Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,700
Previously on Travelers:
2
00:00:01,734 --> 00:00:04,201
We got a mission to save people
who were gonna die from the flu.
3
00:00:04,237 --> 00:00:05,837
The Director's antiviral didn't work.
4
00:00:05,872 --> 00:00:06,938
That's impossible.
5
00:00:06,973 --> 00:00:08,206
We're all infected, aren't we?
6
00:00:08,241 --> 00:00:10,041
I want to go over the antiviral
data one more time.
7
00:00:10,076 --> 00:00:11,075
Maybe we made a mistake.
8
00:00:11,111 --> 00:00:12,143
I remember this,
9
00:00:12,179 --> 00:00:13,877
but I don't remember writing it down.
10
00:00:13,913 --> 00:00:15,179
How do you not remember?
11
00:00:15,214 --> 00:00:16,314
What did you make me do?
12
00:00:16,349 --> 00:00:18,015
The Director would never
order that mission.
13
00:00:18,051 --> 00:00:20,118
Who said the mission
came from the Director?
14
00:00:20,153 --> 00:00:22,854
So Forbes,
all those people with the FBI...
15
00:00:22,889 --> 00:00:23,955
Are all Faction?
16
00:00:23,990 --> 00:00:26,023
You're murdering
over two billion people.
17
00:00:26,059 --> 00:00:28,660
The mission comes first.
18
00:00:34,266 --> 00:00:36,400
Where's the quantum frame?
19
00:00:40,006 --> 00:00:42,006
He asked you a question.
20
00:00:42,041 --> 00:00:43,006
Pfft.
21
00:00:43,042 --> 00:00:45,243
Do it. It's what I want anyway.
22
00:00:46,345 --> 00:00:47,911
You've been doing what we want
for months,
23
00:00:47,947 --> 00:00:49,146
why stop now?
24
00:00:49,181 --> 00:00:50,815
How many members of
the Faction are here?
25
00:00:52,285 --> 00:00:53,950
It could be anybody we meet.
26
00:00:53,986 --> 00:00:57,087
And there could be thousands
more in the quantum frame.
27
00:00:57,122 --> 00:00:59,022
That's why the Director
wanted us to destroy it.
28
00:00:59,058 --> 00:01:01,659
The Director ordered
you to build the thing.
29
00:01:01,694 --> 00:01:03,927
I mean, how can you people
not see the irony of that?
30
00:01:03,963 --> 00:01:06,964
You just follow it blindly,
no matter what.
31
00:01:06,999 --> 00:01:08,399
That's the difference between us.
32
00:01:08,434 --> 00:01:10,500
No. The Faction abducts innocent people
33
00:01:10,536 --> 00:01:11,702
and overwrites them.
34
00:01:11,737 --> 00:01:13,537
That's the difference between us.
35
00:01:13,572 --> 00:01:14,672
What you do is murder.
36
00:01:14,707 --> 00:01:16,707
What you do is opportunism,
37
00:01:16,742 --> 00:01:18,108
like taking hosts just before they die
38
00:01:18,144 --> 00:01:19,309
is so ethical?
39
00:01:19,345 --> 00:01:21,044
Yeah. That's exactly what it is.
40
00:01:21,080 --> 00:01:22,245
Hey, guess what?
41
00:01:22,281 --> 00:01:24,381
Everybody is going to die.
42
00:01:24,416 --> 00:01:26,316
Some sooner than others.
43
00:01:26,352 --> 00:01:27,584
When we're from,
44
00:01:27,619 --> 00:01:29,920
everybody in the 21st is long gone,
45
00:01:29,956 --> 00:01:31,589
and for what they did to this planet,
46
00:01:31,624 --> 00:01:32,656
good riddance.
47
00:01:32,691 --> 00:01:34,725
Here's what's gonna happen, Jenny.
48
00:01:34,760 --> 00:01:36,393
We're going to stop this pandemic,
49
00:01:36,429 --> 00:01:37,595
and then we are gonna hunt down
50
00:01:37,630 --> 00:01:40,564
every member of the Faction in the 21st.
51
00:01:40,599 --> 00:01:42,333
The Director's shut down in the future,
52
00:01:42,368 --> 00:01:43,801
and most of your team will be dead
53
00:01:43,836 --> 00:01:44,802
in less than two weeks,
54
00:01:44,837 --> 00:01:47,538
so good luck.
55
00:01:49,000 --> 00:01:55,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
56
00:02:07,592 --> 00:02:09,159
If you're done questioning her,
57
00:02:09,194 --> 00:02:10,761
I'd like to take a few tissue samples,
58
00:02:10,796 --> 00:02:12,129
run some tests.
59
00:02:12,164 --> 00:02:14,197
Please. Whatever you need to do.
60
00:02:17,270 --> 00:02:19,069
We should send out
an S.O.S. on the deep web
61
00:02:19,104 --> 00:02:21,371
and let other Travelers
know what's going on.
62
00:02:21,407 --> 00:02:23,707
They'll be monitoring our backchannels.
63
00:02:23,743 --> 00:02:27,044
If the Faction's overwritten
every single federal agent
64
00:02:27,079 --> 00:02:28,411
that was in that room
with the quantum frame,
65
00:02:28,447 --> 00:02:30,280
I don't have those assets to use either.
66
00:02:30,316 --> 00:02:32,016
Okay, this is not that complicated.
67
00:02:33,051 --> 00:02:34,117
I'm saying
68
00:02:34,153 --> 00:02:35,919
the Director can fix this.
69
00:02:35,954 --> 00:02:39,156
We need to fix the Director.
70
00:02:39,191 --> 00:02:40,824
The Director exists in the future.
71
00:02:40,860 --> 00:02:42,192
And its reactor is already shut down.
72
00:02:42,227 --> 00:02:43,760
Those are big problems, Grace.
73
00:02:43,795 --> 00:02:45,762
The plan's already in place.
74
00:02:45,798 --> 00:02:47,864
When it became apparent
that the grand plan
75
00:02:47,900 --> 00:02:49,934
would take longer than
our initial projections,
76
00:02:49,969 --> 00:02:51,302
the Director sent a team
77
00:02:51,337 --> 00:02:54,471
to refine uranium as fuel
to extend its operational life.
78
00:02:54,506 --> 00:02:56,741
A few kilos would be enough.
79
00:02:56,776 --> 00:02:58,342
All we have to do
80
00:02:58,377 --> 00:03:00,277
is take the fuel to the location
81
00:03:00,312 --> 00:03:02,113
where the Director
will eventually be built,
82
00:03:02,148 --> 00:03:03,613
and it'll be there when the time comes.
83
00:03:03,649 --> 00:03:04,615
Without the Faction knowing.
84
00:03:04,650 --> 00:03:06,416
How the hell are we gonna do that?
85
00:03:06,451 --> 00:03:08,251
Whoa! They outsmarted us!
86
00:03:08,286 --> 00:03:09,719
Whoop-dee-doo! Get over it!
87
00:03:09,755 --> 00:03:11,722
They can't outsmart the Director.
88
00:03:11,757 --> 00:03:14,658
Even if we can just get it
back online for a few seconds,
89
00:03:14,693 --> 00:03:16,760
that's all the time
it'll need to take back control.
90
00:03:16,795 --> 00:03:18,829
And you know where this uranium is?
91
00:03:18,864 --> 00:03:21,565
Pull up a map.
92
00:04:16,421 --> 00:04:17,387
Oh!
93
00:04:17,422 --> 00:04:20,057
It's hot in there.
94
00:04:20,092 --> 00:04:21,725
Ever think you'd hear yourself
complain about the heat?
95
00:04:21,761 --> 00:04:22,993
No.
96
00:04:23,028 --> 00:04:25,028
Radiation, maybe.
97
00:04:25,064 --> 00:04:27,765
You really want to lose another game?
98
00:04:31,971 --> 00:04:36,039
Who the hell is that?
99
00:04:53,425 --> 00:04:54,958
Who are you?
100
00:04:54,993 --> 00:04:56,427
I'm 4112.
101
00:04:56,462 --> 00:04:57,895
What're you doing here?
102
00:04:57,930 --> 00:04:59,329
I just received orders
103
00:04:59,365 --> 00:05:01,198
to provide backup at this location.
104
00:05:01,233 --> 00:05:03,133
You can lower your gun.
105
00:05:06,238 --> 00:05:07,604
Backup for what?
106
00:05:07,640 --> 00:05:09,906
Damn.
I was kind of hoping you could tell me.
107
00:05:09,942 --> 00:05:10,907
I'm sorry, guys,
108
00:05:10,943 --> 00:05:12,208
squeaky little kid took me by surprise
109
00:05:12,244 --> 00:05:13,610
when she first started talking.
110
00:05:13,646 --> 00:05:15,111
I missed the whole first part.
111
00:05:15,147 --> 00:05:16,713
Yeah, messengers are weird.
112
00:05:16,749 --> 00:05:19,483
Yeah, she said something about uranium,
maybe?
113
00:05:19,518 --> 00:05:20,684
Yeah, you heard right.
114
00:05:20,719 --> 00:05:21,918
We're refining it.
115
00:05:21,954 --> 00:05:23,787
Fuel for the Director.
116
00:05:23,822 --> 00:05:25,422
So how the hell
117
00:05:25,457 --> 00:05:26,556
do you guys get it to the future?
118
00:05:26,591 --> 00:05:27,558
We don't.
119
00:05:27,593 --> 00:05:29,226
Yeah, we make it here in the 21st,
120
00:05:29,261 --> 00:05:30,227
then we put it away for the Director
121
00:05:30,262 --> 00:05:31,228
to find it in a few hundred years.
122
00:05:31,263 --> 00:05:32,228
Yeah, we're right on schedule,
123
00:05:32,264 --> 00:05:33,763
so I don't know what we need backup for.
124
00:05:33,799 --> 00:05:35,032
Yeah?
125
00:05:37,703 --> 00:05:38,935
How much have you produced?
126
00:05:38,970 --> 00:05:42,205
2.4 kilos.
127
00:05:42,240 --> 00:05:43,373
Why... Why did you do that?
128
00:05:43,408 --> 00:05:45,509
Show me where.
129
00:05:45,544 --> 00:05:46,510
Thank you.
130
00:05:49,982 --> 00:05:52,316
We're clear.
131
00:05:58,157 --> 00:05:59,790
It's in there.
132
00:06:02,194 --> 00:06:04,194
Take it all.
133
00:06:08,067 --> 00:06:09,433
It's okay, it's okay, it's okay.
134
00:06:09,468 --> 00:06:10,834
Shh...
135
00:06:12,204 --> 00:06:13,804
It's okay.
136
00:06:16,709 --> 00:06:18,875
Hello?
137
00:06:18,911 --> 00:06:20,077
Hey, Sarge.
138
00:06:21,179 --> 00:06:22,880
Yeah, no, I'm sorry, my son's sick,
139
00:06:22,915 --> 00:06:24,747
and I had to, uh...
140
00:06:24,783 --> 00:06:26,150
Yeah, no, no, I understand.
141
00:06:26,185 --> 00:06:30,553
Yeah, I'll come down as soon
as his mom gets home.
142
00:06:30,589 --> 00:06:32,622
Okay. Thanks, Sarge.
143
00:06:34,460 --> 00:06:36,993
Yeah. That's it.
144
00:06:37,029 --> 00:06:38,895
...yet to be named virus.
145
00:06:38,930 --> 00:06:42,365
It has infected thousands
of people around the world,
146
00:06:42,401 --> 00:06:43,767
with the highest infection rates
147
00:06:43,802 --> 00:06:45,269
among the most vulnerable:
148
00:06:45,304 --> 00:06:47,737
pregnant women, children, the elderly,
149
00:06:47,772 --> 00:06:49,473
and those with lowered immune systems.
150
00:06:49,508 --> 00:06:51,708
Many are turning to emergency rooms
151
00:06:51,743 --> 00:06:54,177
in hopes of treatment,
152
00:06:54,213 --> 00:06:56,012
but infection rates are on the rise,
153
00:06:56,048 --> 00:06:59,683
with nearly every hospital bed
in the city now occupied.
154
00:06:59,719 --> 00:07:02,720
The mayor is expected
to make a statement shortly,
155
00:07:02,755 --> 00:07:05,556
however, the epidemic
has city and state authorities
156
00:07:05,591 --> 00:07:09,293
suggesting that everyone
stay in their homes.
157
00:07:21,306 --> 00:07:23,040
What did he do to me?
158
00:07:23,075 --> 00:07:25,308
We just took some blood
and tissue samples.
159
00:07:25,343 --> 00:07:27,344
You're still intact.
160
00:07:30,282 --> 00:07:32,650
You understand, don't you?
161
00:07:34,119 --> 00:07:35,718
No.
162
00:07:35,754 --> 00:07:36,920
You used me.
163
00:07:37,990 --> 00:07:39,056
Look, come on.
164
00:07:39,091 --> 00:07:40,290
I was on a mission, just like you.
165
00:07:40,325 --> 00:07:41,492
We want the same thing.
166
00:07:41,527 --> 00:07:44,761
We just go about it a different way.
167
00:07:44,796 --> 00:07:47,464
We forget about...
168
00:07:47,499 --> 00:07:50,434
the protocols and the Director,
and all those limitations,
169
00:07:50,469 --> 00:07:52,669
and we just do what needs to be done,
170
00:07:52,705 --> 00:07:53,937
what's right.
171
00:07:53,972 --> 00:07:56,807
Like Calloway and Aleksander.
172
00:07:56,842 --> 00:07:58,108
That's very different
173
00:07:58,144 --> 00:07:59,910
than murdering almost
a third of the population.
174
00:07:59,945 --> 00:08:02,512
To save everyone else.
175
00:08:02,547 --> 00:08:03,913
Not a bargain I can make.
176
00:08:03,949 --> 00:08:05,949
Well, it's done.
177
00:08:05,985 --> 00:08:07,951
There's no going back now.
178
00:08:07,986 --> 00:08:09,486
We're not giving up just yet.
179
00:08:09,521 --> 00:08:10,988
You should.
180
00:08:11,023 --> 00:08:13,757
Your people won't be able to stop this,
181
00:08:13,792 --> 00:08:15,392
and there's nothing an historian can do.
182
00:08:16,695 --> 00:08:19,930
Just think about
the time you've got left.
183
00:08:19,965 --> 00:08:22,466
Let's get out of here.
184
00:08:22,501 --> 00:08:23,467
When I found you,
185
00:08:23,502 --> 00:08:25,101
you had swallowed a bottle of pills.
186
00:08:25,137 --> 00:08:26,904
Why?
187
00:08:26,939 --> 00:08:27,971
Guilt?
188
00:08:29,141 --> 00:08:31,508
I feel no guilt at all.
189
00:08:31,543 --> 00:08:33,310
This is for the greater good,
190
00:08:33,345 --> 00:08:35,445
and I can't believe you don't see that!
191
00:08:35,481 --> 00:08:37,347
Then why the pills?
192
00:08:37,382 --> 00:08:38,515
Because I was trying to end it
193
00:08:38,550 --> 00:08:40,283
before the virus ran its course.
194
00:08:40,318 --> 00:08:41,618
You feel sick now.
195
00:08:41,654 --> 00:08:43,486
It's only gonna get worse.
196
00:08:43,522 --> 00:08:44,587
This virus is designed
197
00:08:44,623 --> 00:08:45,955
to keep the infected alive
198
00:08:45,991 --> 00:08:47,157
as long as possible...
199
00:08:47,193 --> 00:08:48,358
to help the spread,
200
00:08:48,394 --> 00:08:50,160
make the authorities think
201
00:08:50,195 --> 00:08:51,995
that it's not as serious
as it really is.
202
00:08:52,030 --> 00:08:54,197
So when people start to really die,
203
00:08:54,232 --> 00:08:56,199
it's too late.
204
00:08:56,234 --> 00:08:58,635
And the last days of it
205
00:08:58,671 --> 00:09:01,438
are not something I want to go through.
206
00:09:07,212 --> 00:09:08,879
Well, now you're gonna suffer...
207
00:09:11,183 --> 00:09:13,350
Along with everyone else...
208
00:09:13,385 --> 00:09:15,586
for every last minute.
209
00:09:32,737 --> 00:09:35,238
They're keeping a pretty low profile.
210
00:09:35,273 --> 00:09:36,540
I think that's the idea.
211
00:09:38,043 --> 00:09:39,009
Okay.
212
00:09:39,044 --> 00:09:41,344
Watch our six and listen in on com.
213
00:09:41,380 --> 00:09:43,180
Copy that.
214
00:09:53,224 --> 00:09:55,024
Who is it?
215
00:09:55,060 --> 00:09:59,229
3468, on a Protocol Alpha mission.
216
00:10:03,902 --> 00:10:05,536
3224. What's going on?
217
00:10:05,571 --> 00:10:06,970
We need to pull up the delivery.
218
00:10:07,006 --> 00:10:08,071
It's urgent.
219
00:10:08,107 --> 00:10:09,172
Is this a joke?
220
00:10:09,208 --> 00:10:10,440
No.
221
00:10:10,475 --> 00:10:13,242
The reactor won't need
more fuel for hundreds of years.
222
00:10:13,278 --> 00:10:15,412
It's the here and now
we're worried about.
223
00:10:15,447 --> 00:10:16,579
This "flu" that's going around
224
00:10:16,614 --> 00:10:17,681
is about to become a pandemic.
225
00:10:17,716 --> 00:10:18,749
And what's that got to do with us?
226
00:10:18,784 --> 00:10:20,417
Let's talk inside, shall we?
227
00:10:29,127 --> 00:10:31,728
All we have is in the lab down the hall.
228
00:10:31,764 --> 00:10:32,762
But I still don't see
229
00:10:32,797 --> 00:10:35,331
what refined uranium
has to do with a pandemic.
230
00:10:35,367 --> 00:10:36,432
Boss, this guy picked
231
00:10:36,468 --> 00:10:37,467
the wrong random Traveler number.
232
00:10:37,502 --> 00:10:39,436
3224 died six months ago.
233
00:10:39,471 --> 00:10:41,905
These guys are all Faction.
234
00:10:41,940 --> 00:10:43,640
Well,
I wish I could tell you the whole plan,
235
00:10:43,675 --> 00:10:45,842
but, you know... protocol two.
236
00:10:45,878 --> 00:10:47,077
No.
237
00:10:47,112 --> 00:10:48,778
I don't know.
238
00:10:48,813 --> 00:10:50,113
I'm gonna need more.
239
00:10:50,149 --> 00:10:51,114
Like what?
240
00:10:51,150 --> 00:10:52,449
Something in writing?
241
00:10:52,484 --> 00:10:54,051
The Director isn't good enough for you?
242
00:10:54,086 --> 00:10:56,186
You could be pretending
to be somebody else.
243
00:10:56,221 --> 00:10:57,754
I am pretending to be somebody else.
244
00:10:57,790 --> 00:10:59,622
It's in the job description.
Are you new here?
245
00:10:59,657 --> 00:11:00,924
No.
246
00:11:00,959 --> 00:11:02,492
I just don't want to see uranium
fall into the wrong hands.
247
00:11:02,527 --> 00:11:04,627
Well, neither do we.
248
00:11:06,265 --> 00:11:07,364
Hands on your head.
249
00:11:13,371 --> 00:11:15,372
Door.
250
00:11:20,779 --> 00:11:22,646
Show him where it is.
251
00:11:22,681 --> 00:11:24,681
Long gone. Have a look for yourself.
252
00:11:24,716 --> 00:11:26,717
Trev?
253
00:11:31,456 --> 00:11:34,691
Any of your team
showing any symptoms yet?
254
00:11:34,726 --> 00:11:36,626
You look like
you're in the early stages.
255
00:11:36,661 --> 00:11:37,627
Where did you take it?
256
00:11:37,662 --> 00:11:38,795
Even if I told you,
the others would know,
257
00:11:38,831 --> 00:11:41,130
and they'd just move it to a safe place.
258
00:11:41,166 --> 00:11:42,498
Some of them are on their way here now.
259
00:11:42,534 --> 00:11:43,967
You're more than welcome to wait.
260
00:11:44,002 --> 00:11:46,470
No sign of uranium in the lab.
261
00:11:51,910 --> 00:11:52,875
Shit!
262
00:11:52,911 --> 00:11:54,077
Feel better?
263
00:11:54,113 --> 00:11:55,145
No.
264
00:11:55,180 --> 00:11:56,346
I do.
265
00:11:56,381 --> 00:11:58,348
Come on.
266
00:12:07,426 --> 00:12:08,992
This been tested?
267
00:12:09,027 --> 00:12:10,260
Soup's safe, Bob.
268
00:12:10,295 --> 00:12:11,261
I promise.
269
00:12:11,296 --> 00:12:12,429
How'd you know my name?
270
00:12:12,464 --> 00:12:15,165
Why does no one ever
recognize me with this thing on?
271
00:12:15,200 --> 00:12:16,299
It's me.
272
00:12:16,335 --> 00:12:17,467
David?
273
00:12:17,502 --> 00:12:18,502
You shouldn't be here.
274
00:12:18,537 --> 00:12:20,537
Well, where else would I be?
275
00:12:20,572 --> 00:12:22,171
All my friends are here.
276
00:12:24,576 --> 00:12:27,210
Soup's delicious. I tested it myself.
277
00:12:27,246 --> 00:12:28,211
It'll make you strong
278
00:12:28,246 --> 00:12:29,612
and fight that bug that's going around.
279
00:12:38,223 --> 00:12:40,189
I've got to get back to my team.
280
00:12:40,225 --> 00:12:42,159
I've done about all I can
for Boyd at this point.
281
00:12:43,262 --> 00:12:45,595
I wanted to give you these.
282
00:12:45,630 --> 00:12:47,563
They're not programmed
to affect the viral load,
283
00:12:47,599 --> 00:12:49,465
but if she starts to go
into organ failure,
284
00:12:49,500 --> 00:12:51,501
they might buy you some time.
285
00:12:51,536 --> 00:12:52,736
Thank you.
286
00:12:52,771 --> 00:12:54,571
Aren't nanites by directive only?
287
00:12:54,606 --> 00:12:55,672
Well, with the Director down,
288
00:12:55,707 --> 00:12:57,874
I figure the discretion falls on me.
289
00:12:57,909 --> 00:13:00,143
Boyd's a good medic. We could use her.
290
00:13:00,178 --> 00:13:02,045
We'll do what we can.
291
00:13:02,080 --> 00:13:03,447
Good luck.
292
00:13:05,450 --> 00:13:06,849
I'd be willing to trade information
293
00:13:06,884 --> 00:13:09,319
in exchange for those nanites.
294
00:13:09,354 --> 00:13:10,687
I thought you wanted to die.
295
00:13:10,722 --> 00:13:12,689
Not if the cure's right in front of me.
296
00:13:12,725 --> 00:13:13,690
I'm not stupid.
297
00:13:13,725 --> 00:13:15,825
You're the control. You get nothing.
298
00:13:16,862 --> 00:13:18,228
- Well?
- There was no uranium.
299
00:13:18,263 --> 00:13:20,197
Just the Faction...
300
00:13:20,232 --> 00:13:21,698
waiting for us.
301
00:13:23,135 --> 00:13:24,935
Why are you looking at me like that?
302
00:13:24,970 --> 00:13:26,970
You're the one that sent us there.
303
00:13:27,005 --> 00:13:28,672
Aw, that is so insulting.
304
00:13:28,707 --> 00:13:29,906
Yes, I did!
305
00:13:29,942 --> 00:13:33,076
Because we absolutely need it
and time is short.
306
00:13:33,111 --> 00:13:34,877
You need to find out
where it is and go get it.
307
00:13:34,913 --> 00:13:36,279
They're a step ahead of us, at least.
308
00:13:36,314 --> 00:13:38,114
We need another option.
309
00:13:38,150 --> 00:13:39,115
There aren't any other options!
310
00:13:39,150 --> 00:13:40,583
We need to get the Director back online.
311
00:13:40,618 --> 00:13:43,720
The Faction has been
planning this for a long time.
312
00:13:43,755 --> 00:13:45,254
So we gotta think outside the box.
313
00:13:45,290 --> 00:13:46,756
There's a military base
314
00:13:46,792 --> 00:13:47,857
just north of here.
315
00:13:47,893 --> 00:13:49,325
N.S. Wallace.
316
00:13:49,360 --> 00:13:50,761
You're thinking nuclear weapons?
317
00:13:50,796 --> 00:13:52,762
That's nowhere near the box, Philip.
318
00:13:52,798 --> 00:13:55,632
But that's ideal,
from a fuel perspective.
319
00:13:55,667 --> 00:13:57,200
A few hundred years is nothing
320
00:13:57,236 --> 00:13:59,201
compared to the half-life of plutonium.
321
00:13:59,237 --> 00:14:00,369
It would be difficult.
322
00:14:00,405 --> 00:14:01,704
Closer to impossible!
323
00:14:01,740 --> 00:14:04,307
And if we've thought about it,
then Faction probably has too.
324
00:14:06,344 --> 00:14:08,044
Well...
325
00:14:08,079 --> 00:14:10,747
doesn't sound like
we have much of a choice.
326
00:14:15,087 --> 00:14:16,286
I got you some groceries
327
00:14:16,321 --> 00:14:19,188
so you don't have to go out
for the next few days.
328
00:14:19,223 --> 00:14:21,257
The store was a madhouse.
329
00:14:21,292 --> 00:14:24,160
I heard there's looting going on.
330
00:14:24,195 --> 00:14:26,295
Yeah, a few assholes.
331
00:14:26,331 --> 00:14:28,331
How're you feeling?
332
00:14:28,366 --> 00:14:29,733
I'm okay.
333
00:14:29,768 --> 00:14:31,767
Hot. Headache.
334
00:14:31,803 --> 00:14:35,137
Temperature's up near 100.
335
00:14:35,173 --> 00:14:38,007
Let's cool you down.
336
00:14:39,143 --> 00:14:41,578
The news said this was an epidemic.
337
00:14:41,613 --> 00:14:44,080
Is it really that bad?
338
00:14:44,116 --> 00:14:47,350
Hopefully that's
a bit of an overreaction.
339
00:14:47,385 --> 00:14:48,385
Doctor,
what can you tell me about the virus?
340
00:14:48,420 --> 00:14:49,418
What is it?
341
00:14:49,454 --> 00:14:50,620
We're not sure yet.
342
00:14:50,655 --> 00:14:51,787
They're working on it.
343
00:14:51,823 --> 00:14:53,623
But you...
344
00:14:53,658 --> 00:14:56,526
are sick, and you need to rest.
345
00:14:56,562 --> 00:14:57,794
So much so,
346
00:14:57,829 --> 00:15:00,297
that while many of the symptoms
match the common flu...
347
00:15:00,332 --> 00:15:02,065
What do you know?
348
00:15:03,535 --> 00:15:05,001
How sick am I?
349
00:15:07,038 --> 00:15:09,039
Grant?
350
00:15:10,142 --> 00:15:11,607
I don't know.
351
00:15:11,643 --> 00:15:13,977
Okay, what do we do?
352
00:15:14,012 --> 00:15:15,845
The safest place for you is right here.
353
00:15:15,880 --> 00:15:18,081
"Safest"?
Okay, now you're starting to scare me.
354
00:15:18,116 --> 00:15:19,916
Maybe we should go to the hospital.
355
00:15:19,952 --> 00:15:22,686
Not where you want to be right now.
356
00:15:23,722 --> 00:15:25,155
Look.
357
00:15:25,190 --> 00:15:26,789
The next couple days,
358
00:15:26,825 --> 00:15:28,225
it's gonna be hard for me to get home.
359
00:15:28,260 --> 00:15:29,358
Couple of days?
360
00:15:29,394 --> 00:15:30,460
I will try to...
361
00:15:30,495 --> 00:15:32,462
What about you? You're gonna be exposed.
362
00:15:32,497 --> 00:15:33,663
I've got to support
363
00:15:33,698 --> 00:15:35,698
the people who are trying to solve this.
364
00:15:35,734 --> 00:15:39,135
And you've got to take
your meds and rest,
365
00:15:39,170 --> 00:15:40,837
and give your body...
366
00:15:40,873 --> 00:15:41,838
and that baby
367
00:15:41,873 --> 00:15:43,873
the fuel that they need.
368
00:15:43,909 --> 00:15:47,444
Okay?
That means fresh fruit, not salted meat.
369
00:15:53,418 --> 00:15:55,218
Do you have to go so soon?
370
00:15:55,254 --> 00:15:56,319
The sooner I go,
371
00:15:56,354 --> 00:15:58,755
the sooner I come back.
372
00:16:00,858 --> 00:16:02,292
I love you.
373
00:16:10,702 --> 00:16:12,602
So?
374
00:16:12,637 --> 00:16:14,236
Took all night, but they're done.
375
00:16:14,272 --> 00:16:15,538
Good work.
376
00:16:15,573 --> 00:16:16,873
How's everybody holding up?
377
00:16:16,908 --> 00:16:17,907
We can nap in the car.
378
00:16:17,942 --> 00:16:18,942
When I left, you were afraid
379
00:16:18,977 --> 00:16:20,643
the device wouldn't have enough range.
380
00:16:20,678 --> 00:16:22,212
Yeah, we fixed that.
381
00:16:22,247 --> 00:16:23,446
How does it know when to activate?
382
00:16:23,482 --> 00:16:25,214
Well, the Director is programmed
383
00:16:25,250 --> 00:16:27,216
to broadcast an emergency signal
384
00:16:27,252 --> 00:16:28,585
if it's ever powered down.
385
00:16:28,620 --> 00:16:29,919
Which should trigger the device
386
00:16:29,955 --> 00:16:30,920
and activate it.
387
00:16:30,955 --> 00:16:31,921
"Should"?
388
00:16:31,957 --> 00:16:34,123
Do you want me to go over
a list of things
389
00:16:34,158 --> 00:16:35,124
that could go wrong with this plan?
390
00:16:35,160 --> 00:16:36,826
No, thank you.
391
00:16:36,861 --> 00:16:38,295
It'll work, boss.
392
00:16:38,330 --> 00:16:39,429
We're good to go.
393
00:16:39,464 --> 00:16:40,963
All right, then let's gear up.
394
00:16:40,999 --> 00:16:43,099
Road trip!
395
00:16:43,134 --> 00:16:44,701
How is she?
396
00:16:44,736 --> 00:16:46,636
Uh...
397
00:16:46,671 --> 00:16:48,138
Her viral load's holding steady,
398
00:16:48,173 --> 00:16:49,739
but she's not getting any better.
399
00:16:49,774 --> 00:16:51,641
The nanites will help, right?
400
00:16:51,676 --> 00:16:52,942
Could help.
401
00:16:52,977 --> 00:16:54,544
Could make things worse.
402
00:16:54,579 --> 00:16:55,946
The Faction planned this well.
403
00:16:55,981 --> 00:16:57,913
It's hard to know what contingencies
404
00:16:57,949 --> 00:16:59,248
they've thought of.
405
00:16:59,284 --> 00:17:01,418
Use Grace as you see fit,
but keep your eye on her.
406
00:17:03,422 --> 00:17:05,188
And... take care.
407
00:17:06,324 --> 00:17:08,424
You too.
408
00:17:15,634 --> 00:17:17,233
Hey, Bob?
409
00:17:17,268 --> 00:17:19,336
I brought you some soup.
410
00:17:20,438 --> 00:17:22,005
Bob?
411
00:17:23,241 --> 00:17:24,473
Bob?
412
00:17:24,509 --> 00:17:25,675
Bob!
413
00:17:26,944 --> 00:17:27,944
Oh no!
414
00:17:37,656 --> 00:17:40,323
Hey, Carly, it's me.
I'm getting worried about you.
415
00:17:40,359 --> 00:17:42,892
About Jeffrey...
416
00:17:44,429 --> 00:17:46,595
Listen, I'm sick as shit. Please...
417
00:17:46,631 --> 00:17:47,864
Call me, let me know where you are,
418
00:17:47,899 --> 00:17:48,865
that you're okay.
419
00:17:49,901 --> 00:17:52,002
Your son says "hi" too.
420
00:18:10,355 --> 00:18:12,321
You're a hypocrite.
421
00:18:12,356 --> 00:18:13,455
You're all high and mighty
422
00:18:13,491 --> 00:18:16,459
about sacrificing lives
to save the future,
423
00:18:16,494 --> 00:18:18,795
and then treat me like a lab rat.
424
00:18:18,830 --> 00:18:21,063
You did this to yourself.
425
00:18:22,633 --> 00:18:25,034
This is a waste of resources.
426
00:18:25,069 --> 00:18:27,103
I should be programming the nanites.
427
00:18:27,139 --> 00:18:28,838
- Not yet.
- Why not?
428
00:18:28,873 --> 00:18:29,906
Because I want to see
429
00:18:29,941 --> 00:18:31,307
if the anti-serum will work first.
430
00:18:31,343 --> 00:18:32,308
I'm close.
431
00:18:32,344 --> 00:18:33,810
Boyd will be dead before you're done!
432
00:18:33,845 --> 00:18:35,244
Well, she's my patient.
433
00:18:35,280 --> 00:18:36,879
We both know,
434
00:18:36,914 --> 00:18:38,381
in the time we come from,
435
00:18:38,416 --> 00:18:39,915
medical nanites more
or less replace you.
436
00:18:39,951 --> 00:18:41,317
Okay, if you want to be helpful,
437
00:18:41,353 --> 00:18:43,552
why don't you use your computer
and hack into the CDC
438
00:18:43,588 --> 00:18:45,221
and find out what kind
of progress they've made.
439
00:18:45,256 --> 00:18:46,356
The who?
440
00:18:46,391 --> 00:18:48,491
Hack into them too, if you'd like.
441
00:18:48,526 --> 00:18:50,860
Like either the Center
for Disease Control
442
00:18:50,896 --> 00:18:52,595
or the World Health Organization
is gonna know how to deal
443
00:18:52,630 --> 00:18:54,430
with a virus designed in the future?
444
00:18:54,465 --> 00:18:56,766
Let's contact the 15th century
and hire an exorcist!
445
00:18:56,801 --> 00:18:58,868
Would you just please stop talking?
446
00:18:58,903 --> 00:18:59,902
You little power-tripper.
447
00:18:59,937 --> 00:19:02,038
I am trying to save your life!
448
00:19:06,778 --> 00:19:08,978
Well, you're not doing a very good job.
449
00:19:09,014 --> 00:19:11,047
I feel awful.
450
00:19:11,082 --> 00:19:12,649
Where are you going?
451
00:19:14,018 --> 00:19:16,286
To the bathroom.
452
00:19:58,463 --> 00:20:00,429
Hi. We're, uh...
453
00:20:00,465 --> 00:20:02,298
This is a designated exit, sir.
454
00:20:02,334 --> 00:20:04,366
Oh.
455
00:20:04,402 --> 00:20:05,601
Sorry. Uh...
456
00:20:05,636 --> 00:20:08,138
W...
457
00:20:11,142 --> 00:20:12,608
What's he doing?
458
00:20:12,644 --> 00:20:13,776
Just his job.
459
00:20:13,812 --> 00:20:15,144
Everybody relax.
460
00:20:15,180 --> 00:20:17,947
All these guys could be Faction.
461
00:20:17,983 --> 00:20:19,248
If it goes down,
462
00:20:19,284 --> 00:20:20,549
I'll take the booth guard.
463
00:20:20,585 --> 00:20:22,285
Easy! We're not gonna get our warhead
464
00:20:22,320 --> 00:20:24,187
if we start shooting people.
465
00:20:31,796 --> 00:20:33,362
We're trapped in here,
466
00:20:33,398 --> 00:20:34,430
and there's cameras everywhere.
467
00:20:34,465 --> 00:20:36,666
Everybody, calm the hell down.
468
00:20:41,005 --> 00:20:43,272
Base is under quarantine, sir.
469
00:20:43,307 --> 00:20:44,606
I'm aware of that.
470
00:20:44,642 --> 00:20:47,509
I'm Special Agent
Grant MacLaren from the FBI.
471
00:20:47,545 --> 00:20:49,278
I've got a meeting with Captain Garcia
472
00:20:49,314 --> 00:20:51,514
on urgent business.
473
00:20:54,719 --> 00:20:56,819
All appointments have been canceled...
474
00:20:56,854 --> 00:20:58,955
Vice Admiral Donahue
arranged the meeting,
475
00:20:58,990 --> 00:21:01,690
so I assure you,
the meeting has not been canceled.
476
00:21:01,726 --> 00:21:03,726
Check again.
477
00:21:11,035 --> 00:21:12,435
Carly.
478
00:21:22,580 --> 00:21:24,914
I see it here now, sir.
479
00:21:24,949 --> 00:21:27,850
Great. And the gate?
480
00:21:27,885 --> 00:21:29,786
Just waiting for your passes to print,
sir.
481
00:21:33,124 --> 00:21:34,790
Building four.
482
00:21:34,826 --> 00:21:36,225
On your right.
483
00:21:36,261 --> 00:21:37,827
Appreciate it.
484
00:21:58,182 --> 00:22:00,082
What?
485
00:22:00,118 --> 00:22:01,684
You all right?
486
00:22:01,720 --> 00:22:02,852
No, I'm dying,
487
00:22:02,887 --> 00:22:05,722
but I still need to go
to the bathroom periodically.
488
00:22:09,361 --> 00:22:11,494
Well, you've been in there for a while.
489
00:22:11,529 --> 00:22:12,494
I was just concerned.
490
00:22:12,530 --> 00:22:15,398
I'm fine!
491
00:22:43,761 --> 00:22:45,862
Did you see where she put the nanites?
492
00:22:47,532 --> 00:22:49,599
In there.
493
00:23:15,727 --> 00:23:16,859
What're you doing?
494
00:23:16,895 --> 00:23:18,761
Shh.
495
00:23:18,797 --> 00:23:21,631
Shh-shh-shh-shh.
496
00:23:37,615 --> 00:23:39,415
Captain Garcia?
497
00:23:39,450 --> 00:23:41,717
Special Agent MacLaven from the FBI.
498
00:23:41,753 --> 00:23:42,851
It's "MacLaren."
499
00:23:42,886 --> 00:23:44,454
Your pass says "MacLaven".
500
00:23:44,489 --> 00:23:46,722
Agent MacLaren knows his name,
Ms. Jackson.
501
00:23:46,757 --> 00:23:48,124
Should I issue a new pass?
502
00:23:48,159 --> 00:23:50,693
He won't be here that long. You can go.
503
00:23:51,896 --> 00:23:53,462
That doesn't sound promising.
504
00:23:53,497 --> 00:23:55,231
It is what it is.
505
00:23:55,266 --> 00:23:58,234
I'm sure the Admiral relayed
the urgency of our request.
506
00:23:58,269 --> 00:24:01,303
And your pass says MacLaven.
People make mistakes.
507
00:24:01,339 --> 00:24:02,872
Our request isn't one of them.
508
00:24:02,907 --> 00:24:06,008
How does that particular warhead
509
00:24:06,043 --> 00:24:08,010
possibly help prevent a pandemic?
510
00:24:08,045 --> 00:24:09,879
I'm not authorized to explain.
511
00:24:09,914 --> 00:24:12,481
Shame. I'd pay good money to hear it.
512
00:24:12,517 --> 00:24:14,583
While you're deciding
whether to help us or not,
513
00:24:14,619 --> 00:24:17,486
a deadly virus is spreading worldwide.
514
00:24:17,521 --> 00:24:19,021
You're being a little melodramatic,
aren't you?
515
00:24:19,056 --> 00:24:20,522
The flu kills people every year.
516
00:24:20,558 --> 00:24:22,558
It's far worse than
what's been reported.
517
00:24:22,593 --> 00:24:24,560
There are millions of
people infected already,
518
00:24:24,596 --> 00:24:26,028
even if they haven't
presented symptoms yet.
519
00:24:26,064 --> 00:24:27,497
And it's spreading exponentially.
520
00:24:27,532 --> 00:24:29,031
The Admiral's email said
521
00:24:29,067 --> 00:24:30,833
you;d be coming in with CDC personnel.
522
00:24:30,868 --> 00:24:31,867
Is that supposed to be you?
523
00:24:31,902 --> 00:24:33,869
They're specialists.
524
00:24:33,904 --> 00:24:35,104
Uh-huh.
525
00:24:35,139 --> 00:24:37,373
This is making less and less sense
526
00:24:37,409 --> 00:24:38,574
the more I hear.
527
00:24:38,609 --> 00:24:40,609
If you'd like to call the Admiral,
I'm sure...
528
00:24:40,645 --> 00:24:42,011
Not necessary.
529
00:24:42,046 --> 00:24:43,445
My orders were clear.
530
00:24:43,481 --> 00:24:47,916
The warhead is being separated
from the torpedo as we speak,
531
00:24:47,952 --> 00:24:49,952
for what good that could possibly do.
532
00:24:49,988 --> 00:24:52,588
It's being loaded
directly into your vehicle.
533
00:24:52,624 --> 00:24:54,924
I just don't like
ordnance leaving my base
534
00:24:54,959 --> 00:24:56,125
without an explanation.
535
00:24:56,161 --> 00:24:57,126
Trust me when I say
536
00:24:57,161 --> 00:24:58,794
you're helping to save
millions of lives.
537
00:24:58,829 --> 00:25:00,196
I hope I'm one of them.
538
00:25:00,231 --> 00:25:01,197
I feel like shit,
539
00:25:01,232 --> 00:25:02,664
and so do half the people on my base.
540
00:25:02,700 --> 00:25:03,865
I will personally make sure
541
00:25:03,901 --> 00:25:05,100
that the people on this base
542
00:25:05,136 --> 00:25:06,769
are among the first
to receive the antidote
543
00:25:06,805 --> 00:25:08,304
once it's ready.
544
00:25:36,767 --> 00:25:38,934
David.
545
00:25:38,970 --> 00:25:39,935
You should go home.
546
00:25:39,971 --> 00:25:41,904
Yeah, I'm just gonna sit for a bit.
547
00:25:41,939 --> 00:25:44,039
You've done your fair share.
548
00:25:44,075 --> 00:25:46,709
Government's getting serious.
There's looting going on.
549
00:25:46,744 --> 00:25:48,144
Looting?
550
00:25:52,650 --> 00:25:55,150
I saw a movie a few months back
551
00:25:55,185 --> 00:25:57,186
where something like this happened.
552
00:25:57,221 --> 00:25:59,121
It was very believable.
553
00:25:59,156 --> 00:26:00,990
But I never bought the looting.
554
00:26:02,560 --> 00:26:03,825
"Hey everyone's getting sick,
555
00:26:03,861 --> 00:26:05,027
so let's...
556
00:26:05,062 --> 00:26:07,429
let's break that window
and steal that TV."
557
00:26:07,464 --> 00:26:08,631
I-I don't get that.
558
00:26:08,666 --> 00:26:09,632
Me neither.
559
00:26:09,667 --> 00:26:11,066
I mean, you get a pretty decent TV
560
00:26:11,101 --> 00:26:12,367
for next to nothing nowadays,
561
00:26:12,403 --> 00:26:14,637
compared to what I got mine for? God.
562
00:26:14,672 --> 00:26:15,637
David.
563
00:26:15,673 --> 00:26:16,872
The expensive part is the cable.
564
00:26:16,907 --> 00:26:18,040
David...
565
00:26:18,075 --> 00:26:19,208
Go home.
566
00:26:20,511 --> 00:26:22,044
Yeah.
567
00:26:22,079 --> 00:26:25,381
No, I-I'm waiting for Marcy to come by.
568
00:26:29,387 --> 00:26:31,020
Maybe I should go home.
569
00:26:31,055 --> 00:26:33,122
It's a good idea.
570
00:27:14,899 --> 00:27:17,266
I should've swung that friggin' ax.
571
00:27:17,301 --> 00:27:18,567
Forbes would've shot you.
572
00:27:18,602 --> 00:27:22,738
30% of the human population...
573
00:27:22,773 --> 00:27:24,406
Including all of you.
574
00:27:24,442 --> 00:27:25,775
Boss, you can't blame yourself
575
00:27:25,810 --> 00:27:28,410
for not being able
to foresee the unthinkable.
576
00:27:28,446 --> 00:27:30,179
That's why they call it "unthinkable".
577
00:27:30,215 --> 00:27:31,513
Can't think it.
578
00:27:31,548 --> 00:27:33,182
Still, I know how you feel.
579
00:27:33,217 --> 00:27:35,351
I'm the one that provided
the Faction with the virus.
580
00:27:35,386 --> 00:27:37,086
You were drugged.
581
00:27:37,121 --> 00:27:39,055
Again.
582
00:27:39,090 --> 00:27:40,255
Stop. It's done.
583
00:27:40,290 --> 00:27:42,725
You know,
I've been wondering about that.
584
00:27:43,994 --> 00:27:45,794
Maybe the Director can undo this.
585
00:27:45,830 --> 00:27:47,096
How?
586
00:27:47,131 --> 00:27:49,431
The future can only send
a consciousness back
587
00:27:49,467 --> 00:27:51,567
as far as the most recent Traveler,
right?
588
00:27:51,602 --> 00:27:54,736
And Travelers are arriving all the time,
589
00:27:54,772 --> 00:27:55,905
all over the world,
590
00:27:55,940 --> 00:27:58,440
as part of the grand plan...
591
00:27:58,476 --> 00:28:02,311
but the last one
had to have been months ago...
592
00:28:02,346 --> 00:28:04,713
before the Director went down,
593
00:28:04,748 --> 00:28:06,549
before all this happened.
594
00:28:06,584 --> 00:28:09,385
The Faction might not be able
to send consciousness back
595
00:28:09,420 --> 00:28:10,886
or establish a T.E.L.L.,
596
00:28:10,921 --> 00:28:12,287
but messengers count.
597
00:28:12,323 --> 00:28:15,490
It's still a transfer
of information from the future.
598
00:28:16,860 --> 00:28:18,226
He's right.
599
00:28:18,262 --> 00:28:20,295
Messengers cause
the same ripples in space-time
600
00:28:20,331 --> 00:28:21,297
as Travelers.
601
00:28:21,332 --> 00:28:22,298
And we know
602
00:28:22,333 --> 00:28:24,166
the Faction has
sent messengers recently.
603
00:28:24,201 --> 00:28:26,636
They thought of everything.
604
00:28:28,172 --> 00:28:31,507
Well, guys, on the bright side...
605
00:28:31,542 --> 00:28:33,609
We're almost home.
606
00:28:41,686 --> 00:28:43,686
Hard to believe
where we're walking right now
607
00:28:43,721 --> 00:28:45,987
is under a kilometer of ice
in a few hundred years.
608
00:28:46,023 --> 00:28:48,890
The domes get built right over there.
609
00:28:48,926 --> 00:28:50,225
We've only ever seen the shelters
610
00:28:50,261 --> 00:28:52,428
from the inside.
611
00:29:27,064 --> 00:29:28,296
What's wrong?
612
00:29:28,332 --> 00:29:29,764
What's wrong?
613
00:29:32,270 --> 00:29:33,803
Aw, shit. Marcy!
614
00:29:45,649 --> 00:29:47,549
What happened?
615
00:29:47,585 --> 00:29:48,850
She shouldn't be
having respiratory issues
616
00:29:48,886 --> 00:29:49,851
at this stage.
617
00:29:49,887 --> 00:29:51,320
You didn't trust me. I had no choice.
618
00:29:51,356 --> 00:29:52,654
What'd you do?
619
00:29:52,689 --> 00:29:55,057
I instructed
the nanites to pull the virus
620
00:29:55,092 --> 00:29:57,125
into red blood cells,
where it can't survive.
621
00:29:57,160 --> 00:29:58,160
She should be getting better.
622
00:29:58,195 --> 00:30:00,629
The Faction predicted
that countermeasure.
623
00:30:00,664 --> 00:30:02,497
The virus blocks red blood cells'
ability
624
00:30:02,533 --> 00:30:03,499
to carry oxygen.
625
00:30:03,534 --> 00:30:04,599
She's suffocating.
626
00:30:04,635 --> 00:30:05,601
Turn them off!
627
00:30:05,636 --> 00:30:06,635
Deactivating the nanites
628
00:30:06,670 --> 00:30:08,003
will be like flushing them
down the drain!
629
00:30:08,038 --> 00:30:09,971
Turn them off or she's gonna die.
630
00:30:10,007 --> 00:30:12,108
Either way, they're useless now.
631
00:30:23,353 --> 00:30:24,520
There, she's better.
632
00:30:24,555 --> 00:30:26,088
No, she's not better!
633
00:30:26,123 --> 00:30:27,823
She's right back to where she started.
634
00:30:27,858 --> 00:30:29,424
They've been ahead of us
this whole time.
635
00:30:29,459 --> 00:30:32,327
Did you not think the Faction
was gonna factor in nanites?
636
00:30:32,363 --> 00:30:34,296
This is all because you didn't trust me!
637
00:30:34,332 --> 00:30:35,931
Why should I?
638
00:30:35,967 --> 00:30:37,365
You're alive because of me.
639
00:30:37,401 --> 00:30:38,934
And perfectly healthy.
640
00:30:38,969 --> 00:30:40,636
Am I?
641
00:30:40,671 --> 00:30:42,137
When you reset me,
642
00:30:42,172 --> 00:30:44,206
you left out some things.
643
00:30:44,241 --> 00:30:45,307
What'd you leave out, Grace?
644
00:30:45,342 --> 00:30:46,342
This is what you want to talk about
645
00:30:46,377 --> 00:30:47,343
when we're all dying?
646
00:30:47,378 --> 00:30:49,412
I'm not dying! You are.
647
00:30:56,521 --> 00:30:59,388
Oh, god...
648
00:31:08,565 --> 00:31:10,365
Oh...
649
00:31:16,106 --> 00:31:19,141
You've reached
Special Agent Grant MacLaren...
650
00:32:27,278 --> 00:32:28,710
Want to take a break?
651
00:32:32,350 --> 00:32:33,548
No, I'm good.
652
00:32:33,584 --> 00:32:35,817
Okay. Come on.
653
00:32:35,853 --> 00:32:38,120
Almost there.
654
00:33:01,845 --> 00:33:03,379
Guns on the ground!
655
00:33:12,689 --> 00:33:14,156
Secure the warhead.
656
00:33:18,862 --> 00:33:20,428
Where are you taking it?
657
00:33:20,464 --> 00:33:23,499
Somewhere it can't power the Director.
658
00:33:23,534 --> 00:33:24,633
Oh, come on.
659
00:33:24,668 --> 00:33:26,902
Of course we knew
you'd try something like this
660
00:33:26,938 --> 00:33:28,704
when you didn't get the uranium.
661
00:33:28,739 --> 00:33:30,105
Don't beat yourself up!
662
00:33:30,140 --> 00:33:32,174
You're a good team, and we need numbers.
663
00:33:32,209 --> 00:33:33,976
We should be working together.
664
00:33:34,011 --> 00:33:35,511
I don't think so.
665
00:33:35,546 --> 00:33:37,278
The Director had its chance.
666
00:33:37,314 --> 00:33:40,182
Didn't change a goddamn thing
in the future!
667
00:33:40,217 --> 00:33:41,717
Other than create the Faction.
668
00:33:41,752 --> 00:33:43,352
The future we came from,
669
00:33:43,387 --> 00:33:45,387
you all died in
the collapse of shelter 41.
670
00:33:46,424 --> 00:33:48,457
Why can't I wrap my head
around that shit?
671
00:33:48,492 --> 00:33:50,259
Why am I not surprised?
672
00:33:52,362 --> 00:33:53,595
All right.
673
00:33:53,630 --> 00:33:56,065
Thanks for the plutonium.
674
00:33:56,100 --> 00:33:58,300
We'll make sure to put it to good use.
675
00:33:58,335 --> 00:33:59,702
Let's go!
676
00:33:59,737 --> 00:34:00,902
Plutonium?
677
00:34:00,938 --> 00:34:03,872
What... You think we brought
a nuclear warhead in here?
678
00:34:03,907 --> 00:34:05,040
I thought you said
679
00:34:05,075 --> 00:34:06,975
that they were watching
all of our communications.
680
00:34:07,011 --> 00:34:08,243
There was a typo
681
00:34:08,278 --> 00:34:10,078
in my Admiral Donahue email that...
682
00:34:10,113 --> 00:34:11,479
it may have thrown them off.
683
00:34:11,515 --> 00:34:13,749
When I wrote "Mark 45 warhead"
instead of, uh...
684
00:34:13,784 --> 00:34:14,750
What was it? Mark 46?
685
00:34:14,785 --> 00:34:17,185
Oh! Oh, right. The 45 was nuclear.
686
00:34:17,221 --> 00:34:18,653
That makes total sense.
687
00:34:18,688 --> 00:34:21,223
Except the Mark 45 torpedo
688
00:34:21,258 --> 00:34:22,891
was decommissioned in 1976.
689
00:34:22,926 --> 00:34:24,360
On a Wednesday.
690
00:34:24,395 --> 00:34:25,761
Never in a million years
691
00:34:25,796 --> 00:34:29,631
could we get a nuclear warhead
from a U.S. naval station.
692
00:34:29,666 --> 00:34:30,766
Your friends just walked away
693
00:34:30,801 --> 00:34:33,768
with a conventional Mark 46
antisubmarine warhead.
694
00:34:35,906 --> 00:34:37,139
Totally different.
695
00:34:38,775 --> 00:34:40,909
Carly,
I think they're far enough away now.
696
00:35:16,646 --> 00:35:19,348
Device is in place and activated.
697
00:35:32,495 --> 00:35:34,596
Turn around.
698
00:35:40,270 --> 00:35:41,503
Come on, Mac.
699
00:35:41,538 --> 00:35:43,938
I'm unarmed.
700
00:35:43,974 --> 00:35:46,341
You really think you can
kill me in cold blood?
701
00:35:46,376 --> 00:35:48,444
I really do.
702
00:36:33,257 --> 00:36:35,958
I'm Traveler 4991.
703
00:36:37,060 --> 00:36:39,027
It worked.
704
00:36:39,063 --> 00:36:40,228
The Director's
705
00:36:40,264 --> 00:36:46,068
back up and running.
706
00:36:46,103 --> 00:36:48,136
The cure has been sent to the 21st.
707
00:36:48,172 --> 00:36:50,906
almost the moment power
to the Director was cut off.
708
00:36:50,941 --> 00:36:53,175
It took some time
for us to find and recover it,
709
00:36:53,210 --> 00:36:55,443
but we got to it
without them knowing...
710
00:36:55,478 --> 00:36:56,545
Even when we broke through,
711
00:36:56,580 --> 00:36:58,112
the energy source was only capable
712
00:36:58,148 --> 00:37:01,049
of powering the Director
for three seconds.
713
00:37:01,084 --> 00:37:03,651
Enough time for the Director
to reroute the power to itself
714
00:37:03,687 --> 00:37:04,686
through the network,
715
00:37:04,722 --> 00:37:07,322
cut off the Faction's
access to the reactor,
716
00:37:07,357 --> 00:37:09,591
design the cure...
717
00:37:09,626 --> 00:37:11,993
to win the war.
718
00:37:12,028 --> 00:37:13,461
How many Faction are still here?
719
00:37:13,496 --> 00:37:15,664
It's impossible to know
how many were sent
720
00:37:15,699 --> 00:37:17,032
into the quantum frame.
721
00:37:17,067 --> 00:37:19,334
The Director won't have
a T.E.L.L. for all of them.
722
00:37:27,478 --> 00:37:28,710
Kat?
723
00:37:28,745 --> 00:37:30,045
Grant.
724
00:37:30,080 --> 00:37:31,546
I have been so worried.
725
00:37:31,581 --> 00:37:32,748
I've been trying to call you.
726
00:37:32,783 --> 00:37:34,048
I know, I'm sorry, but all the work
727
00:37:34,084 --> 00:37:35,250
we've been doing, it's paid off.
728
00:37:35,285 --> 00:37:36,784
You're gonna be okay.
729
00:37:36,820 --> 00:37:37,786
I'm so sick.
730
00:37:37,821 --> 00:37:39,020
.Don't say that if it's not real
731
00:37:39,056 --> 00:37:40,589
No, I promise, we've had a breakthrough.
732
00:37:40,624 --> 00:37:41,590
Watch the news.
733
00:37:41,625 --> 00:37:43,725
I-I'll be... I'll be back with you
734
00:37:43,761 --> 00:37:44,993
as fast as I can.
735
00:37:45,029 --> 00:37:46,328
I'm worried about the baby.
736
00:37:46,363 --> 00:37:48,897
I'll be back tomorrow at the latest.
737
00:37:51,635 --> 00:37:54,102
Maybe sooner.
738
00:38:03,514 --> 00:38:05,714
He didn't answer.
739
00:38:21,098 --> 00:38:22,764
We did it.
740
00:38:22,799 --> 00:38:24,765
That means we should be
able to wake you up soon.
741
00:38:24,801 --> 00:38:26,701
One, she can't hear you.
742
00:38:26,736 --> 00:38:27,736
Two, I can't believe
743
00:38:27,771 --> 00:38:28,937
you're giving her the cure first.
744
00:38:28,972 --> 00:38:30,072
I'm standing right here!
745
00:38:30,107 --> 00:38:31,339
Boyd is far more sick.
746
00:38:31,374 --> 00:38:33,208
Am I at least next?
747
00:38:33,243 --> 00:38:35,143
No. The newly arrived Traveler
748
00:38:35,178 --> 00:38:37,912
in her very sick host body, then you.
749
00:38:37,948 --> 00:38:40,249
Oh, just admit you hate me.
750
00:38:50,927 --> 00:38:52,360
Kat?
751
00:38:52,395 --> 00:38:54,396
Sweetheart, hey. Hey, wake up.
752
00:38:54,431 --> 00:38:56,298
Ohh... you're home?
753
00:38:56,333 --> 00:38:58,800
And I've got something for you.
754
00:38:59,870 --> 00:39:01,403
Come on.
755
00:39:01,438 --> 00:39:02,771
What is it?
756
00:39:02,806 --> 00:39:05,741
No, I can't take any medicine,
in case it affects the baby.
757
00:39:05,776 --> 00:39:07,742
I got this directly from the CDC.
758
00:39:07,778 --> 00:39:09,110
I made sure to ask.
759
00:39:09,146 --> 00:39:10,612
It's perfectly safe.
760
00:39:22,625 --> 00:39:25,327
It works really fast.
761
00:39:28,632 --> 00:39:30,398
I'm going to let you sleep.
762
00:39:30,433 --> 00:39:31,933
No. Can you just lie with me
763
00:39:31,969 --> 00:39:33,435
for a bit?
764
00:39:33,470 --> 00:39:34,969
Just for a minute.
765
00:39:35,005 --> 00:39:37,839
I would like nothing more.
766
00:39:56,059 --> 00:39:58,694
Jeff?
767
00:39:58,729 --> 00:40:00,963
Jeffrey? Jeffrey!
768
00:40:02,166 --> 00:40:03,765
Carly?
769
00:40:08,504 --> 00:40:09,805
I know you were trying to call.
770
00:40:09,840 --> 00:40:11,472
I had to get this first.
771
00:40:11,508 --> 00:40:13,542
It's the treatment for the virus.
772
00:40:13,577 --> 00:40:15,543
What? Where did you get it?
773
00:40:17,547 --> 00:40:18,513
It doesn't matter.
774
00:40:18,548 --> 00:40:20,381
It'll cure you both.
775
00:40:20,417 --> 00:40:22,483
I was so scared.
776
00:40:22,518 --> 00:40:24,019
I didn't know what to do.
777
00:40:24,054 --> 00:40:25,020
You didn't come home.
778
00:40:25,055 --> 00:40:27,322
I didn't know what to do but hold him.
779
00:40:28,358 --> 00:40:29,558
Ohh...
780
00:40:32,829 --> 00:40:34,529
Give him to me. I know.
781
00:40:34,564 --> 00:40:35,897
I'm supposed to go to work
782
00:40:35,932 --> 00:40:37,365
soon as you got home, but...
783
00:40:37,401 --> 00:40:39,033
Okay. It's okay.
784
00:40:39,068 --> 00:40:42,170
Just rest a while first, okay?
785
00:40:42,205 --> 00:40:43,538
I know. I know, I know.
786
00:40:43,574 --> 00:40:44,739
Yeah, I think I will.
787
00:40:44,774 --> 00:40:46,775
I know.
788
00:40:49,012 --> 00:40:50,711
The cure was developed by scientists
789
00:40:50,747 --> 00:40:52,046
at the Center for Disease Control,
790
00:40:52,082 --> 00:40:53,548
and is now being mass produced
791
00:40:53,584 --> 00:40:55,483
and sent to health officials
all around the world.
792
00:40:55,518 --> 00:40:57,385
It's being estimated that...
793
00:40:57,420 --> 00:40:58,386
Marce!
794
00:40:58,422 --> 00:40:59,821
will be all but eradicated.
795
00:40:59,856 --> 00:41:01,022
Did you hear that they cured this thing?
796
00:41:01,057 --> 00:41:02,157
death rate is expected
to drop significantly...
797
00:41:02,192 --> 00:41:04,659
Ah, you're probably the one
that came up with it.
798
00:41:04,694 --> 00:41:06,027
Not this time.
799
00:41:06,062 --> 00:41:07,929
Did you stay inside?
800
00:41:07,965 --> 00:41:09,731
No.
801
00:41:09,766 --> 00:41:11,733
No, I was helping out
at one of the shelters.
802
00:41:11,769 --> 00:41:14,101
David... you could have been exposed.
803
00:41:14,137 --> 00:41:16,772
Yeah, I was.
804
00:41:17,908 --> 00:41:18,974
The people I work with
805
00:41:19,009 --> 00:41:20,241
are the first ones to be forgotten
806
00:41:20,277 --> 00:41:22,743
when something like this happens.
807
00:41:22,779 --> 00:41:24,579
You're not gonna give me that, are you?
808
00:41:24,614 --> 00:41:27,215
Only if you're sick.
809
00:41:27,251 --> 00:41:28,683
Speaking of sick...
810
00:41:28,718 --> 00:41:31,553
This man I know just collapsed
811
00:41:31,588 --> 00:41:35,657
while I was trying to get him soup.
812
00:41:35,692 --> 00:41:36,925
Your pulse is good.
813
00:41:36,960 --> 00:41:39,127
And while they were wheeling him out...
814
00:41:39,162 --> 00:41:42,631
I felt like one of those
minor characters
815
00:41:42,666 --> 00:41:44,533
in a movie that does not end well.
816
00:41:44,568 --> 00:41:46,935
And I thought to myself,
817
00:41:46,970 --> 00:41:50,772
"Marcy's gonna give me shit
if I end up dying from this."
818
00:41:55,812 --> 00:41:57,679
Because I can't help myself.
819
00:41:58,982 --> 00:42:00,449
You mean from helping others?
820
00:42:00,484 --> 00:42:02,283
Yeah, but isn't that what you do too?
821
00:42:02,319 --> 00:42:03,751
Open your mouth.
822
00:42:03,787 --> 00:42:04,819
Your way of doing things...
823
00:42:04,855 --> 00:42:07,122
ith... ith more imprethive.
824
00:42:08,258 --> 00:42:09,391
Right. Well, you're not sick.
825
00:42:11,427 --> 00:42:13,627
Well, maybe you should
give me the shot anyway.
826
00:42:13,663 --> 00:42:15,297
No symptoms.
827
00:42:15,332 --> 00:42:17,165
If you were exposed,
it means you're immune,
828
00:42:17,200 --> 00:42:19,834
so find your friend who collapsed,
829
00:42:19,870 --> 00:42:21,435
and give this to him.
830
00:42:21,471 --> 00:42:23,071
Okay?
831
00:42:23,106 --> 00:42:25,073
Yeah.
832
00:42:25,108 --> 00:42:27,375
What, you're leaving again?
833
00:42:27,411 --> 00:42:28,977
I have other patients.
834
00:42:29,012 --> 00:42:30,077
I just... I wanted to make sure
835
00:42:30,113 --> 00:42:31,112
that you were okay.
836
00:42:31,148 --> 00:42:32,981
Wow.
837
00:42:33,016 --> 00:42:34,015
House call.
838
00:42:34,051 --> 00:42:36,684
I'll be back later, if that's all right.
839
00:42:36,720 --> 00:42:38,720
Don't wait up.
840
00:42:43,293 --> 00:42:46,027
Yeah, I probably will.
841
00:42:50,400 --> 00:42:52,367
I thought you were going home.
842
00:42:52,402 --> 00:42:54,636
Just back to check on my patients.
843
00:42:54,671 --> 00:42:57,171
How are you guys feeling?
844
00:42:57,206 --> 00:42:58,840
Oh...
845
00:42:58,875 --> 00:43:00,508
Much better, thank you.
846
00:43:00,544 --> 00:43:01,575
Good.
847
00:43:01,611 --> 00:43:02,610
You'll be happy to know that
848
00:43:02,645 --> 00:43:04,745
the CDC has set up treatment centers
849
00:43:04,781 --> 00:43:07,182
to disseminate the antiviral en masse.
850
00:43:07,217 --> 00:43:08,550
And Jenny...
851
00:43:08,585 --> 00:43:11,719
that is, Jenny 3.0...
852
00:43:11,755 --> 00:43:14,055
is coordinating deliveries.
853
00:43:15,358 --> 00:43:16,524
Marcy?
854
00:43:16,560 --> 00:43:17,525
Oh, yeah.
855
00:43:17,561 --> 00:43:19,561
She woke up a while ago.
856
00:43:22,231 --> 00:43:24,566
Hey.
857
00:43:24,601 --> 00:43:26,067
How're you feeling?
858
00:43:26,103 --> 00:43:27,468
Mm. Like shit.
859
00:43:27,504 --> 00:43:28,670
But I'll live.
860
00:43:28,705 --> 00:43:30,672
I'll also live,
thanks for asking.
861
00:43:31,774 --> 00:43:32,741
I still haven't heard
862
00:43:32,776 --> 00:43:34,375
from the other two members of my team,
863
00:43:34,411 --> 00:43:35,877
but I'm hoping...
864
00:43:36,305 --> 00:43:42,613
-= www.OpenSubtitles.org =-
58146
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.