All language subtitles for Voldemort.Origins.of.the.Heir.2018.1080p.WEB-DL.x264-CMRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,721 --> 00:01:19,890 Where is it? 2 00:01:22,367 --> 00:01:23,660 Where do you keep it? 3 00:01:39,108 --> 00:01:42,904 We have an intruder! I repeat, we have an intruder! 4 00:01:47,442 --> 00:01:51,052 We have an intruder! I repeat, we have an intruder! 5 00:01:58,307 --> 00:02:01,573 We have an intruder! I repeat, we have an intruder! 6 00:02:54,196 --> 00:02:57,493 We have an intruder! I repeat, we have an intruder! 7 00:02:58,539 --> 00:03:01,616 EVIDENCE ROOM 24 - 36 8 00:06:06,799 --> 00:06:08,495 ...doges both the bludgers, 9 00:06:08,799 --> 00:06:10,596 throws the quaffle with his curve ball 10 00:06:10,768 --> 00:06:12,456 and scores the match point! 11 00:06:13,172 --> 00:06:15,570 The match was terrific. 12 00:06:17,299 --> 00:06:17,909 Cool! 13 00:06:19,727 --> 00:06:20,664 Is that your diary? 14 00:06:21,477 --> 00:06:22,774 It's just plain stupid. 15 00:06:23,946 --> 00:06:25,274 - What is? - Quidditch. 16 00:06:25,726 --> 00:06:27,351 People running around on brooms, 17 00:06:27,455 --> 00:06:29,454 chasing flying balls? 18 00:06:29,933 --> 00:06:31,132 It's ridiculous. 19 00:06:31,384 --> 00:06:32,837 Worse than a fantasy. 20 00:06:33,763 --> 00:06:34,747 But it's real! 21 00:06:35,341 --> 00:06:36,091 I must admit though, 22 00:06:36,216 --> 00:06:37,779 it’s an interesting point of view, 23 00:06:37,889 --> 00:06:39,043 I've never seen it like that. 24 00:06:40,263 --> 00:06:41,013 But... 25 00:06:41,497 --> 00:06:43,122 Maybe it’s the muggle part in you... 26 00:06:44,631 --> 00:06:45,975 that finds Quidditch stupid... 27 00:06:48,200 --> 00:06:49,325 I am not a muggle. 28 00:06:49,998 --> 00:06:51,821 I have none of their dirty blood. 29 00:06:54,536 --> 00:06:57,106 I am the best student Hogwarts ever seen. 30 00:06:57,856 --> 00:06:59,059 And one day, 31 00:06:59,544 --> 00:07:02,387 I'll be the most powerful wizard in the history of time. 32 00:07:05,075 --> 00:07:06,184 I can assure you. 33 00:07:11,977 --> 00:07:14,159 I'm just a second year student. 34 00:07:14,534 --> 00:07:16,534 I hardly know anything about myself, 35 00:07:18,362 --> 00:07:20,675 but there is one thing I do know: 36 00:07:23,340 --> 00:07:24,770 you're exceptional. 37 00:07:26,521 --> 00:07:27,819 I have no doubt. 38 00:07:29,956 --> 00:07:31,550 You'll surely become... 39 00:07:31,831 --> 00:07:34,628 the greatest wizard ever. 40 00:07:51,088 --> 00:07:53,228 Watch out, she's dangerous! 41 00:07:54,431 --> 00:07:56,446 "No past, no future." 42 00:07:56,822 --> 00:07:58,801 Inject her with Veritaserum. 43 00:08:01,979 --> 00:08:02,823 "And me?" 44 00:08:03,182 --> 00:08:05,641 You're going to sing like a siren. 45 00:08:05,860 --> 00:08:07,367 "Farewell, Grisha." 46 00:08:35,191 --> 00:08:36,728 What have you done to me? 47 00:08:50,600 --> 00:08:52,116 What have you done! 48 00:09:08,970 --> 00:09:09,971 So, 49 00:09:10,246 --> 00:09:11,268 let's see. 50 00:09:13,144 --> 00:09:14,394 Grisha McLaggen. 51 00:09:14,628 --> 00:09:15,889 Graduated at Hogwarts 52 00:09:16,128 --> 00:09:17,549 in 1950. 53 00:09:17,909 --> 00:09:19,737 Second class Auror, 54 00:09:19,909 --> 00:09:21,294 order of Morgana, 55 00:09:21,566 --> 00:09:23,581 untraceable for two years... 56 00:09:23,847 --> 00:09:25,815 A personal investigation, I guess? 57 00:09:28,003 --> 00:09:30,347 I might be offended... 58 00:09:31,230 --> 00:09:32,545 considering how amazingly 59 00:09:32,671 --> 00:09:35,285 you broke all my men's bones. 60 00:09:35,440 --> 00:09:36,651 I was expecting... 61 00:09:36,849 --> 00:09:38,831 a much more interesting witch, 62 00:09:39,706 --> 00:09:42,188 and clearly not an alchemy expert. 63 00:09:43,563 --> 00:09:47,045 Such a peculiar displacement technique. 64 00:09:47,629 --> 00:09:48,984 Which kind of magic is it? 65 00:09:49,203 --> 00:09:52,390 It surely doesn't look like a common disapparition. 66 00:09:53,111 --> 00:09:54,971 Listen to me, General Makarov. 67 00:09:55,437 --> 00:09:56,999 You're making a mistake. 68 00:09:58,557 --> 00:09:59,760 You know my name. 69 00:10:00,032 --> 00:10:01,126 Surprising. 70 00:10:02,410 --> 00:10:03,151 But, 71 00:10:03,723 --> 00:10:05,082 we'll agree, Miss, 72 00:10:05,779 --> 00:10:07,860 that sneaking into an Auror's warehouse 73 00:10:08,053 --> 00:10:09,657 of the Soviet department, 74 00:10:09,970 --> 00:10:12,012 without any kind of authorization, 75 00:10:12,254 --> 00:10:14,028 is a way more serious mistake 76 00:10:14,145 --> 00:10:15,980 than any I might have made. 77 00:10:16,374 --> 00:10:20,007 We're talking about a high protected and concealed warehouse. 78 00:10:21,161 --> 00:10:22,172 So, 79 00:10:22,755 --> 00:10:24,161 I can only... 80 00:10:24,836 --> 00:10:26,055 imagine... 81 00:10:26,533 --> 00:10:27,573 how serious... 82 00:10:27,730 --> 00:10:29,447 your purpose is. 83 00:10:31,542 --> 00:10:32,760 So I ask you, 84 00:10:37,511 --> 00:10:39,324 What do you want, 85 00:10:39,717 --> 00:10:40,938 Miss McLaggen? 86 00:10:43,206 --> 00:10:44,906 You have something... 87 00:10:45,101 --> 00:10:46,893 that does not belong to you. 88 00:10:48,084 --> 00:10:49,339 Something essential... 89 00:10:49,558 --> 00:10:51,831 to complete my investigation. 90 00:10:53,235 --> 00:10:54,250 And yet... 91 00:10:54,619 --> 00:10:57,429 we did not receive any request of cooperation 92 00:10:57,554 --> 00:10:59,538 from the British department. 93 00:11:00,536 --> 00:11:01,552 So, 94 00:11:02,092 --> 00:11:04,431 I deduce this is a private matter. 95 00:11:05,304 --> 00:11:06,307 Isn't it? 96 00:11:06,645 --> 00:11:07,878 You have to help me! 97 00:11:08,018 --> 00:11:09,978 You have no idea what is at stake! 98 00:11:11,582 --> 00:11:13,933 Why don't we test the wonderful effect... 99 00:11:14,060 --> 00:11:15,791 of the potion that's entering your system... 100 00:11:15,918 --> 00:11:17,185 right as we speak? 101 00:11:21,742 --> 00:11:22,771 What... 102 00:11:23,048 --> 00:11:25,020 were you trying to steal, 103 00:11:25,470 --> 00:11:26,470 Miss McLaggen? 104 00:11:31,842 --> 00:11:32,585 A diary. 105 00:11:35,573 --> 00:11:36,582 A diary 106 00:11:37,288 --> 00:11:38,626 which used to belong... 107 00:11:39,994 --> 00:11:42,230 to Tom Marvolo 108 00:11:43,190 --> 00:11:44,207 Riddle. 109 00:11:46,799 --> 00:11:47,830 As I thought. 110 00:11:50,092 --> 00:11:52,152 Tom Marvolo Riddle. 111 00:11:53,844 --> 00:11:55,891 After Gellert Grindelwald's fall, 112 00:11:56,036 --> 00:11:57,520 the Soviet lands were still... 113 00:11:57,654 --> 00:11:59,408 brimming with dark magic. 114 00:11:59,882 --> 00:12:00,947 Artifacts... 115 00:12:01,203 --> 00:12:03,041 that that bastard and his followers... 116 00:12:03,199 --> 00:12:05,485 had been forced to hide after their defeat. 117 00:12:05,876 --> 00:12:08,008 One of our reconnaissance team 118 00:12:08,303 --> 00:12:10,288 has come across something... 119 00:12:10,717 --> 00:12:12,190 unusual. 120 00:12:12,648 --> 00:12:13,794 An object... 121 00:12:13,955 --> 00:12:16,143 damn well protected. 122 00:12:20,726 --> 00:12:22,206 The most capable among us... 123 00:12:22,331 --> 00:12:24,199 gave up his life to overcome... 124 00:12:24,324 --> 00:12:25,489 such magic. 125 00:12:32,522 --> 00:12:33,545 A diary. 126 00:12:33,788 --> 00:12:34,796 Apparently... 127 00:12:34,973 --> 00:12:38,552 belonging to a Tom Marvolo Riddle: 128 00:12:39,353 --> 00:12:42,322 the mysterious disappearance of a boy ten years ago, 129 00:12:42,972 --> 00:12:44,036 clean record, 130 00:12:44,131 --> 00:12:46,423 no kind of connection to Gellert Grindelwald. 131 00:12:47,471 --> 00:12:48,596 Not one... 132 00:12:49,112 --> 00:12:50,743 of our disillusionist... 133 00:12:50,898 --> 00:12:53,646 has been able to obtain anything from those pages, 134 00:12:53,855 --> 00:12:55,608 not a single damn word! 135 00:12:55,844 --> 00:12:57,516 Then, you turn up. 136 00:12:57,984 --> 00:12:59,235 A British Auror... 137 00:12:59,369 --> 00:13:02,430 on the trail of the murder of Hepzibah Smith and... 138 00:13:03,594 --> 00:13:05,547 Tom Marvolo Riddle. 139 00:13:05,770 --> 00:13:07,904 Our Mister Nobody. 140 00:13:09,503 --> 00:13:10,612 Why? 141 00:13:13,822 --> 00:13:15,447 That diary, 142 00:13:15,653 --> 00:13:18,153 that's the only clue I have, 143 00:13:18,399 --> 00:13:20,696 my only chance to stop Tom! 144 00:13:21,628 --> 00:13:22,644 Tom? 145 00:13:23,691 --> 00:13:24,754 You mean 146 00:13:25,327 --> 00:13:26,593 Mr Riddle? 147 00:13:30,479 --> 00:13:32,166 I didn't know you were friends, 148 00:13:32,935 --> 00:13:33,810 or, 149 00:13:33,985 --> 00:13:35,594 intimate, even. 150 00:13:36,084 --> 00:13:37,272 We were friends... 151 00:13:37,842 --> 00:13:39,045 the four of us. 152 00:13:40,635 --> 00:13:42,619 We wanted to change the world… 153 00:13:43,422 --> 00:13:44,602 The four of you? 154 00:13:45,586 --> 00:13:47,586 Slow down, let's talk about Riddle. 155 00:13:48,704 --> 00:13:52,805 According to the investigation files found in your bag, 156 00:13:53,717 --> 00:13:57,341 he seems to have been implicated in various crimes, 157 00:13:58,404 --> 00:13:59,867 among which the most scandalous... 158 00:14:00,046 --> 00:14:01,950 in recent years: 159 00:14:02,591 --> 00:14:04,966 the homicide of Hepzibah Smith. 160 00:14:05,574 --> 00:14:08,928 Because that's what you believe, isn't it? 161 00:14:10,107 --> 00:14:11,185 It's a long story, 162 00:14:11,700 --> 00:14:13,918 that started way before the murder... 163 00:14:14,096 --> 00:14:15,721 of Hepzibah Smith. 164 00:14:16,527 --> 00:14:17,855 Persuade me. 165 00:14:18,693 --> 00:14:21,380 Tell me every single detail. 166 00:14:25,377 --> 00:14:26,379 I imagine... 167 00:14:26,908 --> 00:14:28,471 you've already heard... 168 00:14:28,959 --> 00:14:31,193 of the four founders of Hogwarts. 169 00:14:33,853 --> 00:14:36,863 What many people don't know is... 170 00:14:39,288 --> 00:14:41,007 they have descendance. 171 00:14:41,619 --> 00:14:42,760 Rictumsempra! 172 00:14:43,298 --> 00:14:44,298 Flipendo! 173 00:14:44,527 --> 00:14:45,389 Expelliarmus! 174 00:14:49,087 --> 00:14:51,181 Unusual choice to use Flipendo. 175 00:14:51,772 --> 00:14:53,366 Congratulations to both, boys. 176 00:14:53,978 --> 00:14:56,276 Bloody hell, I had a feeling this time. 177 00:14:56,594 --> 00:14:57,641 I thought I'd win! 178 00:14:59,617 --> 00:15:01,326 You should move your legs more. 179 00:15:02,154 --> 00:15:04,419 If you're not ready with an Expelliarmus, dodge. 180 00:15:05,052 --> 00:15:07,389 I'm sure you'll remember it next time. 181 00:15:07,584 --> 00:15:09,293 I trained every single day for this! 182 00:15:09,591 --> 00:15:11,294 One day, I'll beat you, my friend. 183 00:15:11,414 --> 00:15:12,599 I konw it. 184 00:15:13,084 --> 00:15:16,061 You have a long way to go before you can beat a senior. 185 00:15:16,238 --> 00:15:17,176 Go on, 186 00:15:17,332 --> 00:15:18,551 have a laugh while you can. 187 00:15:20,202 --> 00:15:21,295 Now I make an oath. 188 00:15:22,374 --> 00:15:23,319 One day, 189 00:15:23,576 --> 00:15:25,764 I'll be the strongest wizard ever. 190 00:15:26,013 --> 00:15:27,200 Stronger than Dumbledore, 191 00:15:27,338 --> 00:15:28,244 Stronger than you, 192 00:15:28,518 --> 00:15:29,206 Wiglaf. 193 00:15:29,436 --> 00:15:30,186 And then, 194 00:15:30,719 --> 00:15:32,344 I will marry you, Grisha. 195 00:15:32,898 --> 00:15:34,368 God, here we go again. 196 00:15:34,519 --> 00:15:36,941 I will mary you, and we'll have some beautiful babies. 197 00:15:37,320 --> 00:15:39,224 I'll find the lost cup of my house, 198 00:15:39,666 --> 00:15:42,025 I'll get back the ancient castle of Helga Hufflepuff, 199 00:15:42,328 --> 00:15:44,031 and we'll live happily ever after! 200 00:15:44,409 --> 00:15:45,205 What do you think? 201 00:15:45,642 --> 00:15:47,064 Enough with this nonsense. 202 00:15:47,993 --> 00:15:48,837 Come on, 203 00:15:48,928 --> 00:15:51,772 this will probably be my last reunion here in Hogwarts. 204 00:15:52,140 --> 00:15:53,937 We have many things to discuss. 205 00:15:54,307 --> 00:15:55,199 Come one, Grisha, 206 00:15:55,394 --> 00:15:56,284 say something. 207 00:15:56,510 --> 00:15:57,635 Alright, 208 00:15:59,283 --> 00:16:00,298 let's make a deal. 209 00:16:00,531 --> 00:16:02,375 If you really become a great wizard, 210 00:16:02,939 --> 00:16:03,798 as you say, 211 00:16:04,023 --> 00:16:05,710 you'll be strong enough to defeat Tom. 212 00:16:05,992 --> 00:16:06,757 Tom? 213 00:16:06,880 --> 00:16:07,802 Yes, exactly. 214 00:16:08,066 --> 00:16:09,269 If you defeat Tom, 215 00:16:09,425 --> 00:16:10,128 then, 216 00:16:10,321 --> 00:16:12,102 maybe I'll consider your proposal. 217 00:16:12,958 --> 00:16:13,833 Tom? 218 00:16:15,374 --> 00:16:16,835 Don't make me laugh, Grisha. 219 00:16:18,487 --> 00:16:20,831 Alright, alright. 220 00:16:21,010 --> 00:16:22,277 Everyone at school knows... 221 00:16:22,782 --> 00:16:24,407 that you have a crush on Tom. 222 00:16:24,995 --> 00:16:26,057 So what? 223 00:16:26,390 --> 00:16:27,831 He may be a bookworm, 224 00:16:28,239 --> 00:16:30,588 but he's not even remotely as strong as Wiglaf. 225 00:16:30,697 --> 00:16:31,448 Really? 226 00:16:31,809 --> 00:16:33,871 So you think you could beat him, now? 227 00:16:34,546 --> 00:16:35,775 Me? No. 228 00:16:36,536 --> 00:16:37,463 Not now. 229 00:16:37,776 --> 00:16:39,667 He's a seventh year student, 230 00:16:39,756 --> 00:16:40,912 so I think... 231 00:16:41,252 --> 00:16:42,725 Stop, that's enough! 232 00:16:43,632 --> 00:16:46,128 You look like kids fighting over chocolate frogs! 233 00:16:46,237 --> 00:16:47,250 Wiglaf, we... 234 00:16:47,485 --> 00:16:48,774 - We're just joking. - Joking? 235 00:16:50,812 --> 00:16:51,819 Joking... 236 00:16:55,721 --> 00:16:57,518 Do you remember why we’re here? 237 00:16:59,001 --> 00:17:00,485 Do you remember who we are? 238 00:17:01,310 --> 00:17:03,060 Why, regardless... 239 00:17:03,220 --> 00:17:05,626 of the different houses the Sorting Hat sorted us in, 240 00:17:05,766 --> 00:17:09,063 we are bounded forever by a destiny we cannot change? 241 00:17:09,955 --> 00:17:11,127 We are the heirs. 242 00:17:12,528 --> 00:17:13,575 Exactly. 243 00:17:17,545 --> 00:17:18,600 Heirs? 244 00:17:20,691 --> 00:17:22,079 What does this mean? 245 00:17:23,010 --> 00:17:24,159 Are you really... 246 00:17:24,304 --> 00:17:25,204 Grisha McLaggen. 247 00:17:25,555 --> 00:17:27,727 Descendant of Godric, 248 00:17:27,869 --> 00:17:31,602 and heir of the bloodline of Gryffindor. 249 00:17:32,491 --> 00:17:33,100 But, 250 00:17:33,422 --> 00:17:36,344 the files don't say anything about this! 251 00:17:36,877 --> 00:17:38,924 The descendance from the founders... 252 00:17:39,166 --> 00:17:41,619 does not appear in official documents. 253 00:17:42,461 --> 00:17:43,597 It is a secret... 254 00:17:43,976 --> 00:17:45,580 guarded from one generation... 255 00:17:45,737 --> 00:17:46,650 to the next. 256 00:17:47,464 --> 00:17:48,261 And... 257 00:17:48,402 --> 00:17:49,511 the other heirs? 258 00:17:49,945 --> 00:17:51,404 Wiglaf Sigurdsson, 259 00:17:51,954 --> 00:17:53,595 heir of Ravenclaw, 260 00:17:54,681 --> 00:17:55,887 and Lazarus Smith, 261 00:17:56,172 --> 00:17:57,891 heir of Hufflepuff. 262 00:17:58,544 --> 00:17:59,669 We trained, 263 00:18:00,084 --> 00:18:00,928 we studied, 264 00:18:01,423 --> 00:18:02,626 we did researches... 265 00:18:02,799 --> 00:18:04,594 to find where our ancesters... 266 00:18:04,813 --> 00:18:07,508 hid the heirlooms of the four noble houses. 267 00:18:08,587 --> 00:18:09,650 But in the end, 268 00:18:10,235 --> 00:18:12,078 we were just a bunch of children, 269 00:18:12,388 --> 00:18:14,310 dreaming of changing the world. 270 00:18:15,113 --> 00:18:15,956 And 271 00:18:17,284 --> 00:18:18,581 Tom Riddle? 272 00:18:18,958 --> 00:18:19,930 The fourth heir. 273 00:18:20,616 --> 00:18:21,663 The heir... 274 00:18:22,296 --> 00:18:23,476 of Slytherin. 275 00:18:24,257 --> 00:18:25,153 So 276 00:18:26,148 --> 00:18:28,195 he was a friend of yours too? 277 00:18:28,524 --> 00:18:29,180 Yes, 278 00:18:30,216 --> 00:18:31,419 but Tom, 279 00:18:31,722 --> 00:18:32,974 was different. 280 00:18:34,051 --> 00:18:35,113 He has always been. 281 00:18:36,852 --> 00:18:37,821 That day… 282 00:18:39,625 --> 00:18:41,000 something broke. 283 00:18:47,455 --> 00:18:48,845 And remember, 284 00:18:49,760 --> 00:18:50,900 we took an oath. 285 00:18:52,572 --> 00:18:54,619 We, the heirs, 286 00:18:54,921 --> 00:18:56,749 will fight so that evil... 287 00:18:56,895 --> 00:18:58,457 will be eradicated. 288 00:18:58,872 --> 00:19:01,341 We will bring peace and justice. 289 00:19:01,748 --> 00:19:04,067 We will make the world… 290 00:19:04,317 --> 00:19:05,789 a better place! 291 00:19:17,544 --> 00:19:20,445 Such a nice speech, Captain. 292 00:19:22,390 --> 00:19:23,937 Don’t worry Mr. Riddle. 293 00:19:24,845 --> 00:19:26,064 We are honored. 294 00:19:27,141 --> 00:19:28,656 We are nothing... 295 00:19:29,031 --> 00:19:31,078 but low rank wizards, right? 296 00:19:31,878 --> 00:19:33,284 How could we expect... 297 00:19:34,342 --> 00:19:36,436 a noble Slytherin like you... 298 00:19:36,679 --> 00:19:38,086 to lower himself... 299 00:19:38,611 --> 00:19:41,346 to the vile rule of punctuality? 300 00:19:42,028 --> 00:19:43,028 You’re right, 301 00:19:43,645 --> 00:19:44,707 Captain. 302 00:19:51,109 --> 00:19:54,391 You may be the only wizards, expect from Slytherins, 303 00:19:54,516 --> 00:19:55,569 I even dare talk to. 304 00:19:56,245 --> 00:19:58,010 Not like they’re worthy, mind you. 305 00:19:58,857 --> 00:19:59,638 Grisha! 306 00:20:00,154 --> 00:20:01,357 he dematerialized! 307 00:20:01,919 --> 00:20:04,471 We’re in the Room of Requirement, idiot. 308 00:20:04,548 --> 00:20:07,284 We were talking about the sacred heirlooms... 309 00:20:07,551 --> 00:20:08,723 of the houses, 310 00:20:09,224 --> 00:20:10,757 perhaps you care. 311 00:20:11,859 --> 00:20:12,883 Oh! Big news. 312 00:20:13,448 --> 00:20:16,295 Actually, Grisha and I were discussing about who is the best wizard... 313 00:20:16,420 --> 00:20:17,519 between you and Wiglaf. 314 00:20:17,835 --> 00:20:19,563 - Well, I was just... - Stop this! 315 00:20:19,808 --> 00:20:20,769 What’s wrong? 316 00:20:21,437 --> 00:20:23,160 Afraid to lose your spot, Cap? 317 00:20:31,526 --> 00:20:32,950 There’s never been any Cap. 318 00:20:33,973 --> 00:20:35,183 Come on Wiglaf, 319 00:20:35,449 --> 00:20:36,855 it looks like you’re afraid of Tom! 320 00:20:36,978 --> 00:20:39,416 You could beat him in a heartbeat if only you wanted to. 321 00:20:39,743 --> 00:20:40,868 You’ll see, Grisha. 322 00:20:41,940 --> 00:20:43,070 Well, this is new. 323 00:20:44,597 --> 00:20:45,671 Is that so, Cap? 324 00:20:46,107 --> 00:20:47,029 Guys, stop it. 325 00:20:49,012 --> 00:20:50,923 I won’t fight you, Riddle. 326 00:20:51,829 --> 00:20:53,219 But I think you want to. 327 00:20:54,057 --> 00:20:55,354 This is the last time... 328 00:20:56,220 --> 00:20:57,934 we'll actually all meet, yes? 329 00:20:58,098 --> 00:20:59,434 Now or never. 330 00:20:59,602 --> 00:21:00,901 Right, right! 331 00:21:01,166 --> 00:21:03,140 There’s no reason for us to fight. 332 00:21:03,248 --> 00:21:04,635 You are not my enemy. 333 00:21:07,082 --> 00:21:08,082 For now. 334 00:21:08,634 --> 00:21:10,664 We’re not talking about a deadly duel, 335 00:21:10,816 --> 00:21:13,505 Just an amateur fight. 336 00:21:13,624 --> 00:21:14,546 Tom, maybe… 337 00:21:14,652 --> 00:21:15,612 We all know how much... 338 00:21:15,724 --> 00:21:18,911 you care to prove the Raven is superior to the Snake. 339 00:21:19,359 --> 00:21:20,152 Enough! 340 00:21:22,593 --> 00:21:23,780 Relax, Captain. 341 00:21:24,595 --> 00:21:25,619 It was just a joke. 342 00:21:26,355 --> 00:21:27,371 Come on Captain, 343 00:21:27,882 --> 00:21:29,125 where is your sense of humor? 344 00:21:29,692 --> 00:21:31,870 Well, you actually never had a sense of humor. 345 00:21:32,196 --> 00:21:32,957 Alright, Grisha! 346 00:21:33,460 --> 00:21:35,683 Wiglaf doesn’t want to fight Tom? I’ll try myself 347 00:21:35,897 --> 00:21:37,178 and then you will have to marry me! 348 00:21:37,290 --> 00:21:37,963 What? 349 00:21:44,593 --> 00:21:45,696 You don’t want to, Lazarus. 350 00:21:46,870 --> 00:21:49,089 You know well that you are not ready for this duel. 351 00:21:49,198 --> 00:21:49,808 Yeah? 352 00:21:50,480 --> 00:21:51,411 We’ll see! 353 00:21:51,605 --> 00:21:52,341 Lazarus! 354 00:22:06,765 --> 00:22:07,617 Lazarus, stop! 355 00:22:08,217 --> 00:22:09,280 You heard Tom! 356 00:22:10,740 --> 00:22:12,710 Listen to the elders once and for all! 357 00:22:12,954 --> 00:22:13,701 Of course! 358 00:22:13,977 --> 00:22:15,672 Tom, Tom, 359 00:22:15,748 --> 00:22:16,414 Tom, 360 00:22:16,503 --> 00:22:17,274 Tom! 361 00:22:17,370 --> 00:22:19,093 You’d like everyone to always listen to Tom! 362 00:22:19,181 --> 00:22:19,681 Lazarus! 363 00:22:20,432 --> 00:22:21,182 Stop this! 364 00:22:24,281 --> 00:22:27,406 You don't have any other ace in the hole, Laz. 365 00:22:33,802 --> 00:22:35,037 Bye bye, Grisha. 366 00:22:54,976 --> 00:22:55,945 Lazarus... 367 00:22:56,290 --> 00:22:58,321 just wanted to get my attention... 368 00:23:00,971 --> 00:23:02,017 but Tom… 369 00:23:03,308 --> 00:23:05,230 Something took over him… 370 00:23:07,257 --> 00:23:08,330 Like a shadow... 371 00:23:10,120 --> 00:23:11,526 hungry for power... 372 00:23:11,699 --> 00:23:12,606 You broke his arm! 373 00:23:13,571 --> 00:23:15,555 Willing to do anything... 374 00:23:16,040 --> 00:23:17,180 to punish the weaker... 375 00:23:17,732 --> 00:23:19,482 and claim its own... 376 00:23:19,934 --> 00:23:20,897 unquestioned... 377 00:23:22,358 --> 00:23:23,814 superiority. 378 00:23:27,649 --> 00:23:28,602 That... 379 00:23:29,748 --> 00:23:31,107 was the end of everything… 380 00:23:34,253 --> 00:23:35,316 more or less. 381 00:23:36,692 --> 00:23:37,832 What happened then? 382 00:23:38,952 --> 00:23:40,343 A few days later… 383 00:23:40,519 --> 00:23:41,503 the schoolyear ended, 384 00:23:41,846 --> 00:23:42,831 and that meant… 385 00:23:43,063 --> 00:23:44,333 the end of Hogwarts 386 00:23:44,428 --> 00:23:45,396 for Wiglaf and Tom. 387 00:23:45,884 --> 00:23:46,884 And yet… 388 00:23:48,042 --> 00:23:51,115 I still don’t understand how all of this can be linked… 389 00:23:51,499 --> 00:23:53,725 with the death of Hepzibah Smith. 390 00:23:54,889 --> 00:23:56,342 After his schoolyears, 391 00:23:56,566 --> 00:23:58,441 Tom asked Master Dippet… 392 00:23:58,587 --> 00:24:00,806 to be able to stay on as a teacher, 393 00:24:00,907 --> 00:24:02,517 of Defense against the dark arts, 394 00:24:03,464 --> 00:24:05,496 but Dippet declined, 395 00:24:05,869 --> 00:24:08,447 and recommended he wait a few years more. 396 00:24:08,611 --> 00:24:10,564 So Tom, model student, 397 00:24:10,945 --> 00:24:13,908 and seen by many as the new promise of the wizarding world, 398 00:24:15,357 --> 00:24:18,951 disappointed everyone by taking a job at Borgin and Burkes, 399 00:24:19,386 --> 00:24:21,980 a dealer of dark artifacts and memorabilia… 400 00:24:22,244 --> 00:24:24,259 in the slums of Knockturn Alley. 401 00:24:24,684 --> 00:24:25,512 Yeah... 402 00:24:25,889 --> 00:24:27,358 He works there for... 403 00:24:27,593 --> 00:24:30,623 a few years, then he mysteriously disappears. 404 00:24:31,610 --> 00:24:33,598 Just a few days 405 00:24:33,746 --> 00:24:34,747 before the discovering 406 00:24:35,563 --> 00:24:36,926 of old Smith’s body. 407 00:24:38,256 --> 00:24:39,674 1955: 408 00:24:40,351 --> 00:24:41,766 the year of the scandal. 409 00:24:42,147 --> 00:24:43,868 House-elf murders her mistress, 410 00:24:44,376 --> 00:24:45,525 death by poison, 411 00:24:46,243 --> 00:24:47,306 cold case. 412 00:24:48,171 --> 00:24:49,577 The house-elf confessed. 413 00:24:49,727 --> 00:24:51,649 So, miss McLaggen, 414 00:24:53,291 --> 00:24:55,338 I ask you one more time. 415 00:24:56,195 --> 00:25:00,023 What does Tom Riddle have to do with Hepzibah Smith? 416 00:25:00,973 --> 00:25:02,177 Hepzibah Smith, 417 00:25:02,724 --> 00:25:05,443 descendant of the Hufflepuff family… 418 00:25:06,204 --> 00:25:08,157 aunt of Lazarus Smith, 419 00:25:09,121 --> 00:25:11,766 the one true Heir of Helga. 420 00:25:12,748 --> 00:25:14,014 Interesting. 421 00:25:15,129 --> 00:25:17,143 What did Lazarus do after school? 422 00:25:17,296 --> 00:25:18,031 Lazarus 423 00:25:18,341 --> 00:25:20,497 was the only one among us Heirs… 424 00:25:20,722 --> 00:25:22,425 to find his ancestor’s heirloom… 425 00:25:22,795 --> 00:25:24,061 the Hufflepuff cup. 426 00:25:24,517 --> 00:25:25,227 But... 427 00:25:26,118 --> 00:25:27,560 someone was chasing him: 428 00:25:28,332 --> 00:25:29,254 a powerful, 429 00:25:29,520 --> 00:25:30,522 dark wizard… 430 00:25:30,696 --> 00:25:32,214 determined to seize the cup. 431 00:25:34,763 --> 00:25:35,966 In his message to us, 432 00:25:36,241 --> 00:25:39,085 he wrote he would hide the cup at his aunt Hepzibah’s, 433 00:25:39,528 --> 00:25:41,200 an old, fanatic crone, 434 00:25:41,542 --> 00:25:43,214 so that it would be safe… 435 00:25:43,476 --> 00:25:44,481 But... 436 00:25:45,229 --> 00:25:46,260 When the owl… 437 00:25:47,140 --> 00:25:48,375 delivered the letter to us, 438 00:25:49,176 --> 00:25:50,285 it was too late... 439 00:25:54,796 --> 00:25:56,480 Lazarus smith died… 440 00:25:56,583 --> 00:25:58,927 just a few days before his aunt Hepzibah. 441 00:26:04,924 --> 00:26:08,486 And this dark wizard would allegedly be Riddle? 442 00:26:09,980 --> 00:26:11,804 If you think Riddle is involved… 443 00:26:11,924 --> 00:26:14,147 what proofs do you have? How can you be sure? 444 00:26:14,605 --> 00:26:15,933 Because I saw it. 445 00:26:16,610 --> 00:26:17,891 There are wizards… 446 00:26:18,154 --> 00:26:21,935 capable of showing things that go beyond space and time, 447 00:26:22,308 --> 00:26:23,827 Mister Makarov. 448 00:26:25,538 --> 00:26:27,915 Albus Dumbledore. 449 00:26:28,446 --> 00:26:31,642 He had always had a great respect for Tom, 450 00:26:32,733 --> 00:26:33,837 nonetheless, 451 00:26:34,939 --> 00:26:36,657 he may be the only one… 452 00:26:37,811 --> 00:26:40,099 that always knew how dangerous he could be. 453 00:27:01,200 --> 00:27:02,356 Miss McLaggen? 454 00:27:09,691 --> 00:27:12,029 Just a few days after her mistress’s death, 455 00:27:12,538 --> 00:27:14,132 Hokey, the house-elf, died, 456 00:27:14,524 --> 00:27:17,165 probably shocked in discovering she was the murderer… 457 00:27:17,509 --> 00:27:18,860 of Miss Hepzibah. 458 00:27:19,861 --> 00:27:21,579 But, once more, 459 00:27:22,204 --> 00:27:24,360 fate was on professor Dumbledor’s side. 460 00:27:24,996 --> 00:27:27,777 He managed to access the elf’s subconscious, 461 00:27:28,326 --> 00:27:31,322 drawing out her most hidden memories. 462 00:27:31,975 --> 00:27:33,132 Which memories? 463 00:27:34,885 --> 00:27:36,260 What have you seen? 464 00:27:39,459 --> 00:27:41,709 They overwork you at that shop, 465 00:27:43,526 --> 00:27:45,314 I have said it a hundred times. 466 00:27:47,797 --> 00:27:48,699 Well, 467 00:27:48,819 --> 00:27:52,182 what is your excuse for visiting this old, boring lady this time? 468 00:27:56,465 --> 00:27:58,970 Mr. Burke would like to make an improved offer… 469 00:27:59,088 --> 00:28:00,791 for the goblinmade armor. 470 00:28:01,394 --> 00:28:02,769 Five hundred Galleons. 471 00:28:03,300 --> 00:28:05,370 He feels it is a more than fair. 472 00:28:06,603 --> 00:28:08,512 Now, now, not so fast, 473 00:28:08,917 --> 00:28:11,746 or I will think you’re only here for my trinkets! 474 00:28:12,595 --> 00:28:14,854 I am ordered here because of them, Madam. 475 00:28:15,184 --> 00:28:18,267 I am only a poor assistant, who must do as he is told. 476 00:28:21,058 --> 00:28:22,535 Mr. Burke wishes me to inquire... 477 00:28:22,810 --> 00:28:24,238 Oh, Mr. Burke! 478 00:28:25,071 --> 00:28:28,289 I’ve something to show you that I’ve never shown Mr. Burke! 479 00:28:30,714 --> 00:28:32,276 Can you keep a secret, Tom? 480 00:28:33,536 --> 00:28:36,474 Will you promise you won’t tell Mr. Burke I’ve got it? 481 00:28:38,970 --> 00:28:40,376 But you, Tom, 482 00:28:40,932 --> 00:28:43,494 you’ll appreciate it for its history, 483 00:28:43,982 --> 00:28:46,682 not how many Galleons you can get for it. 484 00:28:53,584 --> 00:28:56,810 I would be more than glad to see anything Miss Hepzibah shows me. 485 00:28:57,155 --> 00:28:58,796 So, wait for me here! 486 00:29:04,338 --> 00:29:05,385 Wait a minute. 487 00:29:06,022 --> 00:29:08,179 What I still have to figure out is… 488 00:29:08,517 --> 00:29:12,080 How did Tom Riddle know that Ms. Smith had the cup, 489 00:29:12,471 --> 00:29:15,617 if she had only received it from Lazarus days before? 490 00:29:15,805 --> 00:29:17,874 His employment at Borgin and Burkes. 491 00:29:18,291 --> 00:29:20,447 was clearly part of a plan. 492 00:29:21,068 --> 00:29:23,262 What better way to find out… 493 00:29:23,435 --> 00:29:25,420 about illegal traffic of heirlooms, 494 00:29:25,585 --> 00:29:27,522 and magic artifacts? 495 00:29:28,606 --> 00:29:29,606 Ms. Smith, 496 00:29:29,919 --> 00:29:31,419 was a regular costumer. 497 00:29:32,286 --> 00:29:34,364 Tom knew she was an Hufflepuff… 498 00:29:34,549 --> 00:29:35,790 and he knew… 499 00:29:35,868 --> 00:29:38,089 her affection might prove useful. 500 00:29:39,209 --> 00:29:40,553 And it did. 501 00:29:41,453 --> 00:29:44,421 He figured Lazarus would give her the cup… 502 00:29:44,781 --> 00:29:46,562 and he seized the opportunity. 503 00:29:49,900 --> 00:29:51,931 I’m sure you’ll like this, Tom... 504 00:29:52,754 --> 00:29:55,660 If my family knew I was showing you! 505 00:30:01,005 --> 00:30:02,973 They can’t wait to get their hands on this! 506 00:30:03,510 --> 00:30:06,401 I wonder whether you know what it is, Dear? 507 00:30:06,991 --> 00:30:08,412 Pick it up, 508 00:30:08,642 --> 00:30:09,845 have a good look! 509 00:30:16,070 --> 00:30:17,007 So? 510 00:30:19,281 --> 00:30:20,187 A badger... 511 00:30:20,910 --> 00:30:22,226 So... this was...? 512 00:30:22,337 --> 00:30:23,966 Helga Hufflepuff’s cup, 513 00:30:24,303 --> 00:30:26,522 as you very well know, you clever one! 514 00:30:26,818 --> 00:30:29,318 Didn’t I tell you I was distantly descended? 515 00:30:30,400 --> 00:30:31,353 This… 516 00:30:31,565 --> 00:30:34,442 has been handed down in the family for years and years. 517 00:30:34,523 --> 00:30:35,598 Lovely, isn’t it? 518 00:30:35,747 --> 00:30:39,013 And all sorts of powers it’s supposed to possess too, 519 00:30:39,439 --> 00:30:41,142 but I haven’t tested them thoroughly, 520 00:30:41,292 --> 00:30:43,917 I just keep it nice and safe in here. 521 00:30:45,246 --> 00:30:48,075 I think you’ll like this even more, lean in a little. 522 00:31:30,893 --> 00:31:33,096 Mr. Burk sold it to me, years ago. 523 00:31:35,113 --> 00:31:38,051 And I daresay he’d love to get it back when I’m gone. 524 00:31:48,222 --> 00:31:49,582 Slytherin’s mark... 525 00:31:49,698 --> 00:31:50,742 That’s right! 526 00:31:50,897 --> 00:31:52,957 I had to pay an arm and a leg for it, 527 00:31:53,082 --> 00:31:55,285 but I couldn’t let it pass, not a real treasure like that, 528 00:31:55,448 --> 00:31:57,663 had to have it for my collection. 529 00:32:00,440 --> 00:32:03,394 Burke bought it, apparently from a... 530 00:32:03,705 --> 00:32:05,288 ragged-looking woman... 531 00:32:05,472 --> 00:32:07,066 who seemed to have stolen it, 532 00:32:07,552 --> 00:32:10,021 but had no idea of its true value! 533 00:32:17,070 --> 00:32:19,429 Hepzibah didn’t have any clue… 534 00:32:19,545 --> 00:32:22,748 what a heavy impact those words would have had on her fate. 535 00:32:24,556 --> 00:32:27,478 The woman who sold the locket to Burke? 536 00:32:27,930 --> 00:32:29,571 Merope Gaunt, 537 00:32:30,038 --> 00:32:32,578 heir of Salazar Slytherin. 538 00:32:33,286 --> 00:32:35,302 Mother of Tom Riddle. 539 00:32:45,432 --> 00:32:46,792 Are you all right, dear? 540 00:32:47,790 --> 00:32:48,805 Yes. 541 00:32:49,593 --> 00:32:51,723 Yes, I’m very well. 542 00:32:53,185 --> 00:32:53,979 Your eyes... 543 00:32:54,067 --> 00:32:56,458 I thought... but a trick of the light, I suppose... 544 00:32:56,924 --> 00:32:57,799 It’s funny… 545 00:32:58,932 --> 00:33:01,291 how sometimes chance intertwines… 546 00:33:01,432 --> 00:33:03,577 so devilishly well with fate. 547 00:33:05,093 --> 00:33:07,177 Don’t you agree, Ms. Smith? 548 00:33:07,287 --> 00:33:08,131 Dear boy, I... 549 00:33:09,400 --> 00:33:10,357 The seeker… 550 00:33:10,712 --> 00:33:11,925 chases the Snitch… 551 00:33:12,084 --> 00:33:13,975 so assiduously, 552 00:33:14,120 --> 00:33:15,729 When he finally grabs it, 553 00:33:15,885 --> 00:33:18,119 firmly holding in his hand... 554 00:33:19,647 --> 00:33:22,897 He simply realizes the game was already won. 555 00:33:23,789 --> 00:33:25,281 What do you mean? 556 00:33:26,607 --> 00:33:28,528 Poor, sweet Lazarus, 557 00:33:29,037 --> 00:33:31,943 such an erratic and umpredictable boy, 558 00:33:32,099 --> 00:33:35,412 disowned by the Hufflepuffs... 559 00:33:36,486 --> 00:33:38,548 But he was so proud of his roots... 560 00:33:38,994 --> 00:33:40,885 to risk his life… 561 00:33:42,103 --> 00:33:44,670 looking for Helga Hufflepuff’s cup, 562 00:33:46,093 --> 00:33:48,151 the lost heirloom of your family. 563 00:33:48,355 --> 00:33:50,042 How do you know about Lazarus?! 564 00:33:50,689 --> 00:33:52,626 How do you know the cup was lost?! 565 00:33:52,814 --> 00:33:53,954 And he trusted again… 566 00:33:54,735 --> 00:33:56,360 the very same family… 567 00:33:57,005 --> 00:34:00,364 that denied him his Hufflepuff descendance, 568 00:34:02,368 --> 00:34:04,772 handing the cup to you, 569 00:34:05,007 --> 00:34:08,371 hoping to keep it hidden from dangerous people. 570 00:34:08,726 --> 00:34:10,132 People like me. 571 00:34:10,280 --> 00:34:11,343 You what… 572 00:34:12,225 --> 00:34:14,756 But my luck seems to be endless because... 573 00:34:15,621 --> 00:34:18,074 I bet your dear nephew ignored… 574 00:34:18,264 --> 00:34:22,248 that you also owned the noble Slytherin heirloom. 575 00:34:22,422 --> 00:34:23,469 Very well. 576 00:34:24,431 --> 00:34:27,776 The one that I was so desperately looking for… 577 00:34:28,608 --> 00:34:30,017 Finally mine! 578 00:34:32,710 --> 00:34:33,975 Do you want my treasures? 579 00:34:34,335 --> 00:34:35,570 Take them, you can keep them! 580 00:34:37,630 --> 00:34:39,755 I find it almost disgusting. 581 00:34:40,165 --> 00:34:43,556 Your nephew has done so much to find this relic… 582 00:34:43,918 --> 00:34:46,371 and restore your family’s name… 583 00:34:47,887 --> 00:34:49,606 And then I look at you. 584 00:34:51,080 --> 00:34:52,408 So sickening, 585 00:34:52,822 --> 00:34:55,822 so revolting, so old. 586 00:34:56,444 --> 00:34:59,726 You’re living proof of how low the four houses have fallen. 587 00:35:00,542 --> 00:35:02,698 If Hufflepuff ever had a worthy heir, 588 00:35:02,807 --> 00:35:04,479 that was Lazarus Smith. 589 00:35:04,685 --> 00:35:06,107 And now he’s dead, 590 00:35:06,564 --> 00:35:07,986 by my hand. 591 00:35:08,144 --> 00:35:08,908 You did what…? 592 00:35:09,337 --> 00:35:12,259 He wanted to raise this world to higher ends. 593 00:35:12,451 --> 00:35:14,232 He wanted a peaceful and just world, 594 00:35:14,363 --> 00:35:15,925 like all four of us heirs. 595 00:35:16,620 --> 00:35:17,980 But you don’t have to worry, 596 00:35:19,327 --> 00:35:21,218 his dream will live on with me. 597 00:35:26,331 --> 00:35:28,003 You are Slytherin’s heir! 598 00:35:31,138 --> 00:35:31,747 Tom! 599 00:35:32,173 --> 00:35:33,611 I have a secure vault at Gringotts! 600 00:35:33,743 --> 00:35:34,734 I'm rich, 601 00:35:34,853 --> 00:35:36,378 I’ll do anything you want, I’ll give you everything you want! 602 00:35:36,487 --> 00:35:37,972 Tom dear, I beg you! 603 00:35:38,175 --> 00:35:38,862 Tom! 604 00:35:41,310 --> 00:35:42,435 Tom, I beg you! 605 00:35:43,037 --> 00:35:44,709 Enemies of the Heir, 606 00:35:45,386 --> 00:35:46,394 beware. 607 00:35:48,006 --> 00:35:50,914 Avada Kedavra! 608 00:35:56,784 --> 00:35:59,331 Tom impeccably staged a first-class scandal: 609 00:35:59,508 --> 00:36:00,966 a False Memory charm, 610 00:36:01,248 --> 00:36:03,047 an undetectable poison, 611 00:36:03,762 --> 00:36:05,965 and just the right touch of theatricality; 612 00:36:06,492 --> 00:36:08,258 the house-elf pled guilty. 613 00:36:08,381 --> 00:36:09,852 Merlin’s beard… 614 00:36:10,345 --> 00:36:12,169 That night I paid Tom a visit... 615 00:36:12,786 --> 00:36:13,630 Tom! 616 00:36:14,361 --> 00:36:16,471 unaware of the crime he had just committed. 617 00:36:16,939 --> 00:36:17,939 Alohomora! 618 00:36:19,969 --> 00:36:20,970 Tom! 619 00:36:25,724 --> 00:36:27,162 I was desperate… 620 00:36:28,778 --> 00:36:29,903 after Hogwarts, 621 00:36:30,147 --> 00:36:32,569 Tom cut off all ties with us Heirs. 622 00:36:35,920 --> 00:36:37,732 After Lazarus died… 623 00:36:38,325 --> 00:36:39,747 I was terrified. 624 00:36:41,009 --> 00:36:44,540 What if Tom had managed to find one of the heirlooms he was looking for? 625 00:36:47,182 --> 00:36:48,807 Lazarus’s murderer, 626 00:36:49,819 --> 00:36:51,538 would he have come for him too? 627 00:36:55,877 --> 00:36:56,947 I got there late. 628 00:37:00,038 --> 00:37:01,554 Tom had vanished. 629 00:37:04,402 --> 00:37:05,379 I was… 630 00:37:06,069 --> 00:37:07,163 the only one… 631 00:37:07,265 --> 00:37:08,756 who still cared about Tom… 632 00:37:10,061 --> 00:37:13,014 The only one who still believed in him. 633 00:37:14,358 --> 00:37:15,374 The only… 634 00:37:15,584 --> 00:37:17,146 disgusting little girl… 635 00:37:17,442 --> 00:37:19,567 still blinded by her feelings. 636 00:37:21,552 --> 00:37:22,489 But... 637 00:37:22,855 --> 00:37:24,667 to what end? 638 00:37:27,297 --> 00:37:29,876 Why retrieve the four founders’ heirlooms? 639 00:37:34,323 --> 00:37:35,370 Horcrux. 640 00:37:37,287 --> 00:37:38,084 What ? 641 00:37:40,889 --> 00:37:41,889 Horcrux. 642 00:37:43,586 --> 00:37:44,602 Do you know… 643 00:37:44,816 --> 00:37:46,800 what this word means, General? 644 00:37:48,184 --> 00:37:49,809 A power so dark… 645 00:37:50,164 --> 00:37:52,664 that only a few dare speak of it. 646 00:37:54,200 --> 00:37:55,983 The only known form… 647 00:37:56,359 --> 00:37:57,765 of immortality. 648 00:37:59,578 --> 00:38:01,515 Tearing a fragment of your soul… 649 00:38:02,175 --> 00:38:04,832 to confine it into an object. 650 00:38:05,537 --> 00:38:07,194 What kind of object? 651 00:38:07,425 --> 00:38:08,378 Who knows? 652 00:38:09,009 --> 00:38:10,259 Might be anything. 653 00:38:12,002 --> 00:38:13,018 Or maybe… 654 00:38:14,798 --> 00:38:16,673 something you really care about. 655 00:38:17,109 --> 00:38:19,422 An object which represents something. 656 00:38:19,728 --> 00:38:20,603 Which... 657 00:38:21,560 --> 00:38:23,357 is bound to a memory… 658 00:38:24,388 --> 00:38:26,201 Which is a part of your past. 659 00:38:26,540 --> 00:38:28,336 Like… a diary! 660 00:38:30,352 --> 00:38:31,399 So you think that... 661 00:38:31,785 --> 00:38:33,707 the diary we obtained… 662 00:38:34,121 --> 00:38:35,199 is a horcrux? 663 00:38:36,113 --> 00:38:37,363 I can’t say for sure. 664 00:38:38,100 --> 00:38:38,818 But... 665 00:38:39,419 --> 00:38:40,419 I’m sure that... 666 00:38:41,236 --> 00:38:43,111 both the cup and the locket, 667 00:38:43,295 --> 00:38:46,045 are now more than simple heirlooms. 668 00:38:46,719 --> 00:38:49,204 And I think that he won’t stop there. 669 00:38:50,143 --> 00:38:51,346 For what we know, 670 00:38:51,510 --> 00:38:55,026 he might already have gotten to Rowena Ravenclaw’s diadem… 671 00:38:58,131 --> 00:38:59,147 Wiglaf. 672 00:39:02,184 --> 00:39:04,184 What happened to Ravenclaw’s heir? 673 00:39:11,966 --> 00:39:13,107 It’s a nasty wound. 674 00:39:14,076 --> 00:39:17,655 Now stay here, be quiet and wait while I finish this healing potion… 675 00:39:18,846 --> 00:39:20,340 hoping that this will work. 676 00:39:20,778 --> 00:39:22,419 After all these years… 677 00:39:23,127 --> 00:39:24,490 Why did you look for me? 678 00:39:25,182 --> 00:39:27,042 Because we have a common goal, I guess. 679 00:39:28,792 --> 00:39:30,740 And I even guess that in this world… 680 00:39:30,849 --> 00:39:32,814 there still is someone I can call my friend. 681 00:39:36,060 --> 00:39:37,216 That someone is you. 682 00:39:39,122 --> 00:39:40,507 Things are getting worse. 683 00:39:41,609 --> 00:39:43,422 Now they call themselves Deatheater... 684 00:39:43,975 --> 00:39:45,064 Hilarious! 685 00:39:45,298 --> 00:39:46,501 There’s nothing we can do, 686 00:39:47,507 --> 00:39:49,819 not as long as the enigma remains unsolved. 687 00:39:52,604 --> 00:39:55,307 We searched every single inch of those ruins, 688 00:39:56,074 --> 00:39:57,590 but there is no sign of the sword. 689 00:39:59,062 --> 00:40:00,007 You mean… 690 00:40:00,185 --> 00:40:02,029 Godric Gryffindor's sword? 691 00:40:02,655 --> 00:40:03,811 Probably… 692 00:40:04,104 --> 00:40:07,182 the only heirloom Tom still couldn’t find. 693 00:40:08,266 --> 00:40:10,657 What are Wiglaf’s intentions? 694 00:40:11,636 --> 00:40:13,136 We have to stop him, Wiglaf… 695 00:40:15,956 --> 00:40:18,352 If he manages to take hold of the sword, well then… 696 00:40:18,580 --> 00:40:19,950 We have to Save him! 697 00:40:23,388 --> 00:40:25,575 He opened the Chamber of Secrets. 698 00:40:26,660 --> 00:40:28,066 He killed Lazarus! 699 00:40:29,065 --> 00:40:30,301 He's been... 700 00:40:31,128 --> 00:40:32,957 betraying us, always! 701 00:40:33,478 --> 00:40:35,080 He is true evil. 702 00:40:35,328 --> 00:40:37,343 And I will eradicate him! 703 00:40:38,014 --> 00:40:39,683 I will bring justice! 704 00:40:39,808 --> 00:40:41,324 There’s still some good in Tom! 705 00:40:41,777 --> 00:40:42,641 I know it! 706 00:40:44,695 --> 00:40:45,494 Tom? 707 00:40:47,839 --> 00:40:48,886 Who is Tom? 708 00:40:50,887 --> 00:40:52,121 No, Grisha. 709 00:40:52,698 --> 00:40:54,838 There was never a Tom. 710 00:40:55,919 --> 00:40:57,310 He has always been… 711 00:40:57,919 --> 00:40:58,930 Volde... 712 00:40:59,477 --> 00:41:00,602 He has always been? 713 00:41:01,555 --> 00:41:03,258 - Go on. - Nothing. 714 00:41:03,915 --> 00:41:05,243 That name just… 715 00:41:06,437 --> 00:41:07,531 It doesn’t matter... 716 00:41:09,192 --> 00:41:12,203 I guess the Veritaserum is starting to wear off. 717 00:41:14,542 --> 00:41:16,961 Wiglaf tried to stop him, Mister Makarov. 718 00:41:17,229 --> 00:41:18,292 He tried, 719 00:41:18,411 --> 00:41:19,333 but now… 720 00:41:21,133 --> 00:41:22,242 He’s dead. 721 00:41:23,413 --> 00:41:24,192 dead? 722 00:41:24,762 --> 00:41:26,230 He had no chance with him. 723 00:41:26,675 --> 00:41:28,597 First the Badger, then the Raven… 724 00:41:29,176 --> 00:41:31,114 I’m the only one left. 725 00:41:31,430 --> 00:41:33,961 The only one who can still stop the Serpent. 726 00:41:34,296 --> 00:41:36,593 The only one who can still save Tom. 727 00:41:36,895 --> 00:41:39,036 Save him… From what? 728 00:41:39,344 --> 00:41:40,354 From himself! 729 00:41:44,234 --> 00:41:45,625 That diary… 730 00:41:46,785 --> 00:41:48,270 If there’s a way to stop him, 731 00:41:48,640 --> 00:41:49,922 it’s in there. 732 00:41:51,203 --> 00:41:53,250 It is a fragment of his soul… 733 00:41:53,652 --> 00:41:54,715 Of his life… 734 00:41:56,323 --> 00:41:57,448 Of his past… 735 00:42:00,443 --> 00:42:01,346 And mine. 736 00:42:09,844 --> 00:42:11,359 The train leaves in an hour. 737 00:42:11,670 --> 00:42:13,420 You’d better pack your things. 738 00:42:16,545 --> 00:42:18,311 Is this how you say goodbye? 739 00:42:19,233 --> 00:42:21,593 Since, as you know, I am a Headboy, 740 00:42:22,101 --> 00:42:23,383 it would be almost impossible… 741 00:42:23,508 --> 00:42:25,719 to say goodbye on the train, so… 742 00:42:27,438 --> 00:42:29,282 What’ s the matter with you? 743 00:42:29,993 --> 00:42:30,805 Sorry? 744 00:42:31,465 --> 00:42:33,121 What’s the matter with you! 745 00:42:33,598 --> 00:42:34,973 What’s the bloody matter! 746 00:42:36,105 --> 00:42:39,287 Why do you always make things go wrong? 747 00:42:39,842 --> 00:42:43,187 It looks like you enjoy seeing the world going to pieces! 748 00:42:46,865 --> 00:42:48,506 Lazarus will be ok. 749 00:42:48,866 --> 00:42:49,882 And Wiglaf, well… 750 00:42:50,197 --> 00:42:51,025 You know... 751 00:42:51,520 --> 00:42:53,270 we are alike in many ways. 752 00:42:53,963 --> 00:42:56,291 It’s normal for us to be in conflict. 753 00:42:56,808 --> 00:42:58,402 But he will take his own path, 754 00:42:58,617 --> 00:42:59,945 as I will follow mine. 755 00:43:01,712 --> 00:43:02,634 And me? 756 00:43:04,562 --> 00:43:06,686 What answer do you have for me? 757 00:43:13,054 --> 00:43:14,898 You are a seeker, right? 758 00:43:15,296 --> 00:43:17,507 You know too well how the game works. 759 00:43:18,582 --> 00:43:20,066 You have to cach the snitch. 760 00:43:20,432 --> 00:43:21,557 You have to chase it… 761 00:43:21,716 --> 00:43:23,513 you have to grab it to end the game. 762 00:43:24,861 --> 00:43:26,079 But it never rests, 763 00:43:26,234 --> 00:43:27,171 it’s unstoppable. 764 00:43:27,808 --> 00:43:29,417 It whizzes at top speed… 765 00:43:29,655 --> 00:43:31,077 and if you want to catch it, 766 00:43:31,582 --> 00:43:33,050 you must not be distracted. 767 00:43:33,927 --> 00:43:35,271 You cannot think… 768 00:43:38,677 --> 00:43:39,693 No past, 769 00:43:40,053 --> 00:43:41,115 no future. 770 00:43:43,029 --> 00:43:45,091 What about that diary, then? 771 00:43:52,180 --> 00:43:54,318 Memories are made of something peculiar… 772 00:43:55,704 --> 00:43:57,798 Trying to catch them can be dangerous. 773 00:43:59,143 --> 00:44:00,898 The good ones, they’re hard to catch. 774 00:44:02,001 --> 00:44:03,298 The bad ones, 775 00:44:03,466 --> 00:44:04,450 on the other hand… 776 00:44:06,375 --> 00:44:08,047 They’re even harder to keep away. 777 00:44:09,893 --> 00:44:11,518 You will run away, 778 00:44:11,920 --> 00:44:12,822 won't you? 779 00:44:14,477 --> 00:44:16,367 You will disappear, I know. 780 00:44:16,585 --> 00:44:17,647 It's in your nature. 781 00:44:18,746 --> 00:44:21,465 But you can't run away from who you truly are. 782 00:44:26,446 --> 00:44:28,790 You can't run away from your past. 783 00:44:34,179 --> 00:44:36,131 Farewell, Grisha. 784 00:44:53,032 --> 00:44:54,329 Since that day… 785 00:44:55,388 --> 00:44:56,857 Have you seen each other again? 786 00:44:59,209 --> 00:45:00,084 No. 787 00:45:27,929 --> 00:45:28,882 Not yet. 788 00:45:49,297 --> 00:45:52,125 You’re accused of serious crimes, young lady. 789 00:45:53,219 --> 00:45:55,083 Attempted robbery of materials… 790 00:45:55,176 --> 00:45:57,723 held by the soviet auror department, 791 00:45:58,003 --> 00:46:00,081 resisting arrest, contempt… 792 00:46:00,807 --> 00:46:01,622 But… 793 00:46:01,819 --> 00:46:02,991 I suppose… 794 00:46:03,175 --> 00:46:05,472 there might have been a big misunderstanding, 795 00:46:05,854 --> 00:46:06,698 true? 796 00:46:07,882 --> 00:46:10,948 You told me everything, Ms. McLaggen. 797 00:46:11,698 --> 00:46:12,604 And, 798 00:46:13,183 --> 00:46:14,980 unless you are immune… 799 00:46:15,125 --> 00:46:16,469 to Veritaserum… 800 00:46:16,922 --> 00:46:18,360 you said the truth… 801 00:46:21,136 --> 00:46:22,996 But it’s still your own truth. 802 00:46:23,914 --> 00:46:26,227 I cannot be sure what you said actually happened. 803 00:46:27,358 --> 00:46:28,577 We need facts, 804 00:46:29,467 --> 00:46:30,576 we need proofs. 805 00:46:31,786 --> 00:46:34,583 No one would believe such a convoluted… 806 00:46:34,786 --> 00:46:36,192 and inconsistent story. 807 00:46:38,075 --> 00:46:39,637 Not even I, 808 00:46:39,950 --> 00:46:41,231 can truly believe it. 809 00:46:42,503 --> 00:46:43,473 Yet… 810 00:46:44,487 --> 00:46:46,065 I see something… 811 00:46:46,643 --> 00:46:48,533 extremely sincere in you. 812 00:46:52,254 --> 00:46:54,176 Something different. 813 00:46:56,328 --> 00:46:57,937 We cannot use this diary, 814 00:46:58,568 --> 00:46:59,786 it doesn't belong here. 815 00:47:00,511 --> 00:47:01,605 If the owner, 816 00:47:01,761 --> 00:47:03,558 really is Tom Marvolo Riddle, 817 00:47:03,755 --> 00:47:04,646 then, 818 00:47:05,133 --> 00:47:06,950 it’s a problem of the brits, 819 00:47:08,230 --> 00:47:09,090 so… 820 00:47:10,076 --> 00:47:12,508 I’m giving this diary to you. 821 00:47:21,818 --> 00:47:22,732 I am sure that, 822 00:47:23,044 --> 00:47:25,065 you can work on convincing your department… 823 00:47:25,430 --> 00:47:27,415 to take your investigation seriously. 824 00:47:30,802 --> 00:47:32,536 After Gellert Grindelwald, 825 00:47:32,696 --> 00:47:35,821 I’m sure they wouldn’t want another dark wizard on their hands… 826 00:47:36,470 --> 00:47:37,468 Am I right? 827 00:47:38,638 --> 00:47:40,349 - General Makarov, I... - Please, 828 00:47:40,694 --> 00:47:41,881 take back your wand… 829 00:47:42,358 --> 00:47:44,281 and the rest of your personal belongings 830 00:47:44,390 --> 00:47:46,242 before you use the Portkey you’ll be given. 831 00:47:47,352 --> 00:47:49,930 I’m sure I will hear more of you… 832 00:47:51,890 --> 00:47:52,812 Yes. 833 00:47:56,625 --> 00:47:57,782 Be well. 834 00:48:01,636 --> 00:48:02,714 Thanks, General. 835 00:48:13,752 --> 00:48:15,236 Oh, Ms. McLaggen! 836 00:48:20,019 --> 00:48:21,191 The diary… 837 00:48:22,595 --> 00:48:24,642 What I cannot figure out is: 838 00:48:26,055 --> 00:48:28,149 How did you know we had it? 839 00:48:31,191 --> 00:48:32,160 I didn’t… 840 00:48:36,712 --> 00:48:37,900 Or maybe... 841 00:48:39,568 --> 00:48:40,779 I did! 842 00:48:42,780 --> 00:48:43,543 What in…? 843 00:48:51,425 --> 00:48:52,503 Who the hell… 844 00:48:56,892 --> 00:48:58,501 Who… Who are you?! 845 00:48:58,791 --> 00:49:00,728 My name is... 846 00:49:02,895 --> 00:49:04,020 Voldemort. 847 00:49:06,335 --> 00:49:07,858 That's not possible… 848 00:49:08,773 --> 00:49:09,992 Transfiguration? 849 00:49:10,156 --> 00:49:12,015 There’s nothing that powerful… 850 00:49:12,771 --> 00:49:14,162 The Veritaserum…? 851 00:49:15,284 --> 00:49:17,128 Darkness hides secrets… 852 00:49:17,680 --> 00:49:19,130 far more powerful… 853 00:49:19,685 --> 00:49:21,606 than just a simple potion, 854 00:49:22,333 --> 00:49:23,327 General. 855 00:49:24,185 --> 00:49:26,201 You violated my soul's tomb... 856 00:49:26,802 --> 00:49:30,071 the tomb where my past lies. 857 00:49:32,604 --> 00:49:33,725 Grab him! 858 00:49:34,492 --> 00:49:36,445 Enemies of the Heir… 859 00:49:36,895 --> 00:49:37,958 Beware! 860 00:49:54,195 --> 00:49:56,476 Whomever these remains belonged to, 861 00:49:56,943 --> 00:49:59,224 is of little importance at this point. 862 00:50:00,035 --> 00:50:01,754 Probably a sacrifice… 863 00:50:01,909 --> 00:50:05,018 for who knows what kind of dark ritual… 864 00:50:10,120 --> 00:50:11,307 It was a woman. 865 00:50:12,639 --> 00:50:13,436 Come on. 866 00:50:14,279 --> 00:50:15,154 We must go, 867 00:50:15,536 --> 00:50:17,364 before we get caught in the storm. 868 00:50:20,317 --> 00:50:22,567 Grindelwald was defeated... 869 00:50:22,879 --> 00:50:24,727 but this notwithstanding… 870 00:50:27,739 --> 00:50:30,802 because of him, good people must still die. 871 00:50:35,027 --> 00:50:36,300 When will it end? 872 00:50:37,807 --> 00:50:39,104 It has no end... 873 00:50:47,952 --> 00:50:51,061 There will always be darkness in this world, Igor. 874 00:50:52,093 --> 00:50:53,124 The darkness... 875 00:50:53,663 --> 00:50:55,069 is all that we have… 876 00:50:56,050 --> 00:50:57,268 How else... 877 00:50:57,530 --> 00:00:00,000 would we remember the light? 53255

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.