All language subtitles for crazy.ex-girlfriend.205.hdtv-lol[ettv]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani Download
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,195 --> 00:00:01,914 Previously on Crazy Ex-Girlfriend... 2 00:00:01,939 --> 00:00:05,553 - So, you don't like my boyfriend? - No. Oh, my God. 3 00:00:05,578 --> 00:00:07,195 Oh, no. No, I have, like, told you. 4 00:00:07,197 --> 00:00:08,279 I just want to be his friend, 5 00:00:08,281 --> 00:00:10,171 just like I keep trying to be your friend. 6 00:00:10,180 --> 00:00:12,318 I thought Rebecca Bunch was our problem, 7 00:00:12,343 --> 00:00:13,514 but it's you. 8 00:00:13,516 --> 00:00:15,343 We're over for good. 9 00:00:16,219 --> 00:00:17,352 DARRYL: I don't want to say 10 00:00:17,354 --> 00:00:19,220 I don't like anyone as much as you, but... 11 00:00:19,222 --> 00:00:21,222 I think I just said it. 12 00:00:21,224 --> 00:00:22,724 That's really sweet. 13 00:00:22,726 --> 00:00:25,276 Oh, my God. It's Valencia. 14 00:00:25,278 --> 00:00:27,562 Hi, Valencia. 15 00:00:28,865 --> 00:00:30,795 Look, I know something's been up with you lately 16 00:00:30,820 --> 00:00:32,635 and I want to know what it is. 17 00:00:32,660 --> 00:00:34,326 Really. I mean it this time. 18 00:00:35,312 --> 00:00:37,071 PAULA: You know, I had a thing. 19 00:00:37,073 --> 00:00:38,156 I figured it out. 20 00:00:38,158 --> 00:00:40,041 It's... I'm just so happy to see you. 21 00:00:40,468 --> 00:00:41,909 Okay, I need some air. Some... 22 00:00:41,911 --> 00:00:43,378 air. Hey, hey, Josh, wait. 23 00:00:43,380 --> 00:00:45,271 No, No, Rebecca, I need more than air. 24 00:00:45,296 --> 00:00:47,303 - I can't do this. - This is just a fight. 25 00:00:47,328 --> 00:00:48,937 - This is a fight. All couples fight. - No. 26 00:00:48,962 --> 00:00:50,712 I don't want to see you anymore. 27 00:00:50,893 --> 00:00:53,296 Josh. Hey, no, Josh! 28 00:00:53,320 --> 00:00:54,789 [Door slams] 29 00:00:55,954 --> 00:00:59,531 _ 30 00:01:02,625 --> 00:01:07,117 _ 31 00:01:09,157 --> 00:01:10,882 _ 32 00:01:10,906 --> 00:01:13,421 _ 33 00:01:15,054 --> 00:01:17,054 _ 34 00:01:17,078 --> 00:01:19,695 _ 35 00:01:20,063 --> 00:01:21,375 _ 36 00:01:21,617 --> 00:01:24,804 _ 37 00:01:25,788 --> 00:01:27,726 _ 38 00:01:30,968 --> 00:01:32,000 _ 39 00:01:32,735 --> 00:01:34,367 _ 40 00:01:34,391 --> 00:01:35,273 _ 41 00:01:36,831 --> 00:01:40,781 www.NapiProjekt.pl - nowa jako�� napis�w. Napisy zosta�y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. 42 00:01:40,831 --> 00:01:42,497 REBECCA: Isn't that fascinating? 43 00:01:42,499 --> 00:01:44,585 What are you talking about? 44 00:01:44,610 --> 00:01:45,734 No, I-it's not weird. 45 00:01:45,759 --> 00:01:47,542 It's all in this book. 46 00:01:47,732 --> 00:01:48,765 I've been devouring it. 47 00:01:48,790 --> 00:01:51,039 Okay, so, this book says that in many species, including 48 00:01:51,258 --> 00:01:53,820 primordial man, females used grooming 49 00:01:53,845 --> 00:01:56,062 and other bonding techniques to lower their cortisol levels. 50 00:01:56,087 --> 00:01:57,670 And these bonding techniques 51 00:01:57,695 --> 00:02:00,028 strengthen the entire species. 52 00:02:00,053 --> 00:02:02,053 So, that's what Valencia and I need to do, I think. 53 00:02:02,078 --> 00:02:04,906 I think we need to heal and bond and we need to do it together. 54 00:02:04,994 --> 00:02:06,877 Valencia doesn't want to bond with you. 55 00:02:06,902 --> 00:02:08,185 When she saw you here the other day, 56 00:02:08,210 --> 00:02:11,044 she just grabbed her now donut and her later donut 57 00:02:11,069 --> 00:02:12,000 and stomped out. 58 00:02:12,055 --> 00:02:13,023 She hates you. 59 00:02:13,048 --> 00:02:14,097 Uh, no, no, she doesn't. 60 00:02:14,122 --> 00:02:16,456 She thinks she does because we're enmeshed 61 00:02:16,481 --> 00:02:17,764 in the same toxic male. 62 00:02:18,250 --> 00:02:19,820 - Josh Chan. - Oh, my God. 63 00:02:19,845 --> 00:02:22,096 So, I need to find a way for Valencia and me to connect 64 00:02:22,121 --> 00:02:24,254 at like-like... on a really primal level. 65 00:02:24,451 --> 00:02:26,952 You just want someone who will yammer about Josh with you 66 00:02:26,954 --> 00:02:29,571 all day long because with me, every time you mention Josh, 67 00:02:29,573 --> 00:02:31,218 I make you give me five dollars. 68 00:02:31,833 --> 00:02:33,666 By the way, you owe me $300. 69 00:02:33,691 --> 00:02:35,224 Look... you're wrong. 70 00:02:35,249 --> 00:02:37,165 I'm gonna find some way for Valencia and I 71 00:02:37,190 --> 00:02:38,573 to transcend Josh together. 72 00:02:38,598 --> 00:02:39,608 Damn it. I said it again. 73 00:02:39,633 --> 00:02:40,882 Okay, just take a bunch 74 00:02:40,884 --> 00:02:42,584 of money and deduct it from my Josh fund. 75 00:02:42,586 --> 00:02:43,668 Damn it, I said Josh's name. 76 00:02:43,670 --> 00:02:45,754 I don't know why I agreed to this. 77 00:02:45,756 --> 00:02:48,089 I must be crazy. 78 00:02:49,643 --> 00:02:52,144 d I'm just a girl in love d 79 00:02:52,146 --> 00:02:53,845 d La-la-la, lovey-dove d 80 00:02:53,847 --> 00:02:56,848 d I can't be held responsible for my actions d 81 00:02:56,850 --> 00:02:58,099 d She's an ingenue d 82 00:02:58,101 --> 00:03:00,185 d I have no underlying issues to address d 83 00:03:00,187 --> 00:03:02,771 d I'm certifiably cute and adorably obsessed d 84 00:03:02,773 --> 00:03:04,573 d They say love makes you crazy d 85 00:03:04,575 --> 00:03:06,825 d Therefore, you can't call her crazy d 86 00:03:06,827 --> 00:03:08,860 d 'Cause when you call her crazy d 87 00:03:08,862 --> 00:03:11,246 d You're just calling her in love. d 88 00:03:11,248 --> 00:03:13,114 Blam! 89 00:03:14,264 --> 00:03:16,943 -- Synced and corrected by ChrisKe -- -- www.addic7ed.com -- 90 00:03:20,404 --> 00:03:22,457 PAULA: You know, most women don't want to bond 91 00:03:22,459 --> 00:03:23,889 with a fellow ex, so... 92 00:03:24,094 --> 00:03:26,461 Yeah, but if Valencia and I hate each other, 93 00:03:26,463 --> 00:03:28,713 - then that means Josh wins. - Wins what? 94 00:03:28,715 --> 00:03:30,432 - Have you ever read Roxane Gay? - Oh, my God. 95 00:03:30,434 --> 00:03:32,384 Have you read Roxane Gay's Op-Eds in The New York Times? 96 00:03:32,386 --> 00:03:33,635 - You have to check them out. - Can we talk about this later? 97 00:03:33,660 --> 00:03:36,248 Because class is about to start and I just... 98 00:03:36,273 --> 00:03:37,639 you know, p... 99 00:03:37,641 --> 00:03:38,773 Got it, okay. Okay. 100 00:03:38,775 --> 00:03:40,525 For your first day, I packed you some lunch. 101 00:03:40,527 --> 00:03:41,610 Oh. 102 00:03:41,612 --> 00:03:42,861 And here's an extra juice box 103 00:03:42,863 --> 00:03:43,812 in case you get thirsty. 104 00:03:43,814 --> 00:03:45,697 - Aw. - Mwah. 105 00:03:45,699 --> 00:03:46,815 Okay, stop, stop. 106 00:03:46,817 --> 00:03:48,533 - All the other kids are looking at me. - Okay. 107 00:03:48,535 --> 00:03:50,035 Oh, and hey, on our way home, 108 00:03:50,037 --> 00:03:51,786 I'm gonna read you some more of that Blood and Lice book. 109 00:03:51,788 --> 00:03:53,443 - Please don't. - Also... my throat hurts. 110 00:03:53,468 --> 00:03:55,168 Are you gonna drink that extra juice box? 111 00:03:55,193 --> 00:03:56,658 - Take it. - Thanks! 112 00:03:56,660 --> 00:03:57,857 Bye. 113 00:03:59,918 --> 00:04:02,118 (exhales) 114 00:04:02,999 --> 00:04:04,568 Kids. (chuckles) 115 00:04:04,593 --> 00:04:06,710 So selfish. Am I right? 116 00:04:07,412 --> 00:04:10,972 Oh, um... my daughters are also very self-involved. 117 00:04:10,974 --> 00:04:12,173 They're only three. 118 00:04:12,175 --> 00:04:15,760 They want to talk about Pegasuses, like, all day. 119 00:04:15,762 --> 00:04:18,179 Oh, no, that's-that's not my daughter. 120 00:04:18,181 --> 00:04:19,848 That's my best friend. 121 00:04:19,850 --> 00:04:21,516 Sorry. Wait, really? 122 00:04:22,084 --> 00:04:24,236 I... she just had that me-me-me-me vibe. 123 00:04:24,238 --> 00:04:26,354 No. No, no, no, she's terrific. 124 00:04:26,356 --> 00:04:29,184 I mean, she's... been a little distracted lately, 125 00:04:29,209 --> 00:04:31,693 but she wrote me the most amazing recommendation 126 00:04:31,695 --> 00:04:32,694 for law school. 127 00:04:32,696 --> 00:04:33,600 Hey. 128 00:04:33,625 --> 00:04:35,792 I mean, I couldn't use it, because she... 129 00:04:36,166 --> 00:04:37,866 gave it to me too late... 130 00:04:37,868 --> 00:04:39,367 Oh. but... no. 131 00:04:39,369 --> 00:04:40,418 You're right. 132 00:04:40,420 --> 00:04:41,453 Uh... our friendship is 133 00:04:41,455 --> 00:04:43,288 a little bit more about her than me... 134 00:04:43,290 --> 00:04:45,874 and, I mean, I get it, I'm Barb, she's Nancy, and I just... 135 00:04:45,876 --> 00:04:47,709 You know, I tell myself that she's fragile, but you know, 136 00:04:47,711 --> 00:04:49,210 I just had an abortion, damn it. 137 00:04:49,212 --> 00:04:50,345 (loudly): It would've been nice to talk to my best friend 138 00:04:50,347 --> 00:04:51,596 (quietly): about it. 139 00:04:55,834 --> 00:04:57,102 I am so sorry. 140 00:04:57,104 --> 00:04:59,123 I should not have blurted that out. 141 00:05:00,223 --> 00:05:02,389 My wife killed herself nine months ago. 142 00:05:03,779 --> 00:05:05,393 Oh, wow, you win. 143 00:05:05,395 --> 00:05:06,561 I'll always take a win. 144 00:05:06,563 --> 00:05:07,862 (chuckles) 145 00:05:07,864 --> 00:05:09,397 (laughs nervously) 146 00:05:09,399 --> 00:05:11,366 L-Look, I-I know how hard it is 147 00:05:11,368 --> 00:05:13,170 to be honest with people you love. 148 00:05:13,467 --> 00:05:15,184 I still haven't told my daughters the truth. 149 00:05:15,725 --> 00:05:17,272 I told them she went 150 00:05:17,274 --> 00:05:18,373 to a mom farm upstate 151 00:05:18,375 --> 00:05:20,408 where moms run around all day. (snorts) 152 00:05:20,410 --> 00:05:22,577 (laughs) 153 00:05:24,010 --> 00:05:25,093 Hi, I'm Paula. 154 00:05:25,299 --> 00:05:27,392 Hey, I'm Sunil. 155 00:05:27,417 --> 00:05:28,500 REBECCA: So, you understand, 156 00:05:28,502 --> 00:05:30,752 by ingesting each other's lice, 157 00:05:30,754 --> 00:05:33,088 we will also ingest each other's pain and sorrow. 158 00:05:33,090 --> 00:05:35,340 Ew. The only person I knew with lice 159 00:05:35,342 --> 00:05:36,558 was Susie Reynolds in third grade 160 00:05:36,560 --> 00:05:38,176 and she got her clothes from a Dumpster. 161 00:05:38,178 --> 00:05:39,728 It's all in this book. Here, just read the book. 162 00:05:39,730 --> 00:05:41,096 Just check out the book, okay? 163 00:05:42,015 --> 00:05:43,431 Oh, wow. 164 00:05:43,433 --> 00:05:45,811 Look at this place, it's... kind of a mess. 165 00:05:45,836 --> 00:05:47,602 But... Valencia! 166 00:05:47,896 --> 00:05:49,437 Are these muffins? 167 00:05:49,439 --> 00:05:50,605 Are you eating carbs? 168 00:05:50,607 --> 00:05:53,274 - I am so proud of you, girl. - I know. 169 00:05:53,276 --> 00:05:54,442 I'm super fat. 170 00:05:54,444 --> 00:05:55,493 Thanks for reminding me. 171 00:05:55,495 --> 00:05:56,995 What? No, you're not fat. 172 00:05:56,997 --> 00:05:59,080 You're like most people's wedding goal weight. 173 00:05:59,082 --> 00:06:00,615 Rebecca, I don't want to talk to you, okay? 174 00:06:00,617 --> 00:06:01,750 Get out of my apartment. 175 00:06:01,752 --> 00:06:03,521 Valencia, I know why you're mad and... 176 00:06:03,546 --> 00:06:04,975 I'm not mad. 177 00:06:05,000 --> 00:06:07,255 I always knew you were trying to steal Josh from me, 178 00:06:07,257 --> 00:06:09,124 just like Susie Reynolds always tried to steal 179 00:06:09,126 --> 00:06:10,875 my half-eaten Lunchables out of the trash. 180 00:06:11,506 --> 00:06:13,178 Is Susie Reynolds okay? 181 00:06:13,180 --> 00:06:14,179 She's fine. 182 00:06:14,181 --> 00:06:15,463 She's a state senator now. 183 00:06:15,465 --> 00:06:16,514 Point is, 184 00:06:16,516 --> 00:06:18,717 I dumped Josh. You were his failed rebound. 185 00:06:18,719 --> 00:06:19,718 That's all. 186 00:06:19,720 --> 00:06:20,969 Now go. 187 00:06:21,311 --> 00:06:23,054 No. No, no. 188 00:06:23,056 --> 00:06:25,106 Valencia, I insist on connecting with you. 189 00:06:25,108 --> 00:06:26,808 - (groans loudly) - Listen... 190 00:06:26,810 --> 00:06:28,476 I just lost Greg forever. 191 00:06:28,865 --> 00:06:30,028 Like... he-he disappeared, 192 00:06:30,030 --> 00:06:31,896 and also I got rejected by Josh. 193 00:06:31,898 --> 00:06:33,398 Both of us got rejected by Josh. 194 00:06:33,400 --> 00:06:34,449 Us? 195 00:06:34,451 --> 00:06:36,985 I made a choice to end that relationship. 196 00:06:36,987 --> 00:06:38,236 We're not in the same boat. 197 00:06:38,238 --> 00:06:40,372 Now, please, I want to be left alone and I'm fine. 198 00:06:40,374 --> 00:06:42,157 No, no, you're not. 199 00:06:42,159 --> 00:06:43,825 You're not fine, you're sad like me. 200 00:06:44,326 --> 00:06:45,744 I mean, look at you. 201 00:06:45,746 --> 00:06:47,295 Look, I-I eat muffins three times a day. 202 00:06:47,297 --> 00:06:49,881 It's NBD for me, but for you it's a big ol' cry for help. 203 00:06:49,883 --> 00:06:51,166 Okay, good-bye. 204 00:06:51,168 --> 00:06:52,384 But I'm-I'm here to answer that call. 205 00:06:52,386 --> 00:06:54,169 Valencia, come on. 206 00:06:54,171 --> 00:06:56,171 I promise I won't talk about Josh. 207 00:07:02,568 --> 00:07:04,179 Oh. 208 00:07:04,181 --> 00:07:06,347 Hmm. 209 00:07:09,853 --> 00:07:11,186 Whoa. 210 00:07:11,188 --> 00:07:12,187 What happened here? 211 00:07:12,189 --> 00:07:13,488 I came in early to organize. 212 00:07:13,490 --> 00:07:14,572 Look at what I did 213 00:07:14,574 --> 00:07:15,857 with the remote control boxes. 214 00:07:15,859 --> 00:07:16,908 Isn't it great? 215 00:07:16,910 --> 00:07:18,777 I am gonna untangle those bad boys next. 216 00:07:18,779 --> 00:07:21,579 Bro, your shift doesn't start for another six hours. 217 00:07:21,581 --> 00:07:23,031 What are you doing here? 218 00:07:23,033 --> 00:07:24,866 Mm-mm, just sorting things clears my head. 219 00:07:24,868 --> 00:07:26,584 You know, as a kid, I used to spend hours 220 00:07:26,586 --> 00:07:29,537 sorting LEGOs by color, shape and number of bumpy things. 221 00:07:29,539 --> 00:07:31,339 I miss simpler times. 222 00:07:31,341 --> 00:07:34,375 Dude, why are you bumming so hard? 223 00:07:34,377 --> 00:07:35,427 I don't know. 224 00:07:35,429 --> 00:07:37,178 It's been a weird few weeks. 225 00:07:37,180 --> 00:07:38,596 Um, my best friend moved away; 226 00:07:38,598 --> 00:07:40,515 White Josh has a serious boyfriend; 227 00:07:40,517 --> 00:07:43,468 Hector and his mom started a dating advice podcast, 228 00:07:43,470 --> 00:07:45,220 I broke up with two girls in two months... 229 00:07:45,222 --> 00:07:47,439 Ah, that's what it is. 230 00:07:47,441 --> 00:07:48,807 The girls. 231 00:07:48,809 --> 00:07:50,442 You're a girlfriend guy, I can tell. 232 00:07:50,444 --> 00:07:51,443 - (scoffs) - Yeah. 233 00:07:51,445 --> 00:07:52,894 A serial monogamist. 234 00:07:52,896 --> 00:07:54,395 I was just like you. 235 00:07:54,397 --> 00:07:55,396 I get it. 236 00:07:55,398 --> 00:07:56,698 It's hard being alone. 237 00:07:56,700 --> 00:07:57,699 What? 238 00:07:57,701 --> 00:07:58,867 I'm fine with being alone. 239 00:07:58,869 --> 00:07:59,896 Look, listen. 240 00:07:59,921 --> 00:08:04,239 I love solitaire; I love Solo cups, I love playing Uno... 241 00:08:04,241 --> 00:08:05,907 That game's for two people. 242 00:08:05,909 --> 00:08:06,908 What? 243 00:08:06,910 --> 00:08:07,909 You can do it, Josh. 244 00:08:07,911 --> 00:08:09,461 You can be alone. 245 00:08:09,463 --> 00:08:11,296 You'll get used to it 246 00:08:11,298 --> 00:08:13,715 and then... you'll be fine. 247 00:08:13,717 --> 00:08:15,550 I'm fine now. 248 00:08:15,552 --> 00:08:17,752 Being alone is fine with me. 249 00:08:22,175 --> 00:08:23,561 (sighs) 250 00:08:26,096 --> 00:08:28,229 (under breath): Yeah, I... 251 00:08:28,231 --> 00:08:30,431 (whistling) 252 00:08:33,854 --> 00:08:37,489 d Well, I don't mind being alone d 253 00:08:37,491 --> 00:08:39,190 d No, no d 254 00:08:40,110 --> 00:08:42,494 d I'm not afraid of what enters my mind d 255 00:08:42,496 --> 00:08:45,413 d When I'm solo d 256 00:08:45,415 --> 00:08:49,784 d I'm fully capable of taking advantage of this time d 257 00:08:49,786 --> 00:08:52,453 d No, I don't mind d 258 00:08:52,455 --> 00:08:54,923 d Being alone with my thoughts d 259 00:08:54,925 --> 00:08:58,293 d Oh, oh, I'm totally fine d 260 00:08:58,295 --> 00:09:00,678 d Alone with my thoughts d 261 00:09:00,680 --> 00:09:01,880 d Check it d 262 00:09:01,882 --> 00:09:04,349 d Life is so sweet when you take it light d 263 00:09:04,351 --> 00:09:07,435 d Nothing can go wrong when the sun is bright d 264 00:09:07,437 --> 00:09:10,471 d That reminds me that I barely passed lifeguard school d 265 00:09:10,473 --> 00:09:13,141 d That's why that kid almost died in that pool d 266 00:09:13,143 --> 00:09:14,859 d That's a bad thought d 267 00:09:14,861 --> 00:09:17,478 d Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh d 268 00:09:18,198 --> 00:09:20,365 d I don't like that thought d 269 00:09:20,367 --> 00:09:22,650 d No, no, no, no, no, no, no d 270 00:09:22,652 --> 00:09:25,119 Chill out. 271 00:09:25,121 --> 00:09:26,154 d The breeze in my hair d 272 00:09:26,156 --> 00:09:27,455 d Everything is free d 273 00:09:27,457 --> 00:09:30,491 d Nothing wrong with you, nothing wrong with me d 274 00:09:30,493 --> 00:09:33,044 d What happens if I get sent to hell? d 275 00:09:33,046 --> 00:09:35,797 d Will it be like that time I tore my ACL? d 276 00:09:35,799 --> 00:09:37,549 d That's another bad thought d 277 00:09:37,551 --> 00:09:40,752 d Oh, no, no, no, no, no d 278 00:09:42,088 --> 00:09:44,756 - d Thought bubbles in my mind d - _ 279 00:09:44,758 --> 00:09:49,928 d Poppin' thought bubbles from time to time d 280 00:09:49,930 --> 00:09:53,348 d I used to like guacamole, now I don't like guacamole d 281 00:09:53,350 --> 00:09:56,184 d What if I stop liking other things I like? d 282 00:09:56,186 --> 00:09:58,770 d Like, what if I stop liking my mom? d 283 00:09:58,772 --> 00:10:01,689 d If it worked on guacamole, it could work on my mom d 284 00:10:01,691 --> 00:10:04,609 d And now these thoughts are tapping me on the shoulder d 285 00:10:04,611 --> 00:10:07,579 d I'm like, "One second, bro, I'll be right over" d 286 00:10:07,581 --> 00:10:10,198 d And now the thought and I are fighting in a bar d 287 00:10:10,200 --> 00:10:13,084 d And I can't beat the thought 'cause he's super swoll d 288 00:10:13,086 --> 00:10:16,004 d 'Cause the thought hits the gym more than I do d 289 00:10:16,006 --> 00:10:17,422 d If I can't even hit the gym d 290 00:10:17,424 --> 00:10:20,208 d How will I ever be a good father? d 291 00:10:20,210 --> 00:10:23,044 d Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa d 292 00:10:23,046 --> 00:10:26,264 d Gotta dial back these dark thoughts d 293 00:10:26,266 --> 00:10:29,851 d Dark like Edgar Allan Poe, Poe, Poe, Poe, Poe, Poe d 294 00:10:29,853 --> 00:10:31,469 d Oh, these thoughts d 295 00:10:31,471 --> 00:10:35,440 d Complex like videos by OK Go, Go, Go, Go, Go, Go d 296 00:10:35,442 --> 00:10:37,358 d I just wanna chill on the lawn d 297 00:10:37,360 --> 00:10:41,145 d Like the Obama's dog Bo, Bo, Bo, Bo, Bo, Bo d 298 00:10:41,147 --> 00:10:44,649 d 'Cause I can't be alone d 299 00:10:44,651 --> 00:10:47,485 d With my thoughts. d 300 00:10:54,066 --> 00:10:55,543 Wow, a shirt with sleeves... 301 00:10:55,545 --> 00:10:57,128 You meeting the president? Ah, 302 00:10:57,130 --> 00:10:58,963 that's a good bit. 303 00:10:58,965 --> 00:11:00,715 What number muffin is that for today? 304 00:11:00,717 --> 00:11:02,333 I feel like every time I'm in here, 305 00:11:02,335 --> 00:11:04,252 you're piling another one down the hatch. 306 00:11:04,254 --> 00:11:05,553 Yeah, well, you're in here a lot, 307 00:11:05,555 --> 00:11:07,555 'cause, we get it, you and Darryl are in love. 308 00:11:07,557 --> 00:11:09,090 Oh, uh, 309 00:11:09,092 --> 00:11:10,558 we don't say that to each other. 310 00:11:10,560 --> 00:11:12,427 I haven't met his daughter yet, so... 311 00:11:12,429 --> 00:11:14,262 An insecurity. 312 00:11:14,264 --> 00:11:15,863 Me likey. 313 00:11:16,106 --> 00:11:18,940 You know what's good for when you feel insecure? 314 00:11:20,527 --> 00:11:21,936 - Muffins, that's... yeah. - Yeah. 315 00:11:21,938 --> 00:11:23,021 - Hmm? - No, thank you. 316 00:11:23,023 --> 00:11:24,155 - Hey, babe. - Oh. 317 00:11:24,157 --> 00:11:25,857 - Are you ready for this? - Uh, okay. 318 00:11:25,859 --> 00:11:27,325 - Close your eyes. - Okay. 319 00:11:27,327 --> 00:11:28,109 Open. 320 00:11:28,111 --> 00:11:30,361 Ah... (yelling) 321 00:11:30,363 --> 00:11:31,329 They're awesome, right? 322 00:11:31,331 --> 00:11:32,363 They are, yes. 323 00:11:32,365 --> 00:11:33,448 They're like athletic pants. 324 00:11:33,450 --> 00:11:35,333 Okay, that's something. 325 00:11:35,335 --> 00:11:37,702 We are totally gonna fit in on the Mesa. 326 00:11:37,704 --> 00:11:39,003 What's the Mesa? 327 00:11:39,005 --> 00:11:40,588 Well, The Electric Mesa. 328 00:11:40,590 --> 00:11:43,174 It's the San Gabriel Valley's version of Burning Man. 329 00:11:43,176 --> 00:11:45,293 - Mm. - And I've never been, but WiJo, 330 00:11:45,295 --> 00:11:46,511 he's a veteran Mes Face. 331 00:11:46,513 --> 00:11:47,462 Well, I don't know. 332 00:11:47,464 --> 00:11:49,514 - Oh, okay, that sounds cool. - Yeah. 333 00:11:49,516 --> 00:11:50,798 I'm really looking forward to it. 334 00:11:50,800 --> 00:11:52,216 It's gonna be great. 335 00:11:52,218 --> 00:11:54,018 - I mean, it's very primal. - Mm. 336 00:11:56,113 --> 00:11:57,305 Mmm. 337 00:11:57,307 --> 00:11:58,523 But it's a real place 338 00:11:58,525 --> 00:12:01,476 where you can connect, refresh, heal. 339 00:12:02,529 --> 00:12:03,644 You read that brochure, huh? 340 00:12:03,646 --> 00:12:05,813 (laughs) Like, a thousand times. 341 00:12:05,815 --> 00:12:08,254 - Can I see that brochure? - Sure. 342 00:12:10,370 --> 00:12:13,154 Connect, refresh, heal. 343 00:12:16,626 --> 00:12:17,785 Fascinating. 344 00:12:17,810 --> 00:12:20,215 (knocking) 345 00:12:21,464 --> 00:12:23,331 Hi. 346 00:12:23,333 --> 00:12:24,723 Stop coming here! 347 00:12:24,748 --> 00:12:26,444 Okay, uh, listen, 348 00:12:26,469 --> 00:12:29,170 I know you don't like me, per Se. 349 00:12:29,172 --> 00:12:31,172 But I, uh, was on my way to Dairy Queen. 350 00:12:31,174 --> 00:12:32,473 Found myself in the neighborhood 351 00:12:32,475 --> 00:12:33,635 and I was craving a chicken strip basket. 352 00:12:33,660 --> 00:12:34,592 You want to come? 353 00:12:34,594 --> 00:12:36,060 So you really want me to be fat. 354 00:12:36,062 --> 00:12:39,147 - Valencia, again, you're not fat. - (sighs) 355 00:12:39,149 --> 00:12:41,015 Come on, Valencia, we could go, 356 00:12:41,017 --> 00:12:43,267 get a Blizzard, maybe talk about Josh a little? 357 00:12:43,269 --> 00:12:45,145 Stop talking about Josh! 358 00:12:45,863 --> 00:12:47,321 That's what this is, isn't it? 359 00:12:47,926 --> 00:12:49,741 You want to find someone who will moan 360 00:12:49,743 --> 00:12:52,410 and cry and be sad about Josh. 361 00:12:52,676 --> 00:12:54,695 No. No, I... That's not why I'm here. 362 00:12:54,697 --> 00:12:58,082 I legitimately just was craving some chicken basket. 363 00:12:58,084 --> 00:12:59,700 And a Blizzard. 364 00:12:59,702 --> 00:13:00,785 Maybe two. 365 00:13:00,957 --> 00:13:02,120 Come on. 366 00:13:02,122 --> 00:13:03,755 Come on, it's on me. 367 00:13:04,035 --> 00:13:05,373 Okay, here's the deal. 368 00:13:05,731 --> 00:13:07,375 I will take the free food. 369 00:13:07,377 --> 00:13:08,926 But we can't talk about Josh 370 00:13:08,928 --> 00:13:11,212 and it's only because I'm hungry. 371 00:13:11,214 --> 00:13:12,797 Postmates won't deliver to me anymore. 372 00:13:12,799 --> 00:13:15,049 You throw a cold meatball sub at one guy... 373 00:13:15,051 --> 00:13:16,350 All right, let's get the show on the road. 374 00:13:16,352 --> 00:13:18,886 Oh, you may want to go to the bathroom before we leave. 375 00:13:18,888 --> 00:13:20,638 I need to pee before we go six blocks? 376 00:13:20,811 --> 00:13:23,562 Yes, that is the distance we will be traveling. 377 00:13:27,564 --> 00:13:29,697 Connect, refresh... 378 00:13:29,699 --> 00:13:30,982 heal. 379 00:13:35,161 --> 00:13:37,946 d d 380 00:13:42,653 --> 00:13:45,203 VALENCIA: Connect, refresh, heal? 381 00:13:45,205 --> 00:13:47,756 This is more like starve, sweat and hand sanitize. 382 00:13:47,758 --> 00:13:49,958 (sighs) This is worse than that tent city 383 00:13:49,960 --> 00:13:51,259 Susie grew up in. 384 00:13:51,785 --> 00:13:53,161 Again, don't worry about her. 385 00:13:53,163 --> 00:13:54,429 She just passed a homeless reform bill. 386 00:13:54,431 --> 00:13:55,856 Oh, my God, that's beautiful. 387 00:13:55,881 --> 00:13:57,047 Seriously, this is foul. 388 00:13:57,072 --> 00:13:59,072 Okay, Valencia, you agreed to come here. 389 00:13:59,097 --> 00:14:00,680 Only because you locked the door 390 00:14:00,705 --> 00:14:02,410 and talked for an hour. 391 00:14:02,435 --> 00:14:04,676 And I'm too tired to fight with you. 392 00:14:04,701 --> 00:14:05,832 And plus, 393 00:14:06,507 --> 00:14:08,934 I really don't have anything else to do. 394 00:14:11,950 --> 00:14:14,184 Valencia, you're gonna have a good time here, okay? 395 00:14:14,209 --> 00:14:15,842 I know it's weird, but it's gonna be great. 396 00:14:15,867 --> 00:14:16,866 I promise. 397 00:14:16,891 --> 00:14:17,923 Anyway, look, 398 00:14:17,948 --> 00:14:19,030 I got us a tiny tent. Mm. 399 00:14:19,240 --> 00:14:21,481 Come on, let's find a spot for it. 400 00:14:21,506 --> 00:14:23,172 - (groans) - Come on, come on. 401 00:14:23,192 --> 00:14:25,109 REBECCA: Also, I packed you some extra clothes. 402 00:14:25,111 --> 00:14:27,328 They're my workout clothes, so they've never been worn. 403 00:14:27,330 --> 00:14:28,446 They're gonna look great on you. 404 00:14:28,448 --> 00:14:29,747 Incidentally, um, 405 00:14:29,749 --> 00:14:32,238 it really looks like you've already lost some weight, 406 00:14:32,263 --> 00:14:33,763 since we got here a couple minutes ago. 407 00:14:33,870 --> 00:14:35,419 That's... that's kind of disconcerting. 408 00:14:35,421 --> 00:14:36,454 Are you drinking water? 409 00:14:36,456 --> 00:14:38,089 Okay, can you stop talking about my weight? 410 00:14:38,091 --> 00:14:40,875 I get it, I'm a ginormous 6, junior 5/7, 411 00:14:40,877 --> 00:14:42,260 so just shut up about it. 412 00:14:42,262 --> 00:14:43,294 Okay, fine. 413 00:14:43,296 --> 00:14:45,129 Just a fun fact, the national average size 414 00:14:45,131 --> 00:14:46,714 is actually a 12, so, you know, 415 00:14:46,716 --> 00:14:48,015 you're, you're very petite. 416 00:14:48,017 --> 00:14:48,966 Okay. 417 00:14:48,968 --> 00:14:50,384 Let's do an activity! 418 00:14:50,386 --> 00:14:51,969 Come on, let's get a smile on that face. 419 00:14:51,971 --> 00:14:53,638 Let's, uh, tie-dye each other's hair, 420 00:14:53,640 --> 00:14:55,389 or yarn bomb a car? 421 00:14:55,391 --> 00:14:57,762 Or, you know, we could just talk about our shared trauma? 422 00:14:57,794 --> 00:14:59,827 Oh, my God, stop it. I told you, 423 00:14:59,852 --> 00:15:02,486 no more talking about healing and trauma, okay? 424 00:15:02,719 --> 00:15:04,969 The only shared trauma you and I are gonna bond over 425 00:15:04,994 --> 00:15:06,494 are those communal Porta Pottis. 426 00:15:06,809 --> 00:15:08,953 Oh, not a problem for me, 427 00:15:08,955 --> 00:15:09,954 I love a good public poo. 428 00:15:09,956 --> 00:15:11,038 It's like, leave it and forget it. 429 00:15:11,040 --> 00:15:11,902 Not my mess! 430 00:15:11,927 --> 00:15:13,093 Hey, hey... 431 00:15:13,118 --> 00:15:14,191 Put your hand down. 432 00:15:14,994 --> 00:15:16,827 WHITE JOSH: And the thing that most people forget is that 433 00:15:16,829 --> 00:15:19,046 the area underneath the tent has to be clear, 434 00:15:19,048 --> 00:15:21,129 because insects are super attracted to debris. 435 00:15:21,154 --> 00:15:23,311 You're so great at all this outdoorsy stuff. 436 00:15:23,336 --> 00:15:24,385 Oh, thanks. 437 00:15:24,387 --> 00:15:26,170 Oh, my God, everyone is so young. 438 00:15:26,172 --> 00:15:27,395 I feel like... 439 00:15:27,420 --> 00:15:28,762 a weird uncle. 440 00:15:29,444 --> 00:15:31,727 Oh, there's a regular-aged person. 441 00:15:31,752 --> 00:15:32,918 Oh, hey. Carl. 442 00:15:33,014 --> 00:15:34,564 Oh, hey, Josh! Hey, buddy. 443 00:15:34,589 --> 00:15:36,922 (chuckling): You said you weren't coming this year. 444 00:15:36,947 --> 00:15:38,313 Oh, well, I talked him into it. 445 00:15:38,434 --> 00:15:39,767 Oh. Hi, I'm Darryl. I'm... 446 00:15:39,769 --> 00:15:41,185 the boyfriend. 447 00:15:41,187 --> 00:15:43,154 It's so nice to see an oldster like yourself 448 00:15:43,156 --> 00:15:44,522 making the journey. Good for you. 449 00:15:44,524 --> 00:15:46,371 Oh, nice to meet you, too. 450 00:15:46,396 --> 00:15:48,029 I am so happy you're here. 451 00:15:48,220 --> 00:15:49,920 I was worried that I would be the only person 452 00:15:49,945 --> 00:15:51,528 that knows who Marlo Thomas is. 453 00:15:51,781 --> 00:15:52,947 Oh, are you kidding? 454 00:15:52,949 --> 00:15:54,332 When she's a mannequin in the window 455 00:15:54,334 --> 00:15:56,200 - and she winks? - (laughing) 456 00:15:56,202 --> 00:15:58,419 (both laughing) 457 00:15:58,421 --> 00:15:59,397 Yeah. 458 00:16:00,473 --> 00:16:01,706 I am trying to listen 459 00:16:01,708 --> 00:16:03,541 and type and understand. 460 00:16:03,543 --> 00:16:04,592 Shh. 461 00:16:04,594 --> 00:16:05,626 I just missed the thing. 462 00:16:05,628 --> 00:16:06,794 (professor speaking indistinctly) 463 00:16:06,796 --> 00:16:08,879 - Good God, man. - What? 464 00:16:08,910 --> 00:16:10,074 What black magic is that? 465 00:16:10,099 --> 00:16:11,716 Well, it... it looks like some sort of 466 00:16:11,718 --> 00:16:13,517 specialized note-taking app. 467 00:16:13,519 --> 00:16:14,552 Oh, damn it, I just wrote 468 00:16:14,554 --> 00:16:16,535 - "black magic." - Excuse me, sir, hello. 469 00:16:16,560 --> 00:16:17,860 Hi. Hi. 470 00:16:18,191 --> 00:16:19,390 Sorry to interrupt. 471 00:16:19,392 --> 00:16:22,418 Um, may I ask, what kind of note-taking app is that? 472 00:16:22,443 --> 00:16:23,775 Noneya. 473 00:16:24,063 --> 00:16:26,731 Noneya? Great, and I can find that at iTunes or... 474 00:16:26,733 --> 00:16:29,650 As in, Noneya bidness, bitch. 475 00:16:30,206 --> 00:16:31,706 (gasps) 476 00:16:33,495 --> 00:16:36,496 And I thought my son was rude. 477 00:16:38,763 --> 00:16:40,796 (exhaling slowly) 478 00:16:43,666 --> 00:16:45,816 But, like, what is Josh looking for? 479 00:16:45,984 --> 00:16:47,395 'Cause you and I are amazing, 480 00:16:47,420 --> 00:16:49,136 and so I can't figure out, like, 481 00:16:49,138 --> 00:16:50,838 what else he thinks is out there? 482 00:16:50,840 --> 00:16:52,757 Actually, I think he might be on the spectrum, 483 00:16:52,759 --> 00:16:54,475 so I was reading a checklist online and he... 484 00:16:54,477 --> 00:16:55,643 Shh! 485 00:16:55,645 --> 00:16:59,263 Shh! I am trying to enjoy my sensory bath. 486 00:17:01,136 --> 00:17:02,552 (sighs) 487 00:17:02,848 --> 00:17:04,101 Okay, one more thing. 488 00:17:04,103 --> 00:17:05,186 - I actually think he has - (groans) 489 00:17:05,188 --> 00:17:06,737 narcissistic personality disorder, 490 00:17:06,739 --> 00:17:07,905 which is a whole other checklist. 491 00:17:07,907 --> 00:17:09,240 - But it specifies... - Sherpa Allen, 492 00:17:09,242 --> 00:17:11,629 this woman is inviting negative thoughts. 493 00:17:11,654 --> 00:17:13,454 Be still, child. 494 00:17:16,086 --> 00:17:18,453 (smacking lips) Mmm, baba ghanoush. 495 00:17:23,684 --> 00:17:25,673 (sighs) You know, I forgot, 496 00:17:25,675 --> 00:17:27,458 I do kind of enjoy this. 497 00:17:28,070 --> 00:17:29,853 Josh, when we were dating, 498 00:17:29,878 --> 00:17:31,261 they didn't have this cool, 499 00:17:31,286 --> 00:17:33,620 sensatory immersion thing, right? 500 00:17:33,850 --> 00:17:36,050 - Nah. - What? (chuckles) 501 00:17:36,052 --> 00:17:37,134 When who was dating? 502 00:17:37,159 --> 00:17:38,566 Oh, me and Carl. 503 00:17:38,591 --> 00:17:40,007 What? (chuckles) 504 00:17:40,032 --> 00:17:41,621 You-you guys? 505 00:17:42,191 --> 00:17:43,274 You mean, when you say dating, 506 00:17:43,276 --> 00:17:44,358 you mean, like carbon dating? 507 00:17:44,360 --> 00:17:45,609 Like looking at fossils 508 00:17:45,611 --> 00:17:46,777 and that kind of thing? 509 00:17:46,779 --> 00:17:48,896 You mean like dating dating? Why? 510 00:17:48,898 --> 00:17:51,232 - Uh... - Well, 511 00:17:51,234 --> 00:17:52,399 we met at a party. 512 00:17:52,401 --> 00:17:53,818 No, no, I meant, 513 00:17:53,820 --> 00:17:55,619 we met 15 minutes ago 514 00:17:55,621 --> 00:17:57,012 and no one said anything. 515 00:17:57,037 --> 00:17:58,145 Uh... 516 00:17:58,311 --> 00:17:59,344 (imitating Josh): Uh, uh. 517 00:17:59,369 --> 00:18:01,586 Your silence is deafening. 518 00:18:01,621 --> 00:18:03,127 (power surging) 519 00:18:03,129 --> 00:18:04,215 MAN: What happened to the music? 520 00:18:04,240 --> 00:18:06,073 Okay, we must have blown out a speaker. 521 00:18:06,499 --> 00:18:08,499 Uh, who has a didgeridoo? 522 00:18:08,501 --> 00:18:10,050 - I do. Right here, of course. - Oh. 523 00:18:10,052 --> 00:18:12,753 Oh, man, the music stopped. 524 00:18:12,755 --> 00:18:15,004 Now this place really sucks. 525 00:18:15,029 --> 00:18:16,340 Well, at least Josh isn't here. 526 00:18:16,342 --> 00:18:18,723 Do not say the word "Josh"" 527 00:18:18,748 --> 00:18:20,164 Josh. Hey, dude. 528 00:18:20,513 --> 00:18:22,674 One of our event sound systems just blew out. 529 00:18:22,699 --> 00:18:24,348 I need someone to run out and fix it. 530 00:18:24,350 --> 00:18:25,121 So... 531 00:18:25,146 --> 00:18:27,518 grab your water bottle and some body glitter, my friend, 532 00:18:27,520 --> 00:18:29,762 you're heading to Electric Mesa. 533 00:18:41,184 --> 00:18:42,700 God, my notes are the worst. 534 00:18:42,702 --> 00:18:44,635 What's "scandalous French toast"? 535 00:18:44,637 --> 00:18:45,469 I don't know. 536 00:18:45,471 --> 00:18:46,637 (groans) 537 00:18:46,639 --> 00:18:47,688 I can't even concentrate, 538 00:18:47,690 --> 00:18:49,123 I keep thinking about that guy. 539 00:18:49,125 --> 00:18:50,863 I hate him. 540 00:18:50,926 --> 00:18:52,476 And now I want French toast. 541 00:18:52,478 --> 00:18:53,460 You know what? 542 00:18:53,462 --> 00:18:55,446 We can't just sit here and take it 543 00:18:55,448 --> 00:18:57,314 while that... jerk is out there 544 00:18:57,316 --> 00:18:58,866 with his fancy spaceship notes. 545 00:18:58,891 --> 00:19:02,152 (scoffs) We need that spaceship. 546 00:19:02,154 --> 00:19:04,754 We deserve... that spaceship. 547 00:19:06,492 --> 00:19:08,059 Okay, this is gonna sound weird, 548 00:19:08,442 --> 00:19:09,992 but what do you have 549 00:19:09,994 --> 00:19:12,059 in the way of caper clothes? 550 00:19:12,152 --> 00:19:14,202 I have Lycra for small spaces, I have camo, 551 00:19:14,227 --> 00:19:16,394 I have a zip-up hoodie... What do you need? 552 00:19:16,521 --> 00:19:19,418 Um... I gave up skulking for Rebecca, 553 00:19:19,683 --> 00:19:21,933 but this is skulking for me. 554 00:19:21,958 --> 00:19:25,207 Plus, I... I really love saying the word "skulk"" 555 00:19:25,232 --> 00:19:28,027 Skulk, skulk, skulk, skulk. 556 00:19:28,052 --> 00:19:29,129 (changing pitch): Skulk, skulk. 557 00:19:29,154 --> 00:19:30,153 No, it's lost its meaning. 558 00:19:30,178 --> 00:19:31,699 Oh, no. Let me try again. 559 00:19:31,732 --> 00:19:34,700 - Skulk. Ah, there it is. - Oh! Hey! 560 00:19:34,725 --> 00:19:35,848 d d 561 00:19:36,265 --> 00:19:38,423 Come on, Valencia, what's wrong now? 562 00:19:38,448 --> 00:19:40,231 I tried, but this place is doing nothing for me 563 00:19:40,256 --> 00:19:42,173 except introducing me to new body smells. 564 00:19:42,395 --> 00:19:44,144 (groans) I can't get an Uber! 565 00:19:44,146 --> 00:19:46,098 So just, I want to leave and I'm just gonna take your car, 566 00:19:46,123 --> 00:19:48,032 so you can find a ride. 567 00:19:48,034 --> 00:19:49,020 I need your keys. 568 00:19:49,045 --> 00:19:51,079 You have to come get 'em. They're in my underpants. 569 00:19:51,104 --> 00:19:52,436 Oh, my God. 570 00:19:52,461 --> 00:19:53,961 Valencia, you can't leave. 571 00:19:53,986 --> 00:19:55,235 We haven't bonded yet. 572 00:19:55,491 --> 00:19:56,624 Look at where we are. 573 00:19:56,626 --> 00:19:58,208 It's so beautiful. Look at the, 574 00:19:58,210 --> 00:19:59,910 the colorful toadstools and the eggs. 575 00:19:59,912 --> 00:20:01,412 It's what... it's what I imagine Easter to be like 576 00:20:01,414 --> 00:20:02,840 if I had been allowed to believe in Jesus! 577 00:20:02,865 --> 00:20:06,137 I saw a woman with a bikini top made of the Bill of Rights! 578 00:20:06,169 --> 00:20:08,191 This is amazing, so let's bond, okay? 579 00:20:08,216 --> 00:20:09,466 Hey, let's start small. 580 00:20:09,491 --> 00:20:11,291 Look at that. I'm thirsty. Are you thirsty? 581 00:20:11,316 --> 00:20:12,650 I am a little parched. 582 00:20:12,675 --> 00:20:14,508 - All right, come on. - (groans softly) 583 00:20:14,510 --> 00:20:16,310 (in British accent): Hello, hello, my ladies, 584 00:20:16,312 --> 00:20:17,738 welcome to high tea! 585 00:20:17,763 --> 00:20:20,848 Ah! She's British. Um... 586 00:20:20,850 --> 00:20:23,934 (in British accent): Verily, I would like to sample 587 00:20:23,936 --> 00:20:25,527 some of your earthy water. 588 00:20:25,552 --> 00:20:27,001 (American accent): Huh? 589 00:20:27,189 --> 00:20:29,348 Let's just drink it. Let's drink it, yeah. 590 00:20:29,373 --> 00:20:30,873 To the queen. 591 00:20:30,898 --> 00:20:32,957 Okay, I am a little thirsty. 592 00:20:37,012 --> 00:20:38,606 (Wow. huckles) 593 00:20:38,631 --> 00:20:40,214 Two cups! 594 00:20:40,239 --> 00:20:42,613 You guys must have a really high tolerance. 595 00:20:42,638 --> 00:20:44,021 Um, what? 596 00:20:44,056 --> 00:20:45,889 A Triceratops tolerance? 597 00:20:46,016 --> 00:20:48,099 The hallucinogen Triceratops? 598 00:20:48,140 --> 00:20:49,770 AKA 3Tops? 599 00:20:50,029 --> 00:20:51,695 Meketyltrichlorocaine? 600 00:20:52,274 --> 00:20:55,020 - Mixy, Toxy, Cloxy? - Wait. 601 00:20:56,620 --> 00:20:58,753 Did we just drink drugs? 602 00:20:59,271 --> 00:21:00,971 Yeah. 603 00:21:01,517 --> 00:21:02,856 Oh, no. 604 00:21:08,934 --> 00:21:11,485 - Whoa. - Whoa. 605 00:21:11,510 --> 00:21:15,763 - A dream ballet. - A dream ballet. 606 00:21:15,788 --> 00:21:18,288 (ballet music playing) 607 00:21:18,290 --> 00:21:22,076 d d 608 00:21:22,078 --> 00:21:25,412 VALENCIA: Ooh, I'm a ballerina. 609 00:21:25,414 --> 00:21:28,382 What a beautiful drug trip. 610 00:21:43,182 --> 00:21:44,777 (whispering): Triceratops. 611 00:21:47,186 --> 00:21:49,903 d d 612 00:21:52,441 --> 00:21:54,024 REBECCA: Whee! 613 00:21:54,026 --> 00:21:56,644 I'm a pretty ballet dancer. 614 00:21:56,669 --> 00:21:59,620 What a great drug trip. 615 00:22:07,590 --> 00:22:09,605 Roar! I'm a triceratops! 616 00:22:11,427 --> 00:22:13,093 d d 617 00:22:18,134 --> 00:22:20,801 d d 618 00:22:25,891 --> 00:22:28,392 d d 619 00:22:33,949 --> 00:22:35,732 d d 620 00:22:39,488 --> 00:22:43,407 d d 621 00:22:54,894 --> 00:22:57,254 d d 622 00:23:00,155 --> 00:23:02,239 (laughing) 623 00:23:02,538 --> 00:23:03,987 Ah. 624 00:23:06,098 --> 00:23:08,315 (laughing) 625 00:23:10,269 --> 00:23:12,686 (laughter fading) 626 00:23:15,490 --> 00:23:16,656 (gasps) 627 00:23:17,779 --> 00:23:21,254 Oh, my God, I am so sad. 628 00:23:22,035 --> 00:23:24,285 I'm so sad about Josh. 629 00:23:25,641 --> 00:23:27,007 I want to kill him. 630 00:23:38,434 --> 00:23:41,936 (indistinct laughter, chatter) 631 00:23:47,184 --> 00:23:48,884 Oh, my God, I forgot how fun it is 632 00:23:48,886 --> 00:23:50,886 to sit here and watch strangers trip balls. 633 00:23:50,888 --> 00:23:52,721 Yeah, it's so fun. 634 00:23:52,723 --> 00:23:54,613 You seriously mad about Carl? 635 00:23:54,942 --> 00:23:56,692 You a little bit jealous, bud? 636 00:23:56,694 --> 00:23:58,277 I wasn't even that into him. 637 00:23:58,887 --> 00:24:00,801 It's just that he was more... 638 00:24:02,082 --> 00:24:03,949 distinguished than I expected. 639 00:24:03,951 --> 00:24:05,067 You mean old? 640 00:24:05,069 --> 00:24:06,201 I think he's younger than you, dude. 641 00:24:06,203 --> 00:24:07,319 - No, he's not. - I think so. 642 00:24:07,321 --> 00:24:08,871 - No, he's not! - I think he might be. 643 00:24:08,873 --> 00:24:10,989 No, he's got those little wrinkle frowns. 644 00:24:10,991 --> 00:24:12,572 I didn't have that. See? 645 00:24:12,597 --> 00:24:15,911 Come on, I like guys who are smart and confident. 646 00:24:16,363 --> 00:24:17,663 Like you. 647 00:24:17,665 --> 00:24:18,747 - Mm-hmm. - Okay? 648 00:24:18,749 --> 00:24:20,082 For what it's worth, he's a really cool guy. 649 00:24:20,084 --> 00:24:21,750 I think you guys would hit it off. 650 00:24:21,752 --> 00:24:23,635 Yeah, well, people don't usually like to bond 651 00:24:23,637 --> 00:24:25,637 with the boyfriend's ex... it's weird. 652 00:24:25,639 --> 00:24:27,055 (sighs) 653 00:24:27,057 --> 00:24:28,902 That was a horrible trip. 654 00:24:29,310 --> 00:24:30,642 Mine was horrible. 655 00:24:30,644 --> 00:24:36,148 And... beautiful and... and sad. 656 00:24:36,150 --> 00:24:37,894 I feel like I want to punch something. 657 00:24:38,269 --> 00:24:39,985 Like, I-I feel, like, 'roided out. 658 00:24:39,987 --> 00:24:42,104 Like my mom made me drink all these energy drinks 659 00:24:42,106 --> 00:24:43,989 right before I took the ACT. 660 00:24:43,991 --> 00:24:47,308 Like, I could just rip down the whole tent right now. 661 00:24:47,862 --> 00:24:50,245 Yeah, I'm just realizing how much Josh 662 00:24:50,247 --> 00:24:53,699 has taken advantage of me time after time after time. 663 00:24:53,701 --> 00:24:55,450 And I, I just lay down and let him. 664 00:24:55,452 --> 00:24:56,543 (sobbing) 665 00:24:56,954 --> 00:24:58,453 Oh, you're crying. 666 00:24:59,633 --> 00:25:02,527 Josh hurt me so much. 667 00:25:05,129 --> 00:25:06,793 I broke up with him. 668 00:25:07,014 --> 00:25:09,047 But the truth is... 669 00:25:09,049 --> 00:25:13,051 he left me, emotionally, long before. 670 00:25:14,188 --> 00:25:17,855 I killed the relationship because I had to. 671 00:25:18,675 --> 00:25:20,558 It was already dead. 672 00:25:20,694 --> 00:25:21,879 And now... 673 00:25:23,030 --> 00:25:25,379 I am so scared to be alone. 674 00:25:25,837 --> 00:25:29,755 Oh... (sobbing) 675 00:25:30,070 --> 00:25:33,322 Hey, it's okay. 676 00:25:33,324 --> 00:25:34,957 I ripped his heart out. 677 00:25:34,959 --> 00:25:38,327 I never, never want to see him again. 678 00:25:38,329 --> 00:25:40,162 JOSH: Uh, hey, bro, I'm here from Aloha 679 00:25:40,164 --> 00:25:41,630 to fix the AV system. 680 00:25:41,632 --> 00:25:42,664 SHERPA ALLEN: Oh, everyone's gonna be 681 00:25:42,666 --> 00:25:44,166 so freakin' happy you're here. 682 00:25:44,168 --> 00:25:45,968 We need music. 683 00:25:45,970 --> 00:25:47,719 (both chuckling) Yeah. 684 00:25:47,721 --> 00:25:48,670 JOSH: I'm Josh. 685 00:25:48,672 --> 00:25:50,005 SHERPA ALLEN: Hey. Sherpa Allen. 686 00:25:50,007 --> 00:25:51,673 JOSH: Cool, Sherpa Allen. 687 00:25:51,675 --> 00:25:53,175 Mr. Sherpa or Mr. Allen? 688 00:25:53,177 --> 00:25:54,142 - Uh, Sherpa. - You can call me Sherp. 689 00:25:54,144 --> 00:25:57,229 Oh, nice to get some fresh air. 690 00:25:57,254 --> 00:25:59,537 WHITE JOSH: Oh, yeah. Hey, Ben. 691 00:26:03,020 --> 00:26:05,153 What's up, Jerry? How's it going, man? 692 00:26:05,155 --> 00:26:06,822 - Oh, hi, Jerry. - You know him? 693 00:26:06,824 --> 00:26:09,074 No, but you seem to. (derisive chuckle) 694 00:26:09,076 --> 00:26:11,076 You know both Ben and Jerry. 695 00:26:11,078 --> 00:26:13,113 You love all the classic flavors, don't you? 696 00:26:13,138 --> 00:26:14,139 Mm-hmm, mm-hmm. 697 00:26:14,164 --> 00:26:15,831 WHITE JOSH: What's up, Len? 698 00:26:15,833 --> 00:26:17,165 Hey, Paul. Hey, Frank. 699 00:26:17,167 --> 00:26:20,002 - Oh, my God. - What? 700 00:26:20,004 --> 00:26:22,170 Tell me I didn't just say hi to five of your exes. 701 00:26:22,172 --> 00:26:23,288 No. Gross. 702 00:26:24,043 --> 00:26:25,674 Four. I would never date Paul. 703 00:26:25,676 --> 00:26:28,027 - Oh, my God! - What's your problem, dude? 704 00:26:28,052 --> 00:26:30,268 You have an older-man fetish. 705 00:26:30,293 --> 00:26:31,680 - (laughing) - All your boyfriends 706 00:26:31,682 --> 00:26:33,682 could have been in Cocoon! 707 00:26:33,684 --> 00:26:35,183 You know, you don't like a man 708 00:26:35,185 --> 00:26:37,886 until his Sandra Bullocks start dropping. 709 00:26:37,888 --> 00:26:40,889 I don't have a fetish. I maybe have a little bit of a type. 710 00:26:40,891 --> 00:26:41,807 But so what? 711 00:26:41,809 --> 00:26:43,275 I thought you liked me for me. 712 00:26:43,277 --> 00:26:45,227 - I... - But you don't! 713 00:26:46,280 --> 00:26:48,221 - Good day, sir. - Hi there. 714 00:26:48,246 --> 00:26:49,104 Oh! 715 00:26:49,129 --> 00:26:51,630 Oh, come on, it's just a friendly stranger. 716 00:26:52,419 --> 00:26:53,835 Darryl. 717 00:26:54,449 --> 00:26:55,704 REBECCA: I mean, I just can't believe 718 00:26:55,706 --> 00:26:57,072 that Josh is here right now. 719 00:26:57,074 --> 00:26:59,291 That is Josh, right? It's not a hallucination? 720 00:26:59,293 --> 00:27:00,826 Oh, no, that's him. 721 00:27:00,828 --> 00:27:02,911 I can smell his sandalwood body spray 722 00:27:02,913 --> 00:27:04,913 - that I gave him. - Oh. 723 00:27:04,938 --> 00:27:06,225 So what are we gonna do? 724 00:27:06,250 --> 00:27:08,418 Nothing. Hide till he leaves. 725 00:27:08,886 --> 00:27:11,051 No. No. 726 00:27:11,588 --> 00:27:12,715 We're not doing that. 727 00:27:13,007 --> 00:27:14,973 This is the problem. This is the problem right here. 728 00:27:14,975 --> 00:27:17,082 We always let this jerk off the hook. 729 00:27:17,311 --> 00:27:19,061 Not now, not anymore. 730 00:27:19,063 --> 00:27:21,426 Oh, we are gonna eat his heart. 731 00:27:22,066 --> 00:27:23,015 I don't know. 732 00:27:23,017 --> 00:27:24,733 Oh, my God! Lean in, V. 733 00:27:24,735 --> 00:27:26,652 You woke up from that dream sobbing. 734 00:27:26,654 --> 00:27:28,770 I mean, you said yourself you're scared. 735 00:27:28,772 --> 00:27:30,405 He scares you. I mean, look at right now. 736 00:27:30,407 --> 00:27:31,657 You're trembling like a dog on July 4. 737 00:27:31,659 --> 00:27:34,026 What? Dogs don't like fireworks. I read about it. 738 00:27:34,028 --> 00:27:35,360 - V. - What? 739 00:27:35,362 --> 00:27:37,329 V, don't give him that power. 740 00:27:37,331 --> 00:27:40,782 (music playing, all cheering) 741 00:27:45,727 --> 00:27:47,326 Thanks, folks. 742 00:27:47,524 --> 00:27:49,675 Thanks, just... Just doing my job. 743 00:27:49,677 --> 00:27:52,449 Uh, and remember, all week, 744 00:27:52,474 --> 00:27:54,796 15% off all Blu-rays at Aloha! 745 00:27:54,798 --> 00:27:56,048 (all cheering) 746 00:27:56,050 --> 00:27:59,134 Ugh! Always the hero. 747 00:27:59,136 --> 00:28:01,996 He makes me so mad. 748 00:28:02,512 --> 00:28:04,056 Good. Let's use it. 749 00:28:04,058 --> 00:28:07,142 Whoo! Yeah! This is awesome. 750 00:28:07,144 --> 00:28:08,276 (laughing) 751 00:28:08,278 --> 00:28:09,978 Come on. Oh, come on. 752 00:28:09,980 --> 00:28:12,030 I have an idea. 753 00:28:12,032 --> 00:28:14,733 d d 754 00:28:16,120 --> 00:28:18,824 - What are we even doing here? - Take off your pants. 755 00:28:18,849 --> 00:28:21,055 Um, hello. I ain't that kind of party. 756 00:28:21,080 --> 00:28:22,991 Yeah. Look, it's time we stopped being victimized 757 00:28:22,993 --> 00:28:24,242 by this man, okay? 758 00:28:24,244 --> 00:28:26,378 It's time we stand up to his cis-gender patriarchal 759 00:28:26,380 --> 00:28:28,163 hegemonic hold on our imaginations 760 00:28:28,165 --> 00:28:29,798 and our hearts. 761 00:28:30,496 --> 00:28:31,333 What? 762 00:28:31,335 --> 00:28:33,168 Okay, you just need to read Roxane Gay. 763 00:28:33,170 --> 00:28:34,386 Start with her Twitter. It's very provocative. 764 00:28:34,388 --> 00:28:37,005 Anyway, let's pee on his stuff. 765 00:28:37,007 --> 00:28:38,924 What? Why? 766 00:28:38,926 --> 00:28:40,855 Because he marked us as his territory, 767 00:28:41,311 --> 00:28:43,011 and now we're gonna mark him right back. 768 00:28:43,013 --> 00:28:45,347 - Yeah. Are you in? - (groans) 769 00:28:47,643 --> 00:28:48,675 (keys clank on floor) 770 00:28:49,652 --> 00:28:52,604 Wow, you really were keeping your keys in your underwear. 771 00:28:53,113 --> 00:28:55,240 Yes, in my underwear. That's where they were. 772 00:28:55,242 --> 00:28:56,942 Yes. Yes. 773 00:28:56,944 --> 00:28:58,860 Not... yeah. 774 00:29:05,027 --> 00:29:06,785 (whispering): Okay, so, 775 00:29:06,787 --> 00:29:08,170 you're sure he's not coming back anytime soon? 776 00:29:08,172 --> 00:29:09,871 Oh, positive. He's playing acoustic originals 777 00:29:09,873 --> 00:29:11,006 at an open mic. 778 00:29:11,008 --> 00:29:13,375 - Oh, wow, I hate that guy. - Yeah. 779 00:29:15,045 --> 00:29:17,012 Oh, God, of course. 780 00:29:17,014 --> 00:29:18,680 - Here. - Thank you. 781 00:29:18,682 --> 00:29:21,016 All right, there is the app. 782 00:29:21,018 --> 00:29:22,467 And... 783 00:29:24,104 --> 00:29:25,604 (blunt chime) 784 00:29:25,606 --> 00:29:27,856 I can't send the data to us. 785 00:29:27,858 --> 00:29:29,558 I mean, I don't know how to access the code, 786 00:29:29,560 --> 00:29:30,859 so I can't disable the firewall... damn it! 787 00:29:30,861 --> 00:29:32,394 Step aside. Step aside. 788 00:29:36,435 --> 00:29:39,346 (gasps) 789 00:29:39,754 --> 00:29:41,953 Whoa, look at you! 790 00:29:41,955 --> 00:29:44,039 Yeah. I was a computer programming major 791 00:29:44,041 --> 00:29:45,207 until sophomore year of college, 792 00:29:45,209 --> 00:29:47,742 when I saw Pippin at the student union 793 00:29:47,744 --> 00:29:49,244 and changed my degree to theater. 794 00:29:49,605 --> 00:29:50,745 Dumb move. 795 00:29:51,340 --> 00:29:52,747 Downloading. 796 00:29:52,749 --> 00:29:54,082 And voila! 797 00:29:54,084 --> 00:29:55,834 Oh, you're the best! 798 00:29:55,836 --> 00:29:57,385 Remind me to get you a friendship bracelet. 799 00:29:57,387 --> 00:29:58,777 Aw. 800 00:29:59,089 --> 00:30:00,527 Oh, yeah, right. 801 00:30:00,552 --> 00:30:01,879 (Rebecca cries out) 802 00:30:01,904 --> 00:30:03,187 Oh... Ah! That felt great. 803 00:30:03,260 --> 00:30:04,226 Wow. 804 00:30:04,228 --> 00:30:05,644 That's the best I've felt 805 00:30:05,646 --> 00:30:07,179 in, like, never. 806 00:30:07,181 --> 00:30:10,065 So you have the forceful stream of a leader. 807 00:30:10,067 --> 00:30:11,149 The best thing about this is... 808 00:30:11,151 --> 00:30:12,754 I know, we saw each other's vagina�s. 809 00:30:12,779 --> 00:30:15,270 What? No, it's that-that Josh will never know... 810 00:30:15,272 --> 00:30:17,022 - Know it was us. - Josh will never know it was us. 811 00:30:17,024 --> 00:30:19,357 - ... it was us, right. - Yeah, right, right. 812 00:30:19,359 --> 00:30:21,910 Mm-hmm, mm-hmm. 813 00:30:21,912 --> 00:30:23,662 Rebecca? Valencia? 814 00:30:23,664 --> 00:30:25,113 W-What are you doing here? 815 00:30:25,115 --> 00:30:26,665 What's going on? 816 00:30:26,667 --> 00:30:29,284 Why are your keys on the floor? 817 00:30:37,246 --> 00:30:41,066 What's that smell? Did you pee on the equipment? 818 00:30:42,996 --> 00:30:45,285 Yeah, we did. 819 00:30:46,582 --> 00:30:48,249 Yeah, yeah. 820 00:30:48,251 --> 00:30:52,920 Yeah, we did it to mark our independence from you. 821 00:30:52,922 --> 00:30:57,191 Whoa, that's confusing and... gross. 822 00:30:57,193 --> 00:30:59,260 You know what's confusing and gross, Josh? 823 00:30:59,262 --> 00:31:00,427 The way you've treated her. 824 00:31:01,043 --> 00:31:03,544 I mean, she gave you the best years of her life, 825 00:31:03,546 --> 00:31:04,979 and look how you repaid her, 826 00:31:04,981 --> 00:31:06,332 by-by hooking up with another woman. 827 00:31:06,357 --> 00:31:07,551 Which was you. 828 00:31:07,576 --> 00:31:09,610 Exactly! You know what? 829 00:31:09,635 --> 00:31:10,968 Let's talk about Rebecca. 830 00:31:10,970 --> 00:31:13,470 Okay? She got you that Aloha job, 831 00:31:13,472 --> 00:31:15,356 and then you repaid her by sleeping with her, 832 00:31:15,358 --> 00:31:17,777 sleeping on her couch for free, and then breaking her heart. 833 00:31:17,802 --> 00:31:19,574 Oh, my God, you did listen to me in the car. 834 00:31:19,599 --> 00:31:20,418 Yeah. 835 00:31:20,443 --> 00:31:22,229 Okay, Rebecca, Valencia, 836 00:31:22,231 --> 00:31:23,769 I-I know things didn't work out, 837 00:31:23,794 --> 00:31:26,567 but it was complicated with you... guys. 838 00:31:26,569 --> 00:31:27,863 With-with both of you. 839 00:31:27,888 --> 00:31:30,340 (baby voice): Oh, was it? Was it complicated? 840 00:31:30,365 --> 00:31:31,898 Oh, no, oh, was it... 841 00:31:31,910 --> 00:31:33,293 (fake crying): Oh, was it complicated? 842 00:31:33,295 --> 00:31:34,628 VALENCIA (baby voice): Was it compli-mi-wonicated? 843 00:31:34,630 --> 00:31:36,913 (laughs) Yeah. Are you gonna cry now? 844 00:31:36,915 --> 00:31:38,748 You gonna squirt out a few tears? 845 00:31:38,750 --> 00:31:41,666 - Pew! Pew! Pew! - (both laugh) 846 00:31:41,691 --> 00:31:44,387 - You guys are so mean. - REBECCA: Oh, whatever, we're mean. 847 00:31:44,389 --> 00:31:46,139 You know what? This woman's a goddess and a leader 848 00:31:46,141 --> 00:31:47,224 and you should have worshipped her. 849 00:31:47,226 --> 00:31:49,059 Yeah, and Rebecca's a super smart dynamo 850 00:31:49,061 --> 00:31:51,261 with a feminist bikini area that you should've treated 851 00:31:51,263 --> 00:31:52,646 with respect. 852 00:31:52,648 --> 00:31:54,898 - Thank you. - You know what? I never realized 853 00:31:54,900 --> 00:31:58,018 the strength that you have, because you're small but fierce. 854 00:31:58,020 --> 00:31:59,486 - Stop, no, you know what? Don't stop. - Mm-mm, mm-mm. 855 00:31:59,488 --> 00:32:01,104 - Don't... Keep, keep, keep it. - You know, the thing is, 856 00:32:01,106 --> 00:32:03,273 is I've always been afraid to be fierce like that. 857 00:32:03,275 --> 00:32:05,075 This is the reason there's a pay gap. 858 00:32:05,077 --> 00:32:07,661 So what happens is, women go into a job... 859 00:32:07,663 --> 00:32:10,113 Not even... a raise doesn't even occur to them... 860 00:32:10,115 --> 00:32:13,867 d d 861 00:32:19,051 --> 00:32:21,666 Look at this outfit I bartered for. 862 00:32:21,691 --> 00:32:23,510 I mean, I owe someone eight private yoga sessions 863 00:32:23,512 --> 00:32:25,845 and a topless massage, but I feel a lot better. 864 00:32:25,847 --> 00:32:27,168 So empowered. 865 00:32:27,715 --> 00:32:31,158 And, not that this matters, but you look really skinny. 866 00:32:31,183 --> 00:32:33,937 Yeah? I mean, you've lost most of the weight. 867 00:32:33,939 --> 00:32:36,106 If you were a hunter/gatherer, you would be dead in days. 868 00:32:36,108 --> 00:32:37,807 Really? You think I lost some of the weight? 869 00:32:37,809 --> 00:32:39,605 I didn't even notice. 870 00:32:39,978 --> 00:32:41,363 Know why? 871 00:32:41,388 --> 00:32:44,314 'Cause we connected, and we refreshed, 872 00:32:44,316 --> 00:32:46,116 - and we healed. - (chuckles) 873 00:32:46,118 --> 00:32:47,150 We bonded. 874 00:32:47,152 --> 00:32:49,035 Mm. 875 00:32:49,037 --> 00:32:51,905 You can kidnap me any time you want. 876 00:32:51,907 --> 00:32:53,657 - Okay. - I was kidding. 877 00:32:54,332 --> 00:32:55,825 I was, too. 878 00:32:55,827 --> 00:32:57,327 Okay, well, they're doing yoga up on the meadow, 879 00:32:57,329 --> 00:32:58,828 and I'm gonna go see 880 00:32:58,830 --> 00:32:59,996 whose postures need adjustment. 881 00:32:59,998 --> 00:33:01,980 I saw some tragic Warrior 2's. 882 00:33:02,668 --> 00:33:03,883 She's back. 883 00:33:04,308 --> 00:33:05,468 (squeals) 884 00:33:05,470 --> 00:33:06,469 REBECCA: Oh, hey! 885 00:33:06,471 --> 00:33:07,921 Hi, there you are. 886 00:33:07,923 --> 00:33:09,172 Rebecca, what are you doing here? 887 00:33:09,174 --> 00:33:10,340 I heard about this place from you. 888 00:33:10,342 --> 00:33:12,676 Isn't this just the best? 889 00:33:12,678 --> 00:33:15,562 I feel like my life has changed, you know, I've just... 890 00:33:15,564 --> 00:33:17,262 Really feel like I'm a whole new pers... 891 00:33:17,733 --> 00:33:20,517 Hey, you look sad. Are you okay? 892 00:33:20,519 --> 00:33:22,319 I don't belong here. This is for young people 893 00:33:22,321 --> 00:33:24,904 and all of Josh's really old boyfriends. 894 00:33:24,906 --> 00:33:27,357 What? Hey, hey, D, talk to me. 895 00:33:27,359 --> 00:33:28,692 Oh, yeah. 896 00:33:28,694 --> 00:33:31,980 It turns out Josh is really into old guys. 897 00:33:32,223 --> 00:33:33,833 Yeah, it's practically a fetish. 898 00:33:33,999 --> 00:33:37,000 Okay, well, let's not knock someone for a fetish. 899 00:33:37,002 --> 00:33:38,988 I mean, you know, some people like being... 900 00:33:39,254 --> 00:33:40,704 choked by red licorice. 901 00:33:40,706 --> 00:33:42,926 Not saying who, but I think you know it's me. 902 00:33:43,584 --> 00:33:45,166 Yeah, but I don't have a fetish. 903 00:33:45,293 --> 00:33:46,926 I don't have a type. 904 00:33:46,928 --> 00:33:49,066 I-I don't even prefer a gender. 905 00:33:49,264 --> 00:33:50,380 I mean, I just feel so dumb. 906 00:33:50,382 --> 00:33:51,527 I thought I was special. 907 00:33:51,883 --> 00:33:53,266 Darryl, of course you're special. 908 00:33:53,268 --> 00:33:55,885 I mean, he's in the office every day just to see you. 909 00:33:55,887 --> 00:33:57,470 Yeah... I mean, sometimes all it takes 910 00:33:57,472 --> 00:33:59,439 for two people to connect is for one person to reach out 911 00:33:59,441 --> 00:34:00,640 and try really hard. 912 00:34:00,642 --> 00:34:02,726 Like, like, harder than they should. 913 00:34:02,728 --> 00:34:04,728 Like, to the point of kidnapping. 914 00:34:05,340 --> 00:34:06,396 Or something. 915 00:34:06,398 --> 00:34:09,065 Anyway, just go talk to him, okay? 916 00:34:09,574 --> 00:34:11,065 All right. 917 00:34:15,621 --> 00:34:17,237 I did good. 918 00:34:23,956 --> 00:34:26,216 Hey, I want to talk. 919 00:34:26,218 --> 00:34:27,777 (strained): 'Kay, let's talk. 920 00:34:29,004 --> 00:34:31,087 Could you stop angry crunching for a second? 921 00:34:31,089 --> 00:34:32,300 I set an intention. 922 00:34:32,841 --> 00:34:34,257 Please? 923 00:34:37,012 --> 00:34:38,386 Come on. 924 00:34:39,980 --> 00:34:41,589 Okay, look, 925 00:34:41,969 --> 00:34:43,752 when I saw all those... 926 00:34:43,933 --> 00:34:46,817 Pat Sajaks that you'd been with, I just... 927 00:34:46,842 --> 00:34:49,009 felt so ordinary and old. 928 00:34:49,034 --> 00:34:50,367 But, you know, these are my own insecurities. 929 00:34:50,409 --> 00:34:52,855 I don't expect you to understand. 930 00:34:53,049 --> 00:34:54,284 Why not? 931 00:34:55,614 --> 00:34:57,614 You think you're the only one with insecurities? 932 00:34:57,616 --> 00:35:00,002 Come on, when I see your abs, I definitely do. 933 00:35:00,027 --> 00:35:02,033 No, I have tons of insecurities. 934 00:35:02,517 --> 00:35:05,580 Like, for instance, lately, 935 00:35:07,426 --> 00:35:09,533 I've been starting to think that... 936 00:35:10,512 --> 00:35:14,214 I don't know, I'm just some boy toy to you. 937 00:35:14,216 --> 00:35:15,882 Like you're having a midlife crisis 938 00:35:15,884 --> 00:35:18,268 - and I'm just your fetish. - Oh, come on, that's not true. 939 00:35:18,270 --> 00:35:19,962 I feel like you don't take me seriously. 940 00:35:20,555 --> 00:35:23,767 I... come on, why haven't I met Madison yet? 941 00:35:24,189 --> 00:35:27,845 I am so sorry, I just didn't want to freak you out. 942 00:35:28,280 --> 00:35:31,197 I mean, a kid's a big deal. 943 00:35:31,199 --> 00:35:32,649 I didn't want you to feel pressured 944 00:35:32,651 --> 00:35:34,150 into something serious. 945 00:35:34,152 --> 00:35:36,236 I want something serious, D. 946 00:35:37,656 --> 00:35:39,111 I want that with you. 947 00:35:39,836 --> 00:35:42,791 Not someone who is your type. 948 00:35:43,954 --> 00:35:45,170 You. 949 00:35:48,709 --> 00:35:50,592 Oh, I love you, Josh. 950 00:35:51,783 --> 00:35:53,681 I love you, too. 951 00:36:01,068 --> 00:36:02,400 (sighs) 952 00:36:02,425 --> 00:36:04,392 I'm really glad I came out here, Sherpa Allen. 953 00:36:04,566 --> 00:36:05,982 You did a great job. 954 00:36:05,984 --> 00:36:08,017 Thanks, but that's not why I'm glad. 955 00:36:08,019 --> 00:36:09,569 Like, I really needed a reminder 956 00:36:09,571 --> 00:36:11,603 of why I'm so happy being single. 957 00:36:11,857 --> 00:36:13,173 Women are tough. 958 00:36:13,307 --> 00:36:15,674 I mean, love 'em, but they are complicated 959 00:36:15,699 --> 00:36:17,949 and, uh, just hard to understand. 960 00:36:18,029 --> 00:36:20,205 Oh, I understand. 961 00:36:20,438 --> 00:36:23,072 I've been celibate since 1987. 962 00:36:23,168 --> 00:36:24,334 Yup. 963 00:36:24,336 --> 00:36:27,203 I orgasm internally as a part of my practice. 964 00:36:27,205 --> 00:36:28,872 Well, I don't know how to do that, 965 00:36:28,874 --> 00:36:31,174 but I am gonna take a break from the ladies. 966 00:36:31,176 --> 00:36:32,931 A good long break. 967 00:36:33,408 --> 00:36:35,178 Thanks again, son. 968 00:36:35,180 --> 00:36:38,381 Also, your equipment smells delicious. 969 00:36:38,916 --> 00:36:40,216 Be well. 970 00:36:40,218 --> 00:36:41,627 Mm. Mm-hmm. 971 00:36:45,370 --> 00:36:46,569 (shudders) 972 00:36:51,767 --> 00:36:54,063 (equipment clatters) 973 00:36:54,361 --> 00:36:55,231 Hey. 974 00:36:56,478 --> 00:36:57,734 Hey. 975 00:36:57,736 --> 00:36:59,569 You fixed the sound, right? 976 00:36:59,571 --> 00:37:03,189 Without music this event is just dirt, so thank you. 977 00:37:04,611 --> 00:37:06,209 I work out. 978 00:37:06,916 --> 00:37:08,605 What? 979 00:37:09,314 --> 00:37:10,611 Yeah. 980 00:37:11,035 --> 00:37:12,423 (laughing) 981 00:37:13,251 --> 00:37:15,835 (chuckling) 982 00:37:30,236 --> 00:37:31,569 Oh! Hi. 983 00:37:31,571 --> 00:37:33,904 Madison, I want you to meet my friend Josh. 984 00:37:33,906 --> 00:37:34,922 Josh, 985 00:37:34,924 --> 00:37:36,207 this is Madison. 986 00:37:36,209 --> 00:37:38,353 It's so nice to meet you, Madison. 987 00:37:38,378 --> 00:37:39,961 Nice to meet you, too. 988 00:37:39,986 --> 00:37:42,127 I heard that you like snails. 989 00:37:42,441 --> 00:37:44,491 I'm more into Pegasuses now. 990 00:37:44,516 --> 00:37:46,939 Oh, okay, yeah, let's take this back and get you a Pegasus, then. 991 00:37:46,964 --> 00:37:49,587 Oh, n-no, let's get a Pegasus in addition to this one. 992 00:37:49,589 --> 00:37:52,089 - Uh, Madison! - (laughing): Okay. 993 00:37:52,091 --> 00:37:53,057 Done. 994 00:37:53,059 --> 00:37:54,267 I like your boyfriend, Daddy. 995 00:37:54,292 --> 00:37:55,111 He ain't cheap. 996 00:37:55,136 --> 00:37:56,737 (laughter) 997 00:37:56,762 --> 00:37:57,673 You guys want a boba? 998 00:37:57,698 --> 00:37:58,980 - Yeah. - Okay. 999 00:38:04,447 --> 00:38:06,654 So, you and V are good now? 1000 00:38:06,656 --> 00:38:08,355 Yeah, we, like, totally bonded. 1001 00:38:08,357 --> 00:38:09,940 - Hi! - Hey! 1002 00:38:09,942 --> 00:38:12,159 Hey, bitch, I heard you peed on some stuff. 1003 00:38:12,161 --> 00:38:13,744 Yeah, I did. 1004 00:38:13,746 --> 00:38:15,279 I always knew I kind of liked you. 1005 00:38:15,281 --> 00:38:17,081 You're basic but in an enjoyable way. 1006 00:38:17,083 --> 00:38:18,782 - Thanks, bitch. - Yeah. 1007 00:38:18,784 --> 00:38:20,127 Aw, guys, we're all bitches. 1008 00:38:20,152 --> 00:38:21,296 Bitch, bitch, bitch, 1009 00:38:21,321 --> 00:38:22,806 - Aw. - bitch, bitch. Also, 1010 00:38:22,831 --> 00:38:25,840 we're liberating that word from its misogynistic confines. 1011 00:38:25,842 --> 00:38:28,431 Just like we liberated ourselves from Josh Chan. 1012 00:38:28,433 --> 00:38:30,220 - No, uh-uh. - This is so easy. 1013 00:38:30,245 --> 00:38:31,650 - Oh, my God. Five dollars. - Yeah. 1014 00:38:31,675 --> 00:38:34,265 Why did I agree to this with both of you? 1015 00:38:34,267 --> 00:38:35,549 - Thank you. - All right, it's a work in progress. 1016 00:38:35,551 --> 00:38:37,768 Anyway, as I was saying, bitch, bitch, bitch. 1017 00:38:37,770 --> 00:38:39,270 - Bitch, bitch, bitch, bitch, bitch. - Oh, yeah, 1018 00:38:39,272 --> 00:38:41,105 Roxane Gay wrote an Op-Ed on that word. 1019 00:38:41,107 --> 00:38:42,106 I just read it. 1020 00:38:42,108 --> 00:38:43,916 HEATHER: Whoa. Wait, that's so hot. 1021 00:38:43,941 --> 00:38:45,976 Is this the place? Do you need, like, a bigger donut... 1022 00:38:45,978 --> 00:38:48,145 - Yeah, it was a dumb question, okay? - ... to let you know that... 1023 00:38:48,147 --> 00:38:50,337 You can see that thing from Mars, man. 1024 00:38:50,369 --> 00:38:52,283 - Well, forgive, Your Honor. Get it? - I know. 1025 00:38:52,285 --> 00:38:53,314 Law joke. 1026 00:38:55,087 --> 00:38:56,954 Hi. 1027 00:38:56,956 --> 00:38:58,822 Hi, hey. 1028 00:38:58,824 --> 00:38:59,874 What are you... hi! 1029 00:38:59,876 --> 00:39:01,659 - I was... - I... wow, so, 1030 00:39:01,661 --> 00:39:03,661 - you're hanging out with, um... - Oh! 1031 00:39:03,663 --> 00:39:05,079 Uh, yeah, yeah, but it's-it's cool, 1032 00:39:05,081 --> 00:39:07,470 they're, um... they're kind of like my bitches now. 1033 00:39:07,495 --> 00:39:08,999 Oh, wow. 1034 00:39:09,001 --> 00:39:10,301 Okay. (chuckles nervously) 1035 00:39:10,303 --> 00:39:12,303 - (Sunil clears throat) - I'm so sorry, 1036 00:39:12,305 --> 00:39:14,421 - this is... Sunil... - Hi, I'm Sunil Odhav. 1037 00:39:14,423 --> 00:39:15,642 - Oh, hi. - Hi. 1038 00:39:15,667 --> 00:39:18,676 I'm Paula's bitch, kind of. Sorry. 1039 00:39:18,678 --> 00:39:21,428 Um, it's... this is kind of embarrassing, but, you know, 1040 00:39:21,430 --> 00:39:23,205 you two are wearing the same bracelet. 1041 00:39:23,267 --> 00:39:25,220 Yeah, they're friendship bracelets. 1042 00:39:25,245 --> 00:39:26,578 My daughters helped me make them. 1043 00:39:27,017 --> 00:39:29,247 Oh... oh, oh, okay. 1044 00:39:29,249 --> 00:39:31,999 - (Sunil chuckles) - Oh, fun! Fun. Yeah. 1045 00:39:32,024 --> 00:39:33,190 - So adorable. - Yeah. 1046 00:39:33,192 --> 00:39:34,658 Okay, I'm gonna go sit... Get a table. 1047 00:39:34,660 --> 00:39:35,693 - Great. - Okay. Yeah. 1048 00:39:35,695 --> 00:39:37,798 Just, you know... 1049 00:39:38,281 --> 00:39:40,698 He seems so... is that from... Law school. 1050 00:39:40,700 --> 00:39:42,032 Yes, oh, right... We're just here. 1051 00:39:42,034 --> 00:39:45,119 We're just gonna, you know, study, and coffee, and... 1052 00:39:45,121 --> 00:39:46,253 sugar and... 1053 00:39:46,255 --> 00:39:48,038 I'm gonna... yeah, I'm just gonna... 1054 00:39:48,063 --> 00:39:50,184 Okay, you just... I'm gonna... 1055 00:39:50,209 --> 00:39:52,042 Yeah. Okay. Bye. Okay. 1056 00:39:52,845 --> 00:39:55,986 d d 1057 00:39:56,011 --> 00:39:57,594 (chuckles softly) 1058 00:39:59,518 --> 00:40:00,684 So... 1059 00:40:00,686 --> 00:40:02,219 Arkansas. Arkansas. 1060 00:40:02,658 --> 00:40:05,723 Hold on, it's alphabetical. 1061 00:40:05,725 --> 00:40:07,441 Connecticut. Connecticut. 1062 00:40:07,443 --> 00:40:09,393 It's too much, it's too much. 1063 00:40:09,395 --> 00:40:11,562 (talking indistinctly) 1064 00:40:14,382 --> 00:40:15,965 New Jersey? 1065 00:40:16,851 --> 00:40:20,102 d d 1066 00:40:28,965 --> 00:40:32,583 Okay, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 1067 00:40:32,585 --> 00:40:33,584 23, 24... 1068 00:40:33,586 --> 00:40:35,252 d d 1069 00:40:35,254 --> 00:40:38,462 d Thought bubbles in your mind. d 1070 00:40:39,425 --> 00:40:40,591 Okay, uh... 1071 00:40:40,593 --> 00:40:43,143 that's twenty... one, 1072 00:40:43,145 --> 00:40:44,762 22, 23... 1073 00:40:44,764 --> 00:40:49,149 d Popping those bubbles from time to time. d 1074 00:40:50,220 --> 00:40:51,402 Damn it, okay. 1075 00:40:51,404 --> 00:40:52,770 Uh... (grunts) 1076 00:40:52,772 --> 00:40:53,771 One, two, 1077 00:40:53,773 --> 00:40:55,619 three, four, five... 1078 00:40:56,275 --> 00:40:59,943 d You don't have to be alone d 1079 00:40:59,945 --> 00:41:02,408 d With your thoughts. d 1080 00:41:03,465 --> 00:41:04,715 Call me. 1081 00:41:06,708 --> 00:41:08,741 Uh... 1082 00:41:12,015 --> 00:41:14,525 _ 1083 00:41:15,211 --> 00:41:17,177 (scoffs) 1084 00:41:17,179 --> 00:41:18,345 d d 1085 00:41:18,347 --> 00:41:20,547 (whistling) 1086 00:41:24,377 --> 00:41:26,220 - So, this is the thing. - Yes! 1087 00:41:26,222 --> 00:41:27,431 Women are afraid of being bitches, and so when they... 1088 00:41:27,455 --> 00:41:28,023 Yes! 1089 00:41:28,024 --> 00:41:29,807 When they apply for a job, they just think, 1090 00:41:29,809 --> 00:41:31,892 "Oh, please give me... Please give me the job, sir"" 1091 00:41:31,894 --> 00:41:33,477 Mm. But when men apply for a job, they're like, 1092 00:41:33,479 --> 00:41:34,778 - "What are my benefits" - Preach. 1093 00:41:34,780 --> 00:41:36,397 I... you know? They don't apply, 1094 00:41:36,399 --> 00:41:37,781 - the job applies for them. - (vocalizes) 1095 00:41:37,783 --> 00:41:39,533 This is why I'm growing out my pubic hair. 1096 00:41:39,535 --> 00:41:41,652 'Cause it makes me feel like a fierce animal. 1097 00:41:41,654 --> 00:41:43,744 - Wait, let me see. - Oh, yeah, I'll show you again. 1098 00:41:44,221 --> 00:41:47,845 -- Synced and corrected by ChrisKe -- -- www.addic7ed.com -- 1099 00:41:48,845 --> 00:41:52,795 www.NapiProjekt.pl - nowa jako�� napis�w. Napisy zosta�y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. 76023

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.