Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:01,447
Previously on Travelers.
2
00:00:01,500 --> 00:00:02,800
Can you feel that?
3
00:00:02,802 --> 00:00:05,436
The latest ultrasound looks good.
4
00:00:05,438 --> 00:00:07,070
You and the baby are fine.
5
00:00:07,072 --> 00:00:08,606
You got three races out of five
6
00:00:08,608 --> 00:00:09,877
with those stupid odds.
7
00:00:09,878 --> 00:00:10,877
How did that happen?
8
00:00:10,879 --> 00:00:12,546
The timeline has changed a lot.
9
00:00:12,548 --> 00:00:14,347
We are in serious financial trouble.
10
00:00:14,349 --> 00:00:16,082
What happened
to we're all on the same side?
11
00:00:16,084 --> 00:00:17,584
I don't want to be in the same room.
12
00:00:17,586 --> 00:00:19,019
I should be leading this team.
13
00:00:19,021 --> 00:00:19,853
Do we have a problem?
14
00:00:19,855 --> 00:00:20,854
No.
15
00:00:20,856 --> 00:00:22,355
FBI! Show me your hands!
16
00:00:22,357 --> 00:00:24,490
Son of a bitch.
17
00:00:24,492 --> 00:00:25,391
Sergeant Richard Hall,
18
00:00:25,393 --> 00:00:26,259
you have the right to remain silent.
19
00:00:26,261 --> 00:00:27,260
Anything you say
20
00:00:27,262 --> 00:00:29,395
can and will be used against you...
21
00:00:31,000 --> 00:00:37,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
22
00:00:54,088 --> 00:00:55,930
First time?
23
00:00:56,724 --> 00:00:58,185
Yeah. You?
24
00:00:58,187 --> 00:00:59,450
Second.
25
00:01:00,688 --> 00:01:02,221
Third for him.
26
00:01:10,991 --> 00:01:12,637
Good evening, Historians.
27
00:01:12,639 --> 00:01:14,473
Welcome to Regional Update 4.
28
00:01:14,475 --> 00:01:17,075
I'm Traveler A26
of the archivist program.
29
00:01:17,077 --> 00:01:18,514
If this is your first time,
30
00:01:18,516 --> 00:01:19,688
please take a moment
31
00:01:19,690 --> 00:01:22,470
to look inside the bag
you were provided on the way in.
32
00:01:25,874 --> 00:01:27,307
The two green pills
33
00:01:27,309 --> 00:01:29,809
are to be taken immediately
following the update.
34
00:01:29,811 --> 00:01:30,943
It's important
35
00:01:30,945 --> 00:01:33,813
that we restore any chemical
imbalances in the brain.
36
00:01:33,815 --> 00:01:37,330
The yellow pills
you will need going forward.
37
00:01:38,386 --> 00:01:39,418
From time to time,
38
00:01:39,420 --> 00:01:41,720
you may perceive
what we call "projections..."
39
00:01:41,722 --> 00:01:43,156
visual manifestations
40
00:01:43,158 --> 00:01:46,530
of one or more alternate timelines...
41
00:01:46,895 --> 00:01:47,960
an unavoidable sideeffect
42
00:01:47,962 --> 00:01:50,263
of memory not acquired
by conventional means.
43
00:01:51,850 --> 00:01:53,064
The yellow pills
44
00:01:53,066 --> 00:01:55,167
will help to focus
your sensory perception
45
00:01:55,169 --> 00:01:57,336
on one timeline at a time.
46
00:01:57,338 --> 00:01:58,609
When you run out,
47
00:01:58,611 --> 00:02:01,173
call this number to arrange for more.
48
00:02:01,175 --> 00:02:02,610
Get that?
49
00:02:03,177 --> 00:02:04,145
Yeah.
50
00:02:04,147 --> 00:02:06,244
Next, Protocol 2H...
51
00:02:07,090 --> 00:02:11,582
the update is not to be
discussed with anyone.
52
00:02:11,584 --> 00:02:12,918
Ever.
53
00:02:12,920 --> 00:02:14,052
Do not break this protocol.
54
00:02:14,054 --> 00:02:16,587
This update will include
historical information
55
00:02:16,589 --> 00:02:19,291
relevant to your team's role
in the Grand Plan,
56
00:02:19,293 --> 00:02:22,194
including potential candidates,
investments, etc.
57
00:02:22,690 --> 00:02:24,296
But by its very nature,
58
00:02:24,298 --> 00:02:27,632
your update may also include
historical information
59
00:02:27,634 --> 00:02:30,835
about your team members, loved ones.
60
00:02:30,837 --> 00:02:32,036
About you.
61
00:02:32,805 --> 00:02:34,639
This is a burden
you will have to carry with you
62
00:02:34,641 --> 00:02:36,474
until the day you die...
63
00:02:36,476 --> 00:02:38,443
a date which, for obvious reasons,
64
00:02:38,445 --> 00:02:40,378
will be omitted from your update.
65
00:02:42,381 --> 00:02:43,613
Any questions?
66
00:02:46,319 --> 00:02:47,610
Let's begin.
67
00:02:51,023 --> 00:02:52,656
Historians.
68
00:02:52,658 --> 00:02:54,725
Open memory chain 1A.
69
00:04:08,465 --> 00:04:11,253
Hey. I made breakfast.
70
00:04:11,255 --> 00:04:12,930
I don't wanna be late.
71
00:04:13,816 --> 00:04:15,410
Hey, come on, Carly.
72
00:04:16,973 --> 00:04:18,530
Take five minutes.
73
00:04:21,290 --> 00:04:23,877
Grant! They chose me!
74
00:04:23,879 --> 00:04:25,479
Who?
75
00:04:25,481 --> 00:04:27,081
The Pattersons.
76
00:04:28,439 --> 00:04:30,451
You know, the restaurant owners.
77
00:04:30,453 --> 00:04:31,452
Jill...
78
00:04:31,454 --> 00:04:33,254
Jill. Right.
79
00:04:33,256 --> 00:04:35,622
This means what exactly?
80
00:04:36,659 --> 00:04:38,425
That I will be designing
their new restaurant
81
00:04:38,427 --> 00:04:39,560
with a brandnew baby.
82
00:04:39,562 --> 00:04:41,428
Well, you'll have my help with the baby.
83
00:04:41,430 --> 00:04:43,931
I can't take a job
that I don't have time to do...
84
00:04:43,933 --> 00:04:45,566
Kat... We'll figure it out.
85
00:04:45,568 --> 00:04:48,143
- So I should say yes?
- Do you want to say yes?
86
00:04:48,145 --> 00:04:49,402
Yes. Then yes.
87
00:04:50,639 --> 00:04:52,170
Okay.
88
00:04:52,575 --> 00:04:54,607
I'll let them know.
89
00:04:58,480 --> 00:04:59,912
Nice work.
90
00:05:09,491 --> 00:05:10,490
Hey, guys.
91
00:05:10,492 --> 00:05:11,492
Hey.
92
00:05:12,660 --> 00:05:14,159
What's the mission?
93
00:05:15,196 --> 00:05:16,128
I got a messenger
94
00:05:16,130 --> 00:05:17,630
with lotto numbers yesterday.
95
00:05:17,632 --> 00:05:18,698
Director must've seen
96
00:05:18,700 --> 00:05:20,332
we're in a bit of a financial hole
97
00:05:20,334 --> 00:05:21,467
and decided to step up.
98
00:05:21,469 --> 00:05:22,535
Good.
99
00:05:22,537 --> 00:05:24,196
I obviously can't win any more lotteries
100
00:05:24,198 --> 00:05:25,471
without attracting undo attention,
101
00:05:25,473 --> 00:05:27,139
so...
102
00:05:27,141 --> 00:05:28,940
you won 86k
103
00:05:28,942 --> 00:05:30,642
on the super draw last night...
104
00:05:30,644 --> 00:05:31,643
And these numbers
105
00:05:31,645 --> 00:05:32,978
on the mega ball for tonight
106
00:05:32,980 --> 00:05:34,013
will get you 62.
107
00:05:35,282 --> 00:05:37,450
$62 doesn't sound like very much.
108
00:05:39,020 --> 00:05:40,652
$62,000.
109
00:05:40,654 --> 00:05:42,121
Good.
110
00:05:42,123 --> 00:05:44,489
You both get 6 numbers out of 7.
111
00:05:44,491 --> 00:05:46,224
Why don't we just win
7 out of 7 and we're covered?
112
00:05:46,226 --> 00:05:47,711
Because historically,
113
00:05:47,713 --> 00:05:49,027
someone else is supposed
to win the big one
114
00:05:49,029 --> 00:05:50,028
and completely ruin their lives.
115
00:05:50,030 --> 00:05:51,457
What about me?
116
00:05:51,459 --> 00:05:53,164
You are too young to gamble.
117
00:05:53,166 --> 00:05:55,333
An excellent example of irony.
118
00:05:57,404 --> 00:05:59,137
So will that get us out of the hole?
119
00:05:59,139 --> 00:06:00,471
Not even close.
120
00:06:00,473 --> 00:06:01,739
This is seed money.
121
00:06:02,170 --> 00:06:03,874
But I can quadruple it with horse races
122
00:06:03,876 --> 00:06:04,875
and use those earnings
123
00:06:04,877 --> 00:06:06,477
to create something far more substantial.
124
00:06:06,479 --> 00:06:08,146
How does that even work
125
00:06:08,148 --> 00:06:10,214
if the historical record has changed?
126
00:06:11,410 --> 00:06:13,651
The messenger gave me
very detailed instructions.
127
00:06:14,290 --> 00:06:15,520
We're good.
128
00:06:15,522 --> 00:06:16,932
Congratulations, you guys!
129
00:06:16,934 --> 00:06:18,689
- Sweet.
- Thanks.
130
00:06:56,194 --> 00:06:57,293
So?
131
00:06:57,295 --> 00:06:58,294
What did you think?
132
00:06:58,296 --> 00:06:59,963
I liked it. It's like therapy.
133
00:06:59,965 --> 00:07:02,031
Yeah. That's the idea.
134
00:07:02,033 --> 00:07:03,600
We should do it more often.
135
00:07:03,602 --> 00:07:05,401
I'm in.
136
00:07:05,403 --> 00:07:06,402
Hey, do you know
137
00:07:06,404 --> 00:07:07,403
if there's a store around here anywhere?
138
00:07:07,405 --> 00:07:10,573
So do I go for the $3.00 water,
139
00:07:10,575 --> 00:07:13,875
the luxurious $5.00 bottle of water,
140
00:07:13,877 --> 00:07:17,010
or the suspiciouslyunderpriced
99cent water?
141
00:07:20,551 --> 00:07:22,118
You're buying a lottery ticket?
142
00:07:23,286 --> 00:07:24,720
Thanks.
143
00:07:24,722 --> 00:07:26,421
I buy one once in a while
144
00:07:26,423 --> 00:07:29,424
when the jackpot gets
insanely big like this one.
145
00:07:29,426 --> 00:07:30,759
I don't know why.
146
00:07:30,761 --> 00:07:33,895
I mean, any size jackpot
would change my life.
147
00:07:34,898 --> 00:07:36,732
I always play my same lucky numbers.
148
00:07:37,090 --> 00:07:38,566
Yeah. Do you ever win?
149
00:07:38,568 --> 00:07:40,735
Nope.
150
00:07:47,182 --> 00:07:48,291
Thank you.
151
00:07:50,286 --> 00:07:51,286
Thanks.
152
00:08:08,631 --> 00:08:09,930
What's up?
153
00:08:09,932 --> 00:08:11,850
Why'd you stop playing?
154
00:08:13,202 --> 00:08:15,035
Same reason you did.
155
00:08:15,037 --> 00:08:16,236
You got a concussion, too?
156
00:08:16,238 --> 00:08:17,871
Whatever, Trevor.
157
00:08:17,873 --> 00:08:20,274
Whoa, Kyle!
158
00:08:20,276 --> 00:08:21,275
Don't try to tell me
159
00:08:21,277 --> 00:08:22,676
that you don't remember what he did to us
160
00:08:22,678 --> 00:08:24,275
because of your concussions.
161
00:08:25,402 --> 00:08:27,147
Nobody forgets shit like that.
162
00:08:29,651 --> 00:08:31,417
Maybe I just don't like
to think about it...
163
00:08:40,162 --> 00:08:42,250
Hey. Can I help you?
164
00:08:43,065 --> 00:08:45,364
No, I don't need any help.
165
00:08:45,366 --> 00:08:47,032
Do you need any help?
166
00:08:47,034 --> 00:08:48,067
I'm good.
167
00:08:48,069 --> 00:08:49,569
Yeah, no, we're good.
168
00:08:49,571 --> 00:08:51,504
Who's your friend?
169
00:08:51,506 --> 00:08:52,405
Kyle.
170
00:08:52,407 --> 00:08:54,073
Well, hello, Kyle. Nice to meet you.
171
00:08:54,450 --> 00:08:57,910
You know, Trevor and us, we...
we go way, way back.
172
00:08:57,912 --> 00:09:01,214
I'm Hall. This is my associate, Luca.
173
00:09:01,216 --> 00:09:02,480
Hey.
174
00:09:02,482 --> 00:09:03,481
Hey.
175
00:09:03,483 --> 00:09:05,184
Hey, Trevor, I'm gonna go.
176
00:09:05,186 --> 00:09:06,685
I'll catch up with you later.
177
00:09:11,892 --> 00:09:13,025
Boss, it's me.
178
00:09:13,027 --> 00:09:14,193
What's up?
179
00:09:14,195 --> 00:09:15,961
Hall and Luca got out of prison early.
180
00:09:17,364 --> 00:09:18,496
How do you know?
181
00:09:18,498 --> 00:09:20,064
Because I'm standing
right in front of 'em.
182
00:09:20,066 --> 00:09:21,566
They're parked outside the school.
183
00:09:21,568 --> 00:09:24,102
I guess they don't know
I don't like being watched.
184
00:09:24,104 --> 00:09:25,537
Tough guy. I love it!
185
00:09:25,539 --> 00:09:27,539
Do me a favor...
186
00:09:27,541 --> 00:09:29,490
Give my regards to the boy scout.
187
00:09:40,854 --> 00:09:41,853
They just drove off.
188
00:09:41,855 --> 00:09:43,721
What was that about? What'd he say?
189
00:09:43,723 --> 00:09:44,756
Nothing.
190
00:09:44,758 --> 00:09:46,557
Just thought you should know.
191
00:09:47,961 --> 00:09:49,293
Thanks for the heads up.
192
00:10:11,517 --> 00:10:12,783
Hey, Philip.
193
00:10:14,420 --> 00:10:15,420
Got your winnings.
194
00:10:16,889 --> 00:10:19,171
Hopefully, we get
more messengers like that.
195
00:10:23,728 --> 00:10:24,727
Where's the rest of it?
196
00:10:24,729 --> 00:10:26,091
I took some.
197
00:10:28,100 --> 00:10:29,392
I need to invest that.
198
00:10:29,394 --> 00:10:30,790
Well, turns out
199
00:10:30,792 --> 00:10:31,768
"baby needs a new pair of shoes"
200
00:10:31,770 --> 00:10:33,537
isn't just a saying.
201
00:10:33,539 --> 00:10:35,638
And my van need a new transmission.
202
00:10:36,927 --> 00:10:38,393
Okay.
203
00:10:39,044 --> 00:10:40,309
I can make it work.
204
00:10:41,965 --> 00:10:43,325
How is all that going, by the way?
205
00:10:44,282 --> 00:10:45,946
You and Jeff and the baby?
206
00:10:47,074 --> 00:10:48,919
Is it workin' out?
207
00:10:48,921 --> 00:10:50,842
It's fine. Why?
208
00:10:50,844 --> 00:10:52,414
I don't know, just asking.
209
00:10:52,416 --> 00:10:53,796
Asking what exactly?
210
00:10:53,798 --> 00:10:57,211
If things were okay at home?
211
00:10:59,626 --> 00:11:01,033
Are you developing a thing for me?
212
00:11:01,035 --> 00:11:02,491
No!
213
00:11:03,037 --> 00:11:04,470
I just haven't...
214
00:11:04,472 --> 00:11:06,005
heard you talk about
that in a while, and...
215
00:11:06,007 --> 00:11:07,006
It's all good.
216
00:11:07,008 --> 00:11:08,440
Great.
217
00:11:11,198 --> 00:11:14,333
I mean, don't get me wrong,
I think you're very attractive.
218
00:11:20,587 --> 00:11:21,586
This is weird.
219
00:11:21,588 --> 00:11:22,554
I agree.
220
00:11:22,556 --> 00:11:23,522
I'm going to go.
221
00:11:23,524 --> 00:11:24,523
Okay.
222
00:11:24,525 --> 00:11:25,824
Thanks for the cash.
223
00:11:39,807 --> 00:11:41,439
Atta boy.
224
00:11:41,441 --> 00:11:42,740
Come on, Kyle.
225
00:11:52,185 --> 00:11:53,971
Come on, Kyle! One, two.
226
00:11:54,999 --> 00:11:55,999
Atta boy.
227
00:11:57,157 --> 00:11:58,155
Atta boy!
228
00:11:58,157 --> 00:12:00,257
Way to work out some of that aggression.
229
00:12:00,259 --> 00:12:01,492
Come on, let's get some water.
230
00:12:02,360 --> 00:12:03,559
Come on, let's keep going.
231
00:12:03,584 --> 00:12:05,517
Have a drink. Come on.
232
00:12:09,569 --> 00:12:10,691
Let's talk a bit.
233
00:12:10,904 --> 00:12:11,969
Leave it alone.
234
00:12:11,971 --> 00:12:13,891
The old man can't touch us anymore.
235
00:12:14,340 --> 00:12:15,339
Come on.
236
00:12:15,341 --> 00:12:16,840
One, two, one, two.
237
00:12:19,711 --> 00:12:20,844
One, two.
238
00:12:22,814 --> 00:12:25,111
One, two. One, two.
239
00:12:26,144 --> 00:12:27,817
Why haven't you told anybody?
240
00:12:27,819 --> 00:12:29,486
Why haven't you?
241
00:12:29,488 --> 00:12:31,371
We're not talkin' about me.
242
00:12:33,725 --> 00:12:36,659
- He said if I let him...
- One, two.
243
00:12:36,661 --> 00:12:37,660
Come on, come on. One, two.
244
00:12:37,662 --> 00:12:39,211
He'd take care of me!
245
00:12:39,904 --> 00:12:41,504
Set me up.
246
00:12:41,800 --> 00:12:43,065
With scholarships and shit...
247
00:12:43,067 --> 00:12:44,067
One, two.
248
00:12:48,037 --> 00:12:50,171
What did he promise you?
249
00:12:52,076 --> 00:12:53,542
The same.
250
00:12:55,546 --> 00:12:57,079
Eight straight. Come on.
251
00:13:06,390 --> 00:13:08,557
What if it's still going on
with other players?
252
00:13:10,480 --> 00:13:11,480
Man, you know it is.
253
00:13:14,097 --> 00:13:15,971
Then we gotta do something.
254
00:13:17,200 --> 00:13:18,867
Like what?
255
00:13:18,869 --> 00:13:20,268
You want to go to the police?
256
00:13:20,270 --> 00:13:21,811
Go to the school?
257
00:13:22,539 --> 00:13:24,272
Be his victims the rest of our lives?
258
00:13:24,274 --> 00:13:25,274
If that ends it.
259
00:13:27,077 --> 00:13:28,576
He can't stand against both of us.
260
00:13:31,014 --> 00:13:33,515
We did nothing wrong, Kyle.
261
00:13:40,590 --> 00:13:42,070
Would you... would you go in with me?
262
00:13:42,978 --> 00:13:43,978
Absolutely.
263
00:13:47,296 --> 00:13:48,829
Come on. Let's see a two.
264
00:13:48,831 --> 00:13:50,297
Atta boy. One, two.
265
00:13:51,868 --> 00:13:53,633
Grant?
266
00:13:54,990 --> 00:13:56,122
Grant!
267
00:13:57,606 --> 00:13:59,073
Grant!
268
00:14:10,619 --> 00:14:12,460
Stay calm for us, Kathryn.
269
00:14:12,462 --> 00:14:14,153
Everything's
going to be fine, sweetheart.
270
00:14:14,155 --> 00:14:16,255
This is exactly where you need to be.
271
00:14:16,257 --> 00:14:17,824
Grant, please don't leave.
272
00:14:17,826 --> 00:14:19,626
I'll stay right here. I promise.
273
00:14:21,262 --> 00:14:22,662
We're going to get her an ultrasound
274
00:14:22,664 --> 00:14:23,897
and assess her from there.
275
00:14:23,899 --> 00:14:25,264
She'll be out shortly.
276
00:14:49,422 --> 00:14:50,588
Good morning, Trevor!
277
00:14:50,590 --> 00:14:52,090
How are your grades?
278
00:14:52,092 --> 00:14:54,358
Have you narrowed down
a list of colleges yet?
279
00:14:54,360 --> 00:14:57,161
What can I do to better help you succeed?
280
00:14:58,197 --> 00:14:59,696
I read my employee manual
281
00:14:59,698 --> 00:15:01,499
and I am ready to guide the shit
282
00:15:01,501 --> 00:15:02,966
outta these pubescent brats.
283
00:15:03,531 --> 00:15:05,436
I need your help with something.
284
00:15:09,208 --> 00:15:10,371
Marcy!
285
00:15:13,244 --> 00:15:14,244
Hey!
286
00:15:15,948 --> 00:15:17,611
I'm sorry. Do I know you?
287
00:15:18,383 --> 00:15:19,650
It's me. Luca.
288
00:15:21,654 --> 00:15:23,171
2587.
289
00:15:23,488 --> 00:15:25,822
I was just warned about you
watching members of my team.
290
00:15:27,187 --> 00:15:28,324
I only want to talk.
291
00:15:28,793 --> 00:15:30,460
Do you?
292
00:15:36,434 --> 00:15:37,669
Hi, Kathryn.
293
00:15:40,872 --> 00:15:42,672
I have the results from the ultrasound
294
00:15:42,674 --> 00:15:43,706
and the baby is fine.
295
00:15:43,708 --> 00:15:45,408
Thank God.
296
00:15:46,411 --> 00:15:48,010
You have formed
297
00:15:48,012 --> 00:15:49,483
a small placental abruption,
298
00:15:49,485 --> 00:15:50,680
so we want you to stay in for a bit,
299
00:15:50,682 --> 00:15:53,015
just so we can monitor you and the baby,
300
00:15:53,017 --> 00:15:54,416
make sure it doesn't get any worse.
301
00:15:54,418 --> 00:15:55,608
But what if it does?
302
00:15:55,610 --> 00:15:56,750
It won't.
303
00:15:56,752 --> 00:15:57,853
If the baby forces our hand,
304
00:15:57,855 --> 00:15:59,321
we can talk about our options,
305
00:15:59,323 --> 00:16:00,389
but for now,
306
00:16:00,391 --> 00:16:02,257
we just need to assess
where we're at, okay?
307
00:16:02,771 --> 00:16:05,327
Buzz the nurses if you need anything.
308
00:16:05,329 --> 00:16:06,628
Thanks.
309
00:16:20,010 --> 00:16:22,077
You don't remember
anything from that time?
310
00:16:22,079 --> 00:16:23,406
Nothing.
311
00:16:23,408 --> 00:16:25,113
I was briefed by members of my team
312
00:16:25,115 --> 00:16:26,948
about the time I lost, but...
313
00:16:26,950 --> 00:16:28,616
it's not the same as actually living it.
314
00:16:29,960 --> 00:16:32,731
Well, at least now I know
315
00:16:32,756 --> 00:16:34,891
why you never came to visit me in prison.
316
00:16:35,752 --> 00:16:36,851
Sorry.
317
00:16:39,295 --> 00:16:40,961
You said you would have died...
318
00:16:41,938 --> 00:16:43,764
Losing my sister before I ever
really got to know her
319
00:16:43,766 --> 00:16:44,765
would be worse than...
320
00:16:44,767 --> 00:16:46,091
Luca, Luca...
321
00:16:47,270 --> 00:16:48,971
we were separated so young.
322
00:16:50,171 --> 00:16:52,331
We can't know for sure
that we're really family.
323
00:16:53,610 --> 00:16:54,609
Guys, it's Mac.
324
00:16:54,611 --> 00:16:56,643
I'm going to be unavailable for a while.
325
00:16:56,645 --> 00:16:57,645
There's a problem...
326
00:16:57,965 --> 00:16:59,232
What's wrong?
327
00:17:00,315 --> 00:17:01,882
Kathryn's in the hospital.
328
00:17:01,884 --> 00:17:03,283
She's had some medical...
329
00:17:03,691 --> 00:17:05,219
complications
330
00:17:05,221 --> 00:17:07,221
and I need to be here with her.
331
00:17:13,262 --> 00:17:14,261
Marcy?
332
00:17:14,263 --> 00:17:15,895
Yeah. I'm on my way.
333
00:17:15,897 --> 00:17:17,971
- Is everything all right?
- Sorry, I have to go.
334
00:17:52,261 --> 00:17:53,537
Holy...
335
00:18:00,769 --> 00:18:01,935
Hey, this is Marcy.
336
00:18:01,937 --> 00:18:02,836
Leave a message.
337
00:18:02,838 --> 00:18:04,697
Marcy, I won the lottery!
338
00:18:05,841 --> 00:18:06,940
6 numbers out of 7!
339
00:18:06,942 --> 00:18:10,076
That's 31... $31,000!
340
00:18:11,079 --> 00:18:12,345
Isn't that freaking amazing?
341
00:18:13,315 --> 00:18:15,115
It would have been $62,000,
342
00:18:15,117 --> 00:18:16,750
but someone else won the lottery.
343
00:18:16,752 --> 00:18:18,785
My God.
344
00:18:20,355 --> 00:18:22,355
My God, that's you!!
345
00:18:22,357 --> 00:18:23,456
Because I took your numbers!
346
00:18:23,458 --> 00:18:25,737
You won the lottery, too!
Congratulations!
347
00:18:27,095 --> 00:18:28,377
Wait...
348
00:18:28,863 --> 00:18:31,998
I mean, that means
I took half your money.
349
00:18:32,000 --> 00:18:33,299
I mean, that's like...
350
00:18:33,301 --> 00:18:34,834
That's like cheating.
351
00:18:34,836 --> 00:18:36,177
Um...
352
00:18:36,638 --> 00:18:38,938
Yeah, you know what,
I should just give it to you.
353
00:18:38,940 --> 00:18:40,606
So...
354
00:18:40,608 --> 00:18:42,308
That's what I'm gonna do.
355
00:18:44,345 --> 00:18:45,210
But, I mean,
356
00:18:45,212 --> 00:18:46,245
what are the chances
357
00:18:46,247 --> 00:18:47,179
that your numbers would be picked
358
00:18:47,181 --> 00:18:48,897
any more than my mine, right?
359
00:18:49,717 --> 00:18:51,483
My God, did you hear
the greed in my voice?
360
00:18:51,485 --> 00:18:53,097
Because I sure did.
361
00:18:53,788 --> 00:18:55,120
I mean, I may as well
362
00:18:55,122 --> 00:18:57,937
have just come out and said
"That money's mine!"
363
00:19:01,195 --> 00:19:02,627
This is how money ruins people.
364
00:19:04,731 --> 00:19:05,997
I think I'm going to be sick.
365
00:19:13,907 --> 00:19:15,507
Still no answer.
366
00:19:18,511 --> 00:19:20,745
We said we'd meet after second period.
367
00:19:21,915 --> 00:19:23,514
You know, for my first actual case
368
00:19:23,516 --> 00:19:24,816
as a guidance counselor,
369
00:19:24,818 --> 00:19:26,517
you could have eased me into it.
370
00:19:26,519 --> 00:19:28,086
Holden!
371
00:19:28,088 --> 00:19:29,888
I have been looking all over for you.
372
00:19:29,890 --> 00:19:31,389
Connor needs a QB
that can hit him in the hands
373
00:19:31,391 --> 00:19:33,017
if we want to win state.
374
00:19:39,865 --> 00:19:41,399
So...
375
00:19:41,401 --> 00:19:42,937
we'd love to have you out.
376
00:19:50,375 --> 00:19:53,177
And Connor, how are things?
377
00:19:53,412 --> 00:19:55,617
Could use my old quarterback
back on the team.
378
00:19:56,882 --> 00:19:58,548
Talk some sense into him.
379
00:19:58,550 --> 00:20:00,884
I don't understand sportsball, so...
380
00:20:01,337 --> 00:20:03,737
Can't keep a spot open for you
forever, Trev.
381
00:20:11,296 --> 00:20:12,395
Why didn't you just deal with him
382
00:20:12,397 --> 00:20:13,396
right then and there?
383
00:20:13,398 --> 00:20:14,897
Not in front of the kid.
384
00:20:14,899 --> 00:20:17,100
It's gonna be hard
enough on him as it is.
385
00:20:41,125 --> 00:20:42,958
78...
386
00:20:42,960 --> 00:20:45,727
79...
387
00:20:45,729 --> 00:20:47,463
1,000.
388
00:20:51,835 --> 00:20:53,302
I'm really diggin'
us workin' out together.
389
00:20:53,304 --> 00:20:55,157
Yeah? That's good.
390
00:20:55,605 --> 00:20:56,905
And this playlist...
391
00:20:56,907 --> 00:20:58,337
Damn.
392
00:20:59,442 --> 00:21:00,441
You like it?
393
00:21:00,443 --> 00:21:02,177
Yeah.
394
00:21:02,179 --> 00:21:03,278
You gotta...
395
00:21:03,280 --> 00:21:05,589
You gotta get that...
that core engaged, right?
396
00:21:05,622 --> 00:21:06,621
You know what I mean?
397
00:21:06,646 --> 00:21:07,646
Get that heart rate up.
398
00:21:11,454 --> 00:21:12,987
You know what I mean?
399
00:21:14,491 --> 00:21:15,490
Come on, Carly.
400
00:21:15,492 --> 00:21:17,091
You know that body likes to dance.
401
00:21:19,262 --> 00:21:20,828
I don't even know what you're doing.
402
00:21:20,830 --> 00:21:22,863
Come on, Carly, it'll come to you.
403
00:21:22,865 --> 00:21:24,257
Let it go.
404
00:21:31,273 --> 00:21:33,377
- That's right.
- Okay.
405
00:21:35,978 --> 00:21:37,712
There she is.
406
00:21:59,268 --> 00:22:00,267
Hey.
407
00:22:00,269 --> 00:22:01,634
What did you find?
408
00:22:01,636 --> 00:22:02,635
I took a look at her file.
409
00:22:02,637 --> 00:22:03,970
There's nothing out of the ordinary.
410
00:22:03,972 --> 00:22:05,238
She's stable.
411
00:22:05,240 --> 00:22:06,372
I mean, her blood pressure's
a little high...
412
00:22:06,374 --> 00:22:07,573
Those drugs you gave me...
413
00:22:07,575 --> 00:22:09,743
shouldn't they have
protected her from this?
414
00:22:09,745 --> 00:22:12,457
They were designed to help,
not to make her invulnerable.
415
00:22:13,314 --> 00:22:14,680
How do we get you in there?
416
00:22:14,682 --> 00:22:16,315
I don't think you understand...
417
00:22:16,317 --> 00:22:18,384
there's nothing even I could do.
418
00:22:18,386 --> 00:22:20,085
She's right where she needs to be,
419
00:22:20,087 --> 00:22:21,686
and if they need
to take the baby out early,
420
00:22:21,688 --> 00:22:22,754
a Caesarean section
421
00:22:22,756 --> 00:22:25,022
is a standard procedure
for these doctors.
422
00:22:28,595 --> 00:22:31,497
Medicine isn't magic... in any time.
423
00:22:33,066 --> 00:22:35,657
Would you like me to inform
the team of what's going on?
424
00:22:36,703 --> 00:22:38,137
No.
425
00:22:38,738 --> 00:22:40,838
No, I'll do it when the time is right.
426
00:22:44,878 --> 00:22:47,444
And, yeah,
427
00:22:47,446 --> 00:22:48,579
it just feels good to know
428
00:22:48,581 --> 00:22:51,215
I'm not doing that to my family anymore.
429
00:22:51,217 --> 00:22:52,937
Thank you, Mike.
430
00:22:55,477 --> 00:22:56,477
Philip...
431
00:22:57,222 --> 00:22:58,589
did you want to share?
432
00:23:00,092 --> 00:23:02,377
Yeah, I do.
433
00:23:03,596 --> 00:23:05,962
Hi. My name's Philip and I'm an addict.
434
00:23:05,964 --> 00:23:07,665
Hi, Philip.
435
00:23:11,136 --> 00:23:12,977
I have a secret.
436
00:23:14,639 --> 00:23:16,497
I know the future.
437
00:23:18,543 --> 00:23:20,543
I know what's going to happen.
438
00:23:21,377 --> 00:23:23,280
Global events.
439
00:23:23,282 --> 00:23:25,115
Deaths.
440
00:23:25,117 --> 00:23:27,097
Winners of horse races.
441
00:23:28,119 --> 00:23:31,721
It was all recently
delivered to me like a movie.
442
00:23:34,759 --> 00:23:38,428
And mostly, it's the same future
that I remember,
443
00:23:38,430 --> 00:23:39,929
but there are differences.
444
00:23:44,001 --> 00:23:46,737
You all think I'm crazy right now...
445
00:23:47,738 --> 00:23:49,438
but it's true.
446
00:23:53,344 --> 00:23:57,146
For example, I know
that somebody in this room
447
00:23:57,148 --> 00:23:59,448
has very recently
been diagnosed with cancer
448
00:23:59,450 --> 00:24:01,337
and has decided to ignore it.
449
00:24:03,777 --> 00:24:07,188
As if ignoring the problem
is going to make it go away.
450
00:24:08,925 --> 00:24:11,737
Because there is only a 50/50 chance
451
00:24:12,095 --> 00:24:13,328
that the treatment will work.
452
00:24:16,867 --> 00:24:18,166
And they're afraid
453
00:24:18,168 --> 00:24:20,977
of going through the pain
of chemotherapy for nothing.
454
00:24:22,472 --> 00:24:23,504
And the truth is,
455
00:24:23,506 --> 00:24:24,577
I don't know...
456
00:24:25,508 --> 00:24:27,708
whether this person
is going to live or die
457
00:24:27,710 --> 00:24:29,310
if they decide to get treatment.
458
00:24:31,348 --> 00:24:34,782
I only know for certain
that without it...
459
00:24:34,784 --> 00:24:36,484
Philip?
460
00:24:38,320 --> 00:24:39,653
Philip?
461
00:24:42,324 --> 00:24:44,358
I'm sorry, what... what was I saying?
462
00:24:45,297 --> 00:24:46,326
Not much.
463
00:24:48,698 --> 00:24:49,829
You stopped talking
464
00:24:49,831 --> 00:24:51,831
after you said "I have a secret."
465
00:24:56,377 --> 00:24:57,737
I'm sorry. Um...
466
00:24:57,739 --> 00:25:00,540
maybe someone else should go.
467
00:25:01,543 --> 00:25:03,097
It's all right.
468
00:25:04,179 --> 00:25:05,512
We've all been there.
469
00:26:00,868 --> 00:26:01,894
Where have you been?
470
00:26:01,896 --> 00:26:03,328
I'm on my way now.
471
00:26:03,330 --> 00:26:04,296
Don't worry about it, bro.
472
00:26:04,298 --> 00:26:05,297
We're gonna do this.
473
00:26:05,299 --> 00:26:06,732
Have you been drinking?
474
00:26:06,734 --> 00:26:07,733
Pull over.
475
00:26:07,735 --> 00:26:09,902
Trevor, I'm fine. Chill.
476
00:26:09,904 --> 00:26:10,903
Where are you?
477
00:26:10,905 --> 00:26:12,371
Where are you? Where are you?
478
00:26:49,421 --> 00:26:51,654
Hey, nurse. How's she doing?
479
00:26:53,319 --> 00:26:55,552
Excuse me. I asked you a question.
480
00:27:02,521 --> 00:27:03,487
No.
481
00:27:03,489 --> 00:27:04,855
It was for your own good.
482
00:27:05,724 --> 00:27:06,897
What did you do?
483
00:27:08,093 --> 00:27:09,225
Code blue. Code blue.
484
00:27:10,796 --> 00:27:11,796
Go be with her.
485
00:27:17,805 --> 00:27:19,402
Dr. Higgins, what's happening?
486
00:27:19,404 --> 00:27:20,870
I can't talk right now, Mr. MacLaren.
487
00:27:20,872 --> 00:27:22,305
Please stay out of the way.
488
00:27:30,449 --> 00:27:31,781
Philip, I need eyes on Hall right now.
489
00:27:31,783 --> 00:27:33,283
He's leaving the hospital.
490
00:27:33,285 --> 00:27:34,377
I'm on it.
491
00:27:34,958 --> 00:27:36,291
Don't lose him.
492
00:28:18,794 --> 00:28:21,060
Kyle! Kyle!
493
00:28:25,834 --> 00:28:27,166
Back up!
494
00:28:27,168 --> 00:28:28,635
Kyle, get outta the car.
495
00:28:36,578 --> 00:28:38,177
There's something wrong with this host.
496
00:28:40,148 --> 00:28:41,346
You're just drunk.
497
00:28:44,552 --> 00:28:46,385
Traveler 5532,
498
00:28:47,226 --> 00:28:48,746
welcome to the 21st.
499
00:29:00,267 --> 00:29:01,633
This is too much.
500
00:29:01,635 --> 00:29:03,601
Andrew, I have watched you
501
00:29:03,603 --> 00:29:05,737
do everything in your power
to change your circumstances.
502
00:29:05,739 --> 00:29:07,405
I mean, you got clean,
503
00:29:07,407 --> 00:29:09,907
you got that parttime job
at the grocery store.
504
00:29:09,909 --> 00:29:11,942
This is just a little financial help
505
00:29:11,944 --> 00:29:13,210
to put a roof over your head.
506
00:29:13,212 --> 00:29:15,012
But I'll never
be able to repay you. This...
507
00:29:15,014 --> 00:29:16,492
No, I don't want you to.
508
00:29:16,494 --> 00:29:17,399
Just, just...
509
00:29:17,401 --> 00:29:19,216
Just keep doing what you're doing
510
00:29:19,218 --> 00:29:22,086
and I'll count myself lucky to know you.
511
00:29:22,761 --> 00:29:24,021
I don't know what to say.
512
00:29:24,023 --> 00:29:25,489
You don't have to say anything.
513
00:29:26,926 --> 00:29:28,259
Thank you, David.
514
00:29:31,063 --> 00:29:32,462
Okay.
515
00:29:34,072 --> 00:29:35,072
Okay.
516
00:29:51,109 --> 00:29:52,809
Wendy?
517
00:29:55,287 --> 00:29:56,986
I'd like to make your day.
518
00:30:04,061 --> 00:30:05,060
Come on.
519
00:30:05,085 --> 00:30:06,884
You must know something by now.
520
00:30:07,064 --> 00:30:08,230
My latest information
521
00:30:08,232 --> 00:30:11,767
is that your wife is still in surgery.
522
00:30:11,769 --> 00:30:13,402
Mr. MacLaren.
523
00:30:14,405 --> 00:30:15,786
Would you come with me, please?
524
00:30:24,982 --> 00:30:25,982
Philip!
525
00:30:26,386 --> 00:30:27,816
I need your help.
526
00:30:29,920 --> 00:30:31,987
Look, I know
527
00:30:31,989 --> 00:30:34,756
that the historical record
has changed since we got here,
528
00:30:34,758 --> 00:30:35,790
but not everything, right?
529
00:30:35,792 --> 00:30:36,791
A lot stays the same.
530
00:30:36,793 --> 00:30:38,026
Yeah, why?
531
00:30:38,028 --> 00:30:39,627
Carson Perry.
532
00:30:39,629 --> 00:30:41,128
He's a football coach at my high school.
533
00:30:41,130 --> 00:30:42,666
Ring any bells?
534
00:30:45,969 --> 00:30:47,435
Come on, dig deep.
535
00:30:49,473 --> 00:30:50,972
Carson Perry...
536
00:30:51,426 --> 00:30:53,675
gets arrested on 16 counts
of sexualassault charges
537
00:30:53,677 --> 00:30:55,009
as well as possession and distribution
538
00:30:55,011 --> 00:30:56,177
of underage pornography.
539
00:30:56,179 --> 00:30:57,179
When?
540
00:30:57,546 --> 00:30:58,445
Not soon.
541
00:30:58,447 --> 00:30:59,910
We can't wait.
542
00:30:59,912 --> 00:31:01,615
Trev, I've been through this,
you assign yourself vigilante...
543
00:31:01,617 --> 00:31:03,851
What if it's my protocol 5?
544
00:31:05,121 --> 00:31:06,220
I recently learned
545
00:31:06,222 --> 00:31:08,826
that my host was abused
before I got here by him.
546
00:31:10,826 --> 00:31:11,825
I had no idea.
547
00:31:11,827 --> 00:31:13,026
Neither did I.
548
00:31:15,364 --> 00:31:17,564
I promised my friend, Kyle,
that I would help take him down,
549
00:31:17,566 --> 00:31:18,565
and just now...
550
00:31:18,567 --> 00:31:19,900
Kyle was a host candidate.
551
00:31:19,902 --> 00:31:22,102
- You knew?
- 3:09 this afternoon.
552
00:31:22,104 --> 00:31:23,136
Driving drunk.
553
00:31:23,138 --> 00:31:24,772
I'm sorry.
554
00:31:24,774 --> 00:31:26,573
I understand why you couldn't tell me,
555
00:31:26,575 --> 00:31:29,186
but as far as I'm concerned,
that coach killed him.
556
00:31:29,946 --> 00:31:31,177
I need to fix this...
557
00:31:36,818 --> 00:31:37,918
Mr. MacLaren,
558
00:31:37,920 --> 00:31:39,085
in this case,
559
00:31:39,087 --> 00:31:43,523
it was Antiphospholipid
Antibody Syndrome, or APS.
560
00:31:43,525 --> 00:31:45,324
She developed an arterial thrombus,
561
00:31:45,326 --> 00:31:47,760
which then caused a coronary embolism,
562
00:31:47,762 --> 00:31:50,763
which is a clot in the heart.
563
00:31:50,765 --> 00:31:52,946
Kathryn went into cardiac arrest.
564
00:31:54,769 --> 00:31:58,370
Mr. MacLaren, in our efforts
to save Kathryn's life...
565
00:31:58,626 --> 00:32:00,105
We lost the baby.
566
00:32:00,107 --> 00:32:01,266
Yes.
567
00:32:01,521 --> 00:32:03,108
And all I can say is
568
00:32:03,110 --> 00:32:04,410
that it's extremely fortunate
569
00:32:04,412 --> 00:32:06,011
that that clot passed on its own,
570
00:32:06,013 --> 00:32:06,946
or this would be
571
00:32:06,948 --> 00:32:08,080
an even more difficult conversation
572
00:32:08,082 --> 00:32:09,426
for both of us to have.
573
00:32:14,088 --> 00:32:15,546
When can I see her?
574
00:32:15,856 --> 00:32:16,956
She's in recovery,
575
00:32:16,958 --> 00:32:18,022
she's sedated,
576
00:32:18,024 --> 00:32:19,958
but you can see her in a few hours.
577
00:32:22,295 --> 00:32:23,428
Mr. MacLaren,
578
00:32:23,430 --> 00:32:25,530
we have counselors
available if you need them.
579
00:32:25,532 --> 00:32:27,198
Philip, tell me where Hall is.
580
00:32:27,200 --> 00:32:28,467
Boss, he's here.
581
00:32:28,469 --> 00:32:29,734
What?
582
00:32:33,640 --> 00:32:34,640
Hey, Boss. Easy.
583
00:32:35,908 --> 00:32:38,376
- Get off of me!
- We can't do that.
584
00:32:38,378 --> 00:32:39,877
- You're a dead man!
- I know, I know, I know...
585
00:32:39,879 --> 00:32:40,911
You killed my child!
586
00:32:40,913 --> 00:32:42,246
That's not what happened.
587
00:32:42,248 --> 00:32:43,647
You'd better hope the Director
overwrites you before I get...
588
00:32:43,649 --> 00:32:45,416
The Director was the one who sent me!
589
00:32:47,066 --> 00:32:48,719
I was on a mission.
590
00:32:49,822 --> 00:32:50,906
Let him go.
591
00:32:52,029 --> 00:32:53,029
Let him go.
592
00:32:54,494 --> 00:32:55,494
There you go.
593
00:32:57,830 --> 00:32:59,346
What're you talking about?
594
00:33:00,426 --> 00:33:02,332
The child was never going to survive.
595
00:33:02,334 --> 00:33:03,501
It was never supposed to.
596
00:33:03,503 --> 00:33:04,434
You don't know that.
597
00:33:04,436 --> 00:33:06,346
My mission was to save your wife.
598
00:33:07,839 --> 00:33:09,939
There had to be a way to save them both.
599
00:33:09,941 --> 00:33:11,666
I don't think there was.
600
00:33:12,244 --> 00:33:14,511
Listen to your medic, MacLaren.
601
00:33:16,581 --> 00:33:17,780
What did you do?
602
00:33:17,782 --> 00:33:19,016
Kathryn MacLaren
603
00:33:19,018 --> 00:33:20,013
was going to die
604
00:33:20,015 --> 00:33:21,451
of an undiagnosed coronary embolism
605
00:33:21,453 --> 00:33:22,585
that stopped her heart
606
00:33:22,587 --> 00:33:24,787
during the delivery
of her stillborn child.
607
00:33:24,789 --> 00:33:26,288
The Director ordered me
608
00:33:26,290 --> 00:33:27,991
to give her a travelersynthesized drug
609
00:33:27,993 --> 00:33:29,025
to eliminate the clot
610
00:33:29,027 --> 00:33:30,793
so that she would survive,
611
00:33:30,795 --> 00:33:32,826
because she wasn't supposed to die.
612
00:33:33,832 --> 00:33:36,866
Because you broke Protocol 4.
613
00:33:41,139 --> 00:33:43,372
She wanted a child more than anything...
614
00:33:44,642 --> 00:33:47,609
You're gonna stand there
and blame her for this?
615
00:33:47,611 --> 00:33:48,906
Is that what you're doing?
616
00:33:52,950 --> 00:33:53,950
No.
617
00:33:56,354 --> 00:33:57,819
Look, I get it.
618
00:33:57,821 --> 00:33:59,054
I get it.
619
00:33:59,056 --> 00:34:00,388
It's tough to stay focused in the 21st.
620
00:34:00,390 --> 00:34:01,623
I mean, that's what I've been
trying to tell you guys
621
00:34:01,625 --> 00:34:02,751
ever since I met you.
622
00:34:03,405 --> 00:34:04,392
Trying to teach you guys
623
00:34:04,394 --> 00:34:06,826
to not get caught up in all the bullshit.
624
00:34:08,699 --> 00:34:10,666
But you had to stab me in the back?
625
00:34:13,670 --> 00:34:15,370
The Director obviously agreed with me
626
00:34:15,372 --> 00:34:17,106
or you wouldn't have gone to prison.
627
00:34:21,644 --> 00:34:22,843
Yeah...
628
00:34:22,845 --> 00:34:24,346
I can't argue with that.
629
00:34:25,106 --> 00:34:26,314
I guess we all need a lesson
630
00:34:26,316 --> 00:34:27,866
now and then of what our mission is.
631
00:34:28,985 --> 00:34:30,484
And this was yours.
632
00:34:30,486 --> 00:34:31,783
But, hey.
633
00:34:31,785 --> 00:34:34,266
MacLaren, your wife is still alive.
634
00:34:36,631 --> 00:34:38,164
Go be with her.
635
00:35:03,290 --> 00:35:04,856
Welcome home.
636
00:35:04,881 --> 00:35:06,691
Hey. Yeah. Sorry.
637
00:35:06,693 --> 00:35:07,926
- Hi.
- Hi.
638
00:35:07,928 --> 00:35:09,561
I know it's later than I said.
639
00:35:11,865 --> 00:35:13,232
Can I hold him?
640
00:35:13,234 --> 00:35:14,966
I was trying to get him to go to sleep.
641
00:35:14,968 --> 00:35:16,339
I know. I don't care.
642
00:35:16,341 --> 00:35:17,769
Hey.
643
00:35:17,771 --> 00:35:20,046
You wanna cuddle with your mama, big man?
644
00:35:22,743 --> 00:35:24,126
So...
645
00:35:24,611 --> 00:35:26,277
How was today for Carly Shannon?
646
00:35:26,279 --> 00:35:29,814
It's over now, let's leave it at that.
647
00:35:29,816 --> 00:35:30,882
You?
648
00:35:30,884 --> 00:35:32,050
I had a pay duty.
649
00:35:32,052 --> 00:35:34,152
I basically just chaperoned
some drunk college kids
650
00:35:34,154 --> 00:35:35,766
for time and a half.
651
00:35:36,757 --> 00:35:37,755
Sounds awful.
652
00:35:37,757 --> 00:35:38,757
Wasn't so bad.
653
00:35:39,326 --> 00:35:40,406
You okay?
654
00:35:41,594 --> 00:35:43,446
Tell me about the day he was born.
655
00:35:46,965 --> 00:35:48,665
Are you sure you wanna
go there right now?
656
00:35:49,286 --> 00:35:51,486
'Cause that's not your favorite story.
657
00:35:53,605 --> 00:35:55,938
I want to hear it from your perspective.
658
00:36:17,761 --> 00:36:18,994
Grant?
659
00:36:18,996 --> 00:36:20,566
I'm here.
660
00:36:25,670 --> 00:36:27,369
They told me she was a girl.
661
00:37:01,804 --> 00:37:03,204
Holden.
662
00:37:04,207 --> 00:37:05,340
Change your mind?
663
00:37:05,342 --> 00:37:06,673
You're going to come clean.
664
00:37:07,168 --> 00:37:08,185
Sorry?
665
00:37:08,187 --> 00:37:10,344
You're going to come forward
to the police
666
00:37:10,346 --> 00:37:12,846
and you're going to detail
all that you've done.
667
00:37:13,482 --> 00:37:15,682
Trevor, what are you talking about?
668
00:37:15,684 --> 00:37:19,019
Do it on your on volition
and face the consequences,
669
00:37:19,021 --> 00:37:20,686
or it'll be done for you.
670
00:37:22,858 --> 00:37:23,858
Yeah?
671
00:37:25,060 --> 00:37:26,846
I'm not gonna do that.
672
00:37:27,730 --> 00:37:29,195
Those are your only two options.
673
00:37:30,366 --> 00:37:32,899
I don't think you realize
what you're doing here.
674
00:37:34,169 --> 00:37:35,702
You're really willing
to throw everything away
675
00:37:35,704 --> 00:37:37,437
to destroy both of our lives?
676
00:37:37,439 --> 00:37:38,838
There are other lives to consider.
677
00:37:38,840 --> 00:37:39,939
Come on.
678
00:37:39,941 --> 00:37:41,741
Maybe you don't want
to play football anymore,
679
00:37:41,743 --> 00:37:43,076
but you do not want
680
00:37:43,078 --> 00:37:44,277
the shit storm that'll come from this.
681
00:37:44,279 --> 00:37:47,006
You prey on young boys
who look up to you.
682
00:37:49,450 --> 00:37:50,383
You make promises
683
00:37:50,385 --> 00:37:52,418
in exchange for access to their bodies.
684
00:37:54,222 --> 00:37:55,788
Come on, Trev.
685
00:37:56,166 --> 00:37:57,757
I will come forward.
686
00:38:01,061 --> 00:38:04,630
I'll talk about
the hotel rooms on the road.
687
00:38:04,632 --> 00:38:06,299
The showers.
688
00:38:06,301 --> 00:38:07,301
All of it.
689
00:38:08,206 --> 00:38:10,135
Who's gonna believe you?
690
00:38:10,137 --> 00:38:12,104
You're a bad kid and everybody knows it.
691
00:38:12,106 --> 00:38:13,571
People change.
692
00:38:13,573 --> 00:38:15,740
Not the Trevor Holden I know...
693
00:38:16,206 --> 00:38:18,443
I don't know where this act came from,
694
00:38:18,445 --> 00:38:20,578
but I don't buy it for a second.
695
00:38:20,580 --> 00:38:22,747
I know you.
696
00:38:22,749 --> 00:38:24,766
Intimately.
697
00:38:25,652 --> 00:38:27,752
You're going to keep your mouth shut.
698
00:38:28,526 --> 00:38:29,654
I'm not threatened by you.
699
00:38:29,656 --> 00:38:31,289
You should be.
700
00:38:34,294 --> 00:38:35,760
Don't push me, kid.
701
00:38:49,275 --> 00:38:50,741
Release the materials.
702
00:38:50,743 --> 00:38:51,608
On it.
703
00:38:51,610 --> 00:38:52,609
"Release the materials?"
704
00:38:52,611 --> 00:38:54,246
What the hell is that supposed to mean?
705
00:39:00,153 --> 00:39:01,319
Thank you, Philip.
706
00:39:01,321 --> 00:39:04,120
That's what Trevor and Kyle
would've wanted.
707
00:39:04,122 --> 00:39:07,190
All we did was accelerate
what was going to happen anyway.
708
00:39:08,326 --> 00:39:11,246
Freak had whole hard drives
of incriminating shit.
709
00:39:11,964 --> 00:39:13,606
He made his choice.
710
00:39:20,839 --> 00:39:22,686
No...
711
00:39:24,142 --> 00:39:25,342
What?
712
00:39:27,379 --> 00:39:28,845
No.
713
00:39:33,818 --> 00:39:34,817
No.
714
00:39:34,819 --> 00:39:36,051
My God.
715
00:39:58,286 --> 00:39:59,726
There she is!
716
00:40:01,545 --> 00:40:02,711
Did you get your winnings?
717
00:40:02,713 --> 00:40:03,712
I did.
718
00:40:03,714 --> 00:40:04,914
Amazing luck.
719
00:40:04,916 --> 00:40:06,215
Isn't it!
720
00:40:06,217 --> 00:40:08,149
You're not upset that I cheated?
721
00:40:08,151 --> 00:40:10,852
No, of course not. I'm happy for you.
722
00:40:10,931 --> 00:40:12,197
You must be thrilled.
723
00:40:12,222 --> 00:40:13,843
Yeah! Yeah.
724
00:40:13,868 --> 00:40:15,302
It's all gone.
725
00:40:16,560 --> 00:40:17,659
What?
726
00:40:17,661 --> 00:40:19,628
Did you ever hear
of the story of St. Francis?
727
00:40:19,630 --> 00:40:20,695
No.
728
00:40:20,697 --> 00:40:21,730
Yeah. No, me neither.
729
00:40:21,732 --> 00:40:23,264
Somebody called me that today.
730
00:40:25,335 --> 00:40:26,334
I don't understand.
731
00:40:26,336 --> 00:40:27,535
I didn't feel right
732
00:40:27,537 --> 00:40:28,702
taking what would have been yours
733
00:40:28,704 --> 00:40:29,938
if I hadn't peeked at your numbers,
734
00:40:29,940 --> 00:40:31,272
and I know
735
00:40:31,274 --> 00:40:32,773
that you wouldn't let me give it back,
736
00:40:32,775 --> 00:40:33,975
so I gave it all away.
737
00:40:35,278 --> 00:40:36,610
I helped out a lot of good people.
738
00:40:36,612 --> 00:40:38,346
Honestly, Marcy, it was...
739
00:40:38,348 --> 00:40:39,948
it was the best day of my life.
740
00:40:41,350 --> 00:40:42,483
Remember my...
741
00:40:42,485 --> 00:40:43,751
my client, Jason,
742
00:40:44,366 --> 00:40:46,730
with the bad teeth and the hair?
743
00:40:46,732 --> 00:40:47,888
Yeah. I do.
744
00:40:47,890 --> 00:40:49,089
Yeah. Great teeth now.
745
00:40:49,091 --> 00:40:51,191
I mean, they will be.
746
00:40:51,193 --> 00:40:53,846
Even getting them cleaned
has made a huge difference.
747
00:40:54,039 --> 00:40:55,171
And on Wednesday,
748
00:40:55,173 --> 00:40:57,230
he's got some much needed dental work.
749
00:40:57,232 --> 00:40:58,765
Good for Jason.
750
00:40:58,767 --> 00:41:01,126
Yeah! No, he hates dentists.
751
00:41:01,736 --> 00:41:03,437
Who else?
752
00:41:03,439 --> 00:41:05,705
I'm not sure if you remember Marjorie.
753
00:41:05,707 --> 00:41:07,107
I bought her a new walker.
754
00:41:07,109 --> 00:41:08,766
They're pricey for what they are.
755
00:41:09,945 --> 00:41:12,412
Steve got one of those scooters
to get to his new job.
756
00:41:12,414 --> 00:41:15,166
He can't walk very far
without breaking into a sweat.
757
00:41:15,450 --> 00:41:18,086
Jordan got my bike
for his pizza delivery job.
758
00:41:18,088 --> 00:41:19,118
Your bike?
759
00:41:19,120 --> 00:41:20,319
Yeah.
760
00:41:20,321 --> 00:41:22,526
Yeah, I thought I'd buy myself a new one.
761
00:41:23,937 --> 00:41:25,470
I should have saved some.
762
00:41:26,261 --> 00:41:27,260
All of it?
763
00:41:27,262 --> 00:41:29,528
I know it sounded like a lot of money,
764
00:41:29,530 --> 00:41:31,997
but, I mean, everything
is just so expensive,
765
00:41:31,999 --> 00:41:34,933
and I had a whole list of people.
766
00:41:37,405 --> 00:41:38,870
- David...
- It doesn't matter.
767
00:41:38,872 --> 00:41:40,306
I'll get my steps in.
768
00:41:41,182 --> 00:41:42,326
So...
769
00:41:43,411 --> 00:41:44,691
what're you gonna do with yours?
770
00:41:45,246 --> 00:41:47,212
Um...
771
00:41:47,214 --> 00:41:48,814
I have some debts to pay off.
772
00:41:48,816 --> 00:41:50,188
Debts!
773
00:41:50,304 --> 00:41:51,670
Wow, that is responsible.
774
00:41:53,293 --> 00:41:54,893
I should have some left over.
775
00:41:55,246 --> 00:41:56,822
Even more responsible!
776
00:41:58,591 --> 00:41:59,871
So what're you gonna do with it?
777
00:42:00,406 --> 00:42:02,627
Well, first...
778
00:42:02,629 --> 00:42:04,261
I'm going to buy you a new bike.
779
00:42:05,632 --> 00:42:07,366
I'm so happy you said that.
780
00:42:19,479 --> 00:42:20,900
What's happening right now?
781
00:42:20,925 --> 00:42:22,024
Where the hell is this kid?
782
00:42:24,917 --> 00:42:25,916
Give him a minute.
783
00:42:25,918 --> 00:42:26,984
He's probably hungover.
784
00:42:28,500 --> 00:42:29,599
I'm sorry, he's what?
785
00:42:34,060 --> 00:42:35,326
Sorry, I'm late.
786
00:42:35,328 --> 00:42:36,359
I was having a hard time
787
00:42:36,361 --> 00:42:37,924
deciding what clothing to bring with me.
788
00:42:37,926 --> 00:42:39,596
Yeah, not a problem, kid.
789
00:42:39,598 --> 00:42:40,864
Just don't make it a habit.
790
00:42:42,768 --> 00:42:44,468
So, what's the mission?
791
00:42:46,004 --> 00:42:48,338
The Prime Minister
has called highly threatening.
792
00:42:48,340 --> 00:42:50,874
This will severely impact
foreign relations
793
00:42:50,876 --> 00:42:52,942
if the troops continue
to invade the region
794
00:42:52,944 --> 00:42:54,177
against U.N. sanctions.
795
00:42:54,179 --> 00:42:55,945
In local news,
796
00:42:55,947 --> 00:42:57,313
a fire ravaged
797
00:42:57,315 --> 00:42:59,448
a downtown apartment complex last night,
798
00:42:59,450 --> 00:43:00,683
and authorities are saying
799
00:43:00,685 --> 00:43:03,486
that the cause is more than likely...
800
00:43:30,047 --> 00:43:31,479
The yellow pills
801
00:43:31,481 --> 00:43:33,315
will help to focus
your sensory perception
802
00:43:33,317 --> 00:43:35,984
on one timeline at a time.
803
00:43:35,986 --> 00:43:37,519
An unavoidable sideeffect
804
00:43:37,521 --> 00:43:40,488
of memory not acquired
by conventional means...
805
00:43:56,449 --> 00:44:04,439
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
806
00:44:05,305 --> 00:44:11,768
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
52815
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.