Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,320 --> 00:00:08,920
Film studio
MOSFILM 1936
2
00:00:10,720 --> 00:00:17,020
Captain Grant�s Children
3
00:00:17,055 --> 00:00:23,285
JULES VERNE
4
00:00:23,320 --> 00:00:23,321
Translation and synchronization to Romanian:
arianna-dana
from Romanian to English by connex with the aid of
Google Translate and the English translation of the
original work by Jules Verne.
5
00:00:26,955 --> 00:00:30,537
scenario:
O.Leonidov
6
00:00:30,572 --> 00:00:34,085
regi:
V. Vainishtok
7
00:00:34,120 --> 00:00:41,020
song lyrics:
V. Lebedev-Kumaci
8
00:00:41,055 --> 00:00:47,920
Captain Grant
lu. lureevici
9
00:00:47,955 --> 00:00:56,920
Jacques Paganel
N. Cerkasov
10
00:01:12,520 --> 00:01:18,520
July 26, 1864, the pleasure yacht "Duncan"
is on her maiden voyage...
11
00:01:18,555 --> 00:01:25,120
and is sailing near the coast of Scotland.
12
00:01:54,520 --> 00:01:56,320
Shark!
13
00:01:58,720 --> 00:01:59,920
Shark!
14
00:03:00,520 --> 00:03:05,120
- A shark near the coast of Scotland?
- It happens sometimes if you're lucky .
15
00:03:23,320 --> 00:03:26,920
There are not many sharks
i've stroked the belly of.
16
00:03:53,920 --> 00:03:56,320
There seems to be some papers inside.
17
00:04:08,920 --> 00:04:12,520
Apparently it's the same document
written in three languages.
18
00:04:13,120 --> 00:04:16,720
- It's hard to read.
- The affect of the water
19
00:04:16,755 --> 00:04:19,120
has left only fragments of words.
20
00:04:19,720 --> 00:04:22,720
- Come let's correlate them with each other.
- Yes. Yes.
21
00:04:23,920 --> 00:04:27,520
We start with the English text
and add missing parts from
the French and German.
22
00:04:28,720 --> 00:04:34,720
Glas... Glas.. Glasgow.
23
00:04:37,120 --> 00:04:43,720
Bringt Ihnen...
assistance...
24
00:04:43,755 --> 00:04:44,885
What, assistance?
25
00:04:44,920 --> 00:04:47,320
'BRING THEM ASSISTANCE.'
26
00:04:47,920 --> 00:04:49,720
Tannia...
27
00:04:50,320 --> 00:04:54,520
Tannia... Britannia.
28
00:04:55,720 --> 00:05:00,520
a.. a.. austral ...
29
00:05:03,520 --> 00:05:05,320
What does it say??
30
00:05:07,720 --> 00:05:13,720
On June 7 1862 ...
31
00:05:14,320 --> 00:05:20,920
Sailing three-mast vessel ...
Britannia of Glasgow ....
32
00:05:22,720 --> 00:05:26,920
sunk ...
sunk ...
33
00:05:27,520 --> 00:05:29,920
In the southern hemisphere.
34
00:05:32,320 --> 00:05:37,120
thrown this document...
35
00:05:38,320 --> 00:05:44,920
in __ longitude
and 37 degrees 11" latitude
36
00:05:47,920 --> 00:05:50,320
Bring them assistance...
37
00:05:52,120 --> 00:05:55,685
or they are lost
38
00:05:55,720 --> 00:05:58,120
- Captain ...
- But where were they shipwrecked?
39
00:05:59,320 --> 00:06:10,120
Latitude is there, but
where is the longitude, it's indecipherable!
40
00:06:10,720 --> 00:06:12,520
- I see.
- No longitude.
41
00:06:13,120 --> 00:06:14,320
...gonia,... agonia.
42
00:06:17,920 --> 00:06:20,285
Patagonia.
43
00:06:20,320 --> 00:06:24,520
of course Patagonia, it's about
Captain Grant
44
00:06:29,320 --> 00:06:33,520
Look here: May 30, 1862, Glasgow
"Britannia", Captain Grant ...
45
00:06:35,320 --> 00:06:39,520
Remember 10 years ago he came
with a proposal to
46
00:06:40,120 --> 00:06:47,320
find a new Scotland on the shores
of the Pacific, and even the poor gave money.
47
00:06:48,520 --> 00:06:51,520
For the money invested
they built a boat
48
00:06:51,555 --> 00:06:54,520
in search of free land
for a new home.
49
00:06:54,555 --> 00:06:59,320
How can we save this
wonderful man?
50
00:07:00,520 --> 00:07:02,920
Let us address
the Lords of the Admiralty
51
00:07:08,920 --> 00:07:11,920
And that's all you know?
52
00:07:14,320 --> 00:07:17,885
The documents are fragmented.
53
00:07:17,920 --> 00:07:19,720
We can not send a rescue vessel.
54
00:07:20,920 --> 00:07:24,520
Milord... It is possible for the
Admiralty to do something
55
00:07:25,120 --> 00:07:30,520
To hunt all through Patagonia
for one man.
56
00:07:31,120 --> 00:07:35,920
We've already wasted millions
in search for Franklin
57
00:07:36,520 --> 00:07:41,320
We cannot finance an expedition
destined for failure.
58
00:07:53,320 --> 00:07:56,320
Madame, two children has arrived
59
00:07:56,920 --> 00:08:01,120
they want to speak to Lord Glenarvan.
60
00:08:01,720 --> 00:08:04,120
I like to talk to Lord Glenarvan.
61
00:08:07,120 --> 00:08:12,520
Lord Glenarvan is not here just now but I am
his wife, can I do anything for you?
62
00:08:16,120 --> 00:08:20,320
The newspaper writes that on board yacht
"Duncan", Lord Glenarvan
63
00:08:20,355 --> 00:08:22,720
has information on captain Grant.
64
00:08:26,320 --> 00:08:31,120
I am the daughter of Captain Grant.
My name is Mary.
65
00:08:31,720 --> 00:08:33,520
- And this is my brother Robert.
- Miss. Grant!?
66
00:08:37,120 --> 00:08:38,920
Miss Mary!
67
00:08:46,720 --> 00:08:49,120
- Well, tell me?
- The Admiralty refuses
68
00:08:49,155 --> 00:08:51,485
an rescue expedition
69
00:08:51,520 --> 00:08:57,520
- They can not forget that Grant's Scottish.
- Nobody wants to help Dad.
70
00:08:57,555 --> 00:09:03,520
- This is Mary Grant.
- Is there no hope that they will be saved?
71
00:09:03,555 --> 00:09:05,320
Then we must save them
ourselves. Mary!
72
00:09:07,720 --> 00:09:10,720
How can we do that, dear boy?
73
00:09:11,320 --> 00:09:14,320
If each Scot gave
my father 6 pence
74
00:09:14,920 --> 00:09:17,285
then each will give
1 penny to his son
75
00:09:17,320 --> 00:09:20,320
That sum will be enough
to save Captain Grant.
76
00:09:22,120 --> 00:09:24,520
You're right, boy!
77
00:09:25,120 --> 00:09:28,720
Inspired by the noble goal to
save the life of Captain Grant
78
00:09:29,320 --> 00:09:32,920
Glenarvan and friends
have undertaken a journey
79
00:09:32,955 --> 00:09:40,120
long and dangerous.
80
00:10:23,320 --> 00:10:29,920
- John, do something about it!
- The son of Captain Grant
will be a good sailor, miss Mary.
81
00:12:05,320 --> 00:12:07,720
When do you eat here?
82
00:12:13,720 --> 00:12:15,520
At nine...
83
00:12:20,320 --> 00:12:24,520
- So, when do you eat here?
- At 9:00 am ..
84
00:12:26,320 --> 00:12:28,720
With whom do I have the honor?
85
00:12:29,920 --> 00:12:34,720
Jacques Paganel. Jacques Eliacin Francoise
Marie Paganel.
86
00:12:34,755 --> 00:12:39,485
Secretary of the Geographical
Society of Paris
87
00:12:39,520 --> 00:12:43,720
Corresponding Member of the
Societies of
88
00:12:43,755 --> 00:12:46,085
Darmstad, Leipzig, Petersburg,
New York
89
00:12:46,120 --> 00:12:53,320
Honorary Member of the Royal Geographical
and Ethnographical Institute of the East Indies
90
00:12:54,520 --> 00:12:58,720
Lady Helena Glenarvan.
- And you are?
91
00:12:59,320 --> 00:13:04,120
John Mangles, the captain of the
vessel that you are on.
92
00:13:05,320 --> 00:13:08,285
But how did you get here?
93
00:13:08,320 --> 00:13:12,520
You are going to India?
No, to Patagonia.
94
00:13:13,120 --> 00:13:18,520
- To Patagonia?
- Yes, "Duncan" is heading
in the opposite direction!
95
00:13:18,555 --> 00:13:19,720
to Patagonia.
96
00:13:25,120 --> 00:13:29,320
- Do you mean: Patagonia? Duncan...
- Yes.
97
00:13:31,120 --> 00:13:33,520
- Patagonia?
- Yes.
98
00:13:44,320 --> 00:13:49,720
Duncan. Patagonia. Yes. Yes.
99
00:13:50,320 --> 00:13:53,320
I boarded in the foggy night
on the wrong vessel.
100
00:13:53,920 --> 00:13:56,920
This could only happen to me.
101
00:13:57,520 --> 00:14:01,120
- You had more happenings?
- Yes. Sure.
102
00:14:02,320 --> 00:14:05,920
I was to embark on a vessel
"Scotia" with destination to India
103
00:14:05,955 --> 00:14:09,837
I went to sleep in cabin 6.
104
00:14:09,872 --> 00:14:13,720
But not on "Scotia", on "Duncan".
105
00:14:14,320 --> 00:14:17,320
Listen: You have probably
never been to India,
106
00:14:17,920 --> 00:14:23,320
on a pleasure trip anyway,
You can turn the ship around.
107
00:14:23,920 --> 00:14:28,120
No. We are not going to Patagonia
for pleasure but to save
108
00:14:28,720 --> 00:14:32,320
Captain Grant who is shipwrecked.
109
00:14:32,355 --> 00:14:34,720
To save Captain Grant?
110
00:14:37,720 --> 00:14:41,920
In this case I am happy to be here
even if it was a mistake
111
00:14:41,955 --> 00:14:46,720
on a ship sailing on
such an admirable mission.
112
00:14:46,755 --> 00:14:48,520
Then join us.
113
00:14:55,120 --> 00:14:59,320
South Atlantic Ocean
114
00:14:59,920 --> 00:15:03,520
Moving past the Canary Islands
and the Tropic of Cancer,
115
00:15:04,120 --> 00:15:08,320
the yacht "Duncan" goes
along the coast of
116
00:15:08,920 --> 00:15:12,520
South America.
117
00:15:25,720 --> 00:15:31,120
After a 42-day voyage they reach
the coast of Patagonia,
118
00:15:31,720 --> 00:15:37,685
waiting for the arrival of the
one person
119
00:15:37,720 --> 00:15:43,120
who could give information
about captain Grant.
120
00:15:46,120 --> 00:15:47,320
The British Consul
121
00:15:53,320 --> 00:15:56,320
We've been looking forward
to your visit, Consul.
122
00:15:56,920 --> 00:16:01,720
We have made inquiries.
No reports that the ship of Captain Grant
123
00:16:01,755 --> 00:16:04,085
has gone ashore on the Chilian coast.
124
00:16:04,120 --> 00:16:08,920
It's impossible. In the documents
we've found it's clearly written :
125
00:16:10,720 --> 00:16:13,720
...gonia, 37th parallel
126
00:16:14,320 --> 00:16:16,085
So I thought it must
be Patagonia.
127
00:16:16,120 --> 00:16:21,520
Aha! So Captain Grant is
somewhere within the country!
128
00:16:21,555 --> 00:16:23,285
But the bottle?
129
00:16:23,320 --> 00:16:25,720
To throw in a bottle in an
ocean you must be
130
00:16:26,320 --> 00:16:28,720
at least on the ocean shore.
131
00:16:29,020 --> 00:16:31,720
Or on the banks of a river
flowing into the ocean.
132
00:16:32,920 --> 00:16:35,320
- That's an idea!
- A good idea!
133
00:16:35,355 --> 00:16:37,720
Then what do you suggest?
134
00:16:38,920 --> 00:16:40,120
I suggest
135
00:16:43,720 --> 00:16:47,620
to cross South America
along the 37th parallel.
136
00:16:47,655 --> 00:16:51,520
- Is my poor father in great danger.
- Danger?
137
00:16:52,120 --> 00:16:56,920
- Who said anything about danger!?
- I didn't !
138
00:16:57,520 --> 00:17:04,120
Before us lies a journey about
1,200 km long, which will
139
00:17:04,720 --> 00:17:07,720
last not more than a month.
140
00:17:08,920 --> 00:17:14,320
Look at the map: We start the trip
at the Chilian coast
141
00:17:14,355 --> 00:17:21,237
following latitude 37 on horses,
and cut the Andes by the pass of Antuco.
142
00:17:21,272 --> 00:17:28,120
Through waterfalls and leave
the Andes behind us
143
00:17:29,320 --> 00:17:35,920
What? Nonsense children, just
1200 km, no more.
144
00:17:35,955 --> 00:17:38,920
Very easy all the way.
145
00:17:39,320 --> 00:17:40,920
A stroll through Paris.
146
00:17:41,920 --> 00:17:46,120
Only a few hours away we
stand before snowy peaks,
147
00:17:46,155 --> 00:17:50,285
and breathtaking waterfalls.
148
00:17:50,320 --> 00:17:56,320
We pass waterfalls,
Further to heights,
149
00:17:56,920 --> 00:17:59,920
the kingdom of everlasting snow.
150
00:18:00,520 --> 00:18:07,120
On the altitude of 3500 meters
you will see fields of snow.
151
00:18:07,155 --> 00:18:13,720
Leaving the famous volcano Antuco
behind
152
00:18:14,320 --> 00:18:19,720
and going easily down into the Pampas.
153
00:18:19,755 --> 00:18:20,920
You see?
154
00:18:21,520 --> 00:18:26,320
- And on the banks of the river ...
- And I'll find my dad.
155
00:18:26,355 --> 00:18:31,120
I'll find him my son, even if
156
00:18:31,155 --> 00:18:32,920
I have to cross the entire globe.
157
00:18:33,520 --> 00:18:35,320
You forgot the "Duncan", my dear Paganel.
158
00:18:35,920 --> 00:18:39,520
Ah! Duncan goes along the coast around
159
00:18:40,720 --> 00:18:46,999
Tierra del Fuego and await us on
the Atlantic coast at Punta M�danos.
160
00:18:50,320 --> 00:18:52,120
But who takes care of our ladies?
161
00:18:52,720 --> 00:18:53,920
- I.
- I.
162
00:18:54,520 --> 00:18:56,920
Then we are the ones to cross America.
163
00:18:56,955 --> 00:18:59,620
In that case, I'll come with you.
164
00:19:00,520 --> 00:19:02,320
- I.
165
00:19:02,920 --> 00:19:08,520
You are my second officer, and to you
we entrust everything that is dearest to us.
166
00:19:11,320 --> 00:19:16,120
Starting from the yacht "Duncan"
they traveled 8 days
167
00:19:16,720 --> 00:19:22,120
through the pass of Antuco
in the western Andes
168
00:19:56,320 --> 00:19:59,920
It remains yet a pass and one horse short.
169
00:20:21,520 --> 00:20:23,885
It would have been better
to get some guides?
170
00:20:23,920 --> 00:20:28,120
We cross the Andes my way,
far better than any guide.
171
00:21:58,720 --> 00:22:05,320
On 3500 meters elevation began the
land of everlasting snow.
172
00:22:55,720 --> 00:22:58,120
The vulcano Antuco
173
00:22:59,920 --> 00:23:02,320
I know this road as my
own apartment ...
174
00:23:28,120 --> 00:23:33,520
Captain, Captain, stay firm...
175
00:23:56,920 --> 00:24:04,120
It was once a captain
wandering many countries
176
00:24:04,720 --> 00:24:11,620
and not once was shaken
by the ocean
177
00:24:11,655 --> 00:24:18,520
15 times sank
swimming among sharks
178
00:24:18,555 --> 00:24:25,720
but to date has not even flinched.
179
00:24:53,920 --> 00:25:02,320
Captain, captain, stay firm
only the brave
180
00:25:02,355 --> 00:25:05,320
are subject to large seas.
181
00:25:29,920 --> 00:25:36,520
But once the captain was
in a distant country
182
00:25:36,555 --> 00:25:41,920
love is like
a simple little boy
183
00:26:29,320 --> 00:26:34,120
Captain, captain stay firm!
184
00:26:38,920 --> 00:26:43,720
Only the brave are subject to large seas.
185
00:26:53,920 --> 00:26:59,320
Captain, captain stay firm!
186
00:27:53,920 --> 00:27:58,720
Ah! I think we have arrived.
187
00:28:19,720 --> 00:28:24,520
I told you that on
this side of the Andes
188
00:28:24,555 --> 00:28:29,320
descent is very easy.
- Very, very!
189
00:28:43,120 --> 00:28:44,920
Where's Robert?
190
00:29:17,920 --> 00:29:20,320
Robert!
191
00:29:46,120 --> 00:29:47,320
I can see Robert.
192
00:29:56,920 --> 00:30:01,120
Shoot! Shoot!
193
00:30:11,920 --> 00:30:14,320
No, you shoot!
194
00:30:17,320 --> 00:30:20,320
No, you may kill Robert.
195
00:30:20,355 --> 00:30:23,920
Pull the trigger, but carefully!
196
00:30:30,520 --> 00:30:32,920
Who fired?
197
00:31:28,120 --> 00:31:29,920
Robert!
198
00:31:35,920 --> 00:31:38,920
Robert,
Take him. He's alive.
199
00:31:43,720 --> 00:31:45,520
He's alive.
200
00:31:47,920 --> 00:31:54,485
- Jacques... Paganel.
- Talgav.
201
00:31:54,520 --> 00:32:01,085
Talgav in araukan� means: Thunder.
202
00:32:01,120 --> 00:32:03,520
This name is given for his aiming skill.
203
00:32:04,720 --> 00:32:08,320
We are looking for captain
Grant who was shipwrecked
204
00:32:08,355 --> 00:32:10,120
on the shores of Patagonia.
205
00:32:10,720 --> 00:32:16,120
You have helped to find the son,
help us to find the father.
206
00:32:19,120 --> 00:32:21,520
Tauka!
207
00:32:23,320 --> 00:32:28,720
Passing by Tierra del Fuego
"Duncan" sailed along
208
00:32:29,320 --> 00:32:35,920
the South American coast
towards Medano.
209
00:33:16,120 --> 00:33:19,720
Miss Mary, I wanted to tell you...
210
00:33:27,520 --> 00:33:29,320
... Do you not see? ...
211
00:33:41,920 --> 00:33:49,120
Continuing their road trip
cross the Pampas'
212
00:33:49,720 --> 00:33:55,120
endless steppes of South America.
213
00:34:42,920 --> 00:34:45,920
Floods of tropical water
has swallowed the plain.
214
00:35:05,920 --> 00:35:09,520
- What is it?
- Tauka feel the danger!
215
00:35:16,120 --> 00:35:17,920
Flood ...!
216
00:35:42,520 --> 00:35:49,120
The waters of the Rio Colorado and Rio Negro
overflowed their banks and
217
00:35:49,720 --> 00:35:53,320
formed an endless
expanse of water.
218
00:36:56,320 --> 00:37:02,320
In the mist on November 13
"Duncan" came to Point Medano.
219
00:37:02,355 --> 00:37:10,720
There was a pooling of
two groups of passengers.
220
00:37:16,120 --> 00:37:20,920
I cannot see anything.
221
00:37:28,120 --> 00:37:30,520
- Miss Mary!
- What?
222
00:37:32,320 --> 00:37:34,720
- If you know ...
- Cursed fog!
223
00:37:35,320 --> 00:37:37,720
I can not hear what you're saying.
224
00:37:39,520 --> 00:37:44,320
Miss Mary ... if you know ...
225
00:37:45,520 --> 00:37:49,120
Speak up, I can't hear you.
226
00:37:51,520 --> 00:37:53,320
You just won't see ...
227
00:37:54,520 --> 00:37:57,520
- No, you see.
- A fire!
228
00:37:58,120 --> 00:37:59,920
- Where? I see it!
229
00:38:00,520 --> 00:38:03,520
You see? How happy I am.
230
00:38:03,555 --> 00:38:06,520
There are people, look!
231
00:38:11,320 --> 00:38:14,885
Is there no longer any hope
to find my father?
232
00:38:14,920 --> 00:38:20,220
No, Robert there is hope. Your father is
somewhere to be found on the 37th parallel
233
00:38:20,320 --> 00:38:25,720
and we will find him, even if we
have to search the whole world.
234
00:38:26,920 --> 00:38:32,320
- Where is the 37th parallel?
- Dear Paganel, tell us
235
00:38:32,355 --> 00:38:34,120
the path we need to take.
236
00:38:34,720 --> 00:38:39,485
The 37th latitude... Crossing South America...
237
00:38:39,520 --> 00:38:45,520
transverses the atlantic ocean cutting
the islands of Tristan d'Acunha
238
00:38:45,555 --> 00:38:52,720
across the Indian Ocean
239
00:38:53,320 --> 00:39:01,120
then passes through the Aus ... Australia
240
00:39:03,520 --> 00:39:07,720
and after Australia,
Good God!
241
00:39:07,755 --> 00:39:11,920
How extraordinary!
242
00:39:13,720 --> 00:39:18,520
We are looking for Captain Grant where
he is not to be found.
243
00:39:18,555 --> 00:39:22,120
Yes, we have read on the document
what was never there.
244
00:39:22,720 --> 00:39:26,920
- Austral ... written in the document means ...
- What is it?
245
00:39:30,520 --> 00:39:36,520
Australia, Australia. Where
captain Grant is to be sought after.
246
00:39:37,120 --> 00:39:39,520
I understand what you're attempting
but it is probably wrong.
247
00:39:40,120 --> 00:39:44,320
I will demonstrate in a way
that will erase your doubts.
248
00:39:44,355 --> 00:39:48,520
I am going to floor you completely,
249
00:39:48,620 --> 00:39:51,485
and never have the French defeated the British
more thoroughly.
250
00:39:51,520 --> 00:39:55,120
If you are so confident, then
I can say only one thing:
251
00:39:55,720 --> 00:39:58,120
- To Australia!
252
00:39:58,155 --> 00:40:00,320
To Australia friends!
253
00:40:06,000 --> 00:40:10,420
It's hard to part with you Talgav!
254
00:40:11,320 --> 00:40:14,920
Thank you for everything.
255
00:40:22,720 --> 00:40:28,120
This is a picture of my father, when
I find him I will tell him
256
00:40:28,155 --> 00:40:33,237
all about you.
- You look like your father, amigo.
257
00:40:33,272 --> 00:40:38,320
I've not yet found my dad
and now I've lost you.
258
00:41:00,320 --> 00:41:04,220
They're returning! Watch
ready ...
259
00:41:22,120 --> 00:41:25,720
Mary, our father is in Australia.
260
00:41:32,920 --> 00:41:35,000
The South Atlantic
261
00:41:38,320 --> 00:41:41,320
Continuing her path along the 37th parallel
262
00:41:41,920 --> 00:41:46,685
Duncan on the 20th December arrived off
263
00:41:46,720 --> 00:41:52,120
Cape Bernouilli on Australia's west coast
264
00:42:05,320 --> 00:42:11,320
John, we will investigate into
the depths of the continent,
265
00:42:12,520 --> 00:42:20,920
while you take "Duncan" to Melbourne
and wait for us there.
266
00:42:53,920 --> 00:42:58,120
I've lived here for 30 years and in
this time no ship
267
00:42:58,720 --> 00:43:01,120
has ever sunk in the bay.
268
00:43:02,920 --> 00:43:05,920
They know nothing of our father?
269
00:43:07,720 --> 00:43:13,420
The documents say Grant's ship
sank off Australia's coast on
the 37th parallel.
270
00:43:13,720 --> 00:43:15,520
Never heard of captain Grant.
271
00:43:16,120 --> 00:43:22,720
If captain Grant lives,
he is to be found in Australia.
272
00:43:26,320 --> 00:43:30,520
- Who is that?
- Ayrton? A worker on the farm.
273
00:43:34,120 --> 00:43:38,320
- Tell us Ayrton, tell us everything you know.
274
00:43:38,355 --> 00:43:40,720
- Tell us.
- Tell us, please.
275
00:43:40,755 --> 00:43:42,285
Tell us ....
276
00:43:42,320 --> 00:43:46,085
I was quartermaster on
captain Grant's ship.
277
00:43:46,120 --> 00:43:50,320
A wave swept me off the bridge,
and threw me onto the shore.
278
00:43:51,520 --> 00:43:58,720
After that I never saw the captain.
here is my Mariner's Register Ticket.
279
00:43:59,920 --> 00:44:02,320
My father's signature.
280
00:44:04,720 --> 00:44:07,120
Where did the shipwreck occur?
281
00:44:07,720 --> 00:44:09,520
On the opposite side of Australia.
282
00:44:10,120 --> 00:44:14,920
off the terrible reefs of Twofold Bay.
You should return to your ship
283
00:44:15,520 --> 00:44:19,720
and sail to Twofold Bay,
and look for Captain Grant there.
284
00:44:19,755 --> 00:44:24,220
It's impossible, "Duncan" has
gone to Melbourne to refill the coal-bunker.
285
00:44:24,520 --> 00:44:29,320
Let's cross Australia on dry
land, along the 37th parallel.
286
00:44:37,720 --> 00:44:40,720
Sir, take me with you.
287
00:44:41,320 --> 00:44:46,120
I will be your guide and help you
find the captain.
288
00:44:47,920 --> 00:44:53,320
Across Australia on
the 37th parallel
289
00:47:08,320 --> 00:47:12,920
To the daughter of the famous
English captain, from humble French
geographer
290
00:47:13,720 --> 00:47:18,520
flowers of Australia.
291
00:47:40,120 --> 00:47:47,920
At a proposal by Ayrton they decided
to make a stop at the tavern "Royal"
292
00:47:57,520 --> 00:48:04,120
Hey, innkeeper, feed the
animals and shoe my horse.
293
00:48:17,920 --> 00:48:20,920
Shoe the horse!
294
00:48:43,120 --> 00:48:45,520
What a strange horseshoe!
295
00:48:48,520 --> 00:48:55,720
The unusual design makes it
easier to find stray animals.
296
00:48:56,320 --> 00:49:00,520
If horses are lost, they just
follow their tracks.
297
00:49:01,120 --> 00:49:06,520
One hundred pounds sterling
will be paid by the colonial police
298
00:49:07,120 --> 00:49:12,220
to whoever brings dead or alive,
the escaped convict, Ben Joyce,
299
00:49:12,255 --> 00:49:17,320
or any of his accomplices.
Department of Colonial Police.
300
00:49:17,920 --> 00:49:23,920
I think the journey from now on
becomes dangerous.
301
00:49:24,120 --> 00:49:25,885
There are women in our party.
302
00:49:26,920 --> 00:49:29,920
For determined and well armed
people
303
00:49:30,520 --> 00:49:34,720
a few escaped prisoners
are not dangerous.
304
00:49:35,920 --> 00:49:37,120
I'm ready to go on!
305
00:49:38,320 --> 00:49:42,520
So are all those who have served
under my father.
306
00:49:43,120 --> 00:49:48,520
Rested and with replenished
supplies, they begin their journey
307
00:49:49,120 --> 00:49:53,920
into an almost unknown region,
the Province of Victoria.
308
00:50:31,120 --> 00:50:34,120
What happened, Ayrton?
309
00:50:34,720 --> 00:50:37,120
Some sort of disease.
310
00:50:45,520 --> 00:50:48,520
I have no horse anymore!?
311
00:50:55,120 --> 00:50:58,120
Come here, here! Help!
312
00:51:02,320 --> 00:51:04,120
Someone ...
313
00:51:23,320 --> 00:51:26,320
What a strange illness!
314
00:51:35,920 --> 00:51:41,320
An unexpected barrier
obstructs the road.
315
00:51:58,720 --> 00:52:00,520
How do we cross the river?
316
00:52:01,720 --> 00:52:06,520
As you can see, the road has been
washed away, we can not pass.
317
00:52:19,120 --> 00:52:21,520
Ayrton, do you think the water
will sink soon?
318
00:52:22,720 --> 00:52:24,520
I think it will take at least a month.
319
00:52:41,320 --> 00:52:45,220
If you agree, I can take
your order to the ship
320
00:52:45,255 --> 00:52:49,120
to proceed to Twofold Bay.
321
00:52:49,155 --> 00:52:51,485
How will you get to
the other side?
322
00:52:51,520 --> 00:52:55,720
I will try to go on the shore
to Melbourne.
323
00:52:55,755 --> 00:52:58,920
And in a little over 10 days
bring aid.
324
00:52:59,320 --> 00:53:02,320
Good. You can go.
325
00:53:08,320 --> 00:53:10,120
...aland...
326
00:53:13,720 --> 00:53:19,720
...aland... aland...
327
00:53:22,720 --> 00:53:25,120
...Aland!
328
00:53:26,320 --> 00:53:31,720
Zealand. New Zealand!
329
00:53:37,120 --> 00:53:40,120
Are you sure you are on
right way?
330
00:53:43,720 --> 00:53:46,720
You have another hypothesis!
331
00:53:47,920 --> 00:53:50,885
Hypothesis leads to science.
332
00:53:50,920 --> 00:53:53,920
Or take a fresh, new look
where we ought to go ...
333
00:53:53,955 --> 00:53:56,320
But, Aland... Aland!
334
00:53:56,920 --> 00:53:59,920
Have a cigarette, it's soothing.
335
00:54:04,720 --> 00:54:10,720
Aland, aland, Zealand.
336
00:54:11,320 --> 00:54:14,920
New Zealand.
337
00:54:28,720 --> 00:54:33,520
At sunrise Ayrton
was ready to leave.
338
00:54:34,720 --> 00:54:38,320
Ayrton it's strange that
only your horse is healthy.
339
00:54:39,520 --> 00:54:42,520
- The horse with the strange shoe!
- It's only a coincidence.
340
00:54:46,720 --> 00:54:51,520
Look! Look!
341
00:54:51,555 --> 00:54:56,320
That symbol is the one from our inn.
342
00:55:05,320 --> 00:55:11,920
Our fine grass, no doubt, have
killed all the animals.
343
00:56:22,720 --> 00:56:25,720
Now I take a message to the
captain of the "Duncan"
344
00:56:26,320 --> 00:56:31,120
and in 4 days we will be the
absolute rulers of the Ocean.
345
00:56:31,145 --> 00:56:32,990
- A really fine plan!
- Well done, Ben Joyce!
346
00:56:44,220 --> 00:56:47,920
Let's go and welcome him.
Cut off his way to the camp!
347
00:59:25,120 --> 00:59:27,220
- Where's Robert?
- Do not worry.
348
00:59:27,255 --> 00:59:29,380
Perhaps he is with his friend Ayrton.
349
00:59:49,720 --> 00:59:54,485
Go up the river
there's a bridge.
350
00:59:54,520 --> 00:59:59,920
I'll take the captain's orders and rides
to Melbourne.
351
01:00:01,120 --> 01:00:04,120
See you later, on board the "Duncan".
352
01:00:14,920 --> 01:00:20,320
Help! Help!
353
01:00:25,120 --> 01:00:28,720
Robert, my boy, what is this?
Who did it?
354
01:00:28,755 --> 01:00:30,520
- Ayrton. - Ayrton?
- Yes.
355
01:00:31,120 --> 01:00:33,520
You must hurry and
warn his Lordship,
356
01:00:34,120 --> 01:00:40,120
Ayrton is Ben Joyce, run Milady.
357
01:00:55,120 --> 01:00:59,320
- I'm ready to leave.
- Write please.
358
01:01:02,920 --> 01:01:08,920
We propose that John Mangles
steers the Duncan
359
01:01:10,120 --> 01:01:17,920
to Twofold Bay on the
Australian west coast.
360
01:01:17,955 --> 01:01:23,320
Australia? Yes of course, Australia.
361
01:01:23,355 --> 01:01:28,120
At 37 degrees latitude.
362
01:01:37,120 --> 01:01:43,720
Maybe you could recommend
me, your Lordship?
363
01:01:45,520 --> 01:01:51,520
To John Mangles,
I recommend you Ayrton...
364
01:01:52,120 --> 01:01:54,520
Do not do it!
365
01:02:00,520 --> 01:02:02,885
- Take this.
- Why?
366
01:02:02,920 --> 01:02:05,320
You catch them, you hang them.
367
01:03:12,520 --> 01:03:14,720
Fire!
368
01:03:19,720 --> 01:03:23,320
We need to get to the ship
before that villain
369
01:03:23,355 --> 01:03:27,520
and warn captain Mangles.
370
01:04:45,520 --> 01:04:52,720
Finally on January 27 1865 the
travelers arrived exhausted to
371
01:04:53,320 --> 01:04:59,920
the custom-house at Twofold Bay.
372
01:05:02,920 --> 01:05:07,120
"Duncan" sailing from Melbourne
has it been here
373
01:05:07,155 --> 01:05:09,520
In Twofold harbour?
374
01:05:18,520 --> 01:05:24,520
According to records of the port
in Melbourne, "Duncan" ...
375
01:05:25,120 --> 01:05:37,120
left on the 16th current month,
destination unknown ..
376
01:05:37,720 --> 01:05:41,285
Here it has not anchored.
377
01:05:41,320 --> 01:05:45,520
Our gang is in the hands of
the fugitive Ben Joyce.
378
01:05:52,720 --> 01:05:58,720
- How can we get to Europe?
- By Auckland ...
379
01:05:59,320 --> 01:06:05,320
By Auckland? Do we
recommend this somewhat
380
01:06:05,920 --> 01:06:09,520
odd route, because it touches
the 37th parallel?
381
01:06:10,120 --> 01:06:12,485
I did not know that.
382
01:06:12,520 --> 01:06:14,320
Which is something
unforgivable for a geographer.
383
01:06:14,920 --> 01:06:16,720
- Yes?
- Yes!
384
01:06:17,920 --> 01:06:23,920
Captain Halley is bound
for Auckland.
385
01:06:24,520 --> 01:06:29,320
- Do you take passengers?
- How many are there?
386
01:06:29,920 --> 01:06:34,120
Six, two of them ladies.
387
01:06:37,720 --> 01:06:41,920
60 pounds, money before.
388
01:06:48,520 --> 01:06:52,120
Nowhere in the southern hemisphere
there was a ship more
389
01:06:52,155 --> 01:06:55,720
decrepit and poorly led than "Macquarie".
390
01:10:42,520 --> 01:10:50,920
Many days they floated on
the oceans endless desert
391
01:12:31,720 --> 01:12:34,720
We'll get there, children even if
we still are only south of Tasmania
392
01:12:34,755 --> 01:12:41,920
New Zealand is a piece of heaven.
393
01:12:43,720 --> 01:12:49,720
The ocean is translucent with
pink coral reefs
394
01:12:49,755 --> 01:12:53,885
it washes the hot sandy shores.
395
01:12:53,920 --> 01:12:59,320
Sparkling and crystal clear waters
hurries down from the blue mountains
396
01:12:59,920 --> 01:13:02,920
blossoming surrounding hills.
397
01:13:04,120 --> 01:13:08,285
In the shadows of a clearing
hear the sound of a fountain,
398
01:13:08,320 --> 01:13:14,320
natural wells with abundant
399
01:13:14,355 --> 01:13:20,320
streams of blue water,
incomparable fresh
400
01:13:20,355 --> 01:13:24,520
and cool water ...
401
01:13:30,520 --> 01:13:34,720
Water...
402
01:14:11,320 --> 01:14:18,520
A boat! A boat!
403
01:14:49,120 --> 01:14:53,320
John! My dear John!
404
01:14:53,920 --> 01:14:58,120
Miss Mary, Hooray!
405
01:15:05,920 --> 01:15:10,120
For what purpose did you come
to the coast of New Zealand?
406
01:15:10,130 --> 01:15:13,120
- It was your orders brought by Ayrton, my Lord.
- What?
407
01:15:13,720 --> 01:15:16,720
- Is Ayrton here?
- Ayrton is on board.
408
01:15:16,755 --> 01:15:21,520
- Bring him here.
- Now.
409
01:15:22,720 --> 01:15:26,820
Ayrton tried to force me to take the
yacht to Twofold Bay.
410
01:15:28,720 --> 01:15:32,320
Were you not supposed to go
to the east coast of Australia?
411
01:15:32,920 --> 01:15:36,520
No, to New Zealand
according to your Honors orders.
412
01:15:36,555 --> 01:15:40,120
To New Zealand?
Show me your orders.
413
01:15:43,120 --> 01:15:47,999
"Order to John Mangles to put out to sea,
and sail to the
414
01:15:48,055 --> 01:15:52,120
coast of New Zealand."
- Why New Zealand?
415
01:15:53,320 --> 01:15:56,020
Is that what you wrote?
416
01:15:56,055 --> 01:15:58,720
- Paganel?!
- Me?
417
01:15:59,920 --> 01:16:03,520
I was too taken by my
new hypothesis!
418
01:16:04,000 --> 01:16:07,720
Wer'e lucky you haven't sent
"Duncan" to the South Pole.
419
01:16:07,755 --> 01:16:10,720
- Let it go.
- Eat!
420
01:16:12,520 --> 01:16:16,620
You know well what awaits you,
Ben Joyce, when
421
01:16:16,625 --> 01:16:18,499
the Queens soldiers gets their
hands on you.
422
01:16:18,520 --> 01:16:25,720
Ben Joyce, for once in your life
tell the truth.
423
01:16:26,320 --> 01:16:28,720
Very well. I will tell you everything.
424
01:16:31,720 --> 01:16:34,720
I was in the royal fleet.
425
01:16:35,320 --> 01:16:41,920
For being Scottish and
for insulting an officer
426
01:16:42,520 --> 01:16:46,720
I was condemned to the prison hulks.
427
01:16:48,520 --> 01:16:55,120
Instead I escaped. The police
wanted to hang me
428
01:16:55,155 --> 01:17:01,720
in the first mast, but then
I was committed to sail with
429
01:17:01,755 --> 01:17:06,520
Captain Grant. I believed in his goal.
430
01:17:08,320 --> 01:17:14,885
I was without hope, the hands of the
officers still burned my face,
431
01:17:14,920 --> 01:17:21,520
and the free land promised by
the captain seemed so faraway.
432
01:17:23,320 --> 01:17:26,920
I did not want to wait, so I
started a revolt.
433
01:17:26,955 --> 01:17:29,885
Ayrton, tell me where my father is.
434
01:17:29,920 --> 01:17:34,120
He put me on shore in
northern Australia
435
01:17:34,720 --> 01:17:39,520
and went to New Zealand.
436
01:17:40,120 --> 01:17:43,120
Aha! New Zealand?
437
01:17:43,720 --> 01:17:47,320
I was right! ... aland, aland,
438
01:17:47,355 --> 01:17:50,920
written in the document,
stands for New Zealand.
439
01:17:50,955 --> 01:17:52,720
Take him out of here.
440
01:17:54,020 --> 01:17:58,685
After receiving this new information
the travelers made a thorough search of
441
01:17:58,720 --> 01:18:12,520
the islets of New Zealand, but
Captain Grant was nowhere to be found.
442
01:18:30,520 --> 01:18:35,920
Mary, you should not despair,
I know that most important
443
01:18:36,520 --> 01:18:40,120
of all is to be brave!
444
01:18:46,120 --> 01:18:49,120
Captain John is confidend that
he will find us our father.
445
01:19:19,120 --> 01:19:21,520
Did you hear? Did you hear that?
446
01:19:22,120 --> 01:19:27,520
- Oh, I thought it was!
- Dad!
447
01:19:28,120 --> 01:19:29,920
- Help!
- Dad!
448
01:19:32,920 --> 01:19:36,520
Dad. My father is out there.
449
01:19:38,920 --> 01:19:41,320
Captain Grant!
450
01:19:46,720 --> 01:19:50,320
Last island.
Last hope.
451
01:19:56,320 --> 01:19:58,720
Dad. Dad!
452
01:20:41,320 --> 01:20:53,320
My dear, if you know how often
standing upon a rock
453
01:20:53,355 --> 01:21:00,520
I wanted to spot a ship
searching this desert island
454
01:21:00,555 --> 01:21:04,120
where we were shipwrecked.
455
01:21:04,720 --> 01:21:09,520
Where was the help of our
countrymen so we could
456
01:21:10,120 --> 01:21:13,120
resume the search for a new homeland.
457
01:21:16,120 --> 01:21:22,720
In that time perhaps 2-3 times
we saw a glimpse
458
01:21:23,320 --> 01:21:27,520
of a mast only to see it
disappear over the horizon.
459
01:21:28,720 --> 01:21:34,720
And so passed two and a half years.
460
01:21:35,920 --> 01:21:43,085
And then, only yesterday I saw to the north
a new mast.
461
01:21:43,120 --> 01:21:48,520
And this morning I saw a ship
heading straight this way,
462
01:21:48,555 --> 01:21:55,685
and I decided to come to meet it.
463
01:21:55,720 --> 01:22:02,920
O endless joy! Me and my children
have found each other at last.
464
01:22:10,120 --> 01:22:12,520
- Shall we set sail, my Lord?
- Yes ..
465
01:22:17,920 --> 01:22:21,520
Yes, John.
466
01:22:24,520 --> 01:22:28,120
Seems to me this is a good ending.
467
01:22:32,920 --> 01:22:38,320
Captain, I hope to regain
my freedom
468
01:22:38,920 --> 01:22:41,920
so that I can return home.
469
01:22:42,520 --> 01:22:44,920
Your wish will be granted.
470
01:22:45,520 --> 01:22:47,885
Thank you sir!
471
01:22:47,920 --> 01:22:54,520
Despite my misfortune
I never gave up my dream.
472
01:22:55,720 --> 01:23:01,720
My children will complete
the mission
473
01:23:01,755 --> 01:23:05,285
I gave my whole life.
474
01:23:05,320 --> 01:23:13,120
I know there will come a day
when the last poor
475
01:23:13,720 --> 01:23:18,520
will be sovereign of his own country.
476
01:23:31,720 --> 01:23:37,720
So ended the journey round the world
for the pleasure yacht "Duncan"
477
01:23:38,320 --> 01:23:50,920
who accomplished one of the most
adventurous trips of the 1860'.
478
01:23:52,120 --> 01:23:59,885
THE END
479
01:24:17,000 --> 01:24:17,020
translation, adaptation, synchronization:
Arianna-berth
480
01:24:18,020 --> 01:24:28,020
Downloaded From www.AllSubs.org
38028
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.