37:44,755 --> 01:37:46,923 I came to parlor with friends uncle 1476 01:37:47,173 --> 01:37:50,465 I will go to Sangeet of Kavya from here and do not get tensed, ok? 1477 01:37:50,839 --> 01:37:52,589 Call mother in law urgently, she is getting tensed. 1478 01:37:53,339 --> 01:37:54,214 Ok uncle 1479 01:38:07,423 --> 01:38:09,130 Hello Hello mother in law 1480 01:38:09,755 --> 01:38:11,673 Baby, where are you? 1481 01:38:12,755 --> 01:38:14,880 You know I called so many times from the morning 1482 01:38:15,880 --> 01:38:18,298 I mean, there is some problem with the phone mother in law. 1483 01:38:18,630 --> 01:38:19,798 I came out with friends. 1484 01:38:20,173 --> 01:38:22,173 Shall I call after I go to the Sangeet of Kavya? 1485 01:38:22,505 --> 01:38:23,130 Ok dear 1486 01:38:23,880 --> 01:38:24,464 Take care... 1487 01:38:25,630 --> 01:38:26,589 Happy birth day. 1488 01:38:27,589 --> 01:38:29,255 I called to say this. 1489 01:38:30,048 --> 01:38:32,298 Thanks mother in law... Bye 1490 01:38:38,505 --> 01:38:39,339 How to do... 1491 01:38:39,714 --> 01:38:42,964 Brother has come... Brother... 1492 01:38:43,005 --> 01:38:44,298 Where are you running idiot? 1493 01:38:44,714 --> 01:38:46,714 No! Hey, that fellow is arriving 1494 01:38:47,089 --> 01:38:49,380 I can see Guruji, no need of live commentary 1495 01:38:50,423 --> 01:38:52,215 What is this, why did brother not come? 1496 01:38:52,255 --> 01:38:54,130 No, he is on some other work 1497 01:38:54,173 --> 01:38:55,090 What other work? 1498 01:38:56,255 --> 01:39:01,880 Damn it, arranged this program thinking brother would come... 1499 01:39:02,255 --> 01:39:04,548 He is talking something Did you still not understand 1500 01:39:04,923 --> 01:39:07,090 He asked whether three came and he said yes. 1501 01:39:07,214 --> 01:39:08,172 Have you seen that little finger? 1502 01:39:08,214 --> 01:39:09,589 That is our Aadya, me beside 1503 01:39:09,798 --> 01:39:11,923 and as you are the elder man for all of us you are that middle finger 1504 01:39:12,839 --> 01:39:13,964 Hey, that fellow is coming this way 1505 01:39:14,630 --> 01:39:16,255 Hey, get down the luggage 1506 01:39:16,298 --> 01:39:18,090 Guruji, make if you have any last call 1507 01:39:18,339 --> 01:39:20,214 Not the last but nothing else the nature call will come now 1508 01:39:20,298 --> 01:39:22,840 Brother, why not taste some food and say? 1509 01:39:23,048 --> 01:39:24,630 Hey, are you still not ready? 1510 01:39:24,755 --> 01:39:27,589 Hey, why are you saying something else when that fellow something else? 1511 01:39:29,173 --> 01:39:30,005 I understood one thing. 1512 01:39:30,464 --> 01:39:32,672 As I escaped without informing, you have kept that in mind right? 1513 01:39:32,880 --> 01:39:35,880 I from long wanted to do an experiment Guruji. What is it? 1514 01:39:36,255 --> 01:39:37,839 Free translation and I tried that on you Guruji 1515 01:39:38,880 --> 01:39:39,505 How is it. 1516 01:39:39,880 --> 01:39:41,464 That means, a psychological murder? 1517 01:39:42,298 --> 01:39:43,840 Come on Guruji, let us go in 1518 01:39:45,115 --> 01:39:47,699 Hail... To Sri Chittibabu Drama Company 1519 01:39:48,490 --> 01:39:49,115 Not this bhajan, but do that make up 1520 01:39:49,157 --> 01:39:52,825 I am to take Padmasri and what is this? 1521 01:39:52,865 --> 01:39:53,449 What is the drama bro? 1522 01:39:54,075 --> 01:39:55,491 Drowpadi Vasthrapaharanam 1523 01:39:55,575 --> 01:39:57,700 I have been watching that from childhood, why not try something new? 1524 01:39:57,740 --> 01:39:59,199 It is a super hit drama, 1525 01:39:59,240 --> 01:40:01,490 still who would see if covered? They would watch only when opened, right? 1526 01:40:02,407 --> 01:40:04,200 I will act, I will. Ok you can act dear 1527 01:40:04,282 --> 01:40:05,615 She says to act right? 1528 01:40:05,700 --> 01:40:08,157 Let us make her play Drowpadi and her saree can be pulled 1529 01:40:08,450 --> 01:40:09,075 Uncle... 1530 01:40:09,282 --> 01:40:12,240 Rascal, when my babe plays Drowpadi you say to pull of her sari? 1531 01:40:12,700 --> 01:40:14,241 We came till here as we got similarly connected 1532 01:40:14,365 --> 01:40:16,865 I see! You can play the role you like, my dear 1533 01:40:17,657 --> 01:40:18,490 Uncle, 1534 01:40:18,740 --> 01:40:20,365 we shall roll sari to this guy and pull it off 1535 01:40:20,490 --> 01:40:22,824 Hey, you go shave and come. 1536 01:40:22,907 --> 01:40:23,865 That means you are Dussashana 1537 01:40:23,950 --> 01:40:24,575 Yes 1538 01:40:24,990 --> 01:40:27,449 What about me then? You can play Gandhari 1539 01:40:27,532 --> 01:40:29,615 She gets blindfolded and thus looks more good 1540 01:40:29,657 --> 01:40:30,865 No double meaning in this, right? 1541 01:40:30,990 --> 01:40:32,074 No 1542 01:40:32,115 --> 01:40:33,324 Come on search guys 1543 01:40:33,615 --> 01:40:35,032 Why are they following wherever we go? 1544 01:40:35,115 --> 01:40:36,740 His place and his house, it is his wish Guruji 1545 01:40:37,200 --> 01:40:38,407 Still, we shall do something to hide from them. 1546 01:40:38,657 --> 01:40:39,740 They would kill if they see 1547 01:40:39,950 --> 01:40:41,241 What character should I play and cover? 1548 01:40:41,325 --> 01:40:43,157 Oh no, where do we get Drutharashtra as of now? 1549 01:40:43,450 --> 01:40:44,657 Yes, I will play the role of Drutarashtra 1550 01:40:44,825 --> 01:40:46,075 But, no payment will be given 1551 01:40:46,490 --> 01:40:47,324 Who needs your money? 1552 01:40:47,907 --> 01:40:49,657 If I happily close my eyes like blind, none can see me 1553 01:40:49,950 --> 01:40:50,616 To hell with your over greed idiot 1554 01:40:50,740 --> 01:40:52,740 To hell with your over greed idiot 1555 01:40:52,782 --> 01:40:53,865 Hey..who? 1556 01:40:54,365 --> 01:40:56,824 You will suit correctly for my cut out 1557 01:40:56,990 --> 01:40:58,074 What cut out for even Drutarashtra? 1558 01:40:58,115 --> 01:40:59,240 Public will say get out 1559 01:40:59,282 --> 01:41:00,782 Correct. 1560 01:41:01,282 --> 01:41:02,282 What about your concept then? 1561 01:41:05,450 --> 01:41:06,366 Wow, Balakrishnudu 1562 01:41:06,782 --> 01:41:09,740 Hail... To Sri Chittibabu Drama Company 1563 01:41:10,950 --> 01:41:14,657 Parabrahmam... Hey, you will have it, go... 1564 01:41:17,700 --> 01:41:20,407 Bro Dussashana Not needed 1565 01:41:21,032 --> 01:41:22,700 What is she, not letting me say my dialogue too 1566 01:41:23,575 --> 01:41:27,700 Hey Panchali, wife of five husbands! What is this? 1567 01:41:28,075 --> 01:41:29,907 It was good when enemies. 1568 01:41:30,615 --> 01:41:34,865 You make friends take me to Mayasabha and insult making me go mad? 1569 01:41:35,115 --> 01:41:39,324 You laughed with all the teeth out and made fun with your maids 1570 01:41:39,990 --> 01:41:42,199 Come on laugh now opening up all your teeth 1571 01:41:42,490 --> 01:41:45,157 In this full assembly in front of all these attending, 1572 01:41:45,450 --> 01:41:48,491 this Suyodhana will insult you by snatching away your sari 1573 01:41:48,865 --> 01:41:52,115 Come on bro, snatch that red border silk sari... 1574 01:41:52,157 --> 01:41:54,907 Hey, Dussashana Hey, what? 1575 01:41:55,240 --> 01:41:58,282 What discussions again for you guys losing in the cards game? 1576 01:41:58,532 --> 01:42:00,282 Why is he saying dialogue without script? 1577 01:42:00,325 --> 01:42:03,157 He is the owner and is changing as per his convenience 1578 01:42:03,365 --> 01:42:07,240 What are you into discussions? Are you so great to oppose this Suyodhana? 1579 01:42:08,782 --> 01:42:10,575 What now, we shall pull the sari right? 1580 01:42:10,740 --> 01:42:11,990 Why so much lag for that? 1581 01:42:12,325 --> 01:42:13,616 It will be done if pulled... 1582 01:42:13,700 --> 01:42:17,950 Do not be in a hurry Dussashana, there is still time for that. 1583 01:42:19,075 --> 01:42:22,450 Audience do not have so much patience Sakuni uncle 1584 01:42:22,532 --> 01:42:24,450 When did you listen to me? 1585 01:42:26,075 --> 01:42:30,991 Guruva Reddy! Pass a word to Kadapa Bireddy and Nandyal Nagireddy. 1586 01:42:31,325 --> 01:42:33,366 I need those at any cost 1587 01:42:33,990 --> 01:42:34,949 Why he is coming this side ? 1588 01:42:34,990 --> 01:42:38,490 Uncle, King Drutarashtra! So much of insult for a lady in this assembly? 1589 01:42:38,575 --> 01:42:40,616 Is this as per law or against law? 1590 01:42:40,657 --> 01:42:44,115 Hey, nothing you said can be understood. Whatever you say, cover like this and say 1591 01:42:44,365 --> 01:42:45,740 Hey Krishna... Guruji 1592 01:42:45,907 --> 01:42:47,407 That is my dialogue right You wait dude 1593 01:42:47,950 --> 01:42:49,616 What is that fellow looking at me so angry? 1594 01:42:50,032 --> 01:42:51,615 Guruji, you missed a small logic What is it? 1595 01:42:51,990 --> 01:42:54,865 You cannot see public playing Drutarashtra, but they can see you right? 1596 01:42:54,990 --> 01:42:56,532 Please save me 1597 01:42:58,032 --> 01:42:59,115 Hey, what is happening? 1598 01:42:59,157 --> 01:43:01,825 What else, death is sitting in the chair before us 1599 01:43:03,615 --> 01:43:05,074 Sir, be careful. 1600 01:43:05,532 --> 01:43:08,615 Hey, why are you sitting like you came for eating? 1601 01:43:08,782 --> 01:43:09,365 Get up 1602 01:43:09,740 --> 01:43:11,449 Is there no end for challenges? 1603 01:43:11,782 --> 01:43:12,950 Still, I should scold myself 1604 01:43:13,365 --> 01:43:16,074 Without taking just photos, I messed up into all dirt. 1605 01:43:16,325 --> 01:43:18,491 Are you still not into sense even after half is over, idiot? 1606 01:43:19,157 --> 01:43:21,115 Still, how did you bet on with wife in the challenge? 1607 01:43:21,365 --> 01:43:22,865 Father... What? 1608 01:43:23,907 --> 01:43:24,740 Scoundrel! 1609 01:43:25,282 --> 01:43:26,615 Still, you are the reason for all this 1610 01:43:27,450 --> 01:43:29,241 I said not to connect as you will be into troubles. 1611 01:43:29,657 --> 01:43:30,365 Did you listen? 1612 01:43:30,782 --> 01:43:33,240 That Krishna will not care, she would not leave the sari caught 1613 01:43:33,532 --> 01:43:34,532 and she does not stop scratching. 1614 01:43:35,075 --> 01:43:37,032 You will lose life if caught, idiot 1615 01:43:37,157 --> 01:43:38,865 Shakuni uncle! Son in law 1616 01:43:38,950 --> 01:43:40,866 What is he ruining everything? 1617 01:43:40,907 --> 01:43:44,907 If Company artiste is neglected, it gets ruined Suyodhana 1618 01:43:44,950 --> 01:43:45,991 It gets splashed! 1619 01:43:48,200 --> 01:43:54,741 A guy making lady go frustrated, a guy like me asking for lift without enquiring is never happy says the history 1620 01:43:54,865 --> 01:43:55,574 You said well Guruji 1621 01:43:55,615 --> 01:43:58,449 You said great, all is going well 1622 01:43:58,825 --> 01:44:00,200 Jai Mahishmati! 1623 01:44:01,700 --> 01:44:05,200 Stop, I will talk. We need a song 1624 01:44:05,240 --> 01:44:05,865 Krishna... 1625 01:44:21,450 --> 01:44:24,491 Midnight Sun does not let us sleep 1626 01:44:27,740 --> 01:44:30,782 Morning moon blocks and does not leave 1627 01:44:33,740 --> 01:44:36,782 Midnight Sun does not let us sleep 1628 01:44:37,115 --> 01:44:40,240 Morning moon blocks and does not leave 1629 01:44:40,490 --> 01:44:43,449 He says to conduct DJ at the grass heap 1630 01:44:43,615 --> 01:44:46,574 He gets heated up at the pump set shed 1631 01:44:46,782 --> 01:44:49,740 He says to conduct DJ at the grass heap 1632 01:44:49,907 --> 01:44:52,740 He gets heated up at the pump set shed 1633 01:44:52,782 --> 01:44:55,157 It is a enjoyment nonstop 1634 01:44:55,450 --> 01:44:58,282 He gets ferocious when shouted 1635 01:44:59,075 --> 01:45:01,491 When locked up, he is Balakrishnudu 1636 01:45:01,825 --> 01:45:04,366 When locked up, he is Balakrishnudu 1637 01:45:05,365 --> 01:45:08,407 Midnight Sun does not let us sleep 1638 01:45:11,365 --> 01:45:14,490 Morning moon blocks and does not leave 1639 01:45:42,990 --> 01:45:46,115 He brings a country chicken and says it is like me 1640 01:45:47,657 --> 01:45:50,865 He says me to be tasty like the village food 1641 01:45:52,407 --> 01:45:55,450 He brings sweet papers and says are like me 1642 01:45:55,575 --> 01:45:58,700 He dips completely into the ghee bowl 1643 01:45:58,825 --> 01:46:01,741 Remembering toddy, he looks into the eyes 1644 01:46:01,825 --> 01:46:04,866 He brings in a full swing like the salted fish 1645 01:46:08,115 --> 01:46:11,157 Midnight Sun does not let us sleep 1646 01:46:14,240 --> 01:46:17,365 Morning moon blocks and does not leave 1647 01:46:48,782 --> 01:46:51,950 He says there are steps around the thin waist 1648 01:46:53,365 --> 01:46:56,699 He slowly kisses and starts touching somewhere 1649 01:46:58,240 --> 01:47:01,365 He says I am the river Godavari flowing in streets 1650 01:47:01,450 --> 01:47:04,450 He comes opposite and takes me lifting 1651 01:47:04,575 --> 01:47:07,575 He says am running like the pulley on the well 1652 01:47:07,700 --> 01:47:10,825 He loots up all my beauties 1653 01:47:13,950 --> 01:47:17,075 Midnight Sun does not let us sleep 1654 01:47:20,282 --> 01:47:23,407 Morning moon blocks and does not leave 1655 01:47:26,282 --> 01:47:29,407 Midnight Sun does not let us sleep 1656 01:47:29,657 --> 01:47:32,782 Morning moon blocks and does not leave 1657 01:47:33,075 --> 01:47:36,157 He says to conduct DJ at the grass heap 1658 01:47:36,200 --> 01:47:39,325 He gets heated up at the pump set shed 1659 01:47:39,365 --> 01:47:42,365 He says to conduct DJ at the grass heap 1660 01:47:42,490 --> 01:47:45,365 He gets heated up at the pump set shed 1661 01:47:45,407 --> 01:47:47,700 It is a enjoyment nonstop 1662 01:47:48,075 --> 01:47:50,825 He gets ferocious when shouted 1663 01:47:51,615 --> 01:47:54,074 When locked up, he is Balakrishnudu 1664 01:47:54,407 --> 01:47:57,657 When locked up, he is Balakrishnudu 1665 01:48:02,825 --> 01:48:05,366 Oh God, there is nobody. Come on, get down fast. 1666 01:48:05,575 --> 01:48:06,700 This is the right time to escape 1667 01:48:06,825 --> 01:48:08,782 Hey, what dude? 1668 01:48:08,825 --> 01:48:09,325 Why did this fellow come? 1669 01:48:09,365 --> 01:48:12,615 When all your guys sitting there in line, where are you going? 1670 01:48:12,782 --> 01:48:15,282 You danced and sang. Will you not take our feast? 1671 01:48:15,365 --> 01:48:17,157 No feast or beast, leave us sir 1672 01:48:17,200 --> 01:48:18,116 How can that be? 1673 01:48:18,325 --> 01:48:20,991 We cut the goat right? You got to taste the Seema food. 1674 01:48:21,200 --> 01:48:23,907 Guruji, he says to respect even if murdered, what to do? 1675 01:48:23,950 --> 01:48:24,991 What will he lose, he says a hundred 1676 01:48:25,075 --> 01:48:27,866 Hey, how long shall I request? Listen, I will say one thing 1677 01:48:28,157 --> 01:48:31,575 It is up to you only till you enter into this Seema and to let you go is our wish 1678 01:48:32,240 --> 01:48:35,740 Uncle, if you eat our food for once you will not forget until you die 1679 01:48:36,782 --> 01:48:38,157 We will anyways die right? 1680 01:48:38,407 --> 01:48:39,657 Let us taste that and die, come 1681 01:48:39,700 --> 01:48:42,450 Hey, what is that murmuring Our body languages will be so 1682 01:48:42,490 --> 01:48:43,615 Ok, come on Ok, move on 1683 01:48:43,700 --> 01:48:45,657 Hey, brother is coming. Serve the food 1684 01:48:46,740 --> 01:48:49,949 Come on, come... They have arrived 1685 01:48:52,740 --> 01:48:55,449 Come on serve, you white dress.... Ok, serve guys 1686 01:49:04,200 --> 01:49:06,450 Eat, come on eat well 1687 01:49:06,990 --> 01:49:08,157 and open well 1688 01:49:08,240 --> 01:49:08,865 What is that? 1689 01:49:09,240 --> 01:49:10,157 Photos, take them 1690 01:49:10,490 --> 01:49:12,240 She does not know when to speak what? 1691 01:49:12,407 --> 01:49:13,365 I should urgently change place 1692 01:49:13,407 --> 01:49:15,450 Come on, stay put. Sit down Guruji, enjoy happily 1693 01:49:16,032 --> 01:49:17,032 Look, he is coming there 1694 01:49:17,282 --> 01:49:18,907 What is that mess bro, what is the matter? 1695 01:49:19,407 --> 01:49:20,032 That is... 1696 01:49:25,365 --> 01:49:26,157 That has happened bro 1697 01:49:26,575 --> 01:49:28,407 Oh, story is good bro 1698 01:49:28,907 --> 01:49:30,740 It is been very long since we watched a good faction movie. 1699 01:49:31,325 --> 01:49:32,075 What did you say? 1700 01:49:32,657 --> 01:49:35,240 He came from the jail and you sold him 1701 01:49:35,865 --> 01:49:38,365 He caught you and you got into our tempo. 1702 01:49:38,532 --> 01:49:42,032 We came to his area, we in enjoyment and joking danced for sang an item song. 1703 01:49:42,532 --> 01:49:45,282 Brother, do not joke. The food is good 1704 01:49:45,907 --> 01:49:48,490 Not that bro Hey bro, he is into his own mess 1705 01:49:48,700 --> 01:49:50,366 Why are you trying to convince him again? 1706 01:49:50,907 --> 01:49:52,907 I am taking my way, you die your death 1707 01:49:52,950 --> 01:49:54,450 Guruji, listen to me. Uncle, come on stay back 1708 01:49:55,990 --> 01:49:57,199 I should reach Hyderabad before the hand dries 1709 01:49:57,240 --> 01:49:58,240 Where are you going? 1710 01:49:59,075 --> 01:50:02,116 Our Keshava Reddy is a good beauty lover. 1711 01:50:02,990 --> 01:50:05,032 Come , I will get you gifts Will they not give us gifts? 1712 01:50:05,865 --> 01:50:08,657 Brother, whatever I am given should be the same he gets 1713 01:50:08,782 --> 01:50:11,490 Ok, I will Come on, come 1714 01:50:12,700 --> 01:50:16,241 You all be here, I will go to brother and get gifts for all of you 1715 01:50:16,325 --> 01:50:17,491 Say that I am the boss sir 1716 01:50:17,532 --> 01:50:19,740 Shall we go and change the dress Ok, come I will give you my dress 1717 01:50:19,990 --> 01:50:21,449 Father in law called. 1718 01:50:21,657 --> 01:50:23,907 They were not seen in the ten check posts around 1719 01:50:24,657 --> 01:50:26,157 They have not been even to toll gates. 1720 01:50:27,282 --> 01:50:29,200 That means they are somewhere around here 1721 01:50:29,990 --> 01:50:32,074 You should search and bring them before me 1722 01:50:32,532 --> 01:50:36,032 Brother, all kids did a great dance. 1723 01:50:36,157 --> 01:50:37,325 Why not give them gifts? 1724 01:50:37,450 --> 01:50:39,450 What is happening here and what are you speaking? 1725 01:50:39,782 --> 01:50:40,990 Go Ok, going 1726 01:50:41,450 --> 01:50:42,741 Stop Yes brother 1727 01:50:43,740 --> 01:50:45,532 Take these and stick in the neighboring villages 1728 01:50:45,615 --> 01:50:46,199 Ok Bro. 1729 01:50:46,282 --> 01:50:49,532 If you ask for share... Here, our sir is not in mood. 1730 01:50:49,700 --> 01:50:50,741 You take the gifts tomorrow in the morning 1731 01:50:50,990 --> 01:50:52,449 Hey drunkard Ramesh Yes 1732 01:50:52,532 --> 01:50:54,615 Take these and stick in the village 1733 01:50:54,700 --> 01:50:57,491 Look, cots are laid in the backyard. You sleep happily 1734 01:51:00,282 --> 01:51:02,157 These are those, yes they are found 1735 01:51:02,825 --> 01:51:05,907 Are we any Naxals or Terrorists? Why does he say to stick our posters? 1736 01:51:06,157 --> 01:51:07,075 They are better, 1737 01:51:07,282 --> 01:51:09,200 they come in the nights and go doing what they have to 1738 01:51:09,365 --> 01:51:13,407 What did you do? You sold that Pratap Reddy in the day and mid noon on the road 1739 01:51:14,115 --> 01:51:15,282 For travelling in your car... 1740 01:51:15,325 --> 01:51:17,450 Brother, I saw. 1741 01:51:17,575 --> 01:51:18,950 You are in this photo right? 1742 01:51:19,325 --> 01:51:20,450 Do not tell this to anyone 1743 01:51:21,157 --> 01:51:22,490 What are you thinking to do with these photos? 1744 01:51:22,532 --> 01:51:26,032 You do not take tension bro. Photos will be to the wall and white outside 1745 01:51:26,157 --> 01:51:29,200 We are all reverse right? Yes, ok! 1746 01:51:29,950 --> 01:51:32,991 Guruji, I feel very frustrated. I will go change my dress and come 1747 01:51:33,325 --> 01:51:35,825 You change the dress and come? What are you talking? 1748 01:51:36,075 --> 01:51:36,700 Boss! 1749 01:51:38,032 --> 01:51:39,282 Is what all you said a truth? 1750 01:51:39,657 --> 01:51:42,740 Hey Chitti fellow, I have been saying from when I got into the boss and you did not listen 1751 01:51:43,032 --> 01:51:44,325 but went on doing your own mess 1752 01:51:44,825 --> 01:51:46,407 How are you bearing these two sir? 1753 01:51:46,740 --> 01:51:48,324 Not just mine is the story 1754 01:51:48,575 --> 01:51:52,616 That niece of you who left, her story is a blockbuster 1755 01:51:52,657 --> 01:51:54,907 Oh no, how are you so peaceful listening to so many stories sir? 1756 01:51:55,200 --> 01:51:56,532 This is called subtleness 1757 01:51:56,700 --> 01:51:57,491 What is that sir 1758 01:51:57,657 --> 01:51:59,782 It is to be at peace even after knowing that you will die 1759 01:52:00,157 --> 01:52:01,615 I understood one thing What? 1760 01:52:01,700 --> 01:52:04,616 I will not die alone, I will take you too as company 1761 01:52:04,657 --> 01:52:06,407 Oh no, how am I related and why will you take me? 1762 01:52:06,615 --> 01:52:09,907 Crazy fellow, mine is a character in this story of just taking a lift 1763 01:52:10,032 --> 01:52:11,490 Mine is just the character giving the lift 1764 01:52:11,532 --> 01:52:12,782 You think so dear 1765 01:52:13,200 --> 01:52:14,032 Look at her going that way. 1766 01:52:14,450 --> 01:52:16,907 You acted great in the role of her father in law 1767 01:52:17,825 --> 01:52:19,950 Hello, first sacrifice is yours 1768 01:52:19,990 --> 01:52:20,782 What to do now sir? 1769 01:52:20,825 --> 01:52:21,782 We will sleep After sleeping? 1770 01:52:21,865 --> 01:52:24,407 If possible we shall sleep or die in sleep 1771 01:52:26,450 --> 01:52:29,200 He will not get sleep now. Have a sleepless night 1772 01:52:30,490 --> 01:52:31,574 I do not know anything, I do not know anything 1773 01:52:32,282 --> 01:52:34,032 What Guruji, why did he still not sleep? 1774 01:52:34,157 --> 01:52:36,575 He just came to know the story and where would he get a sleep now? 1775 01:52:37,450 --> 01:52:40,200 I am going for a night walk. Those guarding can do their duty 1776 01:52:42,407 --> 01:52:45,575 Baby, is romance required in such violent situation? 1777 01:52:46,075 --> 01:52:48,241 Hello, we are paying two lakhs a day uncle. 1778 01:52:48,490 --> 01:52:49,824 Why not we make him do that much of work? 1779 01:52:49,865 --> 01:52:50,949 I do not know anything, I do not know anything 1780 01:52:51,907 --> 01:52:53,825 Balu I will go 1781 01:52:54,907 --> 01:52:57,282 What more? I do not know anything, I do not know anything 1782 01:52:57,365 --> 01:52:59,782 I have been waiting from so long to chat 1783 01:52:59,907 --> 01:53:02,032 Right here Damn it, sleep 1784 01:53:02,657 --> 01:53:05,325 Maddy All chances do come late, bad luck 1785 01:53:08,450 --> 01:53:10,907 Look at those lilies, so bright like me 1786 01:53:11,490 --> 01:53:13,657 Look at those Sun flowers, down like me 1787 01:53:19,407 --> 01:53:23,075 If that moon is me, the sky is my world, 1788 01:53:23,615 --> 01:53:25,865 all stars around me are my relatives, 1789 01:53:26,532 --> 01:53:29,115 the clouds coming and going are my friends.... 1790 01:53:29,575 --> 01:53:34,200 The glow around the moon is... You 1791 01:53:36,075 --> 01:53:38,825 Moon looks beautiful only when that shining is there 1792 01:53:41,950 --> 01:53:44,950 I keep very happy when you are by my side 1793 01:53:48,075 --> 01:53:49,200 Will there be no moment in you idiot? 1794 01:53:49,990 --> 01:53:52,240 I spoke so much and o you not know what to say in reply? 1795 01:53:56,115 --> 01:53:56,657 I will say. 1796 01:53:58,825 --> 01:53:59,407 What? 1797 01:54:00,240 --> 01:54:03,949 The same you wanted to listen 1798 01:54:05,990 --> 01:54:06,699 Say fast 1799 01:54:08,157 --> 01:54:08,865 Happy birthday 1800 01:54:12,282 --> 01:54:12,990 Thank you 1801 01:54:13,615 --> 01:54:14,740 Those wishing first will be remembered, 1802 01:54:16,325 --> 01:54:18,616 but can never forget those wishing last 1803 01:54:20,907 --> 01:54:22,032 Why will I forget you? 1804 01:54:24,200 --> 01:54:26,575 I feel to sing a nice song now 1805 01:54:27,075 --> 01:54:30,741 Sing, that Keshava Reddy will come and even Guruji will come to sing chorus 1806 01:54:30,990 --> 01:54:32,199 We all together will have a group song 1807 01:54:32,450 --> 01:54:33,782 Huh! Move 1808 01:54:38,115 --> 01:54:39,365 Do not cry, manage 1809 01:54:39,490 --> 01:54:40,782 Brother, urgent 1810 01:54:40,825 --> 01:54:41,575 What Urgent? 1811 01:54:41,615 --> 01:54:42,907 we are dying here. Come on 1812 01:54:42,950 --> 01:54:43,741 come on..give it sir. 1813 01:54:43,907 --> 01:54:46,325 Call those three Troup is ours and what to call those three? 1814 01:54:46,365 --> 01:54:49,490 Come on, they sang and they danced. What have you done? 1815 01:54:49,657 --> 01:54:50,575 You just joined in the group 1816 01:54:50,615 --> 01:54:52,115 We shall filter all villages 1817 01:54:52,282 --> 01:54:55,115 Look, you should pay our money No money nothing, say to whomever 1818 01:54:55,240 --> 01:54:55,949 Not that sir 1819 01:54:56,240 --> 01:54:57,490 Why is he getting so much emotional? 1820 01:54:57,657 --> 01:54:59,200 We would have given that money, right? 1821 01:54:59,407 --> 01:55:00,782 Hey Chitti Babu Guruji 1822 01:55:01,407 --> 01:55:02,700 What sir, what are you shouting? 1823 01:55:02,865 --> 01:55:04,407 All this mess has come because of you three 1824 01:55:04,490 --> 01:55:06,490 We should anyhow catch those three 1825 01:55:06,575 --> 01:55:09,366 You will have it bad if you say anything about those three 1826 01:55:09,450 --> 01:55:12,741 Hey, what is this three and all Nothing brother.... 1827 01:55:12,950 --> 01:55:15,282 Three came extra in their troupe yesterday night. 1828 01:55:15,407 --> 01:55:20,325 Actually they danced and sang and this idiot is trying to take their payment 1829 01:55:20,490 --> 01:55:22,407 Bring down those three.. Come on get down. 1830 01:55:23,950 --> 01:55:25,366 Guruji, get down 1831 01:55:33,407 --> 01:55:34,700 Come on down... 1832 01:55:35,115 --> 01:55:36,615 Brother, vehicle is right here 1833 01:55:36,740 --> 01:55:38,824 Be there, I am coming. Sankar, start the vehicle 1834 01:55:41,075 --> 01:55:43,450 Where are you going again? Get down 1835 01:55:45,282 --> 01:55:47,950 Oh no... Hey stop... Stop 1836 01:55:48,115 --> 01:55:48,699 Stop 1837 01:55:48,907 --> 01:55:49,450 Stop 1838 01:55:49,615 --> 01:55:52,699 You get down, you go back 1839 01:55:55,450 --> 01:55:58,325 What bro, where are you going leaving me? 1840 01:55:58,825 --> 01:56:03,282 I tried hard and set a great figure for you 1841 01:56:04,075 --> 01:56:05,200 You think who is she? 1842 01:56:05,657 --> 01:56:09,240 The three who came yesterday and the girl who was with them... 1843 01:56:09,325 --> 01:56:10,575 Here, have a look 1844 01:56:12,490 --> 01:56:14,990 Is she good? I said you are a great beauty lover 1845 01:56:15,075 --> 01:56:17,782 Hey! These are the three we want... 1846 01:56:17,990 --> 01:56:20,157 They would not have gone anywhere, 1847 01:56:20,282 --> 01:56:21,950 not even out of the border and we will catch them 1848 01:56:22,032 --> 01:56:24,700 Good long drive right? They are coming, you cover 1849 01:56:24,782 --> 01:56:26,325 Send them You go 1850 01:56:29,490 --> 01:56:31,574 Go to the side there, not to the back 1851 01:56:32,282 --> 01:56:33,240 Hey Hello sir 1852 01:56:33,740 --> 01:56:34,574 Where are those? 1853 01:56:34,740 --> 01:56:36,699 No idea, it got punctured and they went to have a tea 1854 01:56:37,115 --> 01:56:39,199 Sir, it seems this guy is the father in law of that girl 1855 01:56:40,657 --> 01:56:42,407 I promise on brother, I am not her father in law sir 1856 01:56:45,657 --> 01:56:46,865 Guruji, run fast 1857 01:56:51,907 --> 01:56:54,450 Oh no, we are gone if caught. 1858 01:56:54,700 --> 01:56:56,075 These dirty clothes in between 1859 01:56:57,032 --> 01:56:58,575 Run, run fast 1860 01:57:02,115 --> 01:57:04,782 If I had run the same in Olympics, I would have got a gold medal 1861 01:57:05,075 --> 01:57:06,241 Guruji, left... Come on 1862 01:57:10,365 --> 01:57:10,990 Balu 1863 01:57:11,657 --> 01:57:12,325 What? 1864 01:57:12,740 --> 01:57:14,740 I cannot run anymore 1865 01:57:15,200 --> 01:57:16,907 Guruji, careful about this bag 1866 01:57:19,115 --> 01:57:20,657 Have you ever said careful to me? 1867 01:57:20,990 --> 01:57:21,532 Careful 1868 01:57:21,657 --> 01:57:24,575 Come on run, they are coming Balu 1869 01:57:27,657 --> 01:57:28,407 Thank God... 1870 01:57:41,450 --> 01:57:41,866 Give it here 1871 01:57:44,575 --> 01:57:45,200 What is that? 1872 01:57:46,407 --> 01:57:51,032 Guruji, I am tired a lot. I will rest for some time, take care if they come 1873 01:57:51,075 --> 01:57:54,700 You want to rest? How are you getting sleep in this situation? 1874 01:57:55,032 --> 01:57:57,325 Guruji, it would take two minutes for them to come 1875 01:57:57,907 --> 01:57:58,865 They scream after coming. 1876 01:57:59,157 --> 01:58:01,950 Then it takes five minutes to get a thought to break the doors. 1877 01:58:03,240 --> 01:58:04,907 We need someone by that time 1878 01:58:07,075 --> 01:58:09,366 Oh no, they have not given so much time for us. Look, they have come 1879 01:58:10,990 --> 01:58:13,407 Hey, I will kill rascal. Open the door 1880 01:58:13,825 --> 01:58:15,241 What, will you kill just for selling? 1881 01:58:15,865 --> 01:58:18,449 We are humans bro, how can a human kill another? 1882 01:58:18,825 --> 01:58:19,450 What Guruji? 1883 01:58:20,282 --> 01:58:22,282 Huh, you both talk about humans. 1884 01:58:23,700 --> 01:58:26,075 Send the girl with you, outside. 1885 01:58:26,575 --> 01:58:29,116 What has she done in between bro? Are you any mad or what? 1886 01:58:29,282 --> 01:58:31,490 To take revenge on Bhanumati Devi 1887 01:58:31,865 --> 01:58:36,740 Placing a knife on her neck, Pratap bro wanted to step in Kurnool 1888 01:58:37,240 --> 01:58:41,490 For the mess you did in between, it all has come till here 1889 01:58:43,575 --> 01:58:44,366 Oh no, 1890 01:58:45,700 --> 01:58:49,782 just for selling I was thinking why are all these chases and fights. 1891 01:58:50,825 --> 01:58:51,825 It is all because of her. 1892 01:58:52,950 --> 01:58:56,991 Because of their revenge, we innocent are affected Guruji 1893 01:58:58,075 --> 01:59:00,991 We became the pawns in their game. Correct 1894 01:59:01,032 --> 01:59:03,782 Open the door Hey, we are talking here right? 1895 01:59:04,657 --> 01:59:06,825 Bro, will you leave us if we give her? Yes, leave her 1896 01:59:07,825 --> 01:59:09,782 Yes, leave her 1897 01:59:10,615 --> 01:59:12,949 That is the matter Guruji. We should leave her for us to live 1898 01:59:13,240 --> 01:59:14,990 Poor girl? Do one thing, you be with her 1899 01:59:15,200 --> 01:59:18,700 They would finish even you and the problem is solved 1900 01:59:19,325 --> 01:59:22,825 It is not like to be solved right now... Balu listen to me 1901 01:59:22,907 --> 01:59:24,782 Kesava Reddy bro... You come in and take her 1902 01:59:25,115 --> 01:59:26,907 Hey, ask her to come 1903 01:59:27,325 --> 01:59:30,241 You are crazy, why will she come to die? You come in 1904 01:59:39,325 --> 01:59:41,782 I had been thinking who, when you said a guy has to come from so long 1905 01:59:42,240 --> 01:59:45,365 You come in dancing even after knowing the capacity and caliber of our guy? 1906 01:59:45,575 --> 01:59:47,282 You and your dirty face 1907 01:59:47,450 --> 01:59:49,282 Say now rascal, how to go out? 1908 01:59:49,657 --> 01:59:52,450 You will not go out but die 1909 01:59:53,325 --> 01:59:54,200 Oh no, you will say now 1910 01:59:55,532 --> 01:59:56,700 Guruji, take that knife 1911 01:59:58,115 --> 01:59:58,949 For what? 1912 01:59:59,240 --> 02:00:00,240 To manage the guys outside 1913 02:00:00,657 --> 02:00:03,200 Managing guys with a knife used to cut fruits? 1914 02:00:03,907 --> 02:00:06,575 Each guy outside is like so strong and I cannot 1915 02:00:06,825 --> 02:00:07,700 Ok, handle this guy then 1916 02:00:07,950 --> 02:00:10,616 Oh no, why is that fellow looking so violent? I cannot 1917 02:00:11,240 --> 02:00:12,032 What to do then? 1918 02:00:12,240 --> 02:00:13,574 Kill him and a problem will be solved 1919 02:00:15,657 --> 02:00:19,407 Why are you seeing bro, chop him Do not leave bro 1920 02:00:19,532 --> 02:00:20,950 Hey, stop 1921 02:00:21,365 --> 02:00:24,824 I will take them to brother and chop these into pieces 1922 02:00:28,115 --> 02:00:32,449 You eat at our house, sleep at our house and try to make us fools, rascal? 1923 02:00:32,782 --> 02:00:35,532 Even your death is here. Why do you not speak up brother? 1924 02:00:37,075 --> 02:00:37,700 Brother... 1925 02:00:39,325 --> 02:00:39,991 Brother... 1926 02:00:41,075 --> 02:00:43,157 Oh no, what is this brother? 1927 02:00:43,200 --> 02:00:45,866 You know what these fellows did? What have they done brother? 1928 02:00:45,990 --> 02:00:47,199 Keshava Reddy, drink 1929 02:00:51,825 --> 02:00:55,116 What have they done bro? How did you do so? 1930 02:00:55,240 --> 02:00:59,282 Oh no... You rascal... hey! 1931 02:00:59,865 --> 02:01:03,573 Balu, he is a crazy guy... Why not finish right there with the knife on the neck? 1932 02:01:04,032 --> 02:01:07,657 If he had so much brain, he would be with us in Hyderabad and why would he stay back here? 1933 02:01:07,740 --> 02:01:08,365 Correct! 1934 02:01:08,949 --> 02:01:10,449 But still I am hurt Why? 1935 02:01:10,657 --> 02:01:12,907 Story is of here and even you have not said me 1936 02:01:13,532 --> 02:01:17,074 Either I say or not, she in a strong feel that you would come and save taken a promise on Padmasri. 1937 02:01:17,365 --> 02:01:20,448 I have thus got convinced Balu. Have you got convinced? 1938 02:01:27,907 --> 02:01:30,490 Where are we going? Hyderabad via Kurnool 1939 02:01:31,157 --> 02:01:33,115 No, my village 1940 02:01:37,740 --> 02:01:39,740 Balu, is it required for us in this tension? 1941 02:01:40,115 --> 02:01:41,657 He would now say where shall we go 1942 02:01:41,782 --> 02:01:42,865 When have you heard me? 1943 02:01:42,907 --> 02:01:43,740 Say Pratap darling 1944 02:01:43,907 --> 02:01:46,032 Hey, stop making fun 1945 02:01:46,615 --> 02:01:51,657 The people you want are with us. Speak with some brains 1946 02:01:53,324 --> 02:01:56,532 Hey, take this phone and give it there. Go 1947 02:01:57,282 --> 02:01:58,657 Hey, remove the ropes 1948 02:02:02,240 --> 02:02:04,407 Hello son, are you fine? 1949 02:02:04,740 --> 02:02:06,615 Bapu, I am fine 1950 02:02:06,865 --> 02:02:11,698 Son, you should safely drop that girl at her mother in law in Kurnool 1951 02:02:13,240 --> 02:02:15,365 Ok Bapu, what about you then? 1952 02:02:15,657 --> 02:02:20,574 You be without any fear son, is there a man here to touch your Bapu? 1953 02:02:22,199 --> 02:02:24,282 You complete the work given to you and come 1954 02:02:24,699 --> 02:02:26,366 We will have a good party 1955 02:02:26,407 --> 02:02:27,574 Will I stop when you say a party? 1956 02:02:28,032 --> 02:02:30,824 We shall make a celebration in our area tomorrow evening. See you Bapu 1957 02:02:32,865 --> 02:02:34,240 Call your mother in law 1958 02:02:34,615 --> 02:02:36,157 How if you anger so much brother? 1959 02:02:36,824 --> 02:02:38,199 You should have said a word to me, right? 1960 02:02:39,199 --> 02:02:40,866 What if something unexpected happens? 1961 02:02:49,615 --> 02:02:50,448 Hello mother in law 1962 02:02:50,615 --> 02:02:52,115 Hey, remove the ropes 1963 02:02:52,365 --> 02:02:53,615 I will send our men 1964 02:02:54,074 --> 02:02:56,699 Sorry mother in law, not that I should not say you. 1965 02:02:57,282 --> 02:02:59,115 I thought to say clearly after I meet. 1966 02:02:59,365 --> 02:03:01,948 Not a game of kids, say where you are? 1967 02:03:03,740 --> 02:03:05,198 Why do you shout like that mother in law? 1968 02:03:08,074 --> 02:03:15,657 The dare I had being with you and dad, I am with the same dare being with Balu too. 1969 02:03:16,157 --> 02:03:17,699 He will bring me 1970 02:03:18,199 --> 02:03:21,032 I should speak once to him, give the phone 1971 02:03:21,949 --> 02:03:23,116 Balu - Yes 1972 02:03:23,157 --> 02:03:24,740 It seems mother in law will speak to you 1973 02:03:26,782 --> 02:03:27,282 Hello 1974 02:03:27,699 --> 02:03:32,616 Thanks a lot, bring our girl carefully to our house 1975 02:03:33,615 --> 02:03:36,573 I will pay you as much money you need 1976 02:03:38,949 --> 02:03:45,032 You are not bringing just our girl, but our life 1977 02:03:45,615 --> 02:03:46,407 Ok madam 1978 02:03:50,740 --> 02:03:51,782 Guruji Yes 1979 02:03:52,032 --> 02:03:53,407 Still, what are these Seema people? 1980 02:03:53,699 --> 02:03:57,782 Money to kill, money not to be killed and when would they live? 1981 02:03:58,949 --> 02:04:03,699 When they have so much fear of life, why not silently fall on the feet and compromise? 1982 02:04:05,782 --> 02:04:07,949 What do you know about my mother in law? 1983 02:04:08,865 --> 02:04:10,823 For the word given to her brother, 1984 02:04:11,407 --> 02:04:16,449 she stood as a support to 40 villages and 4 Lakhs of public. 1985 02:04:17,990 --> 02:04:19,865 What did you say just now? Fear... 1986 02:04:22,324 --> 02:04:27,991 That is not the fear rascal, it is a war she is doing alone with a demon 1987 02:04:30,157 --> 02:04:34,324 What about you, idiot? You think to be a hero for just saving me alone? 1988 02:04:39,865 --> 02:04:49,782 But still, liking a guy like you living only for money is my mistake 1989 02:04:53,115 --> 02:04:56,573 Are you happy now? Is everything happening as you wished? 1990 02:04:58,615 --> 02:05:02,073 She is a mad girl. She just reacted listening to your words. 1991 02:05:02,532 --> 02:05:05,532 I understood the meaning and purpose behind those words 1992 02:05:06,782 --> 02:05:10,240 How greatly have you diverted the love on you with just one word? 1993 02:05:11,240 --> 02:05:13,698 I cannot say whether what you are doing is right or wrong, 1994 02:05:14,449 --> 02:05:16,407 but I can say that you are correct for that girl. 1995 02:05:17,865 --> 02:05:23,448 Come on Guruji, a post man cannot put a letter in the pocket as it is good right? 1996 02:05:24,907 --> 02:05:27,949 We have to make it reach where it belongs to. 1997 02:05:31,449 --> 02:05:32,824 That is what I have to do now. 1998 02:05:38,282 --> 02:05:40,324 You leave sir I will not go Balu 1999 02:05:41,407 --> 02:05:43,407 You took great care of me from yesterday 2000 02:05:43,824 --> 02:05:46,032 and do I not know how carefully would you take care of that girl? 2001 02:05:47,032 --> 02:05:49,032 It is wrong to make the girl you loved suffer 2002 02:05:50,282 --> 02:05:53,074 You leave I will not go, I will go nowhere 2003 02:05:53,824 --> 02:05:55,491 I too want to see where this story ends 2004 02:06:19,782 --> 02:06:24,157 Balu I did not just like this one hour in these 24 hours. 2005 02:06:30,782 --> 02:06:41,532 Two eyes are not enough, my heart is like sea of tears 2006 02:06:42,199 --> 02:06:52,949 Two eyes will not stop the hiccups hanging the breathe to death 2007 02:06:53,324 --> 02:06:59,116 What shall I ask this minute? 2008 02:06:59,240 --> 02:07:04,407 What shall I think of the vacuum without you? 2009 02:07:04,657 --> 02:07:10,324 Heart was very well till now 2010 02:07:10,365 --> 02:07:15,532 Do not wish for, it is slipped from the hands 2011 02:07:15,574 --> 02:07:21,199 Giving your wings and moving my dream 2012 02:07:21,240 --> 02:07:26,573 Can you leave after knowing the happiness? 2013 02:07:26,740 --> 02:07:32,532 Ask your thoughts about the weight of my eye lids 2014 02:07:32,574 --> 02:07:38,657 Which question knows the answer for my love? 2015 02:07:52,615 --> 02:07:54,198 DGP will arrive in 10 minutes 2016 02:07:54,490 --> 02:07:56,157 Ok, take good care of all arrangements 2017 02:08:17,740 --> 02:08:21,073 Not 100, 200 or 300 crores, 2018 02:08:21,407 --> 02:08:25,365 he said to pay so huge which would not vanish for generations and I had to. 2019 02:08:27,657 --> 02:08:28,282 Hey... 2020 02:08:54,240 --> 02:08:56,865 Your village gets burnt as you go on shouting, Bhanumati 2021 02:08:57,949 --> 02:08:59,824 Your school, factories and your public... 2022 02:09:00,324 --> 02:09:02,324 On the whole your total village will become a graveyard 2023 02:09:03,282 --> 02:09:03,865 Will you shout? 2024 02:09:04,449 --> 02:09:05,407 Come on shout.. 2025 02:09:07,615 --> 02:09:10,698 You employed a hunting dog to safeguard the deer 2026 02:09:11,657 --> 02:09:15,324 Do you know how it is when that dog is hunted by a lion? 2027 02:09:15,949 --> 02:09:16,699 You want to see? 2028 02:09:18,740 --> 02:09:21,157 Leave my niece and my people Pratap. 2029 02:09:22,240 --> 02:09:24,282 Kill me if you want to 2030 02:09:26,407 --> 02:09:28,407 I will fulfill your wish Bhanumati, 2031 02:09:29,449 --> 02:09:32,532 But before that there is a guy by the side of your niece. 2032 02:09:33,115 --> 02:09:35,032 I need that fellow 2033 02:09:35,490 --> 02:09:39,282 I want to see the fear in your eyes to be seen in his eyes 2034 02:09:39,782 --> 02:09:45,240 He should know the value of fear and above that should know the ego value of Pratap Reddy 2035 02:09:47,115 --> 02:09:49,990 I will then kill you both. 2036 02:09:50,699 --> 02:09:54,116 Till then sit keeping your mouth shut 2037 02:10:21,199 --> 02:10:22,074 Are you giving away the money? 2038 02:10:25,032 --> 02:10:26,449 I found a more valuable thing Guruji 2039 02:10:27,615 --> 02:10:29,198 But you left even that love right? 2040 02:10:30,699 --> 02:10:34,116 I left the girl, but not the love 2041 02:11:11,324 --> 02:11:12,907 Hey... 2042 02:11:28,949 --> 02:11:29,824 Mother in law... 2043 02:11:30,282 --> 02:11:30,990 Mother in law... 2044 02:11:36,324 --> 02:11:37,157 Mother in law... 2045 02:11:38,074 --> 02:11:40,657 I thought you were a hero messing with Pratap Reddy. 2046 02:11:41,782 --> 02:11:45,282 What are you running away like a timid guy? 2047 02:11:45,615 --> 02:11:50,490 Hey, I was on the duty of saving her and thus just sold you on the roads and left 2048 02:11:51,490 --> 02:11:53,448 But if I had known that it is to save from you, 2049 02:11:54,574 --> 02:11:55,741 your story would have ended right that day 2050 02:13:14,490 --> 02:13:16,448 I do not need what happened before I entered into your story 2051 02:13:17,282 --> 02:13:19,865 You are no more needed after I entered into this story. 2052 02:13:20,324 --> 02:13:21,949 I am the hero for the story 2053 02:14:52,407 --> 02:14:56,615 Hail to Bhanumati Devi 2054 02:14:56,740 --> 02:15:00,948 Hail to Bhanumati Devi 158622

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.