All language subtitles for maze runner the death cure

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,546 --> 00:00:21,411 SEO specialist. no porn,poker,judi 083195973004 (anif w) 2 00:00:29,546 --> 00:01:00,411 Selamat Menonton by @than Guavaberry 3 00:01:19,546 --> 00:01:21,411 Mereka terlambat. 4 00:02:39,325 --> 00:02:41,350 Kami datang dari belakang. Tetap buat dia sibuk. 5 00:02:41,394 --> 00:02:43,259 Pegangan! 6 00:02:54,307 --> 00:02:55,467 Hubungi markas. 7 00:02:56,376 --> 00:03:01,507 Markas, kami ditembaki. Kirim bantuan! Kirim bantuan! 8 00:03:01,514 --> 00:03:04,312 Baiklah. Dalam perjalanan. 9 00:03:18,298 --> 00:03:20,425 Ini kegilaan, Thomas. 10 00:03:41,454 --> 00:03:43,513 Bawa aku lebih dekat. 11 00:03:57,470 --> 00:03:59,438 Ayo. 12 00:04:08,514 --> 00:04:10,379 Vince. 13 00:04:16,289 --> 00:04:17,449 Lompat. 14 00:04:31,271 --> 00:04:32,465 Sial. 15 00:04:32,472 --> 00:04:34,337 Ayo. 16 00:04:36,309 --> 00:04:37,469 Lihat. 17 00:04:43,283 --> 00:04:45,251 019, hati-hati. 18 00:04:45,251 --> 00:04:46,445 Ada penumpang yang tak diinginkan di bagian belakang. 19 00:04:46,486 --> 00:04:48,477 Kami akan menurunkan senjata. 20 00:04:51,291 --> 00:04:53,282 Hei Brenda, kau kedatangan tamu. 21 00:04:53,326 --> 00:04:54,452 Cepat, cepat... 22 00:04:54,494 --> 00:04:56,359 Tembak. 23 00:04:57,397 --> 00:04:59,456 Sial. 24 00:05:00,500 --> 00:05:02,468 Sial. 25 00:05:09,509 --> 00:05:13,275 Thomas, kau sendirian. Jangan mati. 26 00:05:14,280 --> 00:05:15,474 Semoga beruntung. 27 00:05:16,349 --> 00:05:18,374 Kita harus bergerak. Ayo. 28 00:05:48,448 --> 00:05:50,382 Berikan bomnya. 29 00:06:07,500 --> 00:06:09,263 Vince. 30 00:06:11,337 --> 00:06:13,396 Sudah dipasang. Kembalilah. 31 00:06:13,406 --> 00:06:15,431 Maju, maju... 32 00:06:16,309 --> 00:06:18,277 Berlindung. 33 00:06:33,526 --> 00:06:36,461 Pelanggaran ketiga. 34 00:06:53,312 --> 00:06:54,506 Bergerak! 35 00:06:55,314 --> 00:06:57,475 Baiklah, ayo cepat. Ayo. 36 00:07:03,489 --> 00:07:05,423 Minho. 37 00:07:07,427 --> 00:07:09,418 Minho, apa kau dengar aku? 38 00:07:10,263 --> 00:07:11,423 Ya. 39 00:07:11,464 --> 00:07:13,455 Ya. 40 00:07:16,469 --> 00:07:18,437 - Yang mana? - Yang ini. 41 00:07:23,409 --> 00:07:25,274 Oh sial. 42 00:07:25,545 --> 00:07:28,241 Mereka akan mendekat. 43 00:07:42,428 --> 00:07:45,329 Bajingan keparat. 44 00:07:47,500 --> 00:07:49,434 Kena dia. Kena dia. 45 00:08:03,483 --> 00:08:07,283 Bagi penumpang yang ada di mobil itu, angkat tangan kalian! 46 00:08:10,523 --> 00:08:12,423 Ayo jalan, anak-anak. 47 00:08:21,434 --> 00:08:24,301 Berhenti di sana. Jangan bergerak. 48 00:08:27,273 --> 00:08:29,434 Kubilang jangan bergerak, bajingan. 49 00:08:30,309 --> 00:08:32,300 Terserah katamu saja. 50 00:08:37,350 --> 00:08:39,250 Mundur. 51 00:08:40,353 --> 00:08:42,378 Aku tak akan melakukan itu. 52 00:08:43,356 --> 00:08:44,414 Hei Fry. 53 00:08:44,423 --> 00:08:47,290 Senang bertemu dengan kalian. Panggil bantuanmu. 54 00:08:51,531 --> 00:08:53,396 Hai. 55 00:09:03,409 --> 00:09:05,343 Newt, bagaimana? 56 00:09:05,344 --> 00:09:07,369 Jangan memburu-burui aku. 57 00:09:19,392 --> 00:09:20,381 Newt, mereka datang. 58 00:09:20,393 --> 00:09:22,418 Hampir selesai. 59 00:09:31,404 --> 00:09:33,395 Cepat. 60 00:09:38,411 --> 00:09:39,378 Di pihak mana mereka? 61 00:09:39,378 --> 00:09:41,243 Entahlah. 62 00:09:42,415 --> 00:09:45,248 Yo, mereka terlalu banyak. 63 00:09:57,396 --> 00:10:00,297 Baiklah, anak-anak. Kami di sini. 64 00:10:10,476 --> 00:10:12,467 - Cepat. - Lebih ke bawah lagi. 65 00:10:27,460 --> 00:10:29,485 - Tarik! Tarik! - Baiklah, tarik. 66 00:10:29,495 --> 00:10:31,395 Aku menariknya. 67 00:10:33,366 --> 00:10:36,335 Vince, naik ke sini. 68 00:10:39,505 --> 00:10:41,336 Sekarang. 69 00:11:02,428 --> 00:11:04,487 Kita pulang, sayang. 70 00:11:40,533 --> 00:11:44,401 Teman-teman, apa kalian tak apa-apa? 71 00:11:44,403 --> 00:11:46,303 Ya, kami baik-baik saja. 72 00:11:53,345 --> 00:11:55,404 Tak apa-apa, kalian semua selamat. 73 00:12:11,263 --> 00:12:12,457 Dia tak ada di sini. 74 00:12:31,417 --> 00:12:33,317 Pagi, semuanya. 75 00:12:35,354 --> 00:12:37,254 Baiklah, berhenti. 76 00:12:38,524 --> 00:12:41,391 Aku tahu apa kalian baru saja melewati neraka. 77 00:12:42,294 --> 00:12:45,263 Aku berharap bisa berkata, masalah sudah selesai. 78 00:12:46,265 --> 00:12:48,290 Tapi kita belum melewatinya. 79 00:12:50,336 --> 00:12:53,271 Mereka masih ada di luar sana. Mereka tak akan menyerah. 80 00:12:54,540 --> 00:12:57,407 Tapi kalian memiliki apa yang mereka inginkan. 81 00:12:58,244 --> 00:13:00,303 Mereka membawa kalian karena kalian tahan. 82 00:13:00,312 --> 00:13:03,440 Terhadap sesuatu yang memusnahkan umat manusia. 83 00:13:03,482 --> 00:13:07,316 Dan mereka berpikir kalian pantas untuk dikorbankan untuk menemukan obatnya. 84 00:13:07,520 --> 00:13:09,454 Tapi aku tak berpikir demikian. 85 00:13:10,389 --> 00:13:12,323 Jadi dalam 2 hari... 86 00:13:12,391 --> 00:13:16,487 ketika kita sudah selesai memeriksa lautnya, kita akan pergi dari sini. 87 00:13:16,495 --> 00:13:19,464 Kita akan pergi ke suatu tempat di mana mereka tak bisa menemukan kalian. 88 00:13:19,465 --> 00:13:22,298 Tempat di mana kalian bisa memulai kembali. 89 00:13:22,334 --> 00:13:24,393 Tempat yang bisa kalian sebut rumah. 90 00:13:50,329 --> 00:13:51,489 Ada yang bisa kubantu? 91 00:13:51,497 --> 00:13:53,465 Sepertinya aku akan mati. 92 00:13:53,465 --> 00:13:55,330 Apa kau yakin kau bisa membantu? 93 00:13:55,367 --> 00:13:56,459 Mengagumkan. 94 00:13:56,468 --> 00:13:57,435 Aku hanya bertanya. 95 00:13:57,469 --> 00:14:01,462 Aku tahu, aku tahu, kau hanya bertanya. Semua orang hanya bertanya. 96 00:14:02,474 --> 00:14:06,308 Jangan khawatir, jika ada sesuatu, kau orang pertama yang akan tahu. 97 00:14:11,383 --> 00:14:13,351 Ini, minum ini. 98 00:14:19,491 --> 00:14:22,358 Jadi kau membiarkan kami untuk menyelamatkan kami? 99 00:14:22,461 --> 00:14:24,520 Senang melihatmu, teman. 100 00:14:26,498 --> 00:14:28,329 Apa yang terjadi? 101 00:14:28,400 --> 00:14:30,334 Aku melawan. 102 00:14:30,402 --> 00:14:32,370 Chuck mati. 103 00:14:32,504 --> 00:14:34,529 Dia sama sekali tak menyerah. 104 00:14:35,274 --> 00:14:36,502 Kami semua merasa begitu. 105 00:14:36,508 --> 00:14:39,375 Ada suatu hal besar yang akan terjadi. 106 00:14:39,445 --> 00:14:42,243 Kau tahu kemana tujuan mereka? 107 00:14:43,349 --> 00:14:45,283 Yang aku tahu adalah... 108 00:14:45,351 --> 00:14:47,410 mereka terus membicarakan tentang sebuah kota. 109 00:14:51,490 --> 00:14:54,254 Aku rasa sudah tak ada kota yang tersisa. 110 00:14:54,260 --> 00:14:56,285 Itu karena memang tak ada. 111 00:14:56,395 --> 00:14:58,488 Tidak kota yang masih berdiri. 112 00:15:00,266 --> 00:15:02,393 Baiklah, tunggu, bagaimana dengan Minho? 113 00:15:02,401 --> 00:15:04,369 Kenapa dia tak ada di gerbong kalian? 114 00:15:10,409 --> 00:15:12,377 Maaf, Thomas. 115 00:15:15,347 --> 00:15:17,212 Dia memang ada di gerbong itu. 116 00:15:21,487 --> 00:15:27,357 Ada sekitar 40, mungkin 50 anak-anak. Kita masih belum mendapatkan hitungan resminya. 117 00:15:27,393 --> 00:15:29,327 Tentu ini adalah kerugian. 118 00:15:29,328 --> 00:15:31,228 Bagaimana dengan jejak pelakunya? 119 00:15:31,263 --> 00:15:35,427 Kami melacak beberapa mil, pasti ada seseorang yang tahu di mana lokasinya. 120 00:15:38,337 --> 00:15:40,305 D-22. 121 00:15:43,275 --> 00:15:45,368 Kami telah memeriksa wilayah ini, tapi uh... 122 00:15:45,411 --> 00:15:47,436 mungkin saat ini mereka sudah pergi jauh. 123 00:15:47,513 --> 00:15:50,448 Aku tahu mereka tak akan kemana-mana. 124 00:15:53,419 --> 00:15:56,286 Dia tak mendapatkan apa yang dia cari. 125 00:16:00,326 --> 00:16:02,294 Di sana. 126 00:16:02,494 --> 00:16:04,519 Hanya beberapa ratus mil. 127 00:16:05,264 --> 00:16:08,427 Berdasarkan apa yang mereka tuju, pasti ini tempat mereka bersembunyi. 128 00:16:08,467 --> 00:16:10,458 Ke sanalah mereka akan membawa Minho. 129 00:16:11,303 --> 00:16:13,294 Kita bawa semua orang yang bisa bertempur. 130 00:16:13,305 --> 00:16:17,332 Kita ikuti jalannya, dan kita akan kembali dalam seminggu. 131 00:16:17,343 --> 00:16:19,277 Satu minggu? 132 00:16:19,445 --> 00:16:22,380 Butuh 6 bulan untuk tiba di sini. 133 00:16:22,448 --> 00:16:25,349 Sekarang ada lebih dari 100 anak di sini. 134 00:16:25,384 --> 00:16:29,252 Kita tak bisa diam di sini selamanya, setelah apa yang kita lakukan. 135 00:16:29,254 --> 00:16:33,281 Kau ingin berjalan ke titik acak di peta ini, kau bahkan tak tahu apa yang ada di sana. 136 00:16:33,325 --> 00:16:35,259 Aku tahu. 137 00:16:35,461 --> 00:16:38,259 Sudah beberapa tahun, tapi... 138 00:16:38,430 --> 00:16:40,330 aku pernah di sana. 139 00:16:41,533 --> 00:16:43,524 Kota terakhir. 140 00:16:44,336 --> 00:16:46,361 Itulah sebutan kami untuknya. 141 00:16:46,472 --> 00:16:49,270 Itu markas operasi. 142 00:16:50,442 --> 00:16:53,275 Jika kota itu masih berdiri... 143 00:16:53,345 --> 00:16:56,280 itu tempat terakhir yang ingin kita tuju. 144 00:16:57,383 --> 00:17:00,250 Mereka ada di sana. 145 00:17:00,285 --> 00:17:01,445 Kami sudah pernah melakukan ini sebelumnya. 146 00:17:01,453 --> 00:17:03,353 Benar, dengan perencanaan berbulan-bulan. 147 00:17:03,389 --> 00:17:05,380 Informasi yang bisa diandalkan. 148 00:17:05,391 --> 00:17:07,450 Elemen kejutan. Yang satupun tak kita miliki saat ini. 149 00:17:07,493 --> 00:17:08,482 Vince, aku sudah memikirkannya. 150 00:17:08,494 --> 00:17:12,487 Dengar, terakhir kalinya aku bersikap ceroboh, aku kehilangan segalanya. 151 00:17:12,498 --> 00:17:14,432 Kau ingat itu? 152 00:17:19,338 --> 00:17:21,397 Dengar, aku tahu itu Minho. 153 00:17:21,407 --> 00:17:25,503 Oke? Tapi kau tak bisa memintaku untuk membahayakan nyawa anak-anak itu demi satu orang. 154 00:17:27,312 --> 00:17:29,212 Aku tak akan melakukannya. 155 00:17:41,460 --> 00:17:44,293 - Sial. Mereka datang. - Matikan. Cepat. 156 00:18:02,347 --> 00:18:05,510 Sial, mereka semakin dekat. 157 00:18:08,454 --> 00:18:10,319 Kau benar. 158 00:18:10,522 --> 00:18:12,456 Kita tak bisa tinggal di sini. 159 00:18:51,363 --> 00:18:53,490 Kau mau pergi ke mana, bung? 160 00:18:58,270 --> 00:19:01,330 - Kau... - Jangan rewel. 161 00:19:01,440 --> 00:19:03,340 Aku ikut. 162 00:19:03,475 --> 00:19:05,340 Ayo. 163 00:19:05,444 --> 00:19:08,413 Tidak. Tidak, tidak kali ini. 164 00:19:08,413 --> 00:19:13,248 Dengar, meskipun kita menemukan Minho tak ada jaminan kita akan kembali dengan selamat kemari. 165 00:19:13,285 --> 00:19:15,480 Yah, kau tahu kau butuh bantuan untuk sampai ke sana. 166 00:19:22,394 --> 00:19:24,487 Kita akan menghentikan ini bersama-sama. 167 00:19:25,364 --> 00:19:27,423 Aku rasa mereka juga berpikir demikian. 168 00:19:30,335 --> 00:19:32,200 Baiklah. 169 00:19:32,538 --> 00:19:34,506 Ayo kita bawa mereka kembali. 170 00:20:18,283 --> 00:20:19,443 Tidak. 171 00:21:19,511 --> 00:21:21,479 Hei! 172 00:21:29,354 --> 00:21:30,446 Hei. 173 00:21:31,356 --> 00:21:33,221 Hei, tunggu. 174 00:21:33,258 --> 00:21:35,419 Hei. Hei, tunggu. Tunggu. 175 00:23:23,535 --> 00:23:25,366 Tidak! 176 00:23:25,370 --> 00:23:26,428 Tidak! 177 00:23:26,438 --> 00:23:28,303 Tidak! 178 00:23:54,399 --> 00:23:58,267 Aku rasa ini mengagumkan, tapi menurutku ini berhasil. 179 00:23:58,336 --> 00:24:00,304 Ini menjanjikan. 180 00:24:00,372 --> 00:24:03,398 Aku akan membutuhkan sampel yang lebih besar untuk kuteliti. 181 00:24:04,376 --> 00:24:06,276 Baiklah. 182 00:24:07,312 --> 00:24:08,472 Lanjutkan. 183 00:25:38,336 --> 00:25:40,361 Kau sungguh berpikir ingin masuk ke dalam? 184 00:25:46,444 --> 00:25:52,280 Aku tak ingin terdengar negatif, tapi jika aku adalah mereka, aku akan berada di sana. 185 00:25:53,485 --> 00:25:56,352 Kurasa kita tak punya banyak pilihan. 186 00:26:04,529 --> 00:26:06,497 Baiklah, aku akan mempersiapkan senjata kita. 187 00:26:26,251 --> 00:26:27,513 Kita ke mana? 188 00:26:31,523 --> 00:26:34,321 Aku sedang memeriksanya. 189 00:26:54,412 --> 00:26:55,470 Tidak apa-apa. 190 00:26:55,513 --> 00:26:57,504 Hanya ada satu atau mungkin beberapa. 191 00:26:57,515 --> 00:27:00,279 Bawa ke pinggir. 192 00:27:00,318 --> 00:27:01,478 Kita akan baik-baik saja. 193 00:27:01,519 --> 00:27:04,249 Jalankan pelan-pelan. 194 00:27:04,389 --> 00:27:06,482 Pelan-pelan. 195 00:27:16,434 --> 00:27:18,299 Tunggu. 196 00:27:21,506 --> 00:27:23,406 Tolong aku. 197 00:27:24,275 --> 00:27:25,401 Kumohon. 198 00:27:28,279 --> 00:27:30,338 - Kumohon. - Kita harus segera jalan. 199 00:27:32,283 --> 00:27:35,275 - Cepatjalan. - Pegangan. 200 00:27:46,364 --> 00:27:48,355 Ayo, jatuhkan dia. 201 00:27:58,243 --> 00:27:59,505 Pegangan! 202 00:28:01,246 --> 00:28:02,304 Dimana mereka? 203 00:28:03,415 --> 00:28:05,349 Perhatikan! 204 00:28:16,494 --> 00:28:19,395 - Semua orang baik-baik saja? - Aku baik-baik saja. 205 00:28:22,333 --> 00:28:24,233 Oh, sial. 206 00:28:24,369 --> 00:28:26,269 Baiklah. 207 00:28:26,404 --> 00:28:28,338 Baiklah, tutup matamu. 208 00:28:30,508 --> 00:28:32,373 - Sial! - Apa kamu baik-baik saja? 209 00:28:32,410 --> 00:28:35,379 - Ya, aku baik-baik saja. - Mari lihat. 210 00:28:35,380 --> 00:28:38,281 - Kamu bisa? - Aku berusaha, sobat. 211 00:28:41,252 --> 00:28:43,311 Astaga! 212 00:28:46,324 --> 00:28:47,484 Tidak! 213 00:28:50,395 --> 00:28:53,330 Baiklah, berputar. 214 00:28:57,435 --> 00:28:59,300 Sialan! 215 00:28:59,437 --> 00:29:02,270 - Kamu baik-baik saja? - Ya. 216 00:29:02,407 --> 00:29:04,307 Baiklah, aku.. 217 00:29:04,375 --> 00:29:06,343 [TERIAKAN] 218 00:29:06,444 --> 00:29:09,504 Baiklah, disana. Sial. 219 00:29:10,281 --> 00:29:12,511 Baiklah, sobat. Kita harus pergi sekarang. 220 00:29:14,385 --> 00:29:16,285 - Sekarang juga! - Sekarang, sekarang! 221 00:29:18,423 --> 00:29:20,391 Bertahan! 222 00:29:21,326 --> 00:29:23,351 Awas, sobat! 223 00:29:27,232 --> 00:29:29,359 - Tembakan bagus, Fry. - Terima kasih. 224 00:29:33,271 --> 00:29:35,501 - Kita harus pergi! - Ayo! 225 00:29:36,474 --> 00:29:38,465 Ayo, ayo, ayo pergi! 226 00:29:40,411 --> 00:29:42,276 Ayo pergi! 227 00:29:48,253 --> 00:29:49,379 Tidak! 228 00:29:50,488 --> 00:29:52,353 Awas! 229 00:29:52,423 --> 00:29:54,288 Berharap tidak! 230 00:29:54,392 --> 00:29:56,417 Ke arah sini! Arah sini! 231 00:29:57,495 --> 00:29:59,463 Ayolah, bantu aku! 232 00:30:01,466 --> 00:30:03,263 Aku kehabisan peluru! 233 00:30:04,402 --> 00:30:06,393 Ah, sial! 234 00:30:15,313 --> 00:30:16,473 Kalian, masuk! 235 00:30:20,318 --> 00:30:22,286 - Ayolah! - Ayo pergi! 236 00:30:22,320 --> 00:30:23,480 Jalan! 237 00:30:40,538 --> 00:30:42,369 Aku terkesan. 238 00:30:42,540 --> 00:30:45,407 Kalian bertahan sepanjang malam. 239 00:30:46,477 --> 00:30:48,502 - Kamu baik-baik saja? - Ya. 240 00:30:54,319 --> 00:30:57,379 Baiklah, maafkan aku, aku tidak mau melibatkan kalian dalam ini. 241 00:30:59,324 --> 00:31:02,316 Hei, aku berpikir yang dia coba katakan adalah terima kasih untuk menyelamatkan kami. 242 00:31:04,329 --> 00:31:05,421 Terima kasih kembali. 243 00:31:06,264 --> 00:31:07,424 Jangan terlalu berharap banyak. 244 00:31:07,465 --> 00:31:10,229 Titik pemeriksaan disana adalah pertahanan terakhir kami. 245 00:31:10,335 --> 00:31:13,304 Jika kalian berlari. Akan mengejar sampai kota. 246 00:31:15,306 --> 00:31:18,400 Ya, mari mencari cara untuk ke sana. 247 00:31:42,467 --> 00:31:44,264 Lucu. 248 00:31:44,502 --> 00:31:49,439 Ini sudah 3 tahun mencoba kabur dan sekarang mencoba masuk kembali. 249 00:31:50,441 --> 00:31:52,432 Ya, itu lucu. 250 00:31:52,510 --> 00:31:54,307 Bagaimana cara kita masuk? 251 00:31:54,312 --> 00:31:57,406 Jangan salah paham, dinding itu indah. 252 00:31:58,316 --> 00:32:01,251 Kurasa itulah seberapa keparatnya mereka. 253 00:32:03,421 --> 00:32:05,480 Takkan tahu caranya dari atas sini. 254 00:32:07,258 --> 00:32:08,520 Ayo pergi. 255 00:32:20,305 --> 00:32:22,364 Luarbiasa, bukan? 256 00:32:24,309 --> 00:32:26,277 Kurasa kita akan tahu. 257 00:32:27,512 --> 00:32:30,276 Kamu tahu dia akan berada disana juga. 258 00:33:02,380 --> 00:33:05,349 Aku akan terus menghubungimu. Permisi. 259 00:33:08,386 --> 00:33:10,479 Apa kamu siap? 260 00:33:11,356 --> 00:33:15,258 - Ini akan baik-baik saja. - Orang-orang mulai kehilangan iman mereka, dokter 261 00:33:15,293 --> 00:33:20,424 Disaat kamu mengunci dindingnya, kamu menyakinkan kami adalah usaha sementara. 262 00:33:20,498 --> 00:33:22,432 Mengapa menyangkal yang masuk? 263 00:33:22,533 --> 00:33:24,467 Karena hal-hal telah berubah. 264 00:33:24,535 --> 00:33:26,400 Cukup menjadi lebih baik. 265 00:33:27,271 --> 00:33:29,466 Infeksi meningkat menjadi 300 persen. 266 00:33:30,375 --> 00:33:34,471 Beruntungnya, kita mungkin di ujung pada terobosan. 267 00:33:36,547 --> 00:33:39,482 Ini adalah subjek A-7. 268 00:33:40,284 --> 00:33:43,344 Dia menghabiskan 3 tahun lebih dalam percobaan labirin. 269 00:33:43,521 --> 00:33:46,490 Antibodi menghasilkan respon. 270 00:33:47,291 --> 00:33:49,350 Sudah menjadi yang terkuat yang kita pernah temui. 271 00:33:50,461 --> 00:33:53,396 Kami sedang mengeluarkan serumnya disaat ini. 272 00:33:53,431 --> 00:33:57,492 Dan dengan dukunganmu. Kita akan memulai percobaan manusia. 273 00:33:58,536 --> 00:34:01,437 Terima kasih, Dokter, tadi sangat mengesankan. 274 00:34:02,407 --> 00:34:04,466 Tapi kita pernah melakukan ini sebelumnya. 275 00:34:05,510 --> 00:34:08,479 Kemungkinan kita mulai penasaran... 276 00:34:08,479 --> 00:34:11,471 Jika sumber daya kita bisa dihabiskan di bagian lain.. 277 00:34:12,283 --> 00:34:13,443 - Berarti? - Menyelamatkan nyawa. 278 00:34:13,518 --> 00:34:16,351 Melindungi area seperti yang kita lakukan. 279 00:34:16,354 --> 00:34:19,221 Kita bisa menyelamatkan sebanyak orang yang bisa. 280 00:34:19,257 --> 00:34:20,485 Berapa banyak? 281 00:34:23,428 --> 00:34:25,328 1000? 282 00:34:26,264 --> 00:34:28,323 2000? 283 00:34:28,332 --> 00:34:31,460 Tidak mengasumsikan area pelindunganmu tetap terlindungi. 284 00:34:32,303 --> 00:34:34,498 Yang mana tidak akan terlindungi. 285 00:34:35,473 --> 00:34:38,533 Yang terinfeksi telah mengalahkan jumlah kita 3 banding 1. 286 00:34:39,277 --> 00:34:41,404 Semua yang bisa kamu lakukan adalah menghindari yang pasti. 287 00:34:43,381 --> 00:34:47,249 Apa salah satu dari kalian pernah kehilangan seseorang karena virusnya? 288 00:34:48,453 --> 00:34:52,321 Annie. Anna. 289 00:34:54,292 --> 00:34:57,261 Aku berduka kami tidak mampu menyelamatkan dia. 290 00:34:58,429 --> 00:35:02,525 Tapi bayangkan kita bisa menang melawan virusnya. 291 00:35:04,268 --> 00:35:06,259 Bertahan hidup dari virusnya. 292 00:35:06,404 --> 00:35:08,372 Banyakan mampu memberitahu Anna. 293 00:35:08,539 --> 00:35:12,305 Kamu bisa memberikan dia kesempatan untuk kehidupan normal. 294 00:35:13,411 --> 00:35:16,380 Kita tidak pernah sedekat ini pada penawarnya. 295 00:35:18,249 --> 00:35:21,480 Kita mengorbankan banyak sekali untuk sampai sejauh ini. 296 00:35:23,354 --> 00:35:26,255 Kumohon.. 297 00:35:26,290 --> 00:35:29,259 Jangan biarkan pengorbanan menjadi sia-sia. 298 00:35:42,240 --> 00:35:46,506 Bantuan bagus. Itu mungkin saja bagian sulit tapi kamu menanganinya dengan baik. 299 00:35:50,381 --> 00:35:52,440 Kalimatnya luarbiasa. 300 00:35:53,384 --> 00:35:56,319 Memberitahu mereka bahwa itu sama. 301 00:35:58,322 --> 00:36:00,347 Kamu masih memikirkan dia? 302 00:36:02,426 --> 00:36:05,327 Aku bisa membantumu dengan itu, itu hanyalah ingatan. 303 00:36:05,363 --> 00:36:08,423 Tidak perlu terus mempertahankan mereka dalam prosedur sama. 304 00:36:08,533 --> 00:36:10,524 Ada alasannya. 305 00:36:14,272 --> 00:36:16,331 Aku mau mengingatnya. 306 00:36:17,408 --> 00:36:22,311 Jika kita menemukan penyembuhnya. Ini satu-satunya cara yang layak. 307 00:36:27,418 --> 00:36:29,477 Aku berharap kamu benar. 308 00:36:50,474 --> 00:36:54,308 - Tempat ini ramai sekali. - Kita harus bersama-sama. 309 00:36:54,445 --> 00:36:59,314 Tolak penukaran. Tetap bersembunyi dibalik dinding. 310 00:36:59,383 --> 00:37:02,318 Mereka tidak melakukan apapun! Mereka terus menjaga kita didalam! 311 00:37:02,386 --> 00:37:05,253 - Jika kita lebih, kita maju! - Ya, ya! 312 00:37:05,256 --> 00:37:08,487 Kami berhasil. Dan itulah kami berani. 313 00:37:08,492 --> 00:37:12,223 Dan Tank berlapis. Dan aku bilang. 314 00:37:12,296 --> 00:37:16,460 Jangan menjadi pengecut. Serang mereka! 315 00:37:17,335 --> 00:37:20,304 Dan menghancurkan mereka! 316 00:37:36,387 --> 00:37:38,355 Sasaran. 317 00:37:38,422 --> 00:37:43,291 DI TANDAI SENSOR LOKASI. STATUS BURONAN TINGKAT 5 318 00:37:53,471 --> 00:37:56,372 Itu dia! Itu jalannya! 319 00:38:07,251 --> 00:38:08,479 Ini bukan seperti yang sebelumnya. 320 00:38:08,519 --> 00:38:12,387 Orang-orang mencoba mencari jalan masuk, karena sesuatu yang mereka tidak bisa. 321 00:38:12,423 --> 00:38:15,290 Sudah sejauh ini takkan menyerah. 322 00:38:17,261 --> 00:38:18,353 Minggir! 323 00:38:18,429 --> 00:38:21,296 Terlibat dalam apa kita? 324 00:38:29,473 --> 00:38:30,497 Minggir! 325 00:38:30,508 --> 00:38:32,442 Minggirlah! 326 00:38:34,512 --> 00:38:37,379 Thomas, ini bukan satu-satunya jalan. 327 00:38:38,416 --> 00:38:42,443 Itu benar, pak. Drone menemukan diluar dinding. 328 00:38:45,289 --> 00:38:47,416 Buatlah tersambung. 329 00:39:17,521 --> 00:39:20,422 Hei, hei, ayo pergi, sekarang. Lihat! 330 00:39:46,484 --> 00:39:47,473 Ayo pergi! Pergi! 331 00:39:47,485 --> 00:39:49,316 Ayo pergi! 332 00:39:51,389 --> 00:39:54,324 Ayo! Ayolah! 333 00:40:19,417 --> 00:40:20,441 Ayolah, ayolah, ayolah! 334 00:40:20,484 --> 00:40:22,418 Ayo pergi! 335 00:40:28,492 --> 00:40:29,481 Masuk! 336 00:40:30,261 --> 00:40:32,320 Brenda! Brenda! 337 00:40:35,499 --> 00:40:37,364 Ayo, ayo, ayo! 338 00:40:47,278 --> 00:40:48,506 Kirimkan drone. 339 00:40:49,313 --> 00:40:51,474 Beritahu mereka jangan kembali sampai mereka ditemukan. 340 00:41:10,334 --> 00:41:12,302 Ayo! 341 00:41:26,383 --> 00:41:28,317 Turun! 342 00:41:36,293 --> 00:41:38,488 - Hentikan! - Tidak! 343 00:41:41,532 --> 00:41:43,432 Dimana dia? 344 00:41:44,268 --> 00:41:47,294 - Sial! Hei! - Ayolah, ayolah, ayolah! 345 00:41:47,338 --> 00:41:49,465 - Baiklah, baiklah. - Baiklah, baik. 346 00:41:49,507 --> 00:41:52,237 Aku disini, aku disini, aku berada disini! 347 00:41:52,309 --> 00:41:55,278 Semuanya tenang. Kita berada disisi sama disini. 348 00:41:55,412 --> 00:41:57,505 Apa maksudmu di sisi sama? Siapa kamu? 349 00:42:09,426 --> 00:42:11,326 Marah? 350 00:42:15,299 --> 00:42:17,233 Gally? 351 00:42:19,403 --> 00:42:21,303 Astaga! 352 00:42:25,543 --> 00:42:29,240 - Thomas, tunggu! - Tahan! 353 00:42:29,246 --> 00:42:30,338 Berhenti, tak apa-apa! Tak apa-apa! 354 00:42:30,414 --> 00:42:32,382 Ah, berhenti! Hentikan! 355 00:42:32,483 --> 00:42:34,246 Tenanglah! 356 00:42:35,352 --> 00:42:37,320 - Dia membunuh Truck. - Ya, aku tahu. 357 00:42:37,454 --> 00:42:39,445 Aku ingat, aku berdiri disampingmu, kan? 358 00:42:39,456 --> 00:42:43,324 Dan aku juga mengingat, kita bersama, dan dipikir bahwa aku. 359 00:42:46,363 --> 00:42:49,332 Tenanglah sekarang, baiklah? 360 00:43:00,444 --> 00:43:03,208 Aku tidak mengira itu. 361 00:43:04,348 --> 00:43:07,283 Ada lagi, Fry? Newt? 362 00:43:07,351 --> 00:43:09,251 Kamu mengenal pria ini? 363 00:43:10,287 --> 00:43:12,278 Dia teman lama. 364 00:43:13,324 --> 00:43:14,348 Bagaimana? 365 00:43:14,458 --> 00:43:17,359 Bagaimana kamu? 366 00:43:17,428 --> 00:43:19,259 Kami melihatmu tewas. 367 00:43:19,363 --> 00:43:21,331 Tidak, kamu meninggalkan aku untuk mati. 368 00:43:22,333 --> 00:43:25,496 Jika kami belum menemukanmu sekarang, kamu sekarang sudah mati. 369 00:43:29,306 --> 00:43:31,297 Apa sih yang kalian lakukan disini? 370 00:43:32,309 --> 00:43:33,367 Minho. 371 00:43:33,510 --> 00:43:35,341 Regant membawanya kemari. 372 00:43:36,313 --> 00:43:39,282 Kami mencari cara masuk. 373 00:43:41,352 --> 00:43:43,343 Aku bisa membantu itu. 374 00:43:45,489 --> 00:43:47,320 Ikuti aku. 375 00:43:47,391 --> 00:43:49,450 Aku tidak kemanapun bersama denganmu. 376 00:43:51,328 --> 00:43:55,458 Terserah dirimu. Tapi aku akan membawamu melewati dinding itu. 377 00:44:04,241 --> 00:44:07,301 Setelah dari Labirin, aku dibawa satu grup ke kota. 378 00:44:08,245 --> 00:44:10,338 Aku kebal dan mengobati aku. 379 00:44:10,481 --> 00:44:11,470 Dan membawaku kemari. 380 00:44:12,282 --> 00:44:18,278 Perang. Sudah ada perang untuk masuk sejak mereka mengambil kendali kota. 381 00:44:18,422 --> 00:44:21,391 Mereka tidak bisa bersembunyi dibalik dinding itu selama-lamanya. 382 00:44:22,292 --> 00:44:25,261 Masa-nya akan datang dan mereka akan membayar atas perbuatan mereka. 383 00:44:30,367 --> 00:44:36,397 Dengar, dia tidak mendapatkan banyak pengunjung. Jadi, biar aku yang berbicara. 384 00:44:36,473 --> 00:44:38,373 Baiklah. 385 00:44:38,409 --> 00:44:40,377 Cobalah tidak menatap. 386 00:44:43,480 --> 00:44:46,415 Dunia sedang berubah. 387 00:44:46,450 --> 00:44:49,283 Dunia berubah disaat aku lihat. 388 00:44:57,428 --> 00:44:59,396 Gally. 389 00:44:59,463 --> 00:45:03,365 Aku lihat kamu pulang dengan selamat. Patroli memberitahu aku apa yang terjadi. 390 00:45:04,301 --> 00:45:07,464 Tadi ada pembantaian. Itu saja yang kita bisa lakukan melawan senjata itu. 391 00:45:08,472 --> 00:45:13,409 Tidak. Mereka mengambil yang sangat kita inginkan. 392 00:45:13,477 --> 00:45:15,502 Sebelum disengat. 393 00:45:17,548 --> 00:45:21,484 Siapa orang-orang ini? Mengapa mereka disini? 394 00:45:22,319 --> 00:45:24,253 Kami butuh cara masuk. 395 00:45:24,388 --> 00:45:26,413 Gally bilang kamu bisa membawa kami. 396 00:45:31,361 --> 00:45:34,455 Gally seharusnya lebih tahu atas janji yang dia tidak bisa tepati. 397 00:45:39,269 --> 00:45:42,500 Disamping itu, dinding merupakan setengah dari masalahmu. 398 00:45:43,507 --> 00:45:46,408 Menyusup ke dalam adalah yang tidak mungkin. 399 00:45:46,477 --> 00:45:48,342 Sekarang mungkin saja ada cara. 400 00:45:49,513 --> 00:45:52,482 Tapi itu takkan berhasil tanpa Thomas. 401 00:45:55,352 --> 00:45:57,343 Maka teruskanlah. 402 00:45:59,523 --> 00:46:04,483 Kamu tahu siapa diriku, Thomas? 403 00:46:09,433 --> 00:46:12,300 Aku adalah pembisnis. 404 00:46:14,404 --> 00:46:20,400 Yang berarti aku tidak mengambil resiko yang diperlukan. 405 00:46:20,444 --> 00:46:23,277 Mengapa aku harus mempercayaimu? 406 00:46:24,281 --> 00:46:26,306 Karena aku bisa membantumu. 407 00:46:26,450 --> 00:46:29,283 Jika kamu bisa membuatku melalui dinding ini. 408 00:46:30,320 --> 00:46:32,288 Aku akan mengambil apa yang kamu perlukan. 409 00:46:33,457 --> 00:46:37,257 Lalu apa itu yang menurutmu aku butuhkan? 410 00:46:37,394 --> 00:46:40,329 Waktu. 411 00:46:40,531 --> 00:46:43,329 Tetesan terakhir. 412 00:46:47,504 --> 00:46:50,473 - Apa itu yang aku perlukan? - Ya. 413 00:46:52,376 --> 00:46:54,401 Kami mengambil sesuatu yang kamu selalu inginkan. 414 00:46:58,348 --> 00:47:00,339 Aku memberitahumu. 415 00:47:00,484 --> 00:47:05,387 Dua bisa pergi sekarang, sisanya tetap disini bersama denganku. 416 00:47:08,325 --> 00:47:12,227 Aku perlu asuransi memastikan kamu mencari jalan pulang. 417 00:47:17,301 --> 00:47:19,326 - Kita memiliki kesepakatan? - Ya. 418 00:47:28,445 --> 00:47:30,436 Gally akan menunjukkanmu jalannya. 419 00:47:42,326 --> 00:47:44,317 Hati-hati. 420 00:47:46,430 --> 00:47:51,299 - Gally, jaga kedua ini. - Ya. 421 00:48:09,353 --> 00:48:12,481 - Awas. - Astaga. 422 00:48:14,291 --> 00:48:16,350 Ya, hebat. 423 00:48:25,502 --> 00:48:28,403 Tetap bersamaku, kita masih jauh. 424 00:48:40,450 --> 00:48:42,281 Kami siap. 425 00:48:57,401 --> 00:48:59,369 Hai. 426 00:49:02,439 --> 00:49:05,408 - Hai, nona Teresa. - Hai. 427 00:49:07,411 --> 00:49:09,402 Hai. 428 00:49:11,281 --> 00:49:12,509 Bagaimana keadaanmu? 429 00:49:13,383 --> 00:49:15,317 Baik. 430 00:49:17,521 --> 00:49:20,422 Apa aku bisa sembuh? 431 00:49:21,425 --> 00:49:23,484 Aku berharap begitu. 432 00:49:24,528 --> 00:49:27,361 Apa kamu ingat kisah yang kamu ceritakan kepadaku? 433 00:49:27,431 --> 00:49:29,490 Tentang rumah dimana kamu tumbuh dewasa? 434 00:49:30,367 --> 00:49:32,426 Aku tidak ingat. 435 00:49:32,536 --> 00:49:35,334 Dekat danau. 436 00:49:39,343 --> 00:49:42,471 - Terbakar. - Aku tahu. 437 00:49:44,514 --> 00:49:47,415 Selesai. Selesai. 438 00:49:49,252 --> 00:49:51,311 Kamu sangat berani. 439 00:50:22,519 --> 00:50:25,283 Ah, itu luarbiasa. 440 00:50:26,356 --> 00:50:28,483 Aku mengasumsikan kamu memberikan obat kepada yang terinfeksi. 441 00:50:31,294 --> 00:50:35,230 Lebih baik daripada yang menembak pada keramaian. 442 00:50:35,298 --> 00:50:38,426 Kamu memberitahu aku melakukan pekerjaanku dan aku harus menembak. 443 00:50:39,469 --> 00:50:42,495 Rupanya meleset. 444 00:50:43,373 --> 00:50:45,466 Patroli tidak pernah menemukan mayatnya. 445 00:50:46,476 --> 00:50:49,240 Thomas masih diluar sana. 446 00:50:50,480 --> 00:50:52,448 Bagaimana dengan dirinya? 447 00:50:52,482 --> 00:50:55,246 Apa dia tidak? 448 00:50:56,453 --> 00:50:58,353 Tidak. 449 00:50:59,389 --> 00:51:01,482 Dia akan. 450 00:51:02,292 --> 00:51:04,453 Aku membutuhkan dia fokus. 451 00:51:05,295 --> 00:51:08,264 Tingkatkan keamanan disekitar kota. 452 00:51:08,432 --> 00:51:11,401 Aku bergantung kepadamu menangani masalah ini. 453 00:51:22,379 --> 00:51:26,372 Akan tiba ke stasiun dalam 5 menit. 454 00:52:01,284 --> 00:52:03,252 Masih ramai di malam hari. 455 00:52:03,286 --> 00:52:09,225 A-89 akan tiba. Tolong berdiri dibalik garis. 456 00:52:11,495 --> 00:52:13,486 Ya, kita lebih baik menyingkir dari jalanan. 457 00:52:14,431 --> 00:52:18,367 Aku tahu ini sulit tapi mau mencarinya. 458 00:52:42,359 --> 00:52:44,327 Mereka memperkuat keamanan. 459 00:52:45,529 --> 00:52:48,293 - Mungkin mencarimu atau sesuatu. - Ya. 460 00:52:49,432 --> 00:52:51,400 Ayo pergi dari sini. 461 00:53:07,417 --> 00:53:09,408 Aku bisa. 462 00:53:41,318 --> 00:53:43,343 Disanalah. 463 00:53:43,520 --> 00:53:45,454 Dimana dia menahan Minho. 464 00:53:45,455 --> 00:53:47,355 ''Barak-Heaven.'' 465 00:53:53,496 --> 00:53:56,397 Kami sedang mencari cara masuk bertahun-tahun. 466 00:53:58,301 --> 00:54:00,360 Tempat itu penuh prajurit. 467 00:54:01,338 --> 00:54:03,272 Mereka mendapatkan giliran penjagaan. 468 00:54:05,275 --> 00:54:07,300 Pelacak pada setiap lantai. 469 00:54:09,379 --> 00:54:11,370 Itu tampak seperti benteng terkutuk. 470 00:54:11,548 --> 00:54:14,244 Pokoknya aku harus mencari jalan masuk. 471 00:54:16,386 --> 00:54:19,287 - Aku bisa. - Kamu bisa? 472 00:54:19,322 --> 00:54:21,347 Bagaimana kamu bisa? 473 00:54:26,296 --> 00:54:27,422 Lihatlah. 474 00:54:44,347 --> 00:54:48,511 Aku bilang itulah jalan masuk. Aku tidak bilang kamu akan suka. 475 00:54:56,393 --> 00:54:58,361 Tidak, pasti ada cara lain. 476 00:54:58,528 --> 00:55:02,294 Seperti apa? Kamu melihat gedungnya. Dia sudah ada didalam. 477 00:55:02,332 --> 00:55:03,424 Apa kamu tahu dia akan membantu kita? 478 00:55:03,433 --> 00:55:05,367 Aku tidak berencana meminta ijinnya. 479 00:55:05,368 --> 00:55:09,361 Apa aku melewatkan sesuatu? Ini gadis yang sama yang mengkhianati kita, bukan? 480 00:55:09,439 --> 00:55:12,306 - Keparat sama. - Aku suka dia. 481 00:55:13,343 --> 00:55:15,368 Apa yang sedang terjadi? 482 00:55:18,315 --> 00:55:20,442 Apa kamu melihat pacarmu semakin seksi? 483 00:55:23,553 --> 00:55:27,421 Ini sejujurnya bukan tentang menyelamatkan Minho, kan? 484 00:55:28,291 --> 00:55:29,349 Tunggu, apa yang kamu bicarakan? 485 00:55:29,426 --> 00:55:33,385 Teresa. Itu satu-satunya alasan Minho hilang pada awalnya. 486 00:55:33,430 --> 00:55:38,265 Dan sekarang kita akhirnya bisa menyelamatkan dia, dan apa? Kamu tidak mau karena dia? 487 00:55:38,301 --> 00:55:41,361 Karena kamu masih mempedulikan dia. Akui saja. 488 00:55:41,404 --> 00:55:43,463 - Aku tidak peduli terhadapnya. - Jangan berbohong kepadaku! 489 00:55:44,240 --> 00:55:46,299 Jangan berbohong kepadaku! 490 00:55:54,250 --> 00:55:56,241 Maaf. 491 00:55:59,356 --> 00:56:01,324 Maaf. 492 00:56:06,296 --> 00:56:08,287 Anak yang aneh.. 493 00:56:27,417 --> 00:56:29,476 Maaf tentang tadi. 494 00:56:34,424 --> 00:56:37,291 Aku rasa aku tidak bisa menyembuhkan ini lagi. 495 00:56:48,471 --> 00:56:50,405 Kenapa kau tidak memberitahuku? 496 00:56:51,441 --> 00:56:53,534 Kau pikir itu akan membuat perbedaan? 497 00:56:58,281 --> 00:57:01,478 Yah sekarang aku tahu mereka menaruhku di labirin untuk suatu alasan. 498 00:57:02,519 --> 00:57:08,253 Mungkin aku disana untuk bisa membedakan antara orang sepertiku dan sepertimu. 499 00:57:11,327 --> 00:57:13,522 Kau tahu kita mungkin masih bisa menyembuhkanmu. 500 00:57:15,231 --> 00:57:16,391 Ya kita bisa. 501 00:57:16,433 --> 00:57:18,333 Jangan khawatirkan tentang aku. 502 00:57:18,334 --> 00:57:20,359 Ini tentang Minho. 503 00:57:20,470 --> 00:57:22,495 Dia membutuhkan kita. 504 00:57:23,473 --> 00:57:28,501 Jadi jika ada kesempatan sedikitpun, kita bisa menyelamatkannya, 505 00:57:28,511 --> 00:57:31,503 Kita bisa mengeluarkannya, maka kita harus mengambilnya. 506 00:57:34,317 --> 00:57:36,285 Tidak perduli berapa pun biayanya. 507 00:57:38,455 --> 00:57:40,480 Oke aku mengerti. 508 00:58:05,248 --> 00:58:06,408 Ayo bangun. 509 00:58:23,333 --> 00:58:25,267 Bisakah kau mendengarku? 510 00:58:29,506 --> 00:58:32,373 Dulu ada seorang gadis kecil disini. 511 00:58:32,408 --> 00:58:34,376 Namanya Chayen. 512 00:58:35,311 --> 00:58:38,371 Dia sudah terinfeksi selama 3 minggu sekarang. 513 00:58:38,548 --> 00:58:40,413 Dan sekarang. 514 00:58:41,284 --> 00:58:43,343 Kau akan menyelamatkannya. 515 00:58:44,287 --> 00:58:47,347 Dan kau bisa menyelamatkan banyak nyawa. 516 00:58:48,491 --> 00:58:51,358 Semua yang kami lakukan disini. 517 00:58:51,528 --> 00:58:53,462 Berhasil. 518 00:58:55,431 --> 00:58:57,422 Apa kau mengerti? 519 00:58:59,269 --> 00:59:02,295 Itulah mengapa ini begitu penting. 520 00:59:26,429 --> 00:59:28,454 Aku hanya ingin kau tahu. 521 00:59:32,402 --> 00:59:34,370 Apa yang kau mau? 522 00:59:42,278 --> 00:59:43,438 Minho? 523 00:59:50,420 --> 00:59:52,285 Minho. 524 00:59:53,489 --> 00:59:56,253 Kau seorang pengkhianat! 525 00:59:57,260 --> 00:59:59,319 Kami datang untukmu! 526 01:00:01,397 --> 01:00:03,262 Mundur! 527 01:00:03,299 --> 01:00:04,357 Lepaskan aku! 528 01:00:04,367 --> 01:00:06,267 Lepaskan aku! 529 01:00:06,302 --> 01:00:07,360 Aku akan membunuhmu! 530 01:00:07,370 --> 01:00:09,270 Dasar kau pengkhianat! 531 01:00:09,305 --> 01:00:12,274 Aku akan membunuhmu! 532 01:00:22,318 --> 01:00:24,411 Teresa, mereka membutuhkanmu di ruangan medis. 533 01:00:24,420 --> 01:00:26,388 Kedengarannya serius. 534 01:00:33,496 --> 01:00:36,226 Maafkan aku Terasa. 535 01:00:43,373 --> 01:00:45,341 Ini bukan salahmu. 536 01:00:47,377 --> 01:00:49,436 Kau melakukan semua yang kau bisa. 537 01:02:18,401 --> 01:02:22,360 [# MUSIK] 538 01:02:24,407 --> 01:02:26,272 Thomas! 539 01:02:49,532 --> 01:02:51,397 Thomas. 540 01:02:53,302 --> 01:02:55,270 Aku harus pergi. 541 01:02:56,372 --> 01:02:58,431 Ya kau tidak seharusnya disini. 542 01:02:58,441 --> 01:03:01,433 - Jika Jansen tahu kau disini.. - Aku ada disana. 543 01:03:04,247 --> 01:03:06,272 Saat semua dimulai. 544 01:03:07,250 --> 01:03:08,478 Aku baru saja bertemu dengannya. 545 01:03:11,287 --> 01:03:13,312 Aku ingin menanyakan sesuatu padamu. 546 01:03:16,425 --> 01:03:18,359 Apa dia menyesalinya? 547 01:03:19,428 --> 01:03:21,419 Tentang apa yang sudah dia lakukan pada kita. 548 01:03:25,401 --> 01:03:27,335 Terkadang.. 549 01:03:29,472 --> 01:03:32,305 Aku melakukan apa yang aku kira benar. 550 01:03:35,511 --> 01:03:37,445 Aku akan melakukannya lagi. 551 01:03:41,450 --> 01:03:43,247 Bagus. 552 01:04:16,385 --> 01:04:18,512 Kulihat kau sedang santai. 553 01:04:20,289 --> 01:04:22,382 Indah kan? 554 01:04:24,527 --> 01:04:27,223 Ya. 555 01:04:27,496 --> 01:04:30,294 Ini adalah kota Kebebasan. 556 01:04:31,367 --> 01:04:33,267 Dulunya. 557 01:04:35,371 --> 01:04:39,501 Sungguh menakjubkan apa yang bisa diraih seseorang dengan insting bertahan hidup. 558 01:04:40,343 --> 01:04:43,471 Menekan mereka dengan keras hingga tidak bisa melakukan apapun lagi. 559 01:04:45,514 --> 01:04:48,347 Tidak ada batasan yang bisa dilanggar. 560 01:04:49,452 --> 01:04:52,250 Kau bisa memberikan contoh. 561 01:04:52,288 --> 01:04:54,483 Tidak ada hal yang tidak biasa kita lakukan. 562 01:04:55,258 --> 01:04:56,418 Tidak kali ini. 563 01:04:59,262 --> 01:05:01,355 Virus nya ditularkan lewat udara. 564 01:05:01,397 --> 01:05:03,524 Virusnya sudah ada di dalam benteng. 565 01:05:04,400 --> 01:05:07,267 Serum itu adalah kesempatan terakhir kita. 566 01:05:08,271 --> 01:05:12,230 Siapapun yang tidak terinfeksi harus dievakuasi. 567 01:05:16,412 --> 01:05:18,277 Oke. 568 01:05:18,347 --> 01:05:20,281 Kita bisa melakukannya. 569 01:05:20,283 --> 01:05:25,311 Kita hanya perlu mengevakuasi personil yang penting ke tempat aman dalam radius 28 mil. 570 01:05:25,354 --> 01:05:28,380 Di dalam gedung ini, dan kita bisa menemukan lebih banyak. 571 01:05:28,391 --> 01:05:30,256 Kau hebat. 572 01:05:30,493 --> 01:05:34,486 Bunuh mereka sampai tidak ada yang tersisa lagi. 573 01:05:39,302 --> 01:05:42,271 Terlepas semua yang sudah kita lakukan untuk mereka. 574 01:05:43,439 --> 01:05:46,340 Semua yang sudah kita usahakan. 575 01:05:53,449 --> 01:05:57,317 Setidaknya kita memberikan mereka alat untuk bisa bertahan. 576 01:05:59,355 --> 01:06:02,449 Mungkin mereka akan berhasil, dimana kita gagal. 577 01:06:06,295 --> 01:06:08,490 Kau terdengar seperti kau sudah menyerah. 578 01:06:10,266 --> 01:06:12,257 Setelah semuanya? 579 01:06:14,303 --> 01:06:16,464 Ini bukan tentang menyerah Jansen. 580 01:06:18,407 --> 01:06:21,376 Ini tentang mengetahui ketika kau sudah kalah. 581 01:06:44,333 --> 01:06:45,493 Gally. 582 01:06:46,302 --> 01:06:48,293 Ini rencananya. 583 01:06:48,504 --> 01:06:51,405 Kita akan menanyakan beberapa pertanyaan. 584 01:06:51,507 --> 01:06:54,476 Dan kau akan memberitahu apa yang kami perlukan. 585 01:06:54,510 --> 01:06:56,410 Kita akan mulai. 586 01:06:56,412 --> 01:06:58,243 Dimana Minho? 587 01:06:58,280 --> 01:07:00,339 Kalian tidak serius berpikir untuk.. 588 01:07:00,349 --> 01:07:02,214 Jangan lihat dia. 589 01:07:02,251 --> 01:07:05,345 Kenapa kau melihatnya? Lihat aku. 590 01:07:05,388 --> 01:07:07,379 Dia tidak akan menolongmu. 591 01:07:10,292 --> 01:07:12,487 Dan kami tahu kau menyandera Minho di gedung itu. 592 01:07:13,329 --> 01:07:14,455 Dimana? 593 01:07:16,265 --> 01:07:18,290 Dia bersama yang lain. 594 01:07:18,334 --> 01:07:20,302 Sub tingkat 3. 595 01:07:20,403 --> 01:07:22,337 Berapa banyak yang lain? 596 01:07:23,406 --> 01:07:25,340 28. 597 01:07:27,276 --> 01:07:28,538 Aku bisa membuat itu berhasil. 598 01:07:28,544 --> 01:07:33,243 Tidak, tidak, kalian tidak mengerti, seluruh tingkat dijaga. 599 01:07:33,249 --> 01:07:35,410 Kau.. Kau tidak akan bisa masuk tanpa sidik jari. 600 01:07:35,451 --> 01:07:37,476 Itulah mengapa kau akan ikut dengan kami. 601 01:07:38,387 --> 01:07:40,287 Oh aku tidak tahu. 602 01:07:40,523 --> 01:07:43,287 Kita tidak benar benar membutuhkannya. 603 01:07:43,492 --> 01:07:45,289 Benar kan? 604 01:07:46,395 --> 01:07:48,363 Tidak sepenuhnya. 605 01:07:48,531 --> 01:07:51,329 - Kita hanya perlu jarinya. - Gally mundur. 606 01:07:51,333 --> 01:07:54,302 Dia pengkhianat, aku jamin dia menyiksa Minho. 607 01:07:54,303 --> 01:07:55,497 Hentikan. Mundur. 608 01:07:55,538 --> 01:07:57,369 Itu tidak akan membuat perbedaan. 609 01:07:57,373 --> 01:07:59,273 Lakukan apa yang ingin kau lakukan padaku. 610 01:07:59,308 --> 01:08:00,502 Kau masih tidak akan bisa masuk lewat pintu depan. 611 01:08:00,509 --> 01:08:04,240 - Sensornya akan mengetahui.. - Tidak, kami sudah ditandai. 612 01:08:04,513 --> 01:08:06,481 Chip WCKD. 613 01:08:10,286 --> 01:08:12,345 Kau bisa membantu kami dengan itu juga. 614 01:08:18,260 --> 01:08:19,318 Cobalah untuk tenang. 615 01:08:19,361 --> 01:08:21,261 Ini akan terasa sakit. 616 01:08:21,430 --> 01:08:23,455 Lakukan saja. 617 01:08:33,409 --> 01:08:35,377 Dia menikmati itu. 618 01:08:35,377 --> 01:08:36,435 Mungkin kau benar. 619 01:08:36,479 --> 01:08:38,470 Ya itu benar. 620 01:08:45,521 --> 01:08:48,422 Kau akan melakukan semua itu. 621 01:08:48,424 --> 01:08:50,415 Sebaiknya kau tidur. 622 01:08:51,494 --> 01:08:56,329 Kau yakin aku tidak bisa membujukmu? Kesempatan terakhir. 623 01:08:57,500 --> 01:09:01,231 Kau tahu mungkin ini bukan cara terbaik. 624 01:09:01,403 --> 01:09:04,304 Ini tidak seperti kamu untuk masuk lewat depan. 625 01:09:04,340 --> 01:09:08,367 Aku hanya tidak yakin bisa keluar dari sana dan melihatmu lagi. 626 01:09:09,445 --> 01:09:14,314 Aku akan mengambil kesempatan apapun yang lain dari ini. 627 01:09:15,484 --> 01:09:18,317 Aku juga dulu orang asing. 628 01:09:27,296 --> 01:09:29,321 Jangan tinggalkan kami. 629 01:09:30,399 --> 01:09:32,230 Tidak akan pernah. 630 01:09:39,341 --> 01:09:41,366 Dia terlihat bagus. 631 01:09:41,410 --> 01:09:43,275 Sehat. 632 01:09:44,446 --> 01:09:46,505 Kami bahkan belum bisa membuat serumnya. 633 01:09:48,384 --> 01:09:50,375 Apa yang kau bicarakan? 634 01:09:51,353 --> 01:09:52,513 Brenda. 635 01:09:54,456 --> 01:09:57,289 Aku tidak berpikir dia masih hidup. 636 01:09:59,428 --> 01:10:01,419 Kapan perawatan terakhirnya? 637 01:10:02,298 --> 01:10:04,232 3 bulan yang lalu. 638 01:10:05,301 --> 01:10:07,292 Terakhir kali kami melihatmu. 639 01:10:10,439 --> 01:10:12,430 Itu sudah lama sekali. 640 01:10:17,379 --> 01:10:19,472 Bagaimana mungkin? 641 01:10:21,250 --> 01:10:26,381 Dia harusnya sudah berubah sekarang, tidak mungkin dia masih.. 642 01:10:28,490 --> 01:10:32,426 - Kau tidak mempercayaiku? - Kau mengharapkanku? 643 01:10:35,397 --> 01:10:37,365 Kau membuat pilihanmu. 644 01:10:38,367 --> 01:10:40,392 Apa semuanya baik baik saja? 645 01:10:44,240 --> 01:10:45,400 Ya. 646 01:10:45,507 --> 01:10:47,407 Ya kita sudah selesai. 647 01:10:58,387 --> 01:11:00,321 Usaha yang bagus. 648 01:11:09,298 --> 01:11:11,266 Kau jatuh cinta padanya. 649 01:11:14,336 --> 01:11:15,462 Aku tidak tahu. 650 01:11:19,441 --> 01:11:24,504 Berhati hatilah, biasanya masalah selalu terjadi dengan orang orang seperti itu. 651 01:11:25,447 --> 01:11:27,506 Bahkan saat seharusnya tidak terjadi. 652 01:11:29,451 --> 01:11:32,386 Kau tidak bisa menyelamatkan semuanya Thomas. 653 01:11:36,458 --> 01:11:38,392 Aku bisa mencoba. 654 01:12:51,500 --> 01:12:54,298 [AKSES DITERIMA] 655 01:12:58,374 --> 01:13:00,433 Aku akan mengurusnya. 656 01:13:00,476 --> 01:13:02,376 Aku akan masuk. 657 01:13:02,511 --> 01:13:04,411 Bagus. 658 01:13:26,435 --> 01:13:29,233 Baiklah kami sudah masuk, bagaimana kondisimu? 659 01:13:30,439 --> 01:13:33,306 Ya, aku baik bung. 660 01:13:33,409 --> 01:13:36,242 Katakan padaku untuk menunggu sebentar lagi. 661 01:13:36,245 --> 01:13:37,405 Bertahanlah sobat. 662 01:13:43,252 --> 01:13:44,378 Itu akan bekerja. 663 01:13:44,420 --> 01:13:46,217 Baiklah, dimana kau? 664 01:13:46,255 --> 01:13:48,348 Aku sedang mengusahakannya. 665 01:13:48,524 --> 01:13:51,391 Baiklah, pastikan kau mendapatkannya. 666 01:13:53,395 --> 01:13:56,262 Jangan khawatir kau mengenalku. 667 01:14:07,443 --> 01:14:09,343 Kita mendapatkan sinyal. 668 01:14:09,511 --> 01:14:11,445 Mereka berhasil. 669 01:14:11,513 --> 01:14:13,378 Kita masuk. 670 01:14:15,484 --> 01:14:17,281 Bagus. 671 01:14:18,353 --> 01:14:20,287 Berikan semuanya padaku. 672 01:14:21,256 --> 01:14:23,247 Aku akan menemukannya. 673 01:14:26,295 --> 01:14:28,286 Sistemnya rusak. 674 01:14:29,398 --> 01:14:31,332 Aku akan memeriksanya. 675 01:14:47,382 --> 01:14:49,282 Apa itu? 676 01:15:07,336 --> 01:15:08,496 Ayo pergi. 677 01:15:09,371 --> 01:15:10,463 Tunggu. 678 01:15:11,373 --> 01:15:14,365 Tidak apa apa, ikut denganku. Ayo. 679 01:15:14,409 --> 01:15:16,343 Periksa dia. 680 01:15:18,480 --> 01:15:21,347 Ruang penyimpanan, bagaimana aku bisa masuk? 681 01:15:21,517 --> 01:15:23,382 Kau tidak bisa. 682 01:15:26,321 --> 01:15:27,413 Ayo, ayo. 683 01:15:27,456 --> 01:15:29,287 Kawan kawan. 684 01:15:29,391 --> 01:15:31,359 Ini mungkin butuh waktu. 685 01:15:36,265 --> 01:15:37,391 Sial. 686 01:15:37,466 --> 01:15:39,331 Maafkan aku. 687 01:15:39,434 --> 01:15:41,334 Dimana dia? 688 01:15:48,477 --> 01:15:51,310 Semuanya siap. 689 01:15:52,281 --> 01:15:54,511 Kau sadar ini berbahaya kan? Melakukan prosedur padanya. 690 01:15:54,516 --> 01:15:56,484 Aku mendapatkan perintahku. 691 01:15:56,485 --> 01:15:58,453 Kau harus melakukannya. 692 01:16:07,429 --> 01:16:10,296 Seseorang membawanya ke ruang medis. 693 01:16:11,300 --> 01:16:14,269 Thomas, itu ada di sisi lain bangunan ini. 694 01:16:15,437 --> 01:16:17,371 Oke bawa aku kesana sekarang. 695 01:16:17,372 --> 01:16:19,237 Aku ikut denganmu. 696 01:16:19,241 --> 01:16:22,404 Tidak, tunggu, kau harus tetap disini, mengawal mereka. 697 01:16:22,411 --> 01:16:24,402 Kau tidak bisa melakukan ini sendirian. 698 01:16:24,446 --> 01:16:26,380 Minho tidak sadarkan diri. 699 01:16:26,381 --> 01:16:28,372 Pergi saja. Kau membuang waktu. 700 01:16:28,417 --> 01:16:31,352 Aku akan mengambil serumnya ketika kita bertemu lagi. 701 01:16:32,321 --> 01:16:34,312 Oke baiklah ayo pergi. 702 01:16:36,325 --> 01:16:39,453 Hei bung, semoga beruntung. 703 01:16:51,273 --> 01:16:52,433 Ayo. 704 01:17:06,288 --> 01:17:08,313 Ayo, ayo. 705 01:17:24,473 --> 01:17:26,304 Tahan. 706 01:17:43,525 --> 01:17:45,493 Kau lembur? 707 01:17:46,428 --> 01:17:48,225 Ya. 708 01:17:48,463 --> 01:17:51,330 Itulah alasan kenapa aku menyukaimu Teresa. 709 01:17:51,333 --> 01:17:56,293 Tidak perduli seberapa buruk keadaanmu, kau hanya tidak pernah menyerah. 710 01:17:56,471 --> 01:18:01,374 Berusaha untuk melakukan apa yang kau bisa. 711 01:18:03,412 --> 01:18:05,471 Kau lebih baik dariku. 712 01:18:09,384 --> 01:18:12,285 Ada satu hal yang perlu kau tahu. 713 01:18:12,421 --> 01:18:14,480 Antara teman. 714 01:18:16,358 --> 01:18:18,326 Aku tulus padamu. 715 01:18:26,501 --> 01:18:30,232 Ada virus yang terdeteksi didalam benteng. 716 01:18:30,305 --> 01:18:35,436 Dia ingin memberitahumu kalau mungkin mereka akan mencoba menghubungimu. 717 01:18:36,411 --> 01:18:38,276 Yah, 718 01:18:38,480 --> 01:18:41,506 Aku ingin berpikir kalau aku mungkin akan menjadi orang yang pertama kali kau panggil. 719 01:18:44,352 --> 01:18:46,343 Apa kau akan membunuh mereka? 720 01:18:48,323 --> 01:18:50,348 Bukan masalahmu. 721 01:18:55,464 --> 01:18:57,432 Ini lantaiku. 722 01:19:22,524 --> 01:19:24,492 Thomas kau harus mendengarkan aku. 723 01:19:24,526 --> 01:19:28,394 Mengambil serum itu bisa menyelamatkannya, tapi tubuhnya memerlukan waktu. 724 01:19:28,396 --> 01:19:30,421 Tidak perlu terburu buru. 725 01:19:30,432 --> 01:19:32,229 Thomas dengarkan. 726 01:19:32,267 --> 01:19:36,363 Kau tahu apa yang terjadi diluar sana. Orang orang sekarat, dunia sekarat. 727 01:19:36,371 --> 01:19:39,272 Tidak mungkin kau tidak mengerti. 728 01:19:39,307 --> 01:19:40,433 Buka pintunya. 729 01:19:41,409 --> 01:19:43,468 Itu masih butuh beberapa tes lagi. 730 01:19:43,478 --> 01:19:45,446 Aku janji aku akan melindungimu. 731 01:19:45,447 --> 01:19:48,507 - Ya? Seperti kau melindungi Minho? - Apa yang kau lakukan? 732 01:19:48,517 --> 01:19:50,382 Berapa orang yang dibutuhkan? 733 01:19:50,385 --> 01:19:54,344 Berapa orang yang harus disiksa dan dibunuh? Kapan ini semua akan berhenti? 734 01:19:54,389 --> 01:19:58,416 - Ini berhenti ketika kita menemukan obatnya. - Tidak ada obatnya! 735 01:20:00,328 --> 01:20:02,489 Jangan buang buang nafasmu Teresa. 736 01:20:05,300 --> 01:20:09,259 - Kau harusnya mati sejak lama. - Turunkan senjatamu! 737 01:20:11,439 --> 01:20:13,532 Mundur! Perintahkan mereka untuk mundur! 738 01:20:13,542 --> 01:20:16,511 - Perintahkan mereka untuk mundur! - Hei Thomas ayolah. 739 01:20:16,511 --> 01:20:18,376 Ini aku. 740 01:20:18,380 --> 01:20:22,214 Aku mengenalmu tidak begitu lama, tapi kau tidak akan menembaknya. 741 01:20:22,317 --> 01:20:23,477 Kau berpikir begitu? 742 01:20:25,453 --> 01:20:27,284 Oke. 743 01:20:27,322 --> 01:20:28,482 Ayo kalau begitu. 744 01:20:31,493 --> 01:20:33,358 Tembak dia. 745 01:20:41,369 --> 01:20:44,270 Tembak dia. by @than Guavaberry 746 01:20:50,412 --> 01:20:52,346 Aman! Aman! 747 01:21:05,427 --> 01:21:07,395 Kau akan menyesalinya. 748 01:21:07,395 --> 01:21:09,260 Aku baru saja membantumu. 749 01:21:09,264 --> 01:21:11,391 Pintunya terkunci, mereka tidak bisa keluar. 750 01:21:11,399 --> 01:21:14,368 Jansen, aku butuh mereka hidup hidup. 751 01:21:15,270 --> 01:21:17,329 Ayo, ayo! 752 01:21:25,480 --> 01:21:26,469 Oke/ 753 01:21:26,481 --> 01:21:28,449 Keluar dari sini, sekarang. 754 01:21:28,483 --> 01:21:31,350 Jangan menjauh dariku, tetap bersama. 755 01:21:32,320 --> 01:21:33,309 Kau. 756 01:21:33,321 --> 01:21:34,481 Jaga mereka dengan hidupmu. 757 01:21:34,522 --> 01:21:36,387 Kau mengerti? 758 01:21:37,525 --> 01:21:39,356 Baiklah. 759 01:21:40,295 --> 01:21:41,421 Ayo pergi. 760 01:21:42,397 --> 01:21:45,491 Mereka di dalam gedung, kirim semuanya kesini. 761 01:21:45,533 --> 01:21:48,502 Dan tutup semua pintunya. 762 01:21:55,410 --> 01:21:57,344 Menunduk, menunduk. 763 01:21:57,445 --> 01:21:59,413 Ayo, ayo. 764 01:22:00,248 --> 01:22:01,374 Tetap menunduk, tetap menunduk! 765 01:22:01,416 --> 01:22:03,475 Brenda dimana kau? Kami sudah sampai. 766 01:22:07,355 --> 01:22:10,324 - Ayo pergi. - Baiklah, ayo, ayo. 767 01:22:11,393 --> 01:22:14,521 - Kebelakang, kebelakang, ayo. - Gally, dimana Thomas? 768 01:22:14,529 --> 01:22:16,520 Aku kira mereka bersamamu. 769 01:22:17,299 --> 01:22:19,358 Tunggu, tunggu, tetap bersama anak anak. 770 01:22:19,434 --> 01:22:21,368 Tunggu disini. 771 01:22:21,469 --> 01:22:23,334 Aku akan menemukannya. 772 01:22:23,338 --> 01:22:25,363 Tunggu kami oke? 773 01:22:25,473 --> 01:22:27,441 Kita tidak akan pergi kemanapun. 774 01:22:28,410 --> 01:22:31,470 - Ya pak. - Kirim semua orang untuk mencari mereka. 775 01:22:31,513 --> 01:22:34,243 Kalian berdua, kesana, yang lain denganku, ayo. 776 01:22:34,249 --> 01:22:36,240 Ya pak. 777 01:22:58,373 --> 01:22:59,465 Menunduk! 778 01:23:07,415 --> 01:23:09,440 Ayo! Ayo! Ayo! 779 01:23:09,451 --> 01:23:11,316 Jangan berisik. 780 01:23:32,273 --> 01:23:34,241 Maaf Thomas. 781 01:23:41,249 --> 01:23:43,479 - Seseorang ada didalam bis. - Berpegangan! 782 01:23:44,452 --> 01:23:48,286 Berhenti! Berhenti! 783 01:23:49,357 --> 01:23:51,222 Bertahan! 784 01:23:58,400 --> 01:24:02,268 Ikuti mereka! Ikuti mereka! Ayo pergi, ayolah! 785 01:24:18,286 --> 01:24:20,254 Thomas, ayo pergi! 786 01:24:29,431 --> 01:24:33,333 Kemari! Kemari! 787 01:24:34,269 --> 01:24:35,258 Jangan bergerak! 788 01:24:37,238 --> 01:24:38,500 Awas! 789 01:24:47,415 --> 01:24:49,440 Dok, dia tersadar. 790 01:24:49,451 --> 01:24:52,352 Berikan aku pembius lainnya. 791 01:25:39,334 --> 01:25:41,302 Kemari! 792 01:25:42,504 --> 01:25:45,268 Hei, apa itu tadi? 793 01:25:51,412 --> 01:25:52,379 Kembali! 794 01:25:59,487 --> 01:26:00,476 Bagus. 795 01:26:01,422 --> 01:26:02,411 Ayo, ayo. 796 01:26:02,457 --> 01:26:06,393 Kalian berdua, jangan bergerak! Tiarap sekarang! 797 01:26:06,394 --> 01:26:08,328 Aku bilang tiarap sekarang.. 798 01:26:16,504 --> 01:26:19,337 Hei kawan, apa kabarmu? 799 01:26:22,277 --> 01:26:24,245 Kau tidak apa apa. 800 01:26:25,380 --> 01:26:27,439 Itu mereka, aku mendapatkannya. 801 01:26:27,515 --> 01:26:28,504 Ayo. 802 01:26:48,336 --> 01:26:49,428 Ayolah! 803 01:26:56,511 --> 01:26:59,412 - Segera buka pintu ini. - Ya pak. 804 01:27:03,351 --> 01:27:05,478 Oh sialan. 805 01:27:25,273 --> 01:27:27,298 Kau ada ide? 806 01:27:30,278 --> 01:27:31,472 Mungkin. 807 01:27:44,392 --> 01:27:47,327 Oke, jadi.. 808 01:27:48,463 --> 01:27:51,398 Oke, kau siap? 809 01:27:58,306 --> 01:28:00,240 Kau yakin soal ini? 810 01:28:00,241 --> 01:28:01,469 Tidak juga. 811 01:28:01,509 --> 01:28:05,502 - Aku juga. - Aku suka ini. 812 01:28:12,353 --> 01:28:13,479 Cepat, cepat! 813 01:28:54,262 --> 01:28:55,456 - Ayo. - Ya. 814 01:29:00,335 --> 01:29:02,269 Diam, jangan bergerak. 815 01:29:02,270 --> 01:29:04,329 Apakah kau sedang bercanda? 816 01:29:05,340 --> 01:29:07,308 Tenang saja. 817 01:29:10,511 --> 01:29:13,480 Ah ah, jangan berpikir soal itu. 818 01:29:15,249 --> 01:29:18,309 Menunduk, tangan di udara. 819 01:29:32,266 --> 01:29:33,494 Caley? 820 01:29:34,435 --> 01:29:36,494 Apa kabar? 821 01:29:37,271 --> 01:29:39,262 Kalian memang gila. 822 01:29:40,441 --> 01:29:42,341 Waktu yang tepat. 823 01:29:48,549 --> 01:29:51,313 Kirimkan Med. 824 01:29:51,319 --> 01:29:53,378 Lakukan hukum militer, jangan ada yang pergi sebelum mereka sudah diperiksa. 825 01:29:53,421 --> 01:29:57,357 Sudah pak, kita punya mata di udara dan patroli dalam pengejaran. 826 01:29:58,359 --> 01:30:00,486 Semuanya. 827 01:30:58,352 --> 01:31:00,343 Keluar dari kendaraan. 828 01:31:04,392 --> 01:31:06,383 Jangan bergerak. 829 01:31:08,429 --> 01:31:11,227 Kalian akan baik baik saja. 830 01:31:16,404 --> 01:31:19,271 Sekarang menjauhlah dari kendaraan. 831 01:31:20,374 --> 01:31:24,333 Aku bilang menjauhlah dari kendaraan, tangan di atas! 832 01:31:32,453 --> 01:31:34,421 Jatuhkan senjatamu! 833 01:31:52,373 --> 01:31:53,465 Ini dia. 834 01:31:59,514 --> 01:32:02,381 Maju, maju! Ayo, ayo! 835 01:32:05,319 --> 01:32:07,378 Semuanya pegangan! 836 01:32:10,258 --> 01:32:11,316 Siap siap semuanya! 837 01:32:26,340 --> 01:32:28,365 Sudah siap! 838 01:32:39,487 --> 01:32:40,476 Kejar! 839 01:33:17,358 --> 01:33:19,519 Berpeganganlah dengan sesuatu! 840 01:34:03,437 --> 01:34:06,338 Oke, semuanya keluar! 841 01:34:27,528 --> 01:34:29,359 Diamlah. 842 01:34:40,307 --> 01:34:42,275 Mereka tidak punya kesempatan. 843 01:34:59,293 --> 01:35:01,318 Mereka jelas menjadi kacau. 844 01:35:02,296 --> 01:35:04,287 Ayo kita ke terowongan. 845 01:35:05,266 --> 01:35:07,257 Mungkin lain kali? 846 01:35:11,505 --> 01:35:14,235 Kita bisa masuk. 847 01:35:17,311 --> 01:35:19,472 Hei, apa kabarmu? 848 01:35:21,348 --> 01:35:23,407 Buruk sekali. 849 01:35:23,551 --> 01:35:26,418 Senang bertemu denganmu. 850 01:35:31,325 --> 01:35:35,421 Hei, bagaimana menurutmu soal ini? 851 01:35:36,430 --> 01:35:39,399 Aku tidak tahu, tapi mari kita pergi dari sini sekarang juga. 852 01:35:41,435 --> 01:35:43,266 Disini semakin parah. 853 01:35:43,471 --> 01:35:45,234 Ayo. 854 01:35:45,339 --> 01:35:49,275 Hei, kau, ayo kawan kita pergi dari sini. 855 01:35:49,310 --> 01:35:51,403 - Oh wow, kau tidak apa apa? - Ya. 856 01:35:53,380 --> 01:35:56,213 Bagaimana menurutmu kesempatan kita? 857 01:35:56,283 --> 01:35:58,444 Aku pernah melalui yang lebih buruk dari ini. 858 01:35:59,487 --> 01:36:01,478 Ya? 859 01:36:01,522 --> 01:36:04,355 Tidak ada yang sempurna. 860 01:36:38,526 --> 01:36:40,323 Lewat mana? 861 01:36:42,429 --> 01:36:44,454 Aku juga tidak tahu. 862 01:36:45,266 --> 01:36:47,234 Thomas! 863 01:36:47,268 --> 01:36:50,431 - Hei! - Lawrence! 864 01:36:51,238 --> 01:36:53,399 Semua orang tidak ada. 865 01:37:32,313 --> 01:37:34,281 Jangan takut. 866 01:37:34,381 --> 01:37:36,474 Aku mungkin tidak tampan, 867 01:37:37,418 --> 01:37:43,379 tapi kita semua tahu siapa yang berdiri dibalik dinding itu! 868 01:37:46,293 --> 01:37:51,321 Mereka ingin orang orang seperti kita di sana. 869 01:37:51,398 --> 01:37:54,333 Mereka menyebut kita monster! 870 01:37:54,468 --> 01:37:57,528 Tapi aku bilang justru mereka yang monster! 871 01:37:58,472 --> 01:38:03,273 Mereka yang memulai perang ini, tapi malam ini.. 872 01:38:03,310 --> 01:38:05,437 kita yang akan menyelesaikannya. 873 01:38:05,546 --> 01:38:11,507 Ikuti aku, ikuti aku dan kita akan tunjukkan ke mereka wajah orang orang, 874 01:38:12,253 --> 01:38:15,313 orang orang yang mereka lupakan! 875 01:38:19,260 --> 01:38:22,320 Ikuti aku dan kota ini akan jadi milikmu! 876 01:39:05,539 --> 01:39:08,337 Keamanan, tolong perhatiannya. 877 01:39:08,342 --> 01:39:11,368 - Oh sialan. - Pintu 1 dan 2, siap menembak. 878 01:39:18,452 --> 01:39:21,444 Tidak ada respon, aku terkunci. 879 01:39:23,357 --> 01:39:27,418 Sebelah sana, tembak! Tembak! 880 01:39:49,450 --> 01:39:52,510 Ledakan itu pasti membangunkan seisi kota. 881 01:39:56,357 --> 01:39:58,382 Sialan! 882 01:40:20,447 --> 01:40:24,213 Ya Tuhan! Apa yang kau lakukan di sini? Kita harus pergi. 883 01:40:24,251 --> 01:40:25,411 Tidak, tidak aku tidak bisa pergi. 884 01:40:25,452 --> 01:40:27,317 Tidak tanpa Thomas. 885 01:40:27,321 --> 01:40:28,447 Terlambat untuk itu, dia sudah pergi. 886 01:40:28,455 --> 01:40:31,424 Tidak, kau.. kau tidak mengerti. 887 01:40:31,492 --> 01:40:34,325 Aku perlu lebih banyak. 888 01:40:34,328 --> 01:40:36,353 Coba lihat. 889 01:40:39,400 --> 01:40:43,302 Ini tidak hanya memperlambat virusnya. 890 01:40:45,372 --> 01:40:48,239 Ini menghancurkannya. 891 01:40:52,246 --> 01:40:54,407 Kita kini sudah menemukan obatnya. 892 01:40:55,349 --> 01:40:57,283 Mereka ada disekitar kita. 893 01:40:58,352 --> 01:41:01,321 Hei, tetap sadar, tetap sadar! 894 01:41:11,465 --> 01:41:13,433 Bersiaplah! 895 01:41:13,467 --> 01:41:16,527 Baiklah, kalian berdua maju. 896 01:41:18,505 --> 01:41:20,336 Sialan! 897 01:41:23,277 --> 01:41:25,370 Apa yang mereka tunggu? 898 01:41:41,395 --> 01:41:43,454 Awas! Merunduk! 899 01:42:16,263 --> 01:42:17,491 Kau ada di sana? 900 01:42:18,432 --> 01:42:20,366 Thomas, aku di sini. 901 01:42:22,369 --> 01:42:24,234 Kau tidak apa apa? 902 01:42:24,338 --> 01:42:26,203 Kami tidak akan berhasil. 903 01:42:27,441 --> 01:42:29,500 Hei, apa yang kau bicarakan? 904 01:42:31,311 --> 01:42:34,508 Tetaplah bersama yang lain, bawa keluar yang lainnya. 905 01:42:35,516 --> 01:42:37,381 Tidak. 906 01:42:38,252 --> 01:42:39,446 Kenapa tidak? 907 01:42:40,487 --> 01:42:44,355 Aku akan menunggumu, oke? 908 01:42:44,458 --> 01:42:47,359 Jadi lupakanlah. 909 01:42:49,363 --> 01:42:51,263 Apakah kau yakin? 910 01:43:06,413 --> 01:43:11,248 Thomas, jangan cemas, aku datang kepadamu. 911 01:43:11,418 --> 01:43:14,251 Apa yang kau bicarakan? 912 01:43:14,454 --> 01:43:17,321 Aku akan segera kesana! 913 01:43:22,296 --> 01:43:24,491 Kita punya teman dekat terowongan. 914 01:43:38,478 --> 01:43:42,244 - Vince? - Senang bertemu kau. 915 01:43:42,416 --> 01:43:46,375 Ya aku tahu, aku sibuk, ayo kita pergi dari sini. 916 01:43:46,386 --> 01:43:49,480 Kita belum selesai, Thomas masih ada di dalam. 917 01:43:53,393 --> 01:43:55,384 Kalau begitu mari kita jemput dia. 918 01:43:55,529 --> 01:43:57,463 Baiklah. 919 01:44:10,310 --> 01:44:12,301 Oke, kita hampir sampai sana. 920 01:44:12,346 --> 01:44:14,314 Ini semakin sulit. 921 01:44:17,517 --> 01:44:19,508 Merunduk. 922 01:44:41,275 --> 01:44:43,209 Ayo, mereka sudah sampai. 923 01:44:43,410 --> 01:44:46,470 Tidak, tidak! 924 01:44:56,423 --> 01:45:01,417 Kita harus cepat, kita mulai kehabisan waktu untuk menyudahi ini. 925 01:45:03,530 --> 01:45:06,465 Aku tidak tahu.. 926 01:45:06,500 --> 01:45:09,401 Dia benar, aku akan kesana. 927 01:45:14,308 --> 01:45:15,434 Terima kasih. 928 01:45:16,343 --> 01:45:18,277 Terima kasih untuk semuanya. 929 01:45:20,414 --> 01:45:21,506 Kau bertahanlah. 930 01:45:22,349 --> 01:45:24,283 Kau mendengarku? 931 01:45:29,256 --> 01:45:31,383 Ayo, ayo! 932 01:46:01,254 --> 01:46:03,347 Hei, hei, sadarlah! Hei! 933 01:46:05,292 --> 01:46:09,251 Dengar, aku akan bawa kau keluar dari sini, ayo. 934 01:46:09,296 --> 01:46:10,354 Tidak! 935 01:46:10,364 --> 01:46:12,525 Hei, ayolah, kita harus pergi, ayo! 936 01:46:12,532 --> 01:46:15,501 Bawa ini! Ambil ini! 937 01:46:20,273 --> 01:46:23,333 Tolong, tolong pergi. 938 01:46:33,387 --> 01:46:37,289 Semua akan baik baik saja, ayolah kita pergi. 939 01:46:58,478 --> 01:47:00,446 Masuk ke dalam! 940 01:47:00,480 --> 01:47:02,448 Tidak apa apa, teman. 941 01:47:03,283 --> 01:47:04,375 Kita tidak bisa tetap di sini. 942 01:47:05,485 --> 01:47:08,420 Jangan takut, mereka akan disini. 943 01:47:19,299 --> 01:47:21,460 Bertahanlah, kita tinggal sedikit lagi. 944 01:47:22,269 --> 01:47:24,362 Tidak, tidak! 945 01:47:42,522 --> 01:47:44,319 Ayo! 946 01:47:46,259 --> 01:47:48,250 Kota.. 947 01:47:50,497 --> 01:47:52,465 bisakah kau mendengarku? 948 01:47:54,401 --> 01:47:57,234 Aku ingin kau mendengarkanku. 949 01:47:58,271 --> 01:48:01,263 Aku tahu kau tidak punya alasan untuk mempercayaiku. 950 01:48:05,278 --> 01:48:08,338 Tapi aku ingin kau kembali. 951 01:48:10,417 --> 01:48:14,478 Thomas, bawa dia kembali dengan aman. 952 01:48:15,522 --> 01:48:19,219 Kau masih dibutuhkan. 953 01:48:19,526 --> 01:48:23,360 Ada alasan kita melakukan perang ini. 954 01:48:23,396 --> 01:48:26,229 Ini adalah kewajibanmu. 955 01:48:26,266 --> 01:48:29,235 Tapi apakah kau sadar konsekuensinya? 956 01:48:29,369 --> 01:48:32,338 Dia tidak memikirkan dirinya sendiri. 957 01:48:32,339 --> 01:48:34,466 Karena dia adalah pemimpin kita. 958 01:48:37,344 --> 01:48:40,404 Dia satu satunya harapan kita. 959 01:48:41,481 --> 01:48:44,245 Yang aku inginkan adalah kau kembali. 960 01:48:44,417 --> 01:48:47,477 Tidak ada selain kau. 961 01:48:50,423 --> 01:48:53,256 Tolonglah. 962 01:48:53,426 --> 01:48:56,259 Kembalilah kepadaku. 963 01:48:57,430 --> 01:49:00,399 Aku tahu kau mendengarkan ini. 964 01:49:14,347 --> 01:49:15,336 Aris. by @than Guavaberry 965 01:49:30,530 --> 01:49:33,226 Ini aku! Ini aku! 966 01:49:39,239 --> 01:49:40,297 Kami di sini! 967 01:49:42,275 --> 01:49:43,401 Dimana serumnya!? 968 01:49:47,380 --> 01:49:50,372 Bunuh aku! Bunuh aku! 969 01:50:10,437 --> 01:50:13,270 Maafkan ak, maafkan aku. 970 01:50:13,506 --> 01:50:16,373 Tidak apa apa. 971 01:50:19,512 --> 01:50:21,309 Tidak! 972 01:50:25,251 --> 01:50:28,379 - Ayo. - Aku datang! 973 01:50:28,455 --> 01:50:30,320 Tiarap! Tiarap! 974 01:51:13,466 --> 01:51:14,524 Thomas. 975 01:51:19,439 --> 01:51:21,407 Tidak, tidak! 976 01:53:45,418 --> 01:53:47,511 Jadi apakah itu benar? 977 01:53:50,523 --> 01:53:52,423 Newt.. 978 01:53:55,395 --> 01:53:57,363 Bahwa aku bisa saja menyelamatkannya. 979 01:54:00,333 --> 01:54:03,302 Kamu bisa menyelamatkan kita semua. 980 01:54:24,490 --> 01:54:26,355 Itu tidak apa-apa.. 981 01:54:29,495 --> 01:54:32,430 Pokoknya jangan ganggu yang lainnya. 982 01:54:35,368 --> 01:54:37,302 Aku berjanji. 983 01:54:41,341 --> 01:54:42,399 Aku berjanji.. 984 01:55:38,264 --> 01:55:40,391 Oh, Thomas.. 985 01:55:45,238 --> 01:55:46,466 Kau seharusnya lari. 986 01:56:21,507 --> 01:56:24,340 Kau tahu tempat apa ini, Thomas? 987 01:56:28,247 --> 01:56:30,272 Ini adalah sekoci keselamatan. 988 01:56:31,351 --> 01:56:34,218 Sekarang dunia ini mungkin sedang tenggelam, tetapi.. 989 01:56:34,487 --> 01:56:37,513 Bukan berarti kita harus ikut tenggelam bersamanya. 990 01:56:39,492 --> 01:56:43,360 - Berapa lama lagi? - Ini sudah mau selesai. 991 01:56:48,401 --> 01:56:51,370 - Kenapa kau tidak bunuh saja aku? - Membunuhmu? 992 01:56:52,372 --> 01:56:54,465 Sekarang kenapa juga aku ingin melakukan itu? 993 01:56:57,310 --> 01:56:59,471 Kami akan merawatmu dengan secara khusus. 994 01:57:01,280 --> 01:57:02,474 Kami memberikan kamu kehidupan. 995 01:57:03,416 --> 01:57:05,281 Pokoknya.. 996 01:57:07,387 --> 01:57:09,412 Selama kamu hidup.. 997 01:57:09,455 --> 01:57:12,424 Kau berikan kehidupan untuk kita semua.. 998 01:57:12,458 --> 01:57:15,256 Tetapi hanya yang terpilih juga. 999 01:57:19,298 --> 01:57:21,493 Tentu saja itu tidak akan bisa diberikan kepada semua orang. 1000 01:57:21,501 --> 01:57:24,334 Pilihan kita akan harus dibuat. 1001 01:57:24,337 --> 01:57:28,467 Sementara waktu, untuk masalah yang kita hadapi.. 1002 01:57:28,508 --> 01:57:33,275 Siapa yang akan menjadi satu-satunya orang yang tersisa. 1003 01:57:35,248 --> 01:57:41,346 Dan berkat kamu untuk ini, kita akhirnya bisa memilih.. 1004 01:57:43,256 --> 01:57:46,453 Masa depan yang akan kita ciptakan. 1005 01:57:53,299 --> 01:57:54,459 Dengan bantuanmu.. 1006 01:58:02,241 --> 01:58:04,368 Oke.. Kita harus pergi. 1007 01:58:06,512 --> 01:58:08,503 Ayolah.. 1008 01:58:12,418 --> 01:58:14,318 Tidak! 1009 01:58:19,392 --> 01:58:22,259 - Tidak! - Berikan padaku! 1010 01:58:22,261 --> 01:58:23,421 Tidak! 1011 01:58:26,432 --> 01:58:28,491 Jangan ganggu kami! 1012 01:58:30,369 --> 01:58:32,337 Berikan padaku! 1013 01:58:33,306 --> 01:58:35,240 Teresa! 1014 01:59:09,475 --> 01:59:11,340 Ayolah! 1015 01:59:23,389 --> 01:59:25,289 Oke.. 1016 01:59:26,325 --> 01:59:27,485 Itu sudah cukup. 1017 01:59:38,471 --> 01:59:41,463 Persiapkan lagi! Dan sesuai perintahku! 1018 01:59:41,474 --> 01:59:45,410 Mengisi ulang! Bersiap! 1019 01:59:46,312 --> 01:59:48,280 Tembak! 1020 01:59:59,458 --> 02:00:01,255 Teresa! 1021 02:00:09,535 --> 02:00:12,231 Kita harus pergi dari sini. 1022 02:00:12,471 --> 02:00:14,268 Ada apa? 1023 02:00:17,443 --> 02:00:21,345 Thomas? Thomas! Thomas! 1024 02:00:27,520 --> 02:00:29,488 - Terkena satu. - Oke, tunggu! 1025 02:00:29,488 --> 02:00:33,254 Oke, aku akan mencarikan sesuatu.. Ini! Ini! 1026 02:00:33,526 --> 02:00:37,360 Pokoknya berikan tekanan pada itu. Tahanlah. 1027 02:00:37,463 --> 02:00:40,330 Oke.. Kau harus pergi. 1028 02:00:41,300 --> 02:00:43,268 Kau harus pergi. 1029 02:00:43,269 --> 02:00:44,463 Tidak. 1030 02:00:44,503 --> 02:00:46,471 Tidak tanpa dirimu. 1031 02:01:12,398 --> 02:01:15,390 Aku harus akui Teresa, kau telah menipuku. 1032 02:01:16,435 --> 02:01:18,460 Aku sangka kita itu berteman. 1033 02:01:24,477 --> 02:01:29,380 Mungkin itu sudah menjadi sifat dasarmu untuk mengkhinati orang-orang yang didekatmu. 1034 02:01:36,389 --> 02:01:38,380 Ayolah.. 1035 02:01:40,293 --> 02:01:42,284 Ayo jangan mengulur hal ini. 1036 02:01:45,298 --> 02:01:48,267 Kita berdua tahu, tidak ada jalan keluar dari sini. 1037 02:01:51,370 --> 02:01:54,464 Ayo jangan membuat ini menjadi lebih menyakitkan dari yang seharusnya. 1038 02:01:59,512 --> 02:02:01,480 Thomas? 1039 02:02:04,517 --> 02:02:06,508 Teresa.. 1040 02:02:16,228 --> 02:02:17,354 Tidak.. 1041 02:02:26,405 --> 02:02:29,465 Kau punya sesuatu yang merupakan milikku. 1042 02:02:39,251 --> 02:02:41,276 Bukan itu.. 1043 02:02:42,254 --> 02:02:44,245 Dimana dia? 1044 02:02:44,290 --> 02:02:46,224 Sudah ambil saja! 1045 02:02:46,359 --> 02:02:48,224 Jangan ganggu dia! 1046 02:02:48,260 --> 02:02:50,251 Lihatlah kalian berdua.. 1047 02:02:50,463 --> 02:02:53,261 Kau pikir dia itu begitu spesial? 1048 02:02:54,266 --> 02:02:57,360 Dia itu kelinci percobaan, dia memiliki berkah yang tidak pernah dia perjuangkan, 1049 02:02:57,403 --> 02:02:59,337 dia tidak pernah memilikinya. 1050 02:02:59,438 --> 02:03:01,429 Dia tidak pantas mendapatkannya. 1051 02:03:02,341 --> 02:03:04,366 Mungkin.. 1052 02:03:04,477 --> 02:03:06,411 Tapi itu miliknya. 1053 02:03:09,348 --> 02:03:11,441 Bagaimana dengan kamu, Thomas? 1054 02:03:12,284 --> 02:03:14,411 Bagaimana menurutmu! 1055 02:03:14,420 --> 02:03:18,288 Apakah masih belum cukup darah yang ada di tanganmu? 1056 02:03:18,524 --> 02:03:21,254 Kamu mungkin tidak akan bisa menembak dirinya. 1057 02:03:21,293 --> 02:03:23,261 Tapi aku bisa.. 1058 02:03:26,365 --> 02:03:29,357 Oke. Baiklah. 1059 02:03:29,402 --> 02:03:31,370 Sesuka kamu saja. 1060 02:03:31,404 --> 02:03:32,496 Janson! 1061 02:03:38,377 --> 02:03:40,345 Missed, you little shit. 1062 02:03:41,313 --> 02:03:43,304 Benarkah? 1063 02:03:48,454 --> 02:03:50,285 Oh, sial. 1064 02:03:58,297 --> 02:04:00,356 Ayo! Kita harus pergi. 1065 02:04:08,507 --> 02:04:10,338 Lewat sini. 1066 02:04:49,381 --> 02:04:51,246 Tidak! 1067 02:04:54,520 --> 02:04:57,216 Thomas.. 1068 02:05:03,496 --> 02:05:05,464 Tidak.. 1069 02:05:08,300 --> 02:05:09,392 Sayang.. 1070 02:05:31,423 --> 02:05:34,290 Aku minta maaf.. 1071 02:05:34,426 --> 02:05:37,259 Aku telah mencoba.. 1072 02:05:40,466 --> 02:05:42,491 Aku tahu.. 1073 02:06:02,288 --> 02:06:03,516 Aku pikir aku telah menemukannya! 1074 02:06:04,290 --> 02:06:07,350 - Baiklah, buka penutupnya! - Baiklah, aku bisa, aku bisa.. 1075 02:06:09,295 --> 02:06:10,455 Ayolah.. 1076 02:06:24,343 --> 02:06:26,243 Tidak! 1077 02:06:29,415 --> 02:06:32,248 Aku tidak bisa lebih mendekat lagi! 1078 02:06:36,422 --> 02:06:38,287 Thomas! 1079 02:06:38,490 --> 02:06:41,357 Sayang, bangunlah! 1080 02:06:51,537 --> 02:06:54,335 Ayo, ayo, ayo, ayo! 1081 02:07:00,379 --> 02:07:02,313 Mendekatlah! 1082 02:07:03,282 --> 02:07:04,476 Lompat! 1083 02:07:10,456 --> 02:07:12,287 Tidak! 1084 02:07:12,291 --> 02:07:14,418 Kita harus lebih dekat lagi! 1085 02:07:27,473 --> 02:07:29,464 Ayolah! 1086 02:07:31,310 --> 02:07:33,471 Ayo, menjangkaulah! Percaya padaku! 1087 02:07:40,352 --> 02:07:41,444 Ayo! 1088 02:07:49,261 --> 02:07:51,252 Teresa! 1089 02:08:06,478 --> 02:08:09,379 Tidak! 1090 02:11:51,370 --> 02:11:54,237 Kita telah melakukan perjalanan panjang untuk bisa bersama-sama. 1091 02:11:54,473 --> 02:11:57,340 Beberapa dari kalian telah berkorban.. 1092 02:11:57,342 --> 02:11:59,503 Begitu besar sampai membuat tempat ini menjadi nyata. 1093 02:12:01,280 --> 02:12:06,240 Teman-temanmu.. Keluargamu.. 1094 02:12:07,486 --> 02:12:10,421 Jadi ini untuk mereka yang tidak bisa berada di sini.. 1095 02:12:11,356 --> 02:12:14,257 Ini untuk teman-teman yang gugur dari kita.. 1096 02:12:15,527 --> 02:12:19,327 Tempat ini untuk kamu, untuk kita semua. 1097 02:12:20,265 --> 02:12:24,497 Tapi ini.. Ini untuk mereka.. 1098 02:12:25,504 --> 02:12:27,472 Jadi dengan waktu luangmu sendiri.. 1099 02:12:27,472 --> 02:12:30,339 Dengan caramu sendiri.. 1100 02:12:30,442 --> 02:12:32,433 Buatlah kedamaianmu. 1101 02:12:34,446 --> 02:12:38,212 Dan selamat datang di Pulau Saint! 1102 02:13:00,539 --> 02:13:03,337 Ini akan menjadi rumah yang baik untuk kita. 1103 02:13:07,245 --> 02:13:08,337 Ya.. 1104 02:13:21,460 --> 02:13:24,361 Kau menggenggam ini ketika kau pingsan. 1105 02:13:29,301 --> 02:13:32,361 Aku merasa harus menyimpannya untukmu. 1106 02:13:35,307 --> 02:13:37,241 Terima kasih, Minho. 1107 02:13:39,244 --> 02:13:42,407 - Kalau begitu sampai nanti. - Sampai nanti. 1108 02:14:37,335 --> 02:14:38,495 Kepada Thomas. 1109 02:14:39,371 --> 02:14:42,363 Ini adalah surat pertama yang aku ingat aku pernah menulisnya. 1110 02:14:43,308 --> 02:14:46,471 Atau aku tidak tahu aku pernah menulis sebelum di labirinnya. 1111 02:14:46,511 --> 02:14:51,346 Tapi bahkan jika itu bukan pertamaku, mungkin itu akan menjadi yang terakhirku.. 1112 02:14:52,284 --> 02:14:55,447 Aku ingin tahu bahwa aku tidak lupa, 1113 02:14:55,454 --> 02:14:58,355 lagipula aku akan mati juga. 1114 02:14:58,356 --> 02:15:00,324 Untuk lupa.. 1115 02:15:00,358 --> 02:15:05,295 Untuk kehilangan diriku sendiri terhadap virus ini, itulah yang menakuti diriku.. 1116 02:15:07,532 --> 02:15:11,229 Jadi setiap malamnya aku telah meneriakan nama-nama dengan keras.. 1117 02:15:11,236 --> 02:15:13,363 Alby, Winston.. 1118 02:15:13,405 --> 02:15:15,430 Chuck.. 1119 02:15:15,440 --> 02:15:19,399 Dan aku hanya terus mengulangnya seperti sebuah doa. 1120 02:15:20,278 --> 02:15:22,337 Dan itu tidak akan membuat mereka kembali. 1121 02:15:25,417 --> 02:15:29,285 Itu hanya satu hal kecil itu, seperti matahari yang biasanya menyinari pada masa yang sempurna 1122 02:15:29,287 --> 02:15:32,279 tepat di bawah dindingnya.. 1123 02:15:32,457 --> 02:15:36,291 Dan aku ingat bau rebusan Fragnan. 1124 02:15:36,328 --> 02:15:38,489 Aku tidak pernah menyangka aku sangat merindukan itu. 1125 02:15:41,466 --> 02:15:44,230 Dan aku ingat kamu.. 1126 02:15:44,269 --> 02:15:45,531 Pada pertama kalinya kau membuka kotak itu.. 1127 02:15:45,537 --> 02:15:50,236 Hanyalah anak hijau yang bahkan tidak bisa mengingat namanya sendiri. 1128 02:15:50,475 --> 02:15:55,469 Dan dari saat kamu berlari kedalam labirin itu, aku tahu aku akan mengikuti kamu kemanapun juga.. 1129 02:15:56,414 --> 02:15:59,281 Dan aku berhasil pergi. 1130 02:15:59,518 --> 02:16:03,215 Kita berhasil pergi. 1131 02:16:05,357 --> 02:16:07,450 Jika aku bisa mengulanginya lagi, aku akan mau. 1132 02:16:07,459 --> 02:16:10,485 Dan aku tidak akan mengubah apapun. 1133 02:16:12,497 --> 02:16:15,261 Aku berharap untukmu.. 1134 02:16:15,400 --> 02:16:20,235 Jadi kita melihat bertahun-tahun kemudian, kita akan bisa mengatakan hal yang sama.. 1135 02:16:22,507 --> 02:16:26,409 Masa depannya ada di tanganmu sekarang, Thomas. 1136 02:16:26,444 --> 02:16:30,380 Aku tahu kau akan menemukan cara untuk melakukan yang benar. 1137 02:16:30,382 --> 02:16:32,475 Dan kau selalu bisa melakukannya. 1138 02:16:34,252 --> 02:16:36,482 Jagalah mereka untukku. 1139 02:16:37,389 --> 02:16:39,516 Dan jagalah dirimu sendiri. 1140 02:16:41,293 --> 02:16:43,488 Kau pantas untuk bahagia. 1141 02:16:46,498 --> 02:16:49,490 Terima kasih telah menjadi temanku. 1142 02:16:51,469 --> 02:16:57,271 Selamat tinggal, sobat. Newt. 111698

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.