All language subtitles for aqos-the.fighting.chefs.2013.dvdrip.xvid

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 Subtitles downloaded from Podnapisi.NET 2 00:01:07,000 --> 00:01:08,980 Yum, yum! 3 00:01:09,469 --> 00:01:11,039 Yeah! 4 00:02:30,316 --> 00:02:32,557 Say yeah. 5 00:02:36,222 --> 00:02:37,792 Yum, yum, yum! 6 00:02:41,794 --> 00:02:43,662 Ladies and gentlemen. 7 00:02:43,663 --> 00:02:47,432 - Welcome elegant restaurant. -Welcome! 8 00:02:47,433 --> 00:02:48,333 Welcome! 9 00:02:48,334 --> 00:02:49,501 Welcome! 10 00:02:49,502 --> 00:02:51,069 Ma'am, come and eat here. 11 00:02:51,070 --> 00:02:52,137 Dine in here, ma'am. 12 00:02:52,138 --> 00:02:52,971 It's delicious here. 13 00:02:52,972 --> 00:02:53,705 It's delicious here. 14 00:02:53,706 --> 00:02:55,874 We've got yummy food. 15 00:02:55,875 --> 00:02:57,643 Come over. 16 00:02:57,644 --> 00:03:01,319 Come over here, we've got winning food. 17 00:03:03,316 --> 00:03:05,851 Come in. 18 00:03:05,852 --> 00:03:08,987 Welcome! 19 00:03:08,988 --> 00:03:09,821 There's none. 20 00:03:09,822 --> 00:03:12,591 Gofcha, fish! 21 00:03:12,592 --> 00:03:14,993 Welcome to our restaurant! 22 00:03:14,994 --> 00:03:17,804 Delicious and cheap. 23 00:03:19,299 --> 00:03:20,632 There. 24 00:03:20,633 --> 00:03:22,271 Okay- 25 00:03:23,436 --> 00:03:25,037 Okay- 26 00:03:25,038 --> 00:03:26,517 Okay. Good. 27 00:03:41,621 --> 00:03:43,066 Okay- 28 00:03:43,623 --> 00:03:45,364 approve. 29 00:04:03,409 --> 00:04:04,476 How are you? 30 00:04:04,477 --> 00:04:05,477 We're okay, Chef. 31 00:04:05,478 --> 00:04:08,680 Your herbal soup is really good, that's why we keep on coming back for it. 32 00:04:08,681 --> 00:04:09,615 Thank you. 33 00:04:09,616 --> 00:04:11,817 You know, Chef, this is a big help for us. 34 00:04:11,818 --> 00:04:13,218 We feel well. 35 00:04:13,219 --> 00:04:15,621 That's good to hear. 36 00:04:15,622 --> 00:04:17,322 That's true, Chef. 37 00:04:17,323 --> 00:04:19,424 Okay, if you need anything. Just call me. 38 00:04:19,425 --> 00:04:20,836 Okay- 39 00:04:21,694 --> 00:04:23,829 How's the food, guys? 40 00:04:23,830 --> 00:04:26,431 - Delicious. - Wow, I can really see an empty plate. 41 00:04:26,432 --> 00:04:27,366 Good. 42 00:04:27,367 --> 00:04:28,934 How are you? Are you okay? 43 00:04:28,935 --> 00:04:29,434 Yes. 44 00:04:29,435 --> 00:04:31,303 Wow very good. 45 00:04:31,304 --> 00:04:33,205 - Just enjoy there. - Okay, Chef. 46 00:04:33,206 --> 00:04:35,140 - Chef, hello. - Hey, Janis. 47 00:04:35,141 --> 00:04:37,009 - How are things? - Just okay. 48 00:04:37,010 --> 00:04:38,176 - Do we have a problem with our food? - There's no problem, Chef. 49 00:04:38,177 --> 00:04:41,947 - Is it yummy? - There are lots of people and our sale is good. 50 00:04:41,948 --> 00:04:43,982 Wow so keep up the good work. 51 00:04:43,983 --> 00:04:45,050 I'll take care of it, Chef. 52 00:04:45,051 --> 00:04:48,055 - Don't worry, okay. - Okay. 53 00:04:58,965 --> 00:05:01,433 Ma'am Ditas, how's it going? 54 00:05:01,434 --> 00:05:03,201 Okay, Chef, we're good. 55 00:05:03,202 --> 00:05:04,647 Very good. 56 00:05:06,673 --> 00:05:07,739 Enjoy your meal. 57 00:05:07,740 --> 00:05:10,509 We hope to see you here again. 58 00:05:10,510 --> 00:05:12,544 Okay, eat well. 59 00:05:12,545 --> 00:05:15,280 Just eat. Enjoy. Thank you. 60 00:05:15,281 --> 00:05:16,419 That was great. 61 00:05:17,483 --> 00:05:18,817 Here, ma'am. 62 00:05:18,818 --> 00:05:20,485 That's good. Hope it's always like that. 63 00:05:20,486 --> 00:05:22,591 So our business would be better. 64 00:05:23,289 --> 00:05:25,057 Here's our new menu. 65 00:05:25,058 --> 00:05:26,892 We're gonna change. 66 00:05:26,893 --> 00:05:28,827 They're pretty, dude. 67 00:05:28,828 --> 00:05:30,095 Thank you. 68 00:05:30,096 --> 00:05:31,563 Would that be embarrassing, dude? 69 00:05:31,564 --> 00:05:33,065 You're welcome. 70 00:05:33,066 --> 00:05:35,334 Okay, let's go there later. 71 00:05:35,335 --> 00:05:37,969 - Kids, these are for you. - Thank you 72 00:05:37,970 --> 00:05:39,171 - The kids are here. - Okay, lake care. 73 00:05:39,172 --> 00:05:41,106 Master Chef, the kids are here. 74 00:05:41,107 --> 00:05:42,941 - Here's more. - Thank you. 75 00:05:42,942 --> 00:05:45,043 Share it among you. 76 00:05:45,044 --> 00:05:46,878 Be good. 77 00:05:46,879 --> 00:05:48,113 Here's more. 78 00:05:48,114 --> 00:05:49,981 - Thank you, Chef. - Okay, yum, yum, yum! 79 00:05:49,982 --> 00:05:51,650 Yum, yum, yum! 80 00:05:51,651 --> 00:05:53,790 Okay, okay. 81 00:05:55,288 --> 00:05:56,621 What now, Master? 82 00:05:56,622 --> 00:05:59,024 It feels good to help those kids. 83 00:05:59,025 --> 00:05:59,591 Yes. 84 00:05:59,592 --> 00:06:01,893 It's different when your tummy is full. 85 00:06:01,894 --> 00:06:02,928 Yes. 86 00:06:02,929 --> 00:06:06,465 But I hope we could give them bigger help, right? 87 00:06:06,466 --> 00:06:08,266 We'll get there. 88 00:06:08,267 --> 00:06:09,201 - Right? - You can. 89 00:06:09,202 --> 00:06:09,835 Back to work. 90 00:06:09,836 --> 00:06:10,302 Okay- 91 00:06:10,303 --> 00:06:11,303 Okay, Master. 92 00:06:11,304 --> 00:06:12,137 See you. 93 00:06:12,138 --> 00:06:13,505 There they are. 94 00:06:13,506 --> 00:06:14,348 Hi! 95 00:06:14,640 --> 00:06:16,141 Hi! 96 00:06:16,142 --> 00:06:17,376 - Let's go. - Hi! 97 00:06:17,377 --> 00:06:19,678 - Guys, you can do it. - Hi! 98 00:06:19,679 --> 00:06:21,012 Let's go. 99 00:06:21,013 --> 00:06:22,481 Nicole! 100 00:06:22,482 --> 00:06:25,517 I have something for you. 101 00:06:25,518 --> 00:06:28,453 Here, a packed food. 102 00:06:28,454 --> 00:06:30,122 That's QiQQW- 103 00:06:30,123 --> 00:06:31,323 I cooked that. 104 00:06:31,324 --> 00:06:33,091 You're so lucky. 105 00:06:33,092 --> 00:06:35,197 You're so sweet. 106 00:06:36,396 --> 00:06:37,462 Of course. 107 00:06:37,463 --> 00:06:39,443 I'm really sweet. 108 00:06:43,035 --> 00:06:45,170 I mean sweet. 109 00:06:45,171 --> 00:06:47,572 Sweet like candy. 110 00:06:47,573 --> 00:06:48,073 Sweet. 111 00:06:48,074 --> 00:06:49,553 Oh okay. 112 00:06:52,111 --> 00:06:54,646 Nicole, we might run late. 113 00:06:54,647 --> 00:06:55,847 Let's go. 114 00:06:55,848 --> 00:06:58,083 Yeah, right. 115 00:06:58,084 --> 00:07:01,019 Okay, take care, all of you. 116 00:07:01,020 --> 00:07:03,021 Especially you. 117 00:07:03,022 --> 00:07:04,322 That's enough. 118 00:07:04,323 --> 00:07:06,525 Let's go. 119 00:07:06,526 --> 00:07:08,226 Bye. 120 00:07:08,227 --> 00:07:08,894 Okay- 121 00:07:08,895 --> 00:07:10,495 Bye. 122 00:07:10,496 --> 00:07:12,874 Take it easy, she's gone. 123 00:07:14,367 --> 00:07:16,234 Looks like there's a hope for you. 124 00:07:16,235 --> 00:07:17,509 Yeah, right. 125 00:07:22,141 --> 00:07:26,011 Looks like there are customers. 126 00:07:26,012 --> 00:07:28,647 Next time, alright? 127 00:07:28,648 --> 00:07:30,048 Okay- 128 00:07:30,049 --> 00:07:32,117 There you go. 129 00:07:32,118 --> 00:07:33,585 This one's for you. 130 00:07:33,586 --> 00:07:34,286 - Thank you, Master. - Lot of money. 131 00:07:34,287 --> 00:07:35,654 You, too. 132 00:07:35,655 --> 00:07:37,322 Thank you sir. 133 00:07:37,323 --> 00:07:39,124 Those are equally divided. 134 00:07:39,125 --> 00:07:40,659 - Thank you, sir. - Thank you. 135 00:07:40,660 --> 00:07:42,765 Here's yours, Mariella. 136 00:07:43,429 --> 00:07:44,629 There. 137 00:07:44,630 --> 00:07:46,231 The restaurant earned well today. 138 00:07:46,232 --> 00:07:47,432 That's why you've got bonus. 139 00:07:47,433 --> 00:07:48,934 Keep up the good work. 140 00:07:48,935 --> 00:07:51,336 - Okay. - Thank you, Master. 141 00:07:51,337 --> 00:07:52,304 Thank you, master. 142 00:07:52,305 --> 00:07:53,648 - How much is yours? - Thank you. 143 00:07:57,477 --> 00:07:59,478 This is literature. 144 00:07:59,479 --> 00:08:01,112 Have you read all of these? 145 00:08:01,113 --> 00:08:03,281 - I'll re-write it. - Okay. 146 00:08:03,282 --> 00:08:05,283 - Something like a summary. -Yes. 147 00:08:05,284 --> 00:08:06,918 Excuse me, Chef Jen. 148 00:08:06,919 --> 00:08:09,798 Master Chef wants me to give this to you-. 149 00:08:12,558 --> 00:08:14,401 Wow! 150 00:08:16,863 --> 00:08:19,130 Chef. Chef. Chef. 151 00:08:19,131 --> 00:08:21,099 Why? 152 00:08:21,100 --> 00:08:22,767 Somebody came first. 153 00:08:22,768 --> 00:08:25,339 Looks like he stepped on the first base already. 154 00:08:30,910 --> 00:08:33,413 You eat that. 155 00:08:41,988 --> 00:08:43,989 You think there's none for you. 156 00:08:43,990 --> 00:08:46,493 I also got something for you. 157 00:08:47,994 --> 00:08:50,235 Thank you. 158 00:08:53,032 --> 00:08:56,343 Enjoy your food. 159 00:08:56,802 --> 00:08:57,869 Thank you. 160 00:08:57,870 --> 00:08:59,905 Thank you. Okay. 161 00:08:59,906 --> 00:09:01,740 I like (his kid. 162 00:09:01,741 --> 00:09:03,414 Thank you. 163 00:09:04,544 --> 00:09:05,610 Yummy. 164 00:09:05,611 --> 00:09:07,345 - You! - Ouch! 165 00:09:07,346 --> 00:09:09,581 - I'll study now. - Go study and finish that. 166 00:09:09,582 --> 00:09:10,148 Okay- 167 00:09:10,149 --> 00:09:11,750 Hi... 168 00:09:11,751 --> 00:09:13,218 What are you doing here? 169 00:09:13,219 --> 00:09:15,020 That's why you come home late. 170 00:09:15,021 --> 00:09:18,594 - I'm studying. -What do you mean studying? 171 00:09:19,492 --> 00:09:22,694 Are these the men? 172 00:09:22,695 --> 00:09:24,763 That's what you call studying? 173 00:09:24,764 --> 00:09:26,231 You're working on these men. 174 00:09:26,232 --> 00:09:27,699 Be like me. 175 00:09:27,700 --> 00:09:29,701 Men go to my house. 176 00:09:29,702 --> 00:09:32,070 Let's go, we're about to close. 177 00:09:32,071 --> 00:09:33,772 - Get inside. - Let's keep this. 178 00:09:33,773 --> 00:09:35,006 What about the food? 179 00:09:35,007 --> 00:09:36,908 I'll take care of it. 180 00:09:36,909 --> 00:09:39,377 - Okay, let's do your assignment there. - Go ahead. 181 00:09:39,378 --> 00:09:40,312 Come on. 182 00:09:40,313 --> 00:09:43,726 It's late now and you're acting up. 183 00:09:44,283 --> 00:09:46,661 This isn't delicious. 184 00:09:55,728 --> 00:09:58,106 John, come here. 185 00:10:03,669 --> 00:10:05,003 Sorry, sir. 186 00:10:05,004 --> 00:10:07,245 That's how an out of this world creature eats. 187 00:11:03,596 --> 00:11:05,166 Hi! 188 00:11:05,698 --> 00:11:07,803 You just arrived? 189 00:11:08,901 --> 00:11:11,279 I've been here for quite a while. 190 00:11:22,281 --> 00:11:23,081 What? 191 00:11:23,082 --> 00:11:25,050 You are so annoying. 192 00:11:25,051 --> 00:11:27,452 I can't concentrate on my exercise. 193 00:11:27,453 --> 00:11:29,120 You don't need to exercise. 194 00:11:29,121 --> 00:11:30,622 Look at you. 195 00:11:30,623 --> 00:11:31,723 So sexy. 196 00:11:31,724 --> 00:11:33,761 Ha? 197 00:11:34,727 --> 00:11:36,194 You know, we're loo young. 198 00:11:36,195 --> 00:11:38,363 Yet your saying non-sense things. 199 00:11:38,364 --> 00:11:40,810 Sorry. 200 00:11:41,600 --> 00:11:43,170 You? 201 00:11:43,402 --> 00:11:45,905 I've had a few laps. 202 00:11:49,375 --> 00:11:50,285 There. 203 00:11:50,710 --> 00:11:52,243 There. 204 00:11:52,244 --> 00:11:54,087 What? 205 00:11:55,915 --> 00:11:58,293 Let's go. 206 00:12:16,235 --> 00:12:18,078 Okay, coming. 207 00:12:35,354 --> 00:12:36,924 Keep UP- 208 00:12:38,858 --> 00:12:41,392 Nothing. You're nothing. 209 00:12:41,393 --> 00:12:42,963 That's Master Chef. 210 00:12:45,564 --> 00:12:47,805 That's Chef Gary. 211 00:12:49,401 --> 00:12:50,846 Hey! 212 00:12:51,237 --> 00:12:52,704 Race! 213 00:12:52,705 --> 00:12:54,405 Come on. Let's go before them. 214 00:12:54,406 --> 00:12:55,612 - Go! - Come on. 215 00:12:59,578 --> 00:13:01,446 Hey! 216 00:13:01,447 --> 00:13:03,688 There they go. 217 00:13:20,733 --> 00:13:22,867 Go, Master Chef, go! 218 00:13:22,868 --> 00:13:24,848 Come on. Hurry up. 219 00:13:33,345 --> 00:13:35,880 He)', you two! 220 00:13:35,881 --> 00:13:37,182 Please stop. 221 00:13:37,183 --> 00:13:39,163 I'm tired. 222 00:13:49,895 --> 00:13:52,030 There they go. 223 00:13:52,031 --> 00:13:54,432 Go, Master Chef, go! 224 00:13:54,433 --> 00:13:55,900 You can do it, go! 225 00:13:55,901 --> 00:13:59,571 Go, Master Chef, go! 226 00:13:59,572 --> 00:14:01,039 You can do it! 227 00:14:01,040 --> 00:14:03,675 - There they go! - Go, Master! 228 00:14:03,676 --> 00:14:04,375 Go! 229 00:14:04,376 --> 00:14:05,910 You can do it! 230 00:14:05,911 --> 00:14:06,978 Go, Master Chef! 231 00:14:06,979 --> 00:14:09,113 Go! 232 00:14:09,114 --> 00:14:10,782 Go, Master Chef! 233 00:14:10,783 --> 00:14:13,117 You can do it! 234 00:14:13,118 --> 00:14:16,054 Go, Master Chef! 235 00:14:16,055 --> 00:14:17,830 Ye hey! 236 00:14:18,657 --> 00:14:20,227 Yes! 237 00:14:20,960 --> 00:14:22,427 Are you okay? 238 00:14:22,428 --> 00:14:24,704 I'm okay. 239 00:14:26,232 --> 00:14:28,766 You're lucky I stayed up late last night. 240 00:14:28,767 --> 00:14:29,601 Hold it. 241 00:14:29,602 --> 00:14:31,870 - We all stayed up late last night. - What did you say? 242 00:14:31,871 --> 00:14:33,605 That's enough. 243 00:14:33,606 --> 00:14:36,143 And you, your day will come. 244 00:14:38,010 --> 00:14:41,048 I just gave way. 245 00:14:42,281 --> 00:14:44,282 What did he say? 246 00:14:44,283 --> 00:14:47,085 He said, you're just lucky. 247 00:14:47,086 --> 00:14:48,386 I'm lucky? 248 00:14:48,387 --> 00:14:49,187 Look at him. 249 00:14:49,188 --> 00:14:50,655 He looks so beat up. 250 00:14:50,656 --> 00:14:51,356 It's your fault. 251 00:14:51,357 --> 00:14:52,624 You always fall for his talks. 252 00:14:52,625 --> 00:14:54,425 Co'z he's a show off. 253 00:14:54,426 --> 00:14:56,060 Breezy. 254 00:14:56,061 --> 00:14:57,563 Exactly. 255 00:14:59,131 --> 00:15:00,064 That's enough. 256 00:15:00,065 --> 00:15:03,401 Let's just get something to drink. 257 00:15:03,402 --> 00:15:05,603 - Come on, I'm thirsty. - Yeah, me, too. 258 00:15:05,604 --> 00:15:07,049 Let's go. 259 00:15:08,507 --> 00:15:11,576 Nicole, they look good together, right? 260 00:15:11,577 --> 00:15:14,148 We also look good together. 261 00:15:14,880 --> 00:15:16,587 There you go again. 262 00:15:27,192 --> 00:15:29,695 - That's happy.-. -Don Manolo's here. 263 00:15:30,195 --> 00:15:32,196 Oh no, the Don. 264 00:15:32,197 --> 00:15:33,765 We're dead! The Don. 265 00:15:33,766 --> 00:15:36,034 - It's the Don. - Don't worry. 266 00:15:36,035 --> 00:15:37,435 Master Chef can handle that. 267 00:15:37,436 --> 00:15:40,883 - Oh no! - Come on, let's go out 268 00:15:48,814 --> 00:15:50,919 It's Don Manolo. 269 00:15:56,221 --> 00:15:58,890 Chef Jenny, Don Manolo's coming. 270 00:15:58,891 --> 00:16:00,291 - What? -What? 271 00:16:00,292 --> 00:16:01,600 What? 272 00:16:04,897 --> 00:16:07,537 Chef, the Don is here. 273 00:16:22,648 --> 00:16:25,850 What is he doing here? 274 00:16:25,851 --> 00:16:27,685 I also don't know. 275 00:16:27,686 --> 00:16:28,419 Are we complete? 276 00:16:28,420 --> 00:16:29,620 - Okay, Chef. - That's complete. 277 00:16:29,621 --> 00:16:30,521 That's our customers' favorite. 278 00:16:30,522 --> 00:16:31,923 - I don't want to run out of it. -We will cook this later. 279 00:16:31,924 --> 00:16:33,658 - We'll take care of this. - I don't want them to wait, okay? 280 00:16:33,659 --> 00:16:34,325 Okay, Chef. 281 00:16:34,326 --> 00:16:36,067 - Chef? Don Manolo is here. - Okay, Chef. 282 00:16:36,628 --> 00:16:38,062 Don Manolo? 283 00:16:38,063 --> 00:16:40,198 - Are you sure? - Yes. 284 00:16:40,199 --> 00:16:43,408 - You guys, lake care of the things here. - Master Chef, we'll handle this. 285 00:16:52,578 --> 00:16:54,421 Good morning. 286 00:16:56,315 --> 00:16:59,353 Hey, fix that. 287 00:17:02,721 --> 00:17:03,756 Good morning! 288 00:17:04,156 --> 00:17:05,863 Good morning. 289 00:17:08,060 --> 00:17:11,371 Ah, you're so cute. 290 00:17:16,335 --> 00:17:19,137 Come on, hurry. 291 00:17:19,138 --> 00:17:21,675 - Good morning, Sir. - Good morning, Mariella. 292 00:17:22,007 --> 00:17:23,207 What's up? 293 00:17:23,208 --> 00:17:24,308 Hurry! 294 00:17:24,309 --> 00:17:25,877 - Good morning, Don Manolo. - Good morning, Chef. 295 00:17:25,878 --> 00:17:26,677 Sit down. 296 00:17:26,678 --> 00:17:28,282 No need. 297 00:17:36,522 --> 00:17:39,435 I'm happy to see you all here. 298 00:17:40,859 --> 00:17:44,062 Looks like you've maintained this place well. 299 00:17:44,063 --> 00:17:45,663 Yes, sir. 300 00:17:45,664 --> 00:17:47,265 Sit down. 301 00:17:47,266 --> 00:17:49,167 Chef. Chef. 302 00:17:49,168 --> 00:17:50,935 For you. 303 00:17:50,936 --> 00:17:52,036 Okay- 304 00:17:52,037 --> 00:17:53,571 Chef, we dropped by... 305 00:17:53,572 --> 00:17:57,775 because we wanted to tell you something. 306 00:17:57,776 --> 00:18:01,656 Attorney, please explain. 307 00:18:04,049 --> 00:18:06,717 Well, I'm sorry to say this. 308 00:18:06,718 --> 00:18:11,122 But as we have discussed with Don Manolo. 309 00:18:11,123 --> 00:18:16,123 You'll be staying here for just 3 more months. 310 00:18:17,229 --> 00:18:18,362 Huh? 311 00:18:18,363 --> 00:18:20,531 Three months. 312 00:18:20,532 --> 00:18:24,635 Attorney, maybe we could still extend it. 313 00:18:24,636 --> 00:18:26,404 What do you mean extend? 314 00:18:26,405 --> 00:18:29,574 What you need to extend is your mustache so it would reach your nose. 315 00:18:29,575 --> 00:18:31,943 It should have been one month. 316 00:18:31,944 --> 00:18:33,411 You can see the vicinity. 317 00:18:33,412 --> 00:18:34,846 Tall buildings. 318 00:18:34,847 --> 00:18:38,316 And those beside it are being crushed down. 319 00:18:38,317 --> 00:18:40,451 And this place should be included. 320 00:18:40,452 --> 00:18:44,122 I'm sure, it ruins the progress of the industry. 321 00:18:44,123 --> 00:18:46,157 That's why there's no improvement. 322 00:18:46,158 --> 00:18:49,427 Co'z there no parking space. 323 00:18:49,428 --> 00:18:51,996 Even those who live in the building complain. 324 00:18:51,997 --> 00:18:53,664 They are talking to me. 325 00:18:53,665 --> 00:18:56,968 They said, "Why do you allow them, you're a lawyer?' 326 00:18:56,969 --> 00:19:00,404 "You allow them even if you don't have contracts with those staying here... 327 00:19:00,405 --> 00:19:02,173 at those have business here". 328 00:19:02,174 --> 00:19:04,942 Why do we allow them? 329 00:19:04,943 --> 00:19:07,645 And I'll tell you why. 330 00:19:07,646 --> 00:19:12,646 Because of Don Manolo's kindness-. 331 00:19:14,286 --> 00:19:17,421 That's why you are all still here. 332 00:19:17,422 --> 00:19:19,023 That's it! 333 00:19:19,024 --> 00:19:23,200 Don Manolo, maybe we could talk this over. 334 00:19:25,697 --> 00:19:28,337 This is it. 335 00:19:29,301 --> 00:19:32,637 Maybe it's now clear to all of you. 336 00:19:32,638 --> 00:19:35,106 Thanks for the soup. 337 00:19:35,107 --> 00:19:35,940 It's delicious. 338 00:19:35,941 --> 00:19:37,909 Okay, sir. 339 00:19:37,910 --> 00:19:39,321 Have a good day. 340 00:19:40,712 --> 00:19:43,247 Well, bye. 341 00:19:43,248 --> 00:19:49,221 You can't get everything you want. 342 00:19:51,390 --> 00:19:52,857 Try to talk, maybe it's possible... 343 00:19:52,858 --> 00:19:54,525 Can it still be extended, Master? 344 00:19:54,526 --> 00:19:56,027 Have you heard that? 345 00:19:56,028 --> 00:19:57,862 You're depending on verbal agreement. 346 00:19:57,863 --> 00:20:00,264 Now we're all going to have a headache about it. 347 00:20:00,265 --> 00:20:01,365 This is your fault! 348 00:20:01,366 --> 00:20:02,800 - Hold it. - Don't interfere. 349 00:20:02,801 --> 00:20:04,268 - Your voice rises! - Don't interfere. 350 00:20:04,269 --> 00:20:06,749 That's enough! 351 00:20:07,506 --> 00:20:09,507 Why only three months? 352 00:20:09,508 --> 00:20:13,010 You fell for the words of that old man. 353 00:20:13,011 --> 00:20:15,313 - Hey, why are you butting in? - Hold it. 354 00:20:15,314 --> 00:20:19,183 - Maybe you have an agreement. - That's enough! 355 00:20:19,184 --> 00:20:19,984 What are you? 356 00:20:19,985 --> 00:20:23,221 -Instead of thinking of a solution, we're so rowdy. - That's enough. Enough! 357 00:20:23,222 --> 00:20:24,121 You're right. 358 00:20:24,122 --> 00:20:26,791 We won't solve the problem, if we're all hot headed. 359 00:20:26,792 --> 00:20:28,659 Tell me. 360 00:20:28,660 --> 00:20:30,294 What should we do? 361 00:20:30,295 --> 00:20:31,529 We only have three months left here. 362 00:20:31,530 --> 00:20:33,397 We should be helping each other. 363 00:20:33,398 --> 00:20:35,866 And it's not right to judge us. 364 00:20:35,867 --> 00:20:37,568 - That's enough! - Judge? 365 00:20:37,569 --> 00:20:38,369 What? 366 00:20:38,370 --> 00:20:39,804 Shut up! 367 00:20:39,805 --> 00:20:42,440 That's enough! You! 368 00:20:42,441 --> 00:20:44,942 This is the time that we should be united. 369 00:20:44,943 --> 00:20:46,445 Right? 370 00:20:47,012 --> 00:20:50,348 We shouldn't be fighting. 371 00:20:50,349 --> 00:20:52,295 Enough. 372 00:20:57,322 --> 00:20:59,190 Okay- 373 00:20:59,191 --> 00:21:03,494 We're gonna open up. We'll have our customers, right? 374 00:21:03,495 --> 00:21:05,696 Go back to your restaurants. 375 00:21:05,697 --> 00:21:07,608 Please. 376 00:21:08,300 --> 00:21:10,901 - Don't give up, guys. - This can't be shaken off our minds. 377 00:21:10,902 --> 00:21:13,604 - Let's talk when your heads are cool enough. - This is nightmare. 378 00:21:13,605 --> 00:21:17,174 - Your're still lucky. - Right. 379 00:21:17,175 --> 00:21:19,777 - You are so... - Enough. 380 00:21:19,778 --> 00:21:21,979 - You're acting as if you're brilliant. - Enough! That's enough. 381 00:21:21,980 --> 00:21:23,180 Get back there. 382 00:21:23,181 --> 00:21:24,749 You're all brilliant. 383 00:21:24,750 --> 00:21:26,484 What, Master? 384 00:21:26,485 --> 00:21:28,686 - That's enough. - You want us to beat him up? 385 00:21:28,687 --> 00:21:31,956 - Chef, just leave them be, Master. - Don't mind them. 386 00:21:31,957 --> 00:21:34,801 Yes, we can find a way. 387 00:21:35,093 --> 00:21:37,039 It'll come. 388 00:21:37,429 --> 00:21:41,275 - Yes. -It's not your fault, Master. 389 00:21:43,001 --> 00:21:45,504 I'll go ahead. 390 00:21:46,972 --> 00:21:49,213 Thank you. 391 00:21:50,442 --> 00:21:52,149 It's okay, Master. 392 00:22:43,528 --> 00:22:45,262 Three months? 393 00:22:45,263 --> 00:22:48,899 Brother, why did you tell them 3 months? 394 00:22:48,900 --> 00:22:52,643 You know that I promised one month. 395 00:22:52,804 --> 00:22:55,876 I want everything to be legal. 396 00:22:56,208 --> 00:22:58,609 Now if you can find another way, 397 00:22:58,610 --> 00:23:01,078 to make them leave in just a month. 398 00:23:01,079 --> 00:23:03,681 Do it propeflY- 399 00:23:03,682 --> 00:23:06,784 What's hard with you, brother... 400 00:23:06,785 --> 00:23:09,553 you always think you're brilliant. 401 00:23:09,554 --> 00:23:11,355 Because I know how to think, Gerry. 402 00:23:11,356 --> 00:23:14,492 Look at yourself... 403 00:23:14,493 --> 00:23:15,793 you come and go. 404 00:23:15,794 --> 00:23:17,928 You've been depending on me 'til now. 405 00:23:17,929 --> 00:23:22,571 I want everything to be done right. 406 00:23:41,920 --> 00:23:43,490 Chopseuy. 407 00:23:51,096 --> 00:23:54,009 Ouch, my feet hurt. 408 00:23:55,467 --> 00:23:58,002 Why does your socks look like that? 409 00:23:58,003 --> 00:24:00,104 That smells stinky. 410 00:24:00,105 --> 00:24:02,339 What's that? 411 00:24:02,340 --> 00:24:04,241 - I just bought this- -What's happening with you? 412 00:24:04,242 --> 00:24:07,378 Master Chef, the reason why he works slowly. 413 00:24:07,379 --> 00:24:08,846 Look at his socks. 414 00:24:08,847 --> 00:24:10,247 There are lots of holes. 415 00:24:10,248 --> 00:24:11,749 - Poor guy. - Poor socks. 416 00:24:11,750 --> 00:24:14,060 - You should replace it. - Wait, I'm gonna give you something. 417 00:24:14,786 --> 00:24:16,120 It's so stinky. 418 00:24:16,121 --> 00:24:17,655 - What is that? - I just bought this. 419 00:24:17,656 --> 00:24:20,391 - Why do you still use that? - Use this. Exped socks. 420 00:24:20,392 --> 00:24:22,326 It doesn't have small threads on frayed end and it makes your feet smell good. 421 00:24:22,327 --> 00:24:24,228 - This is great. - I also use that. 422 00:24:24,229 --> 00:24:25,196 It doesn't have small threads on frayed end. 423 00:24:25,197 --> 00:24:26,397 - Charcoal? - Use that. 424 00:24:26,398 --> 00:24:29,200 Hey, Master, there are also holes on my socks. 425 00:24:29,201 --> 00:24:29,867 Look. 426 00:24:29,868 --> 00:24:30,734 You also want one? 427 00:24:30,735 --> 00:24:31,735 I have one more here. 428 00:24:31,736 --> 00:24:34,939 - I'll get socks, too. - Okay. 429 00:24:34,940 --> 00:24:36,807 - This is better. - Nice. 430 00:24:36,808 --> 00:24:38,642 -It's really different. - Here's for you. 431 00:24:38,643 --> 00:24:40,711 - Master, thank you. - Hurry, there are lots of work to do inside. 432 00:24:40,712 --> 00:24:41,312 Quick! 433 00:24:41,313 --> 00:24:44,419 - Okay, Master. Thank you. - Thank you, Master 434 00:24:46,017 --> 00:24:48,395 Feels good on my feet. 435 00:24:48,687 --> 00:24:52,396 I don't like what's happening here, Chef. 436 00:24:52,824 --> 00:24:54,892 You know, these are all Master Chef's fault. 437 00:24:54,893 --> 00:24:56,201 I know. 438 00:24:57,629 --> 00:25:00,297 But we can't do anything. 439 00:25:00,298 --> 00:25:04,906 We've invested so much here. 440 00:25:05,470 --> 00:25:08,041 Let's see what's going to happen. 441 00:25:27,292 --> 00:25:29,670 Master. 442 00:25:30,161 --> 00:25:32,830 Because you think your brilliant... 443 00:25:32,831 --> 00:25:34,732 now everything's gone worse. 444 00:25:34,733 --> 00:25:36,734 You know, Chef Gary, 445 00:25:36,735 --> 00:25:38,302 Because of my strategy... 446 00:25:38,303 --> 00:25:41,238 that's why we're still here in this place. 447 00:25:41,239 --> 00:25:43,307 You're loo fearless. 448 00:25:43,308 --> 00:25:46,744 You know your just lucky. Chef Jen's there. 449 00:25:46,745 --> 00:25:48,112 That's why I didn't beat you up. 450 00:25:48,113 --> 00:25:51,181 I don't want to be called a trouble maker. 451 00:25:51,182 --> 00:25:54,451 You don't look like one. 452 00:25:54,452 --> 00:25:56,720 Your really want to try me. 453 00:25:56,721 --> 00:25:59,323 You know, I fight fair... 454 00:25:59,324 --> 00:26:00,991 Maybe you'll say... 455 00:26:00,992 --> 00:26:04,337 I can't fight you just by myself. 456 00:26:06,498 --> 00:26:09,001 I can see that. 457 00:26:10,669 --> 00:26:12,649 Hold him. 458 00:26:43,134 --> 00:26:45,002 You've been acting like that. 459 00:26:45,003 --> 00:26:46,470 You're really pissing me off. 460 00:26:46,471 --> 00:26:47,848 Ouch! 461 00:26:48,773 --> 00:26:49,974 What? 462 00:26:49,975 --> 00:26:51,648 You're really tough. 463 00:26:58,316 --> 00:27:00,296 Ouch! 464 00:27:07,626 --> 00:27:09,360 You again. 465 00:27:09,361 --> 00:27:10,806 You. 466 00:27:15,233 --> 00:27:17,076 Come here! 467 00:27:18,637 --> 00:27:22,210 You're really lucky. 468 00:27:23,541 --> 00:27:25,009 Aren't you tired yet? 469 00:27:25,010 --> 00:27:27,177 You've been acting up like that. 470 00:27:27,178 --> 00:27:29,021 What's happening here? 471 00:27:30,949 --> 00:27:32,016 Nothing. 472 00:27:32,017 --> 00:27:35,686 We're helping each other for our place. 473 00:27:35,687 --> 00:27:37,689 He's ganging us up. 474 00:27:38,923 --> 00:27:40,724 What did you say? 475 00:27:40,725 --> 00:27:43,727 We're helping each other to make this a better place. 476 00:27:43,728 --> 00:27:45,362 Okay, are you okay? 477 00:27:45,363 --> 00:27:46,296 No, its okay. 478 00:27:46,297 --> 00:27:47,831 Are you all okay? 479 00:27:47,832 --> 00:27:51,201 - Okay. - We're okay. 480 00:27:51,202 --> 00:27:52,536 See? 481 00:27:52,537 --> 00:27:54,338 They're okay. 482 00:27:54,339 --> 00:27:55,873 Let's go to the other side. 483 00:27:55,874 --> 00:27:57,408 Let's go there. 484 00:27:57,409 --> 00:28:00,015 Take care, thank you. 485 00:28:00,311 --> 00:28:03,647 I thought you'll just get something in the car. 486 00:28:03,648 --> 00:28:06,050 Yes, I will. 487 00:28:06,051 --> 00:28:07,484 They just asked me something. 488 00:28:07,485 --> 00:28:08,886 We had a good conversation. 489 00:28:08,887 --> 00:28:10,087 Come here I'll tell you. 490 00:28:10,088 --> 00:28:10,988 It's like (his... 491 00:28:10,989 --> 00:28:12,127 This is for our restaurant. 492 00:29:07,212 --> 00:29:09,079 Richard. 493 00:29:09,080 --> 00:29:09,847 Dad. 494 00:29:09,848 --> 00:29:11,582 Welcome back! 495 00:29:11,583 --> 00:29:13,961 You look good. 496 00:29:16,688 --> 00:29:18,689 How's the trip? 497 00:29:18,690 --> 00:29:21,692 So why did you call me all of a sudden? 498 00:29:21,693 --> 00:29:22,960 Nothing. It's been a while. 499 00:29:22,961 --> 00:29:25,229 We're haven't seen each other. 500 00:29:25,230 --> 00:29:26,897 I just miss you. 501 00:29:26,898 --> 00:29:29,533 Dad, I know it. 502 00:29:29,534 --> 00:29:32,669 You asked me to go home because of your business. 503 00:29:32,670 --> 00:29:33,904 Is there a problem? 504 00:29:33,905 --> 00:29:35,272 Ah, nothing. 505 00:29:35,273 --> 00:29:36,039 None, Richard. 506 00:29:36,040 --> 00:29:38,709 There's no problem with our business. 507 00:29:38,710 --> 00:29:41,311 I just thought. 508 00:29:41,312 --> 00:29:46,283 This is the time that you have to learn how to manage my business. 509 00:29:46,284 --> 00:29:47,351 Is that so? 510 00:29:47,352 --> 00:29:49,953 Why, dad? How about Uncle Gerry? 511 00:29:49,954 --> 00:29:51,865 You don't trust him? 512 00:29:53,858 --> 00:29:56,393 Come here. Let's talk about it. 513 00:29:56,394 --> 00:29:58,028 You know what? 514 00:29:58,029 --> 00:29:59,696 I had a long flight... 515 00:29:59,697 --> 00:30:01,472 I'm gonna rest. 516 00:30:26,357 --> 00:30:27,291 Bruce! 517 00:30:27,292 --> 00:30:28,559 - Bruce! - Wail. 518 00:30:28,560 --> 00:30:30,694 There are lots of customers inside. 519 00:30:30,695 --> 00:30:32,729 I think a lot of orders are waiting for me. 520 00:30:32,730 --> 00:30:34,131 Okay, see you tomorrow. 521 00:30:34,132 --> 00:30:35,304 Thank you. 522 00:30:37,068 --> 00:30:38,035 Okay- 523 00:30:38,036 --> 00:30:39,203 What is it? 524 00:30:39,204 --> 00:30:43,574 Tell me, how long is it to make that herbal soup? 525 00:30:43,575 --> 00:30:44,508 We apologize, ma'am. 526 00:30:44,509 --> 00:30:48,846 Our herbal soup is our best seller that's why... 527 00:30:48,847 --> 00:30:51,281 -we get a lot of orders... - Oh no, that's not my problem. 528 00:30:51,282 --> 00:30:52,516 That's your problem. 529 00:30:52,517 --> 00:30:55,452 If you had told me earlier, I wouldn't order-. 530 00:30:55,453 --> 00:30:57,421 - Ma'am... - Now, lm starving! 531 00:30:57,422 --> 00:30:59,656 I'm sorry. Why...can you wait a bit more? 532 00:30:59,657 --> 00:31:01,658 - Just 10 minutes. -10 minutes. 533 00:31:01,659 --> 00:31:02,726 - Ten minutes. - Okay, ma'am... 534 00:31:02,727 --> 00:31:03,660 Then 20! 535 00:31:03,661 --> 00:31:04,595 Now it's 30 minutes! 536 00:31:04,596 --> 00:31:07,030 - What are we going to do? - Okay, free dessert for the kids. 537 00:31:07,031 --> 00:31:09,566 What free? We don't need your free dessert. 538 00:31:09,567 --> 00:31:11,134 I want what I ordered. 539 00:31:11,135 --> 00:31:12,669 Are you going to give it or not. 540 00:31:12,670 --> 00:31:14,513 Or we're gonna leave. 541 00:31:17,475 --> 00:31:19,045 Master Chef! 542 00:31:19,744 --> 00:31:20,811 Master Chef! 543 00:31:20,812 --> 00:31:21,845 Why? 544 00:31:21,846 --> 00:31:23,180 We have a problem. 545 00:31:23,181 --> 00:31:24,548 What's the problem? 546 00:31:24,549 --> 00:31:27,050 Our customer in table number 5... 547 00:31:27,051 --> 00:31:29,052 She's a bit grumpy. 548 00:31:29,053 --> 00:31:30,287 She's mad at us. 549 00:31:30,288 --> 00:31:31,521 Why is that? 550 00:31:31,522 --> 00:31:33,624 Her order hasn't come yet. 551 00:31:33,625 --> 00:31:35,662 Tell her to wait a bit. 552 00:31:35,960 --> 00:31:37,694 Master Chef, please go there. 553 00:31:37,695 --> 00:31:39,897 And talk to her, she's looking for you. 554 00:31:39,898 --> 00:31:41,571 Okay, I'll be there. 555 00:31:43,067 --> 00:31:45,980 What are you staring at? 556 00:31:46,537 --> 00:31:48,039 Ma'am. 557 00:31:48,139 --> 00:31:50,674 Ma'am, excuse me. 558 00:31:50,675 --> 00:31:51,942 What? 559 00:31:51,943 --> 00:31:55,045 We apologize if your order's taking so long. 560 00:31:55,046 --> 00:31:57,047 Are you the chef here? 561 00:31:57,048 --> 00:31:58,356 Yes, I am. 562 00:31:59,584 --> 00:32:02,690 Your herbal soup is almost done. 563 00:32:03,821 --> 00:32:05,022 Okay- 564 00:32:05,023 --> 00:32:06,559 So how long would it be? 565 00:32:06,925 --> 00:32:08,926 5 minutes. 566 00:32:08,927 --> 00:32:10,727 -5 minutes? - Yes, ma'am. 567 00:32:10,728 --> 00:32:12,663 -5 minutes, okay. - That's for sure. 568 00:32:12,664 --> 00:32:14,234 Okay- 569 00:32:19,871 --> 00:32:21,976 Dad's waiting. 570 00:32:22,407 --> 00:32:24,785 Mom, come on. 571 00:32:30,315 --> 00:32:32,158 That's the... 572 00:32:33,952 --> 00:32:35,419 Your bill, Sir. 573 00:32:35,420 --> 00:32:36,987 Thank you. 574 00:32:36,988 --> 00:32:38,455 How much is it? 575 00:32:38,456 --> 00:32:40,265 Just 2,200, sir. 576 00:32:41,793 --> 00:32:42,965 2,200. 577 00:32:43,795 --> 00:32:46,163 Sweetheart, we ate a lot. 578 00:32:46,164 --> 00:32:47,564 And it's just 2,200 579 00:32:47,565 --> 00:32:48,632 Cheap. 580 00:32:48,633 --> 00:32:50,200 This is affordable. 581 00:32:50,201 --> 00:32:51,601 Hold on. 582 00:32:51,602 --> 00:32:56,173 Oh no, I might have forgotten my wallet. 583 00:32:56,174 --> 00:32:58,342 What wallet? 584 00:32:58,343 --> 00:33:00,050 Huh? 585 00:33:00,345 --> 00:33:02,579 Sir, don't worry. 586 00:33:02,580 --> 00:33:05,148 Sweetheart, good thing we're unorganized. 587 00:33:05,149 --> 00:33:06,116 Unorganized. 588 00:33:06,117 --> 00:33:07,484 I have loose bills here. 589 00:33:07,485 --> 00:33:09,386 See, unorganized. 590 00:33:09,387 --> 00:33:11,321 Even if I don't bring my wallet. 591 00:33:11,322 --> 00:33:13,090 I still have loose bills. 592 00:33:13,091 --> 00:33:14,161 How much again? 593 00:33:14,392 --> 00:33:15,325 How much again? 594 00:33:15,326 --> 00:33:16,626 -2,200 sir. -2,200. 595 00:33:16,627 --> 00:33:19,162 Okay, one, two, three thousand. 596 00:33:19,163 --> 00:33:20,630 Okay? 597 00:33:20,631 --> 00:33:22,299 Thank you, sir. 598 00:33:22,300 --> 00:33:23,934 Thank you, sir, ha. OR, huh. 599 00:33:23,935 --> 00:33:24,968 0K3)'- 0K3)'- 600 00:33:24,969 --> 00:33:26,642 Okay. Okay. 601 00:33:26,838 --> 00:33:28,438 - Gel this. - This is quite a lot. 602 00:33:28,439 --> 00:33:29,539 It's just like a lump... 603 00:33:29,540 --> 00:33:30,741 put some there. 604 00:33:30,742 --> 00:33:32,509 Sweetheart, what's that? 605 00:33:32,510 --> 00:33:35,178 Where are we going later? 606 00:33:35,179 --> 00:33:36,513 It's up to you, sweetheart. 607 00:33:36,514 --> 00:33:38,115 Really. 608 00:33:38,116 --> 00:33:40,183 Sir, your OR. 609 00:33:40,184 --> 00:33:41,551 Thank you. 610 00:33:41,552 --> 00:33:42,152 That's fast. 611 00:33:42,153 --> 00:33:43,291 You're faster, huh. 612 00:33:44,889 --> 00:33:46,757 OR thanks. 613 00:33:46,758 --> 00:33:49,793 Boss, my change? 614 00:33:49,794 --> 00:33:52,963 Sir, that's for our tip. 615 00:33:52,964 --> 00:33:53,730 Tip? 616 00:33:53,731 --> 00:33:55,565 What tip? That's too big for a tip. 617 00:33:55,566 --> 00:33:57,568 - What are you complaining about? - Why...? 618 00:33:58,803 --> 00:34:00,037 What's the problem? 619 00:34:00,038 --> 00:34:01,238 It's bi...big. 620 00:34:01,239 --> 00:34:02,906 You've got big companions here, sir. 621 00:34:02,907 --> 00:34:05,375 It'll be better if we go home. 622 00:34:05,376 --> 00:34:07,778 Okay, thank you. 623 00:34:07,779 --> 00:34:09,646 - Okay. - We're going. 624 00:34:09,647 --> 00:34:12,416 - Let's go. - Come again. 625 00:34:12,417 --> 00:34:13,650 Really, come again. 626 00:34:13,651 --> 00:34:15,597 Your day will come soon. 627 00:34:19,490 --> 00:34:20,798 Waiter. 628 00:34:22,093 --> 00:34:22,626 Sh'? 629 00:34:22,627 --> 00:34:25,395 What else can we order here? 630 00:34:25,396 --> 00:34:28,832 Oh, no, sir. You've already ordered everything. 631 00:34:28,833 --> 00:34:31,370 Aren't you full yet? 632 00:34:32,503 --> 00:34:35,172 What do you think of the food you're sewing us? 633 00:34:35,173 --> 00:34:36,811 That it can make us full? 634 00:34:38,309 --> 00:34:40,444 He's not easy to get full. Look at him. 635 00:34:40,445 --> 00:34:42,652 As for me, I'm just starting to have my appetite. 636 00:34:43,181 --> 00:34:44,915 Okay- 637 00:34:44,916 --> 00:34:46,049 Chef. 638 00:34:46,050 --> 00:34:48,121 - Chef, it's Gemma. - Hold it. 639 00:34:48,352 --> 00:34:49,419 Yes? 640 00:34:49,420 --> 00:34:50,954 What? What's the problem? 641 00:34:50,955 --> 00:34:52,764 Go there. 642 00:34:53,357 --> 00:34:57,094 Chef, they have ordered everything already. 643 00:34:57,095 --> 00:34:58,962 Don't worry. 644 00:34:58,963 --> 00:35:00,897 We'll prepare something special. 645 00:35:00,898 --> 00:35:02,399 It'll fit you well-. 646 00:35:02,400 --> 00:35:04,601 I'm sure you'll be filled up like a full tank. 647 00:35:04,602 --> 00:35:05,936 Attend on their needs. 648 00:35:05,937 --> 00:35:07,814 We're on for a fight here. 649 00:35:08,206 --> 00:35:09,806 Come on, lend me some money, please 650 00:35:09,807 --> 00:35:11,912 I'm so broke. 651 00:35:15,746 --> 00:35:18,281 What is that? 652 00:35:18,282 --> 00:35:19,483 I've got an extra job. 653 00:35:19,484 --> 00:35:22,953 This is new, we can earn from this. 654 00:35:22,954 --> 00:35:26,022 Be sure you won't fail there. 655 00:35:26,023 --> 00:35:27,257 Me? 656 00:35:27,258 --> 00:35:30,569 Watch and learn. 657 00:35:33,531 --> 00:35:34,998 Sir. 658 00:35:34,999 --> 00:35:36,566 DVD? 659 00:35:36,567 --> 00:35:38,435 Clear and good copy. 660 00:35:38,436 --> 00:35:39,881 You don't like? 661 00:35:52,150 --> 00:35:53,720 Idols. 662 00:35:54,785 --> 00:35:58,655 Do you want a DVD? 663 00:35:58,656 --> 00:35:59,823 These are clear. 664 00:35:59,824 --> 00:36:01,825 You look like an action star. 665 00:36:01,826 --> 00:36:03,693 I have Ronnie Ricketts films here. 666 00:36:03,694 --> 00:36:05,395 8 in 1, full pack action. 667 00:36:05,396 --> 00:36:07,030 Hey, you nuts. 668 00:36:07,031 --> 00:36:08,532 Clear? 669 00:36:08,533 --> 00:36:10,167 - Very clear. - Do you know that's illegal? 670 00:36:10,168 --> 00:36:12,736 - Discount. - You even have a DVD of our chairman. 671 00:36:12,737 --> 00:36:14,104 Your dead. 672 00:36:14,105 --> 00:36:15,705 Sir, look, he's even wearing it. 673 00:36:15,706 --> 00:36:17,140 - Read this. - This is a different kind. 674 00:36:17,141 --> 00:36:18,642 Tough. 675 00:36:18,643 --> 00:36:23,353 It's illegal to copy OMB, anti-piracy. 676 00:36:25,049 --> 00:36:26,783 You didn't know? 677 00:36:26,784 --> 00:36:30,687 In 9239, that is strictly not allowed. 678 00:36:30,688 --> 00:36:31,988 And you are a chef. 679 00:36:31,989 --> 00:36:34,357 You're selling inside your restaurant. 680 00:36:34,358 --> 00:36:36,560 My family needs to eat. 681 00:36:36,561 --> 00:36:38,632 I've got lots of kids. 682 00:36:42,633 --> 00:36:44,100 I'm earning a bit low. 683 00:36:44,101 --> 00:36:45,001 Forgive me, Sir. 684 00:36:45,002 --> 00:36:46,403 You're making excuses. 685 00:36:46,404 --> 00:36:48,438 - Take him! - Dinks! 686 00:36:48,439 --> 00:36:50,307 Excuse me, brothers. 687 00:36:50,308 --> 00:36:53,009 Hey, you are chairman's enforcers. 688 00:36:53,010 --> 00:36:54,477 Are you full already? 689 00:36:54,478 --> 00:36:55,078 What? 690 00:36:55,079 --> 00:36:56,913 They're taking me to Chairman because of the DVDs. 691 00:36:56,914 --> 00:36:58,381 Theyre taking you to Chairman? 692 00:36:58,382 --> 00:37:01,017 That's great, you'll be able to meet him personally. 693 00:37:01,018 --> 00:37:04,187 Look at his backpack-..this is his. 694 00:37:04,188 --> 00:37:05,689 Look, it's full of DVDs. 695 00:37:05,690 --> 00:37:06,790 Take him, too. 696 00:37:06,791 --> 00:37:10,594 Come with us. 697 00:37:10,595 --> 00:37:12,495 Come on. Come with us. 698 00:37:12,496 --> 00:37:14,664 You can explain with Chairman. 699 00:37:14,665 --> 00:37:17,567 - You can come with us. - Your joking. 700 00:37:17,568 --> 00:37:19,236 Sorry, Sir. I love you. 701 00:37:19,237 --> 00:37:21,037 - I'm sorry. - No, you should come with us. 702 00:37:21,038 --> 00:37:21,671 I love you, sir. 703 00:37:21,672 --> 00:37:24,915 - I'm sorry. I love you, sir. - Come on. Come with us. 704 00:37:28,312 --> 00:37:30,046 Attorney... 705 00:37:30,047 --> 00:37:32,082 we have a problem. 706 00:37:32,083 --> 00:37:34,684 Problem. With what? 707 00:37:34,685 --> 00:37:35,952 About the land. 708 00:37:35,953 --> 00:37:37,988 That's not a problem. 709 00:37:37,989 --> 00:37:40,991 Your brother, convince him. 710 00:37:40,992 --> 00:37:43,560 I can't change my brother's decision. 711 00:37:43,561 --> 00:37:45,762 That's why you have to do your job better. 712 00:37:45,763 --> 00:37:47,097 If he finds out... 713 00:37:47,098 --> 00:37:48,632 he'll terminate you. 714 00:37:48,633 --> 00:37:50,734 My god, that's really a problem. 715 00:37:50,735 --> 00:37:52,869 - What are you? - He can't replace me. 716 00:37:52,870 --> 00:37:55,338 - You should do something about it. - I know. 717 00:37:55,339 --> 00:37:56,873 This is a big deal. 718 00:37:56,874 --> 00:37:59,676 All those down payment will be taken back from us. 719 00:37:59,677 --> 00:38:01,878 - Will lose big time. - This is a big problem. 720 00:38:01,879 --> 00:38:03,380 Make a plan. 721 00:38:03,381 --> 00:38:07,550 Boss, somebody's looking for you. 722 00:38:07,551 --> 00:38:08,618 Who's it? 723 00:38:08,619 --> 00:38:10,326 He didn't tell me his name. 724 00:38:38,616 --> 00:38:39,949 Richard? 725 00:38:39,950 --> 00:38:40,850 Uncle! 726 00:38:40,851 --> 00:38:41,851 My 90d! 727 00:38:41,852 --> 00:38:43,620 - How are you? - My nephew. 728 00:38:43,621 --> 00:38:44,587 Looking good. 729 00:38:44,588 --> 00:38:45,622 Okay- 730 00:38:45,623 --> 00:38:46,489 Meet my attorney. 731 00:38:46,490 --> 00:38:47,457 - Attorney. - Attorney Cortez. 732 00:38:47,458 --> 00:38:49,492 - My nephew. - Pleasure to meet you. 733 00:38:49,493 --> 00:38:50,627 Your nephew? 734 00:38:50,628 --> 00:38:51,227 Yeah. 735 00:38:51,228 --> 00:38:54,564 - He's the man you're telling me. -Yes. Yes. 736 00:38:54,565 --> 00:38:56,366 I love you. 737 00:38:56,367 --> 00:38:57,434 Attorney. 738 00:38:57,435 --> 00:38:59,336 Control, control. 739 00:38:59,337 --> 00:39:00,136 Come on. 740 00:39:00,137 --> 00:39:01,204 Uncle. 741 00:39:01,205 --> 00:39:03,139 - How are you? - I'm good. 742 00:39:03,140 --> 00:39:04,619 Sit down. 743 00:39:04,909 --> 00:39:06,320 Drinks. 744 00:39:08,946 --> 00:39:10,814 Please, thank you. 745 00:39:10,815 --> 00:39:12,294 Relax. 746 00:39:13,317 --> 00:39:16,890 For you it's free of charge. 747 00:39:17,421 --> 00:39:18,888 Attorney. 748 00:39:18,889 --> 00:39:22,125 If you want to go here, feel free. Anytime. 749 00:39:22,126 --> 00:39:22,797 Okay- 750 00:39:23,094 --> 00:39:23,660 Okay. 751 00:39:23,661 --> 00:39:26,301 - Thank you, uncle. - Now that you're here. 752 00:39:26,630 --> 00:39:28,031 We have a job to do. 753 00:39:28,032 --> 00:39:28,908 Okay? 754 00:39:29,266 --> 00:39:31,109 Just like the good old days. 755 00:39:31,635 --> 00:39:33,012 Cheers. 756 00:39:33,838 --> 00:39:35,372 You know, Don Manolo. 757 00:39:35,373 --> 00:39:38,208 I don't like how your blood test goes. 758 00:39:38,209 --> 00:39:41,277 And remember, you already had a mild stroke. 759 00:39:41,278 --> 00:39:42,812 I feel fine. 760 00:39:42,813 --> 00:39:44,417 I feel well. 761 00:39:44,815 --> 00:39:46,683 Well, you're just saying that. 762 00:39:46,684 --> 00:39:49,486 You know, you're not getting any younger. 763 00:39:49,487 --> 00:39:51,788 Take time, slow down. 764 00:39:51,789 --> 00:39:53,623 Enjoy your family. 765 00:39:53,624 --> 00:39:57,160 Doc, I don't have a family. 766 00:39:57,161 --> 00:39:58,868 Well, let me see. 767 00:39:59,029 --> 00:40:00,697 I'll have some test done... 768 00:40:00,698 --> 00:40:02,332 let's check so we could monitor. 769 00:40:02,333 --> 00:40:04,000 But I'm telling you, 770 00:40:04,001 --> 00:40:05,301 if this happens again, 771 00:40:05,302 --> 00:40:07,137 I don' know what's gonna happen. 772 00:40:07,138 --> 00:40:09,539 Take it slow, okay. 773 00:40:09,540 --> 00:40:11,441 I have to see some patients. 774 00:40:11,442 --> 00:40:12,108 I'll see you later. 775 00:40:12,109 --> 00:40:13,816 - Okay, doc. - Take it slow. 776 00:40:14,345 --> 00:40:15,847 Thank you. 777 00:40:46,243 --> 00:40:47,644 Did they give already? 778 00:40:47,645 --> 00:40:49,179 Yes, just a while ago. 779 00:40:49,180 --> 00:40:51,660 Thank you. Come again. 780 00:40:55,519 --> 00:40:57,556 Table 9 out. 781 00:41:02,593 --> 00:41:04,903 This is a sure big tip. 782 00:41:07,865 --> 00:41:09,367 Tip again. 783 00:41:10,301 --> 00:41:12,008 What tip? 784 00:41:12,603 --> 00:41:14,105 Just like before. 785 00:41:14,271 --> 00:41:16,251 What do you mean before? 786 00:41:26,050 --> 00:41:28,963 Do you remember the lip you gave us before? 787 00:41:30,154 --> 00:41:32,155 - Right. - I didn't forget that. 788 00:41:32,156 --> 00:41:33,863 - You're the best. - Okay. 789 00:41:34,124 --> 00:41:35,626 - Hold a second. - Okay. 790 00:41:37,828 --> 00:41:39,398 Tip. 791 00:41:49,840 --> 00:41:51,040 What? 792 00:41:51,041 --> 00:41:53,419 Now you'll meet my lip. 793 00:41:57,748 --> 00:41:59,056 Tip huh. 794 00:41:59,250 --> 00:42:01,251 Wallet, may I borrow. 795 00:42:01,252 --> 00:42:02,196 Wallet. 796 00:42:04,421 --> 00:42:06,059 Oh. 797 00:42:10,294 --> 00:42:11,895 Fifly. 798 00:42:11,896 --> 00:42:13,496 Negative. 799 00:42:13,497 --> 00:42:17,166 How much tip did I give you before? 800 00:42:17,167 --> 00:42:18,735 800. 801 00:42:18,736 --> 00:42:20,036 You can still remember. 802 00:42:20,037 --> 00:42:21,638 You're brilliant, kiddo. 803 00:42:21,639 --> 00:42:22,906 800 huh. 804 00:42:22,907 --> 00:42:25,141 This one...fine. 805 00:42:25,142 --> 00:42:26,109 One thousand. 806 00:42:26,110 --> 00:42:27,777 There's an excess of 200. 807 00:42:27,778 --> 00:42:30,156 This is your tip for us. 808 00:42:31,448 --> 00:42:33,155 You know now. 809 00:42:33,551 --> 00:42:34,851 This is 'fip. 810 00:42:34,852 --> 00:42:36,092 That's your tip. 811 00:42:36,253 --> 00:42:38,154 Excuse me. Come on, darling. 812 00:42:38,155 --> 00:42:38,997 Bye. 813 00:42:47,164 --> 00:42:49,007 This fish is nice. 814 00:42:51,001 --> 00:42:52,446 Beautiful. 815 00:42:54,538 --> 00:42:56,643 I thought you're also a fish. 816 00:42:58,976 --> 00:42:59,842 Is this fresh? 817 00:42:59,843 --> 00:43:01,778 - Yes, that's fresh. -Buy it now. 818 00:43:01,779 --> 00:43:02,612 Oh, yes. 819 00:43:02,613 --> 00:43:04,058 Just like a diamond... 820 00:43:17,094 --> 00:43:18,072 Me? 821 00:43:18,696 --> 00:43:19,674 You. 822 00:43:20,397 --> 00:43:22,377 Are you sure it's me? 823 00:43:23,367 --> 00:43:25,101 Yes, you. 824 00:43:25,102 --> 00:43:26,402 What now'? How many kilos? 825 00:43:26,403 --> 00:43:27,937 I'll gel back to you. 826 00:43:27,938 --> 00:43:29,138 This is fresher. 827 00:43:29,139 --> 00:43:30,345 Come on. 828 00:43:39,817 --> 00:43:41,884 I'll gel back to you, this is fresher. 829 00:43:41,885 --> 00:43:42,989 Okay- 830 00:44:01,739 --> 00:44:02,649 Bruce. 831 00:44:03,574 --> 00:44:05,108 Please... 832 00:44:05,109 --> 00:44:08,811 Bruce...help me. Bruce. 833 00:44:08,812 --> 00:44:10,079 - What happened to you? -It's Alex. 834 00:44:10,080 --> 00:44:12,215 Alex! What happened to you? 835 00:44:12,216 --> 00:44:13,983 - I was beaten up. - Help me him. 836 00:44:13,984 --> 00:44:15,485 Bring me to Master. 837 00:44:15,486 --> 00:44:16,886 What happened? 838 00:44:16,887 --> 00:44:20,456 Rudy said, a pretty girl called him. 839 00:44:20,457 --> 00:44:23,059 Then 3 men beat him up. 840 00:44:23,060 --> 00:44:25,540 I sent him to the hospital already. 841 00:44:26,430 --> 00:44:30,742 He's hard headed. 842 00:44:30,834 --> 00:44:33,269 I reminded him once. 843 00:44:33,270 --> 00:44:35,271 He didn't listen. 844 00:44:35,272 --> 00:44:36,205 Oh no. 845 00:44:36,206 --> 00:44:37,807 The problem with him is... 846 00:44:37,808 --> 00:44:40,209 when his head down there gets hard, 847 00:44:40,210 --> 00:44:42,445 -he'll get into whatever! - Hold it. 848 00:44:42,446 --> 00:44:43,980 Stop teasing the man. 849 00:44:43,981 --> 00:44:45,515 He's unfortunate, right. 850 00:44:45,516 --> 00:44:47,483 Unfortunate? That serves him right. 851 00:44:47,484 --> 00:44:49,185 He's a bit okay now. 852 00:44:49,186 --> 00:44:51,287 The doctor said, he needs a little rest. 853 00:44:51,288 --> 00:44:53,222 Then he can come back. 854 00:44:53,223 --> 00:44:57,126 Let's just be thankful, that's the only thing that happened to him. 855 00:44:57,127 --> 00:45:00,930 But Chef, Rudy's a big help to your restaurant. 856 00:45:00,931 --> 00:45:02,999 Yes, I know. He's a good guy. 857 00:45:03,000 --> 00:45:06,069 That's why next time, you should be careful. 858 00:45:06,070 --> 00:45:07,737 That's Master. 859 00:45:07,738 --> 00:45:10,014 He's always ready like a boy scout. 860 00:45:10,307 --> 00:45:13,376 'Chard, I like your style huh. 861 00:45:13,377 --> 00:45:14,711 Thanks, uncle. 862 00:45:14,712 --> 00:45:16,813 You're really my lucky man. 863 00:45:16,814 --> 00:45:18,214 I like what you did. 864 00:45:18,215 --> 00:45:21,718 - Oh, now, what is your next move? - Yup. 865 00:45:21,719 --> 00:45:24,554 Uncle, we have to take this one step at a time. 866 00:45:24,555 --> 00:45:27,290 Oh good thinking, this is the man. 867 00:45:27,291 --> 00:45:28,891 - He's not impulsive. - Jomar. 868 00:45:28,892 --> 00:45:30,793 - Come here. - Boss? 869 00:45:30,794 --> 00:45:34,697 Bring Richard to the place that I like. 870 00:45:34,698 --> 00:45:37,333 - I'll take care of that, boss. - Take care of him, alright? 871 00:45:37,334 --> 00:45:39,502 Don't you worry, you must enjoy. 872 00:45:39,503 --> 00:45:43,673 - The world is yours, okay. - Uncle, no need. 873 00:45:43,674 --> 00:45:45,676 I've got one already. 874 00:45:53,550 --> 00:45:55,651 Attorney, uncle... 875 00:45:55,652 --> 00:45:56,452 I got to go- 876 00:45:56,453 --> 00:45:57,854 You've got a good taste. 877 00:45:57,855 --> 00:45:59,088 Just like you, uncle. 878 00:45:59,089 --> 00:46:01,824 You're just wasting your time. 879 00:46:01,825 --> 00:46:04,396 You will not enjoy. 880 00:46:11,502 --> 00:46:12,401 Our apologies 881 00:46:12,402 --> 00:46:13,642 We apologize. 882 00:46:14,338 --> 00:46:15,838 What happened? 883 00:46:15,839 --> 00:46:17,673 Why did we lose electricity? 884 00:46:17,674 --> 00:46:19,342 Customers run away from us. 885 00:46:19,343 --> 00:46:20,910 I've asked Ivan to check. 886 00:46:20,911 --> 00:46:22,311 He's inspecting what happened to the power supply. 887 00:46:22,312 --> 00:46:23,713 Somebody played on it. 888 00:46:23,714 --> 00:46:24,480 It's always like that. 889 00:46:24,481 --> 00:46:26,716 Just because where located at the end of this block... 890 00:46:26,717 --> 00:46:29,051 You're just ganging us up like that. 891 00:46:29,052 --> 00:46:30,419 We're not ganging you up. 892 00:46:30,420 --> 00:46:31,087 What do you mean you're not? 893 00:46:31,088 --> 00:46:32,054 You do gang us up. 894 00:46:32,055 --> 00:46:34,695 Didn't we pay our electricity bill? 895 00:46:35,292 --> 00:46:37,426 Then why is it like this? 896 00:46:37,427 --> 00:46:41,597 Make sure that you really paid the electricity bill. 897 00:46:41,598 --> 00:46:42,598 Yeah. 898 00:46:42,599 --> 00:46:43,332 What did you say? 899 00:46:43,333 --> 00:46:44,667 We paid already. 900 00:46:44,668 --> 00:46:45,703 Then why is it like this? 901 00:46:46,303 --> 00:46:47,703 I don't know. 902 00:46:47,704 --> 00:46:48,538 That's what I'm telling you. 903 00:46:48,539 --> 00:46:49,605 Master Chef! 904 00:46:49,606 --> 00:46:50,640 What happened? 905 00:46:50,641 --> 00:46:53,776 Somebody cut our electricity. 906 00:46:53,777 --> 00:46:55,120 What? 907 00:46:55,479 --> 00:46:57,280 Who would possibly do that? 908 00:46:57,281 --> 00:47:01,559 - It seems that it's done intentionally. - Hey, be watch your words. 909 00:47:02,019 --> 00:47:04,187 Who else will do it? 910 00:47:04,188 --> 00:47:06,055 Why, who just went there? Weren't you? 911 00:47:06,056 --> 00:47:09,230 That's enough. 912 00:47:09,326 --> 00:47:12,261 Were you fighting again? 913 00:47:12,262 --> 00:47:15,641 I'll have it fixed it first thing tomorrow. Okay? 914 00:47:15,732 --> 00:47:16,666 Go now. 915 00:47:16,667 --> 00:47:18,734 Make sure that you'll fix it tomorrow. 916 00:47:18,735 --> 00:47:20,403 - Do it, Master Chef. If not... - Okay, we'll lake care of it. 917 00:47:20,404 --> 00:47:22,038 - Yes, he said it right. - You're really hard headed. 918 00:47:22,039 --> 00:47:23,306 Your things might get stolen. 919 00:47:23,307 --> 00:47:24,407 Go back there now. 920 00:47:24,408 --> 00:47:25,478 Alright. 921 00:47:26,310 --> 00:47:28,813 You, go there. 922 00:47:29,646 --> 00:47:31,683 What happened? 923 00:47:32,249 --> 00:47:34,024 How about you, where are you going? 924 00:47:40,424 --> 00:47:42,802 Bye, okay. 925 00:47:44,261 --> 00:47:45,899 Are you okay? 926 00:47:46,263 --> 00:47:47,970 Are you okay? 927 00:47:48,065 --> 00:47:49,305 I'm okay. 928 00:47:49,800 --> 00:47:50,904 Are you sure? 929 00:47:51,168 --> 00:47:52,435 Are you sure? 930 00:47:52,436 --> 00:47:53,970 - Yes, I'm sure. - I'm sure. 931 00:47:53,971 --> 00:47:55,338 You want me to accompany you inside? 932 00:47:55,339 --> 00:47:56,672 There might be a rat there. 933 00:47:56,673 --> 00:47:57,773 You want me to accompany you? 934 00:47:57,774 --> 00:47:58,674 There might be a rat there. 935 00:47:58,675 --> 00:47:59,809 No need. 936 00:47:59,810 --> 00:48:01,244 - No need. - We're okay. 937 00:48:01,245 --> 00:48:02,044 Thank you. 938 00:48:02,045 --> 00:48:03,217 No problem. 939 00:48:03,480 --> 00:48:05,187 Okay, I'll go ahead. 940 00:48:05,482 --> 00:48:08,258 Okay, I'll go ahead. 941 00:48:08,518 --> 00:48:09,758 Okay- 942 00:48:11,588 --> 00:48:14,432 Why are you imitating Master Chef? 943 00:48:14,958 --> 00:48:18,599 Of course, Master Chef is my idol. 944 00:48:21,932 --> 00:48:23,502 Go now. 945 00:48:23,700 --> 00:48:24,940 Bye. 946 00:48:25,202 --> 00:48:26,469 You're really cute. 947 00:48:26,470 --> 00:48:27,169 Aright. 948 00:48:27,170 --> 00:48:27,937 Ouch. 949 00:48:27,938 --> 00:48:29,178 Okay, sister. 950 00:48:29,406 --> 00:48:30,783 Bye. 951 00:48:34,278 --> 00:48:35,478 I'll head back now. 952 00:48:35,479 --> 00:48:36,379 Bye. Bye. 953 00:48:36,380 --> 00:48:37,620 Bye. 954 00:48:50,060 --> 00:48:53,129 I'm glad you came, Richard. 955 00:48:53,130 --> 00:48:54,297 How's your morn? 956 00:48:54,298 --> 00:48:55,164 She's great. 957 00:48:55,165 --> 00:48:56,933 She's very happy with the new husband. 958 00:48:56,934 --> 00:48:58,234 My step dad? 959 00:48:58,235 --> 00:49:00,803 We get along really well. 960 00:49:00,804 --> 00:49:03,005 Until when are you having your vacation? 961 00:49:03,006 --> 00:49:04,273 Are you gonna stay here longer? 962 00:49:04,274 --> 00:49:05,474 It depends. 963 00:49:05,475 --> 00:49:08,411 Mom said that you're in really bad shape. 964 00:49:08,412 --> 00:49:10,187 But you look fine to me. 965 00:49:11,915 --> 00:49:13,382 For me, Richard... 966 00:49:13,383 --> 00:49:15,351 I just want for us to see each other again. 967 00:49:15,352 --> 00:49:18,387 Be together... bond. 968 00:49:18,388 --> 00:49:20,089 What are you talking about? 969 00:49:20,090 --> 00:49:22,969 Do you understand what you're saying? 970 00:49:23,193 --> 00:49:26,003 Have you seen what happened to you and morn? 971 00:49:26,496 --> 00:49:28,230 You never had any time for us. 972 00:49:28,231 --> 00:49:30,142 Now you wanna bond? 973 00:49:30,534 --> 00:49:32,601 Don't talk to me that way, Richard. 974 00:49:32,602 --> 00:49:35,604 You don't know anything on what your mom and I have been through. 975 00:49:35,605 --> 00:49:38,374 You have no idea what I've been through when I was your age. 976 00:49:38,375 --> 00:49:39,942 Now you're talking. 977 00:49:39,943 --> 00:49:41,444 You're all business and money. 978 00:49:41,445 --> 00:49:43,288 You don't have excitement in your life. 979 00:49:43,714 --> 00:49:45,887 It's too late, dad. 980 00:49:57,728 --> 00:49:59,729 Ma'am, table 5's out. 981 00:49:59,730 --> 00:50:00,834 Thank you. 982 00:50:05,769 --> 00:50:07,370 For table 8. 983 00:50:07,371 --> 00:50:08,679 Okay- 984 00:50:10,907 --> 00:50:12,284 Herbal soup. 985 00:50:13,176 --> 00:50:14,154 Sir... 986 00:50:14,678 --> 00:50:15,850 Herbal soup? 987 00:50:16,079 --> 00:50:17,079 Herbal soup. 988 00:50:17,080 --> 00:50:19,048 Wait a second, sir. 989 00:50:19,049 --> 00:50:20,084 Master. 990 00:50:21,918 --> 00:50:25,721 Somebody's making a last minute order of herbal soup. 991 00:50:25,722 --> 00:50:26,860 Juice, sir'? 992 00:50:27,591 --> 00:50:28,924 Water. 993 00:50:28,925 --> 00:50:30,926 Water'? Cold water'? Hot water? 994 00:50:30,927 --> 00:50:32,395 Give me cold water. 995 00:50:32,396 --> 00:50:34,103 Cold water, just wait. 996 00:50:34,364 --> 00:50:35,631 Hold it. 997 00:50:35,632 --> 00:50:36,632 We ran out. 998 00:50:36,633 --> 00:50:37,833 - Okay. - Wait. 999 00:50:37,834 --> 00:50:38,972 Do you know him? 1000 00:50:39,936 --> 00:50:41,203 No. 1001 00:50:41,204 --> 00:50:43,047 Looks like a new customer. 1002 00:50:47,411 --> 00:50:49,345 Okay, just tell him to wait a bit. 1003 00:50:49,346 --> 00:50:50,222 Okay- 1004 00:50:53,617 --> 00:50:57,190 - Tastes good. - Yes, it's very healthy, loo. 1005 00:50:57,921 --> 00:50:59,764 Very delicious also. 1006 00:51:02,392 --> 00:51:05,032 There at the kitchen, just tell them. 1007 00:51:05,929 --> 00:51:08,375 Sir, it's on the way. 1008 00:51:08,865 --> 00:51:10,666 We apologize. 1009 00:51:10,667 --> 00:51:11,467 What the... 1010 00:51:11,468 --> 00:51:12,368 It's not yet here. 1011 00:51:12,369 --> 00:51:13,803 Let's just transfer, dude. 1012 00:51:13,804 --> 00:51:15,215 Pay it. 1013 00:51:17,174 --> 00:51:19,108 I was the one who ordered. 1014 00:51:19,109 --> 00:51:21,143 Yet I'm still the one who's going to pay. 1015 00:51:21,144 --> 00:51:22,244 Of course, yes. 1016 00:51:22,245 --> 00:51:23,879 You guys are lucky. 1017 00:51:23,880 --> 00:51:25,781 -'L'lght, dude. - Waiter! 1018 00:51:25,782 --> 00:51:26,482 Sh'? 1019 00:51:26,483 --> 00:51:29,123 Who told you that I like to eat cockroach? 1020 00:51:31,388 --> 00:51:32,788 Your food doesn't have cockroach, sir. 1021 00:51:32,789 --> 00:51:33,622 That's clean. 1022 00:51:33,623 --> 00:51:35,157 My stomach aches. 1023 00:51:35,158 --> 00:51:37,193 Chef, he's telling me that there's a cockroach-. 1024 00:51:37,194 --> 00:51:40,996 Hey, our soup never had a cockroach. 1025 00:51:40,997 --> 00:51:41,931 That's an old style. 1026 00:51:41,932 --> 00:51:43,165 That's been done before. 1027 00:51:43,166 --> 00:51:44,200 Look at your face. 1028 00:51:44,201 --> 00:51:45,468 I know you. That's old. 1029 00:51:45,469 --> 00:51:46,302 What do you mean it's done before? 1030 00:51:46,303 --> 00:51:47,002 I just did this now. 1031 00:51:47,003 --> 00:51:49,950 Oh no, I mean, there's a cockroach. 1032 00:51:50,740 --> 00:51:51,474 Call Chef. 1033 00:51:51,475 --> 00:51:52,274 Call Chef, hurry. 1034 00:51:52,275 --> 00:51:53,742 Go on, call him. 1035 00:51:53,743 --> 00:51:55,245 Hold it. 1036 00:51:55,679 --> 00:51:57,113 There's no cockroach. 1037 00:51:57,114 --> 00:51:57,880 It's here. 1038 00:51:57,881 --> 00:51:58,681 Chef! 1039 00:51:58,682 --> 00:52:00,049 What happened? 1040 00:52:00,050 --> 00:52:01,961 He said that there's a cockroach in his food. 1041 00:52:04,721 --> 00:52:06,098 Why does it have a cockroach? 1042 00:52:06,323 --> 00:52:10,092 That's the first time it happened here. 1043 00:52:10,093 --> 00:52:12,595 Our restaurant is very clean. 1044 00:52:12,596 --> 00:52:14,430 If you're very clean, then why do you have cockroach here? 1045 00:52:14,431 --> 00:52:16,799 Are you kidding me? 1046 00:52:16,800 --> 00:52:18,601 Yes, why is it there's cockroach here? 1047 00:52:18,602 --> 00:52:20,136 There, can you see it? 1048 00:52:20,137 --> 00:52:22,171 Wait, why is it there's a cockroach there? 1049 00:52:22,172 --> 00:52:23,139 You've seen it? 1050 00:52:23,140 --> 00:52:24,707 Okay, let's put it like this... 1051 00:52:24,708 --> 00:52:26,342 so we could end this, okay. 1052 00:52:26,343 --> 00:52:27,910 That'll be for free. 1053 00:52:27,911 --> 00:52:30,146 Bill is on us, no problem. 1054 00:52:30,147 --> 00:52:31,080 - There. - Really? 1055 00:52:31,081 --> 00:52:34,150 No more, you don't have to pay anymore. 1056 00:52:34,151 --> 00:52:35,017 It's free already. 1057 00:52:35,018 --> 00:52:36,252 Thank you, gorgeous. 1058 00:52:36,253 --> 00:52:40,556 - Thank you. - Chef, my tummy's aching, chef. 1059 00:52:40,557 --> 00:52:42,925 Why? Did you also eat a cockroach? 1060 00:52:42,926 --> 00:52:46,428 No, a lizard. 1061 00:52:46,429 --> 00:52:49,239 Where? Where's the lizard? 1062 00:52:50,100 --> 00:52:51,500 I've swallowed it. 1063 00:52:51,501 --> 00:52:52,635 That's good. 1064 00:52:52,636 --> 00:52:54,236 It can cure asthma. 1065 00:52:54,237 --> 00:52:56,945 Here, drink this so you can digest the lizard. 1066 00:52:58,008 --> 00:52:59,341 You're still alive? 1067 00:52:59,342 --> 00:53:03,017 You heard it. It's for free. 1068 00:53:14,558 --> 00:53:16,060 Those buildings. 1069 00:53:16,593 --> 00:53:17,660 There... 1070 00:53:17,661 --> 00:53:19,402 Why are you showing me all this? 1071 00:53:20,030 --> 00:53:21,008 Nothing. 1072 00:53:22,032 --> 00:53:28,745 I just want you to see all of the business I've worked hard for. 1073 00:53:29,706 --> 00:53:34,510 And I'm hoping that you will continue these businesses when it's your turn to... 1074 00:53:34,511 --> 00:53:36,178 There you go again, dad. 1075 00:53:36,179 --> 00:53:38,314 We all have our own lives now. 1076 00:53:38,315 --> 00:53:40,449 There's nothing you can do to change that. 1077 00:53:40,450 --> 00:53:41,617 What, dude? 1078 00:53:41,618 --> 00:53:42,818 Are you going somewhere with the boss? 1079 00:53:42,819 --> 00:53:43,819 No, not yet. 1080 00:53:43,820 --> 00:53:45,299 He hasn't said anything yet. 1081 00:53:45,655 --> 00:53:47,896 I'll take a cab from here. 1082 00:53:49,025 --> 00:53:50,595 Richard. 1083 00:53:54,864 --> 00:53:57,105 Okay, let's go there. 1084 00:54:02,572 --> 00:54:03,676 Hello! 1085 00:54:04,174 --> 00:54:05,278 Hello! 1086 00:54:05,709 --> 00:54:06,881 Hello! 1087 00:54:07,177 --> 00:54:10,212 Hello, best food in town. 1088 00:54:10,213 --> 00:54:12,848 Delivery? Reservation anytime. 1089 00:54:12,849 --> 00:54:15,084 Yummy, yummydoo! 1090 00:54:15,085 --> 00:54:16,352 There's a bomb there. 1091 00:54:16,353 --> 00:54:18,988 What? What bomb? 1092 00:54:18,989 --> 00:54:20,422 That's illegal. 1093 00:54:20,423 --> 00:54:21,890 Bomb. Boom. 1094 00:54:21,891 --> 00:54:23,158 What do you mean bomb boom? 1095 00:54:23,159 --> 00:54:23,926 Bomb. 1096 00:54:23,927 --> 00:54:24,760 Bomb! 1097 00:54:24,761 --> 00:54:26,161 The one that explodes, idiot. 1098 00:54:26,162 --> 00:54:27,630 Explosive! 1099 00:54:27,631 --> 00:54:30,432 Huh? There's a bomb? 1100 00:54:30,433 --> 00:54:32,034 There's a bomb? 1101 00:54:32,035 --> 00:54:32,968 There's a bomb? 1102 00:54:32,969 --> 00:54:34,270 There's a bomb? 1103 00:54:34,271 --> 00:54:35,773 There's a bomb! 1104 00:54:36,139 --> 00:54:37,914 There's a bomb! 1105 00:54:38,341 --> 00:54:39,408 There's a bomb! 1106 00:54:39,409 --> 00:54:40,911 There's a bomb, hurry! 1107 00:54:46,383 --> 00:54:47,293 What's up? 1108 00:54:48,118 --> 00:54:49,825 Kaboom! 1109 00:54:51,621 --> 00:54:54,261 I like you, my man. 1110 00:54:59,462 --> 00:55:00,998 Okay- 1111 00:55:02,499 --> 00:55:03,341 Richard. 1112 00:55:05,368 --> 00:55:07,102 Somebody called. 1113 00:55:07,103 --> 00:55:09,310 That's why everybody ran out. 1114 00:55:09,706 --> 00:55:10,706 Chef Gary. 1115 00:55:10,707 --> 00:55:11,440 What's (his? 1116 00:55:11,441 --> 00:55:13,008 Why is it it's only you who didn't get the call? 1117 00:55:13,009 --> 00:55:14,076 Call about? 1118 00:55:14,077 --> 00:55:15,711 What else, about the bomb. 1119 00:55:15,712 --> 00:55:17,079 Bomb? What bomb? 1120 00:55:17,080 --> 00:55:19,815 We all got a call about the bomb. 1121 00:55:19,816 --> 00:55:20,783 You guys were the only ones left who didn't get the call. 1122 00:55:20,784 --> 00:55:21,650 What bomb? 1123 00:55:21,651 --> 00:55:23,485 We don't know anything about the bomb. 1124 00:55:23,486 --> 00:55:24,553 Are you accusing us? 1125 00:55:24,554 --> 00:55:25,621 Yes. 1126 00:55:25,622 --> 00:55:26,822 We don't know anything about it. 1127 00:55:26,823 --> 00:55:27,423 Right? 1128 00:55:27,424 --> 00:55:29,591 Right, we don't know anything. 1129 00:55:29,592 --> 00:55:31,960 - Of course, he'll say nothing. - You're just making excuses. 1130 00:55:31,961 --> 00:55:32,594 What do you mean excuses? 1131 00:55:32,595 --> 00:55:33,729 You're taking things personally. 1132 00:55:33,730 --> 00:55:35,397 Especially you, Master Chef. 1133 00:55:35,398 --> 00:55:36,598 You're taking things personally. 1134 00:55:36,599 --> 00:55:38,467 You're just insecure on me. 1135 00:55:38,468 --> 00:55:39,668 You know... 1136 00:55:39,669 --> 00:55:41,837 While you're being given what you want, you're taking advantage of it. 1137 00:55:41,838 --> 00:55:43,372 Now, no one will help. 1138 00:55:43,373 --> 00:55:44,875 Come on! Game. 1139 00:55:45,842 --> 00:55:47,509 Stop! All of you. 1140 00:55:47,510 --> 00:55:49,211 Are you two fighting again? 1141 00:55:49,212 --> 00:55:51,123 You're acting like kids. 1142 00:55:52,749 --> 00:55:55,084 What are you fighting about? 1143 00:55:55,085 --> 00:55:56,291 What? 1144 00:55:57,187 --> 00:55:59,292 Nobody got hurt. 1145 00:55:59,556 --> 00:56:02,091 No got hurt but we lost our sales. 1146 00:56:02,092 --> 00:56:04,538 Our customers left. 1147 00:56:05,128 --> 00:56:06,630 What are you? 1148 00:56:06,863 --> 00:56:12,313 You haven't thought that somebody's doing this so we would fight with each other. 1149 00:56:12,502 --> 00:56:14,345 Yeah, right. 1150 00:56:24,147 --> 00:56:25,854 How's our saws'? 1151 00:56:25,949 --> 00:56:27,149 Low, uncle. 1152 00:56:27,150 --> 00:56:28,684 It's saddens me. 1153 00:56:28,685 --> 00:56:31,453 We've got really low sales right now, uncle. 1154 00:56:31,454 --> 00:56:32,788 Don't worry. 1155 00:56:32,789 --> 00:56:33,956 Business is really like that. 1156 00:56:33,957 --> 00:56:35,758 Sometimes good, sometimes bad. 1157 00:56:35,759 --> 00:56:36,992 You're studies? 1158 00:56:36,993 --> 00:56:38,460 Doing well. 1159 00:56:38,461 --> 00:56:39,228 Good. 1160 00:56:39,229 --> 00:56:42,097 Maybe someone's courting you already. 1161 00:56:42,098 --> 00:56:43,600 Oh no, there's none. 1162 00:56:44,501 --> 00:56:46,101 Don't believe her. 1163 00:56:46,102 --> 00:56:47,202 She's got a lot of visitors. 1164 00:56:47,203 --> 00:56:47,803 No, that's not true. 1165 00:56:47,804 --> 00:56:48,714 You've got a lot. 1166 00:56:49,272 --> 00:56:52,141 Hold it. Study first, okay. 1167 00:56:52,142 --> 00:56:52,908 Of course, uncle. 1168 00:56:52,909 --> 00:56:53,751 There. 1169 00:56:55,545 --> 00:56:58,651 Oh no, sorry, we're already closed. 1170 00:56:59,182 --> 00:57:00,249 Closed already? 1171 00:57:00,250 --> 00:57:02,491 Yes, that's what I said. We're closed. 1172 00:57:02,852 --> 00:57:04,219 Please, just one order. 1173 00:57:04,220 --> 00:57:06,222 I came all the way here. 1174 00:57:06,556 --> 00:57:08,624 Just go back tomorrow. 1175 00:57:08,625 --> 00:57:11,460 Even if I want to, the kitchen is closed already. 1176 00:57:11,461 --> 00:57:13,338 Go ahead, let him in, John 1177 00:57:15,965 --> 00:57:17,603 Good evening. 1178 00:57:18,468 --> 00:57:19,935 I remember you. 1179 00:57:19,936 --> 00:57:21,503 Ivan, get the order. 1180 00:57:21,504 --> 00:57:22,638 Okay, Master Chef. 1181 00:57:22,639 --> 00:57:23,772 Please stay here. 1182 00:57:23,773 --> 00:57:25,150 Thank you. 1183 00:57:28,912 --> 00:57:31,580 Our sales for January. 1184 00:57:31,581 --> 00:57:34,084 - January? -It's higher than the present? 1185 00:57:35,151 --> 00:57:37,256 February is low? 1186 00:57:38,521 --> 00:57:40,091 That's okay. 1187 00:57:40,623 --> 00:57:42,603 Sir, here's your order. 1188 00:57:43,560 --> 00:57:44,664 Sir, that's okay already. 1189 00:57:44,761 --> 00:57:45,561 Thank you. 1190 00:57:45,562 --> 00:57:46,862 Thank you very much. 1191 00:57:46,863 --> 00:57:47,663 How much? 1192 00:57:47,664 --> 00:57:49,031 No need to pay. 1193 00:57:49,032 --> 00:57:49,965 Thank you. 1194 00:57:49,966 --> 00:57:52,201 You're a good person. 1195 00:57:52,202 --> 00:57:53,302 No problem. 1196 00:57:53,303 --> 00:57:55,237 Thank you. I'll go ahead. 1197 00:57:55,238 --> 00:57:55,704 Take care. 1198 00:57:55,705 --> 00:57:56,809 Okay- 1199 00:58:55,498 --> 00:58:57,205 You. 1200 00:59:22,892 --> 00:59:26,066 I thought he love me. 1201 00:59:26,262 --> 00:59:28,173 Look. Look. 1202 00:59:31,234 --> 00:59:34,340 I can't handle this. 1203 00:59:34,571 --> 00:59:35,504 That's enough. 1204 00:59:35,505 --> 00:59:37,439 Water. 1205 00:59:37,440 --> 00:59:39,044 Water, hurry! 1206 00:59:40,476 --> 00:59:41,877 Oh, poor you. 1207 00:59:41,878 --> 00:59:42,978 Don't believe him. 1208 00:59:42,979 --> 00:59:44,046 That? 1209 00:59:44,047 --> 00:59:45,213 He just made that up. 1210 00:59:45,214 --> 00:59:47,015 He really looks like born with those marks, but then, that's enough. 1211 00:59:47,016 --> 00:59:47,816 That's enough. 1212 00:59:47,817 --> 00:59:50,889 The poop... I mean the person is hurt. 1213 00:59:51,487 --> 00:59:56,291 Master, seems like everything's happening consecutively. 1214 00:59:56,292 --> 00:59:59,928 Right. First, the pretty girl. 1215 00:59:59,929 --> 01:00:03,031 Then the hunk. 1216 01:00:03,032 --> 01:00:05,867 Food with cockroach. Bomb that explodes. 1217 01:00:05,868 --> 01:00:07,035 Brownout. 1218 01:00:07,036 --> 01:00:08,743 What will happen next? 1219 01:00:09,238 --> 01:00:10,979 That's enough. 1220 01:00:16,512 --> 01:00:19,448 We don't have customer. 1221 01:00:19,449 --> 01:00:20,282 Come and eat. 1222 01:00:20,283 --> 01:00:21,523 Hi. 1223 01:00:22,151 --> 01:00:23,952 Affordable, sir. 1224 01:00:23,953 --> 01:00:25,387 Look here. 1225 01:00:25,388 --> 01:00:26,628 Sir, here. 1226 01:00:29,158 --> 01:00:31,536 Welcome. 1227 01:00:31,928 --> 01:00:33,430 Ma'am. 1228 01:00:41,638 --> 01:00:43,238 - It's irritating. -it's too hot-. 1229 01:00:43,239 --> 01:00:44,506 What is that? 1230 01:00:44,507 --> 01:00:46,851 We don't have customers. 1231 01:01:01,758 --> 01:01:03,425 This is all of it? 1232 01:01:03,426 --> 01:01:05,064 - Yes, sir. - Nothing. 1233 01:01:05,161 --> 01:01:06,328 Don't mind it. 1234 01:01:06,329 --> 01:01:07,996 There are a lot of customers out there. 1235 01:01:07,997 --> 01:01:10,773 We've got low sales, Chef. 1236 01:01:13,236 --> 01:01:14,681 What's that? 1237 01:01:15,304 --> 01:01:17,614 We're affected, Chef. 1238 01:01:19,208 --> 01:01:20,915 Yeah. 1239 01:01:22,845 --> 01:01:23,979 How is it? 1240 01:01:23,980 --> 01:01:26,017 Just okay, Master Chef. 1241 01:01:26,549 --> 01:01:29,462 I don't know with them. 1242 01:01:50,606 --> 01:01:52,313 Here is yours. 1243 01:01:53,710 --> 01:01:55,644 I already added onto it. 1244 01:01:55,645 --> 01:01:57,245 - Thank you. - Sorry, Chef. 1245 01:01:57,246 --> 01:01:58,657 Thank you. 1246 01:01:59,148 --> 01:02:00,855 Thanks, too. 1247 01:02:04,921 --> 01:02:07,389 This is for you, kids. 1248 01:02:07,390 --> 01:02:08,801 Thank you. 1249 01:02:11,728 --> 01:02:12,994 This is for you. 1250 01:02:12,995 --> 01:02:14,531 Thank you. 1251 01:02:15,231 --> 01:02:17,833 Here, share this among you. 1252 01:02:17,834 --> 01:02:19,034 Thank you. 1253 01:02:19,035 --> 01:02:21,770 Master Chef, we heard you're leaving. 1254 01:02:21,771 --> 01:02:23,772 Who will feed us? 1255 01:02:23,773 --> 01:02:25,140 Don't worry. 1256 01:02:25,141 --> 01:02:26,675 We'll find a way. 1257 01:02:26,676 --> 01:02:27,943 Think positive. 1258 01:02:27,944 --> 01:02:31,613 Maybe a miracle might happen and they won't ask us to leave anymore. 1259 01:02:31,614 --> 01:02:35,450 Just always pray for us to Papa Jesus. 1260 01:02:35,451 --> 01:02:36,885 Yes. 1261 01:02:36,886 --> 01:02:37,660 Yum, yum, yum. 1262 01:02:37,754 --> 01:02:39,988 Yum, yum, yum. 1263 01:02:39,989 --> 01:02:42,491 - They're really kind. - Okay, kids. 1264 01:02:42,492 --> 01:02:43,903 Take care. 1265 01:02:45,661 --> 01:02:47,299 Toast. 1266 01:02:48,831 --> 01:02:50,832 Good job, Richard, huh. 1267 01:02:50,833 --> 01:02:53,837 - Thanks, uncle. - You're really like me. 1268 01:02:54,537 --> 01:02:57,245 Good job, good job. Good job! 1269 01:02:58,307 --> 01:03:01,176 I can see what's gonna happen, that it won't be law of the land. 1270 01:03:01,177 --> 01:03:05,023 But the law of Gerry and Richard. 1271 01:03:06,716 --> 01:03:10,493 - This is so happy, Richard. - Attorney stop it. 1272 01:03:12,855 --> 01:03:14,664 Slop it. 1273 01:03:15,358 --> 01:03:17,425 Okay let's enjoy. 1274 01:03:17,426 --> 01:03:18,734 Let's enjoy. 1275 01:03:20,763 --> 01:03:22,697 We're severely affected. 1276 01:03:22,698 --> 01:03:24,065 Everything went up. 1277 01:03:24,066 --> 01:03:26,001 Supplies, rental, electricity. 1278 01:03:26,002 --> 01:03:27,936 I even got to the point of retrenching employees. 1279 01:03:27,937 --> 01:03:29,971 I don't get additional customers. 1280 01:03:29,972 --> 01:03:32,179 We also reduced our people. 1281 01:03:32,842 --> 01:03:34,685 We're just the same. 1282 01:03:34,877 --> 01:03:36,545 Master, I'm still spending for school needs. 1283 01:03:36,546 --> 01:03:38,346 We're having a hard time. 1284 01:03:38,347 --> 01:03:41,123 We're all sending someone to school. 1285 01:03:42,018 --> 01:03:46,398 I don't know how long will I stand this. 1286 01:03:46,889 --> 01:03:48,523 We can do this. 1287 01:03:48,524 --> 01:03:50,561 We're all in this together. 1288 01:03:50,893 --> 01:03:52,627 You two, you're together. 1289 01:03:52,628 --> 01:03:54,335 I'm out of the scene. 1290 01:03:56,465 --> 01:03:58,775 Co'z you're brilliant, Master Chef. 1291 01:03:59,202 --> 01:04:01,970 Maybe a miracle will happen. 1292 01:04:01,971 --> 01:04:04,673 And we'll prosper again. 1293 01:04:04,674 --> 01:04:07,375 We've been given three months. 1294 01:04:07,376 --> 01:04:09,378 What miracle are you saying? 1295 01:04:10,346 --> 01:04:12,013 We're all in this together. 1296 01:04:12,014 --> 01:04:14,216 We can do this. 1297 01:04:14,217 --> 01:04:16,197 You, you can do it. 1298 01:04:17,587 --> 01:04:19,760 Give me this. 1299 01:04:27,997 --> 01:04:29,798 You can do it, Master. 1300 01:04:29,799 --> 01:04:30,832 Don't worry. 1301 01:04:30,833 --> 01:04:32,367 I'm just right behind you. 1302 01:04:32,368 --> 01:04:34,075 We're with you. 1303 01:04:36,739 --> 01:04:38,377 Thank you, Sir. 1304 01:05:09,405 --> 01:05:11,851 So how was your day? 1305 01:06:09,198 --> 01:06:12,042 I feel sorry for my sister. 1306 01:06:12,335 --> 01:06:15,714 They're affected of what happening here. 1307 01:06:16,539 --> 01:06:20,909 Yes, they're all fighting with each other. 1308 01:06:20,910 --> 01:06:23,914 Instead of helping each other. 1309 01:06:24,480 --> 01:06:30,055 That's why somehow we should help them. 1310 01:06:45,768 --> 01:06:47,769 This is hard. 1311 01:06:47,770 --> 01:06:49,337 Wait. Hold it. 1312 01:06:49,338 --> 01:06:49,938 Why? 1313 01:06:49,939 --> 01:06:50,538 Shut up! 1314 01:06:50,539 --> 01:06:51,339 Why? 1315 01:06:51,340 --> 01:06:53,541 Don't ever come back here. 1316 01:06:53,542 --> 01:06:57,183 Or else I'll kill you. 1317 01:07:00,850 --> 01:07:02,650 What are you waiting for? 1318 01:07:02,651 --> 01:07:04,062 What do you want? 1319 01:07:04,787 --> 01:07:05,787 I'll take this one first? 1320 01:07:05,788 --> 01:07:07,589 Hold on, wait a second. No problem. 1321 01:07:07,590 --> 01:07:08,123 There's no problem with us. 1322 01:07:08,124 --> 01:07:08,795 We're leaving. 1323 01:07:09,025 --> 01:07:09,424 We're leaving. 1324 01:07:09,425 --> 01:07:10,425 - There goes... - No problem. 1325 01:07:10,426 --> 01:07:11,837 - Go now! - Come on. 1326 01:07:15,531 --> 01:07:18,533 They can be easily scared away. 1327 01:07:18,534 --> 01:07:19,877 Let's go. 1328 01:07:20,603 --> 01:07:23,447 Our equipment... 1329 01:07:23,773 --> 01:07:26,107 -it's you, Master. - How are you, Chef Boy? 1330 01:07:26,108 --> 01:07:27,842 - We're okay. - Are you okay? 1331 01:07:27,843 --> 01:07:29,516 We're okay. 1332 01:07:32,481 --> 01:07:35,724 You know, Master is a good person. 1333 01:07:59,575 --> 01:08:01,576 That one's closed already. 1334 01:08:01,577 --> 01:08:04,279 Tomorrow or the following day, we're next. 1335 01:08:04,280 --> 01:08:07,449 Because you're brilliant. 1336 01:08:07,450 --> 01:08:09,794 You know, Chef... 1337 01:08:09,919 --> 01:08:13,423 you should've been the real Master Chef here. 1338 01:08:14,657 --> 01:08:16,057 What did you say? 1339 01:08:16,058 --> 01:08:18,193 Master Chef? That one? 1340 01:08:18,194 --> 01:08:20,895 Rollon, master butt maybe. 1341 01:08:20,896 --> 01:08:22,630 What? You chinese! 1342 01:08:22,631 --> 01:08:25,200 Watch your words. 1343 01:08:25,201 --> 01:08:26,568 That's enough. 1344 01:08:26,569 --> 01:08:29,504 - That's enough. Slop fighting - What are you? 1345 01:08:29,505 --> 01:08:30,572 That's enough. 1346 01:08:30,573 --> 01:08:33,174 Fighting is not a solution to our problem. 1347 01:08:33,175 --> 01:08:34,313 That's enough! 1348 01:08:35,211 --> 01:08:39,347 It'll be better if you'll go back to your restaurant, Chef Gary, please. 1349 01:08:39,348 --> 01:08:40,656 Please. 1350 01:08:46,122 --> 01:08:49,724 Chef, I'll do this for you. 1351 01:08:49,725 --> 01:08:51,359 Only for you. 1352 01:08:51,360 --> 01:08:52,927 Let's go. 1353 01:08:52,928 --> 01:08:55,096 Come on. I might hurt him badly. 1354 01:08:55,097 --> 01:08:56,164 I might hurt him badly. 1355 01:08:56,165 --> 01:08:57,007 For you. 1356 01:08:57,433 --> 01:08:58,571 For you! 1357 01:08:58,767 --> 01:08:59,434 Come on. 1358 01:08:59,435 --> 01:09:01,636 - We can chop him finely. - Okay, Chef Boy, I'm fine here. 1359 01:09:01,637 --> 01:09:03,639 Let's go and cook. 1360 01:09:08,177 --> 01:09:09,511 \'m sorry. 1361 01:09:09,512 --> 01:09:11,685 It's really embarrassing to you. 1362 01:09:12,548 --> 01:09:16,052 Did you also retrench your people? 1363 01:09:16,919 --> 01:09:19,422 It's just fine. 1364 01:09:32,368 --> 01:09:33,835 Unbelievable. 1365 01:09:33,836 --> 01:09:37,572 All your results, Don Manolo, normal. 1366 01:09:37,573 --> 01:09:39,314 Really good. 1367 01:09:39,942 --> 01:09:41,580 All of it. 1368 01:09:41,944 --> 01:09:43,924 What have you done? 1369 01:09:45,848 --> 01:09:47,418 There. 1370 01:10:43,472 --> 01:10:47,575 Mariella, how's your inventory? 1371 01:10:47,576 --> 01:10:49,110 Okay, uncle. 1372 01:10:49,111 --> 01:10:50,245 We've sold a lot. 1373 01:10:50,246 --> 01:10:51,045 Good. 1374 01:10:51,046 --> 01:10:52,747 Have you told Jenny? 1375 01:10:52,748 --> 01:10:54,015 Yes, uncle. 1376 01:10:54,016 --> 01:10:57,752 All our revenues here, and our future revenues, 1377 01:10:57,753 --> 01:10:59,699 we'll share it with them. 1378 01:11:00,422 --> 01:11:02,490 I feel sad. 1379 01:11:02,491 --> 01:11:06,461 I never thought that we'd come up to this point. 1380 01:11:06,462 --> 01:11:08,396 You know, it's really like this. 1381 01:11:08,397 --> 01:11:09,597 It really happens. 1382 01:11:09,598 --> 01:11:13,835 What's important is that we all dream to start anew. 1383 01:11:13,836 --> 01:11:15,236 We're still together, right? 1384 01:11:15,237 --> 01:11:15,903 Right. 1385 01:11:15,904 --> 01:11:17,679 And we'll never give up. 1386 01:11:17,906 --> 01:11:21,442 That's why it's important. that you study hard. 1387 01:11:21,443 --> 01:11:22,421 Yes, uncle. 1388 01:11:23,445 --> 01:11:27,315 - My friend, I miss your fish. - Pick here. 1389 01:11:27,316 --> 01:11:28,516 Those are fresh. 1390 01:11:28,517 --> 01:11:29,584 Are those really fresh? 1391 01:11:29,585 --> 01:11:31,152 Yes, those are fresh. 1392 01:11:31,153 --> 01:11:32,153 Maybe it's not. 1393 01:11:32,154 --> 01:11:33,354 - Sure it's okay, huh. - These are okay. 1394 01:11:33,355 --> 01:11:35,123 - You used to buy them. - You're earning a lot. 1395 01:11:35,124 --> 01:11:37,292 - This is good. - Look it's fresh. 1396 01:11:37,293 --> 01:11:38,294 Yes. 1397 01:11:40,095 --> 01:11:41,403 Hi. 1398 01:11:42,731 --> 01:11:44,506 Beautiful. 1399 01:11:48,937 --> 01:11:50,507 Not you. 1400 01:11:52,007 --> 01:11:53,384 Me? 1401 01:11:53,776 --> 01:11:55,278 Him. 1402 01:11:57,279 --> 01:11:58,613 You're lucky. 1403 01:11:58,614 --> 01:12:00,150 Go there. 1404 01:12:02,584 --> 01:12:03,961 Me? 1405 01:12:04,286 --> 01:12:05,594 You? 1406 01:12:12,161 --> 01:12:13,695 Maybe you're his type. 1407 01:12:13,696 --> 01:12:15,437 I'll take care of him. 1408 01:12:17,766 --> 01:12:20,804 - Give the same old stuff. - Okay. 1409 01:12:25,441 --> 01:12:27,421 You like me? 1410 01:12:31,480 --> 01:12:33,790 You can't fool me. 1411 01:12:38,687 --> 01:12:40,598 Oh, really. 1412 01:12:41,423 --> 01:12:42,993 Come here! 1413 01:12:43,225 --> 01:12:47,332 See him? Beat him up. 1414 01:12:47,663 --> 01:12:48,796 Run, hurry! 1415 01:12:48,797 --> 01:12:50,333 They're coming. 1416 01:12:58,607 --> 01:13:00,052 What now? 1417 01:13:06,415 --> 01:13:10,522 1, 2, a, 4. 1418 01:13:11,053 --> 01:13:13,158 S, e, 1, a, a, 10. 1419 01:13:13,422 --> 01:13:14,155 10? 1420 01:13:14,156 --> 01:13:15,601 I can do it. 1421 01:13:15,758 --> 01:13:16,964 I can do it! 1422 01:13:20,596 --> 01:13:22,371 Where? 1423 01:13:24,666 --> 01:13:25,466 Them? 1424 01:13:25,467 --> 01:13:26,601 How many? 10? 1425 01:13:26,602 --> 01:13:27,568 Yes. 1426 01:13:27,569 --> 01:13:28,703 What are you waiting for? 1427 01:13:28,704 --> 01:13:29,370 Beat them up. 1428 01:13:29,371 --> 01:13:31,305 And you're really commanding us. 1429 01:13:31,306 --> 01:13:33,074 And there are sidekicks. 1430 01:13:33,075 --> 01:13:34,442 - Chef, there they go... - Come on, beat them up. 1431 01:13:34,443 --> 01:13:35,717 They're about to attacking. 1432 01:13:37,646 --> 01:13:38,818 Corning. 1433 01:14:12,614 --> 01:14:15,283 Richard, it's not working. 1434 01:14:15,284 --> 01:14:17,321 Our men are being beaten up. 1435 01:14:19,588 --> 01:14:21,158 Okay- 1436 01:14:45,147 --> 01:14:46,681 Got you. 1437 01:14:46,682 --> 01:14:48,216 My e99- 1438 01:14:48,217 --> 01:14:50,051 You're escaping. 1439 01:14:50,052 --> 01:14:51,963 Sorry. 1440 01:15:19,481 --> 01:15:21,816 - Who told you to do this? - That's enough. 1441 01:15:21,817 --> 01:15:24,559 I was just asked to do so. 1442 01:15:37,799 --> 01:15:40,201 We didn't catch. 1443 01:15:40,202 --> 01:15:42,270 We could've had a lead. 1444 01:15:42,271 --> 01:15:43,371 They're just lucky. 1445 01:15:43,372 --> 01:15:46,007 We'll have our chance, right? 1446 01:15:46,008 --> 01:15:48,009 We'll beat them up. 1447 01:15:48,010 --> 01:15:49,243 Enjoy your meal. 1448 01:15:49,244 --> 01:15:50,382 Okay- 1449 01:15:53,248 --> 01:15:55,116 What kind of food is this? 1450 01:15:55,117 --> 01:15:58,152 It's worthless and tastes bad. 1451 01:15:58,153 --> 01:15:59,954 Let me go. 1452 01:15:59,955 --> 01:16:02,523 What are you saying that it tastes bad. 1453 01:16:02,524 --> 01:16:05,368 You've eaten all of it, right? 1454 01:16:06,395 --> 01:16:08,462 What stupidity is this? 1455 01:16:08,463 --> 01:16:09,997 Are you insulting me? 1456 01:16:09,998 --> 01:16:11,699 I'm not insulting you. 1457 01:16:11,700 --> 01:16:13,267 I'm just telling the truth. 1458 01:16:13,268 --> 01:16:14,735 And what is the truth? 1459 01:16:14,736 --> 01:16:17,740 That you ate all of the food. 1460 01:16:20,075 --> 01:16:23,778 Dude, she's a snob. 1461 01:16:23,779 --> 01:16:26,314 That means it tastes good. 1462 01:16:26,315 --> 01:16:27,748 Fresh. 1463 01:16:27,749 --> 01:16:28,349 What now? 1464 01:16:28,350 --> 01:16:30,990 Why don't you call my sister. 1465 01:16:32,621 --> 01:16:34,658 You are rude. 1466 01:16:35,357 --> 01:16:37,491 - Let me go. -Don't leave. 1467 01:16:37,492 --> 01:16:39,026 Let her go. 1468 01:16:39,027 --> 01:16:42,770 You are all rude. 1469 01:16:43,398 --> 01:16:45,199 Look at her, dude. 1470 01:16:45,200 --> 01:16:46,611 Looks like radish! 1471 01:16:46,802 --> 01:16:48,179 I like her. 1472 01:16:48,403 --> 01:16:48,936 Beautiful. 1473 01:16:48,937 --> 01:16:50,917 Looks okay. 1474 01:16:52,174 --> 01:16:53,414 What? 1475 01:16:57,212 --> 01:16:59,280 That's too much. 1476 01:16:59,281 --> 01:17:02,149 Women should be respected. 1477 01:17:02,150 --> 01:17:03,317 They shouldn't be treated rudely. 1478 01:17:03,318 --> 01:17:04,490 Really. 1479 01:17:06,989 --> 01:17:11,592 - Hey, woman, you're lucky. - Hey, don't you interfere here. 1480 01:17:11,593 --> 01:17:13,594 - I'm not in the mood. - You, what are you looking at? 1481 01:17:13,595 --> 01:17:14,573 Move! 1482 01:17:16,498 --> 01:17:17,965 Radish. 1483 01:17:17,966 --> 01:17:19,445 Smells good. 1484 01:17:22,571 --> 01:17:24,482 You want more? 1485 01:17:24,940 --> 01:17:25,873 Get off the way. 1486 01:17:25,874 --> 01:17:27,875 Are you okay, Chef Gary? 1487 01:17:27,876 --> 01:17:30,220 We're you hurt badly? 1488 01:17:30,879 --> 01:17:31,983 What is that? 1489 01:17:32,447 --> 01:17:33,949 Which part hurts? 1490 01:17:36,785 --> 01:17:40,454 What? Face us. 1491 01:17:40,455 --> 01:17:42,089 Karate huh. 1492 01:17:42,090 --> 01:17:44,866 Can your karate match this? 1493 01:17:45,093 --> 01:17:47,403 You're big. 1494 01:17:51,299 --> 01:17:54,610 Kick him more. 1495 01:17:56,638 --> 01:17:58,105 These guys are no match. 1496 01:17:58,106 --> 01:18:00,108 You're no match. 1497 01:18:05,514 --> 01:18:08,049 Dude, he's the master chef. 1498 01:18:08,050 --> 01:18:09,859 He's tough. 1499 01:18:10,085 --> 01:18:12,122 We'll see. 1500 01:18:13,955 --> 01:18:16,090 So you're the master chef. 1501 01:18:16,091 --> 01:18:17,900 You're just a bullet away. 1502 01:19:01,503 --> 01:19:03,744 Chef is great? 1503 01:19:12,347 --> 01:19:13,881 Are you okay? 1504 01:19:13,882 --> 01:19:15,156 I'm okay. 1505 01:19:17,419 --> 01:19:19,729 Master Chef is great. 1506 01:19:21,590 --> 01:19:23,324 Thanks, Chef. 1507 01:19:23,325 --> 01:19:24,702 That's okay. 1508 01:19:27,662 --> 01:19:30,331 That's what I want, that we be united. 1509 01:19:30,332 --> 01:19:32,366 Yes! 1510 01:19:32,367 --> 01:19:33,801 Yeah! Yum, yum, yum! 1511 01:19:33,802 --> 01:19:35,338 Yum, yum, yum! 1512 01:19:36,505 --> 01:19:39,486 Richard, what's taking you so long. 1513 01:19:40,175 --> 01:19:44,180 Why is it these people seem to give you a hard time? 1514 01:19:44,679 --> 01:19:46,989 Especially the Master Chef. 1515 01:19:47,182 --> 01:19:50,220 What seems to be the problem? 1516 01:19:54,222 --> 01:19:56,259 - Sorry, Chard. - I'm sorry, uncle. 1517 01:19:57,359 --> 01:19:58,759 Maybe next time. 1518 01:19:58,760 --> 01:20:01,128 I understand, okay. 1519 01:20:01,129 --> 01:20:04,941 This time, I'll do it myself. 1520 01:20:06,868 --> 01:20:07,935 I like that. 1521 01:20:07,936 --> 01:20:10,237 That's what I like in him. 1522 01:20:10,238 --> 01:20:12,406 Here's what you're gonna do. 1523 01:20:12,407 --> 01:20:16,822 Take down the master chef first. 1524 01:20:30,959 --> 01:20:32,131 Take care. 1525 01:20:36,264 --> 01:20:37,731 You're welcome. 1526 01:20:37,732 --> 01:20:38,938 You're fast. 1527 01:20:40,936 --> 01:20:42,574 I'll do it. 1528 01:20:45,807 --> 01:20:50,381 By the way, thank you very much. 1529 01:20:50,879 --> 01:20:55,216 You know, if not for you, things might have gotten worse. 1530 01:20:55,217 --> 01:20:56,717 It's okay. 1531 01:20:56,718 --> 01:20:58,252 It's just okay. 1532 01:20:58,253 --> 01:21:00,721 We're always ready. 1533 01:21:00,722 --> 01:21:05,569 Especially for you. 1534 01:21:06,828 --> 01:21:10,071 Wow, you're sweet. 1535 01:21:10,432 --> 01:21:13,133 I hope all men are like you. 1536 01:21:13,134 --> 01:21:18,134 I'm sorry. You can hardly find... 1537 01:21:18,206 --> 01:21:20,584 someone like us. 1538 01:21:21,009 --> 01:21:23,077 Impressive. 1539 01:21:23,078 --> 01:21:24,182 And... 1540 01:21:26,314 --> 01:21:29,583 It would be better that you guys rest... 1541 01:21:29,584 --> 01:21:31,928 it's beginning to be breezy here. 1542 01:21:36,892 --> 01:21:39,226 You're good at drawing. 1543 01:21:39,227 --> 01:21:42,231 Right, how do you do that? 1544 01:21:44,232 --> 01:21:46,567 Just like this. 1545 01:21:46,568 --> 01:21:48,802 I've studied to draw. 1546 01:21:48,803 --> 01:21:53,803 That's why if you have the chance to study, study well. 1547 01:21:54,643 --> 01:21:55,713 Okay? 1548 01:22:27,142 --> 01:22:29,543 Bruce, take care of that. 1549 01:22:29,544 --> 01:22:30,444 I'll just pick up Jenny. 1550 01:22:30,445 --> 01:22:31,578 Okay, Master Chef. 1551 01:22:31,579 --> 01:22:32,980 - I'll take care of this. - Okay. 1552 01:22:32,981 --> 01:22:33,959 Yes, chef. 1553 01:22:40,221 --> 01:22:41,996 It's brownout again-. 1554 01:22:42,824 --> 01:22:44,024 This is intentional. 1555 01:22:44,025 --> 01:22:44,696 Come. 1556 01:22:58,740 --> 01:23:00,845 Master, they're too many. 1557 01:23:05,246 --> 01:23:07,226 Are you okay? 1558 01:23:09,551 --> 01:23:10,996 Master! 1559 01:23:13,822 --> 01:23:15,689 - Master, they're too many. - Bruce, handle them. 1560 01:23:15,690 --> 01:23:16,691 Let's go. 1561 01:23:20,261 --> 01:23:21,395 This way. 1562 01:23:21,396 --> 01:23:22,773 Hurry UP- 1563 01:23:49,791 --> 01:23:50,924 What's gonna happen? 1564 01:23:50,925 --> 01:23:52,233 I don't know. 1565 01:23:53,528 --> 01:23:56,864 Master, I've got bad vibrations here. 1566 01:23:56,865 --> 01:23:58,932 Looks like we're on for a fight. 1567 01:23:58,933 --> 01:23:59,666 Negative! 1568 01:23:59,667 --> 01:24:01,510 They're loo many. 1569 01:24:04,672 --> 01:24:06,340 I thought you're positive. 1570 01:24:06,341 --> 01:24:07,513 Master Chef! 1571 01:24:08,376 --> 01:24:10,014 He knows you. 1572 01:24:10,311 --> 01:24:11,779 I don't know him. 1573 01:24:11,780 --> 01:24:15,349 What's hard with you is that we need to cripple you... 1574 01:24:15,350 --> 01:24:17,261 so you would leave. 1575 01:24:17,919 --> 01:24:19,159 Hey ninja! 1576 01:24:20,388 --> 01:24:22,834 Let's see who's gonna be crippled. 1577 01:24:33,068 --> 01:24:34,843 Rambo, huh! 1578 01:24:35,370 --> 01:24:36,703 Get ready. 1579 01:24:36,704 --> 01:24:38,172 - You lake charge of that. - Okay. 1580 01:24:38,173 --> 01:24:39,652 Charge! 1581 01:24:41,743 --> 01:24:43,586 Fall back! 1582 01:24:56,057 --> 01:24:57,092 To the rescue! 1583 01:24:57,492 --> 01:24:58,358 I'm here. 1584 01:24:58,359 --> 01:24:59,303 Me, loo. 1585 01:25:16,978 --> 01:25:18,579 Fall back! 1586 01:25:18,580 --> 01:25:19,680 Ah ninja huh. 1587 01:25:19,681 --> 01:25:21,558 Ping, ping, ping- 1588 01:25:21,783 --> 01:25:24,229 Ping, ping, ping- 1589 01:25:24,452 --> 01:25:26,762 Ping, ping, ping- 1590 01:25:27,655 --> 01:25:30,431 Ping, ping, ping- 1591 01:25:37,565 --> 01:25:39,272 Charge! 1592 01:26:01,589 --> 01:26:03,056 We're here, Master Chef! 1593 01:26:03,057 --> 01:26:04,434 We're family! 1594 01:28:19,093 --> 01:28:21,266 Captain America! 1595 01:28:27,368 --> 01:28:28,813 That hurts. 1596 01:28:34,442 --> 01:28:37,013 This is your end, Master Chef. 1597 01:29:00,968 --> 01:29:02,903 Damn you, what do you need from me? 1598 01:29:02,904 --> 01:29:04,906 Who are you? 1599 01:29:05,273 --> 01:29:07,116 I'm your worst nightmare. 1600 01:29:18,286 --> 01:29:19,458 Ouch? 1601 01:29:25,193 --> 01:29:27,298 It hurts, right? 1602 01:29:30,398 --> 01:29:32,036 Here, this one hurls more. 1603 01:29:40,875 --> 01:29:43,321 - What did you say? What? -Sorry, sir. 1604 01:30:11,305 --> 01:30:13,707 Tonight is your lucky night. 1605 01:30:13,708 --> 01:30:15,688 You're the one who's lucky. 1606 01:30:20,715 --> 01:30:22,558 Where are you going? 1607 01:30:28,256 --> 01:30:29,428 Let's go. 1608 01:30:29,991 --> 01:30:32,058 Run! Quick! 1609 01:30:32,059 --> 01:30:33,197 Master chef! 1610 01:30:36,230 --> 01:30:38,899 It seems like trouble's never ending, sir. 1611 01:30:38,900 --> 01:30:40,500 One after the other-. 1612 01:30:40,501 --> 01:30:42,335 Don't you suspect someone? 1613 01:30:42,336 --> 01:30:46,039 Who has something to do with all of these troubles? 1614 01:30:46,040 --> 01:30:47,174 None, sir. 1615 01:30:47,175 --> 01:30:49,409 We have three months left to stay here. 1616 01:30:49,410 --> 01:30:51,945 Do we need to be in some trouble like this? 1617 01:30:51,946 --> 01:30:56,361 Do you recognize one of those who attacked you last night? 1618 01:30:56,484 --> 01:30:59,124 No. They're faces were covered. 1619 01:31:00,254 --> 01:31:01,721 Master... 1620 01:31:01,722 --> 01:31:03,757 If ever I'll see him again, I can recognize him. 1621 01:31:03,758 --> 01:31:04,891 Are you sure? 1622 01:31:04,892 --> 01:31:06,030 Yes, sir. 1623 01:31:35,423 --> 01:31:39,693 - Chef, what's that? - Good morning, Don Manolo. 1624 01:31:39,694 --> 01:31:41,127 What happened to you? 1625 01:31:41,128 --> 01:31:43,074 This is nothing. 1626 01:31:43,865 --> 01:31:46,573 You came here. What do you need? 1627 01:31:46,767 --> 01:31:48,568 I just want to inform you... 1628 01:31:48,569 --> 01:31:50,337 that we're leaving that place. 1629 01:31:50,338 --> 01:31:51,282 What? 1630 01:31:51,639 --> 01:31:55,041 Why did you decide to leave sooner? 1631 01:31:55,042 --> 01:31:58,216 There are a lot of bad things happening to us. 1632 01:31:59,981 --> 01:32:02,716 Hold it, with the tone of your voice... 1633 01:32:02,717 --> 01:32:04,321 are you accusing me? 1634 01:32:04,552 --> 01:32:06,589 Did I do something? 1635 01:32:07,388 --> 01:32:08,722 It's not that, Don Manolo. 1636 01:32:08,723 --> 01:32:10,430 It's impossible that you don't know. 1637 01:32:11,058 --> 01:32:13,766 I don't play games, Chef. 1638 01:32:14,061 --> 01:32:15,870 I don't play games. 1639 01:32:16,163 --> 01:32:18,200 Tell it to me straight-. 1640 01:32:18,399 --> 01:32:19,969 What's the problem? 1641 01:32:20,401 --> 01:32:22,142 We're leaving. 1642 01:32:23,804 --> 01:32:25,647 Then leave. 1643 01:32:26,340 --> 01:32:28,047 Thanks for everything. 1644 01:32:29,544 --> 01:32:30,989 What? 1645 01:32:31,445 --> 01:32:33,152 I already know. 1646 01:32:33,748 --> 01:32:35,348 Don't worry. 1647 01:32:35,349 --> 01:32:37,350 I'll send you herbal soup. 1648 01:32:37,351 --> 01:32:39,228 It's good for you health. 1649 01:33:01,075 --> 01:33:05,524 Hey, Richard, my son. 1650 01:33:13,054 --> 01:33:16,189 - What is he doing here? - Wait. What's that? 1651 01:33:16,190 --> 01:33:17,965 Take it off. 1652 01:33:23,664 --> 01:33:27,237 What is that chef doing here, brother? 1653 01:33:27,768 --> 01:33:29,008 Nothing. 1654 01:33:29,604 --> 01:33:33,381 He just told me that they're leaving their place. 1655 01:33:35,276 --> 01:33:37,110 That's good news. 1656 01:33:37,111 --> 01:33:40,024 Our partners will be happy. 1657 01:33:46,921 --> 01:33:51,370 Don Manolo was the one who's all behind the troubles here? 1658 01:33:53,094 --> 01:33:56,296 It's hard to believe but that's the way I see it. 1659 01:33:56,297 --> 01:33:58,072 He's right. 1660 01:33:59,333 --> 01:34:00,667 He's got a son? 1661 01:34:00,668 --> 01:34:01,267 Yes. 1662 01:34:01,268 --> 01:34:03,680 But I thought he's in America. 1663 01:34:05,873 --> 01:34:07,474 Don Manolo. 1664 01:34:07,475 --> 01:34:10,677 I knew we couldn't trust that old man. 1665 01:34:10,678 --> 01:34:14,047 Master Chef, seems like we don't stand a chance in this place. 1666 01:34:14,048 --> 01:34:15,215 Not really. 1667 01:34:15,216 --> 01:34:19,653 If we'll leave this, we'll just find a new place. 1668 01:34:19,654 --> 01:34:21,921 Then we'll start all over again. 1669 01:34:21,922 --> 01:34:24,425 Think positive. 1670 01:34:24,925 --> 01:34:26,259 We can do this. 1671 01:34:26,260 --> 01:34:27,160 We can. 1672 01:34:27,161 --> 01:34:28,428 We're all together. 1673 01:34:28,429 --> 01:34:30,063 - Of course. - Okay, together. 1674 01:34:30,064 --> 01:34:31,907 Fight! 1675 01:34:46,647 --> 01:34:49,218 We don't have a problem with my brother anymore. 1676 01:34:50,217 --> 01:34:54,131 In just a matter of time he'll be dead. 1677 01:34:54,255 --> 01:34:55,922 Just a matter of time. 1678 01:34:55,923 --> 01:34:57,857 Matter of time. 1679 01:34:57,858 --> 01:34:59,693 How about your nephew? 1680 01:34:59,694 --> 01:35:02,395 Your favorite nephew. 1681 01:35:02,396 --> 01:35:07,396 Your brother's leaving him all the wealth. 1682 01:35:07,668 --> 01:35:10,770 Is that a problem? 1683 01:35:10,771 --> 01:35:13,006 When my brother's gone. 1684 01:35:13,007 --> 01:35:15,453 Then, he'll be the next one. 1685 01:35:16,343 --> 01:35:18,186 Excellent! 1686 01:35:19,780 --> 01:35:21,282 Excellent. 1687 01:35:22,717 --> 01:35:29,896 Everything happens as planned. 1688 01:35:30,991 --> 01:35:32,698 Check mate. 1689 01:35:33,894 --> 01:35:37,535 Attorney, double check. 1690 01:35:38,733 --> 01:35:42,044 Let's celebrate. 1691 01:35:46,173 --> 01:35:48,346 Let's celebrate. 1692 01:35:48,609 --> 01:35:50,316 Let's celebrate. 1693 01:35:50,644 --> 01:35:52,555 Let's celebrate. 1694 01:36:26,413 --> 01:36:30,054 Bro, why did you ask as to come? 1695 01:36:30,618 --> 01:36:33,462 This is the chance that you've been waiting for. 1696 01:36:33,821 --> 01:36:36,665 You mean to say they're leaving? 1697 01:36:37,725 --> 01:36:39,762 Attorney, the contract? 1698 01:36:39,960 --> 01:36:41,961 It's here. 1699 01:36:41,962 --> 01:36:43,066 Good. 1700 01:36:44,732 --> 01:36:47,467 Bring that contract to the other building. 1701 01:36:47,468 --> 01:36:49,969 Tell our Korean partners... 1702 01:36:49,970 --> 01:36:53,006 that the place will soon be vacated. 1703 01:36:53,007 --> 01:36:54,174 I love it. 1704 01:36:54,175 --> 01:36:59,352 I want to sign in front of the chefs. 1705 01:37:16,463 --> 01:37:22,379 The reason why I asked you to come is that I want you to witness when I sign the contract. 1706 01:37:22,937 --> 01:37:27,937 Don Manolo, what you're doing is already painful for us. 1707 01:37:28,075 --> 01:37:30,944 Do you have to rub it in? 1708 01:37:30,945 --> 01:37:33,179 You're showing us. 1709 01:37:33,180 --> 01:37:34,881 We're just wasting our time here. 1710 01:37:34,882 --> 01:37:36,216 - Let's go. - Come on. 1711 01:37:36,217 --> 01:37:37,855 No, hold n. 1712 01:37:38,452 --> 01:37:40,159 Listen first. 1713 01:37:42,122 --> 01:37:44,898 Once I sign this, 1714 01:37:45,626 --> 01:37:47,227 that means... 1715 01:37:47,228 --> 01:37:52,131 I'm closing up the deal with my business partners who are building up a condominium in this area. 1716 01:37:52,132 --> 01:37:53,433 - I thought it's something else. - Yeah, we know. 1717 01:37:53,434 --> 01:37:57,211 What are we wating for? 1718 01:38:18,392 --> 01:38:21,896 Don Manolo, why did you do that? 1719 01:38:22,663 --> 01:38:23,596 Why? 1720 01:38:23,597 --> 01:38:26,134 Why? What happened? 1721 01:38:26,533 --> 01:38:27,705 Okay- 1722 01:38:31,105 --> 01:38:33,172 How could you do that to me? 1723 01:38:33,173 --> 01:38:35,675 You two, you started the trouble here. 1724 01:38:35,676 --> 01:38:37,911 Richard told me everything. 1725 01:38:37,912 --> 01:38:40,446 Richard, my favorite nephew. 1726 01:38:40,447 --> 01:38:41,714 I thought we're close. 1727 01:38:41,715 --> 01:38:43,149 What do you mean favorite nephew? 1728 01:38:43,150 --> 01:38:44,183 That was before. 1729 01:38:44,184 --> 01:38:45,451 Not anymore. 1730 01:38:45,452 --> 01:38:47,056 That's enough, Gerry. 1731 01:38:47,454 --> 01:38:49,188 Leave now. 1732 01:38:49,189 --> 01:38:51,324 There's still time. 1733 01:38:51,325 --> 01:38:52,792 We can still fix this. 1734 01:38:52,793 --> 01:38:54,627 With everything you've done, Gerry? 1735 01:38:54,628 --> 01:38:57,130 Even if you're my brother, I can send you to jail. 1736 01:38:57,131 --> 01:38:58,731 Now, leave. 1737 01:38:58,732 --> 01:39:00,803 I thought you love me. 1738 01:39:01,835 --> 01:39:04,679 You'll regret this. 1739 01:39:05,039 --> 01:39:06,609 All of you. 1740 01:39:08,375 --> 01:39:11,044 Especially you, Master Chef. 1741 01:39:11,045 --> 01:39:13,218 You started this. 1742 01:39:14,214 --> 01:39:15,281 Why? 1743 01:39:15,282 --> 01:39:17,489 Can you do something about it? 1744 01:39:18,819 --> 01:39:20,389 All of you. 1745 01:39:22,523 --> 01:39:24,791 I'll gel back to you. 1746 01:39:24,792 --> 01:39:26,897 That day wouldn't come. 1747 01:39:27,394 --> 01:39:28,839 We'll see. 1748 01:39:32,499 --> 01:39:34,367 Leave now, Attorney. 1749 01:39:34,368 --> 01:39:36,905 - Gel out of here. - Bye. 1750 01:39:37,304 --> 01:39:39,545 Your fired. 1751 01:39:40,774 --> 01:39:43,710 - Sue... I'll sue you. - Bye. Bye. 1752 01:39:43,711 --> 01:39:45,445 Manila zoo. 1753 01:39:45,446 --> 01:39:47,213 I'll sue you. 1754 01:39:47,214 --> 01:39:52,214 Attorney, maybe you'd be needing this more. 1755 01:39:52,319 --> 01:39:53,821 I don't need that. 1756 01:39:54,021 --> 01:39:56,262 - Go now. - I'll sue you. 1757 01:40:02,529 --> 01:40:03,906 Yes. 1758 01:40:12,639 --> 01:40:14,414 I'd vote for that. 1759 01:40:18,512 --> 01:40:20,113 You're okay. 1760 01:40:20,114 --> 01:40:27,828 So, Chef, you can stay in this place as long as I live. 1761 01:40:31,792 --> 01:40:35,763 Whatever dad says shall be done. 1762 01:40:40,768 --> 01:40:43,102 I'll hug this one. 1763 01:40:43,103 --> 01:40:45,171 Thanks for everything. 1764 01:40:45,172 --> 01:40:48,141 Thanks for the herbal soup. 1765 01:40:48,142 --> 01:40:50,276 It made me feel well. 1766 01:40:50,277 --> 01:40:52,382 Thanks, Master Chef. 1767 01:40:53,313 --> 01:40:54,553 Okay- 1768 01:40:55,082 --> 01:40:56,149 Hold it. 1769 01:40:56,150 --> 01:40:58,017 Can you come with us to the head quarters? 1770 01:40:58,018 --> 01:40:59,352 Did I do something wrong? 1771 01:40:59,353 --> 01:41:00,887 What did I done? 1772 01:41:00,888 --> 01:41:04,090 You are named as the brain of all this mess. 1773 01:41:04,091 --> 01:41:05,458 What brain? What mess? 1774 01:41:05,459 --> 01:41:08,895 - Attorney, what are they saying? -Wait a minute. What's wrong? 1775 01:41:08,896 --> 01:41:11,464 Hey, cool it. 1776 01:41:11,465 --> 01:41:12,198 Hold a second. 1777 01:41:12,199 --> 01:41:13,800 Are you his lawyer? 1778 01:41:13,801 --> 01:41:15,835 Co'z if you are, then you should also come to the head quarters. 1779 01:41:15,836 --> 01:41:16,969 Let's talk there. 1780 01:41:16,970 --> 01:41:18,704 Your wish is my command. 1781 01:41:18,705 --> 01:41:21,974 Hey, Gerry, this is nothing. 1782 01:41:21,975 --> 01:41:22,642 Okay- 1783 01:41:22,643 --> 01:41:23,776 Take them. 1784 01:41:23,777 --> 01:41:24,577 Yes, sir. 1785 01:41:24,578 --> 01:41:26,524 Don't touch me. 1786 01:41:40,394 --> 01:41:42,101 Really! 1787 01:41:50,471 --> 01:41:51,070 It's him again? 1788 01:41:51,071 --> 01:41:55,741 Master, let me introduce to you my girlfriend. 1789 01:41:55,742 --> 01:41:57,415 Modesty aside... 1790 01:41:57,878 --> 01:41:59,078 This is Ara. 1791 01:41:59,079 --> 01:42:00,319 Hi! 1792 01:42:01,482 --> 01:42:03,587 They're all happy. 1793 01:42:03,851 --> 01:42:05,651 Like us. 1794 01:42:05,652 --> 01:42:07,687 I've known you better. 1795 01:42:07,688 --> 01:42:09,725 And you know what gets stronger... 1796 01:42:10,224 --> 01:42:12,358 I know what you're gonna say. 1797 01:42:12,359 --> 01:42:12,758 Hi. 1798 01:42:12,759 --> 01:42:13,693 Hello. 1799 01:42:13,694 --> 01:42:15,495 Master Chef? 1800 01:42:15,496 --> 01:42:16,566 Yes. 1801 01:42:17,297 --> 01:42:19,365 He's always telling me great things about you. 1802 01:42:19,366 --> 01:42:21,200 He admires you so much. 1803 01:42:21,201 --> 01:42:22,135 Really? 1804 01:42:22,136 --> 01:42:24,070 Okay, bye- 1805 01:42:24,071 --> 01:42:25,605 Bye. 1806 01:42:25,606 --> 01:42:26,550 Jen. 1807 01:42:27,241 --> 01:42:28,508 Bye. 1808 01:42:28,509 --> 01:42:30,610 Isn't she an actress? 1809 01:42:30,611 --> 01:42:33,079 I thought you noticed. 1810 01:42:33,080 --> 01:42:34,347 That's Ara Mina? 1811 01:42:34,348 --> 01:42:35,848 Ara Mina. 1812 01:42:35,849 --> 01:42:38,017 Gary's lucky. 1813 01:42:38,018 --> 01:42:39,852 That's impressive. 1814 01:42:39,853 --> 01:42:41,298 Gary's lucky? 1815 01:42:41,922 --> 01:42:42,522 Gary's lucky. 1816 01:42:42,523 --> 01:42:44,423 You're also lucky. 1817 01:42:44,424 --> 01:42:45,767 Oh, yes. 1818 01:42:48,061 --> 01:42:52,732 You know that what I feel for you is real. 1819 01:42:52,733 --> 01:42:56,002 You're so cheesy. Okay, yes. 1820 01:42:56,003 --> 01:42:57,539 Really? 1821 01:42:57,905 --> 01:42:59,505 Didn't I tell you “yes”? 1822 01:42:59,506 --> 01:43:01,207 You want me to translate it? 1823 01:43:01,208 --> 01:43:02,675 O yes sure. 1824 01:43:02,676 --> 01:43:03,843 Which one can you understand? 1825 01:43:03,844 --> 01:43:05,346 "00" or yes? 1826 01:43:07,080 --> 01:43:07,880 Let's go. 1827 01:43:07,881 --> 01:43:09,883 You know, they left us. Hurry! 1828 01:43:12,653 --> 01:43:13,052 There. 1829 01:43:13,053 --> 01:43:14,053 Thank you. 1830 01:43:14,054 --> 01:43:16,034 - Thank you. - Let's go over there. 1831 01:43:16,423 --> 01:43:17,458 Go now. 1832 01:43:19,059 --> 01:43:19,792 For you. 1833 01:43:19,793 --> 01:43:21,238 Thank you. 1834 01:43:21,762 --> 01:43:24,430 Thank you very much. 1835 01:43:24,431 --> 01:43:25,264 Thank you. 1836 01:43:25,265 --> 01:43:27,166 Here's more for you. 1837 01:43:27,167 --> 01:43:29,068 Share it. 1838 01:43:29,069 --> 01:43:32,471 You know, Mom and dad will be happy. 1839 01:43:32,472 --> 01:43:35,241 What we want, all of you are happy. 1840 01:43:35,242 --> 01:43:36,186 Okay- 1841 01:43:36,476 --> 01:43:38,080 - Take care. - Bye. Bye. 1842 01:43:39,746 --> 01:43:40,746 Feels good, Master, right? 1843 01:43:40,747 --> 01:43:41,847 It feels good to help? 1844 01:43:41,848 --> 01:43:42,949 It makes you feel light. 1845 01:43:42,950 --> 01:43:46,363 - You said it. -Master, thanks for everything. 1846 01:44:36,737 --> 01:44:39,308 I'm the new Master Chef now. 1847 01:44:39,673 --> 01:44:40,606 Yum, yum, yum 1848 01:44:40,607 --> 01:44:42,245 Ping, ping, ping- 1849 01:44:43,000 --> 01:44:46,085 116633

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.