Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,010 --> 00:00:12,160
Talus. Metatarsal.
2
00:00:13,820 --> 00:00:16,460
- Phalange.
- Good.
3
00:00:16,800 --> 00:00:17,900
The hand.
4
00:00:18,560 --> 00:00:21,400
Scaphoid, trapezium.
5
00:00:22,760 --> 00:00:26,270
- Revise later.
- Difficult thoughts help me concentrate.
6
00:00:29,630 --> 00:00:30,900
Actually,
7
00:00:30,936 --> 00:00:33,616
I need to tell you something personal.
8
00:00:35,200 --> 00:00:36,320
I've met someone.
9
00:00:38,600 --> 00:00:40,670
OK. Does he have prospects?
10
00:00:40,720 --> 00:00:42,300
Her mum's a dentist.
11
00:00:45,180 --> 00:00:46,180
I see.
12
00:00:46,800 --> 00:00:48,040
What do you think?
13
00:00:49,160 --> 00:00:51,510
Is she good?
14
00:00:51,560 --> 00:00:53,350
I beg your pardon?
15
00:00:53,400 --> 00:00:55,790
The mother. Always hard
to find a good dentist.
16
00:00:55,840 --> 00:00:57,630
Dad, you're annoying.
17
00:00:58,780 --> 00:00:59,880
Are you happy?
18
00:01:01,360 --> 00:01:03,880
- Very.
- Then so am I.
19
00:01:05,520 --> 00:01:07,550
- What's her name?
- Kate.
20
00:01:08,777 --> 00:01:10,487
Do you think Mum'll be OK with it?
21
00:01:10,523 --> 00:01:12,283
- Yeah, of course she'll be OK...
- Shit!
22
00:01:19,600 --> 00:01:22,030
- Are you OK?
- Yeah.
23
00:01:22,080 --> 00:01:24,760
Take a breath. Take a breath.
I've got you. I've got you.
24
00:01:24,796 --> 00:01:26,996
Go for it again.
25
00:01:32,800 --> 00:01:33,800
Here we go.
26
00:01:34,860 --> 00:01:36,400
Well done, well done.
27
00:01:51,400 --> 00:01:53,590
Can we not tell Mum?
28
00:01:53,640 --> 00:01:55,800
What about? The fall or the girlfriend?
29
00:01:57,560 --> 00:01:59,160
Both.
30
00:02:07,560 --> 00:02:09,830
She's stressed at the moment.
31
00:02:09,880 --> 00:02:11,990
Yeah, OK, we've all got problems.
32
00:02:12,540 --> 00:02:15,310
Yeah, we've all got
problems. That's right, mate.
33
00:02:15,360 --> 00:02:18,460
We do, but all I'm asking you is
that when you get home tonight...
34
00:02:19,240 --> 00:02:20,790
.. just take it easy with Mum, yeah?
35
00:02:20,840 --> 00:02:22,990
- Why?
- She's having trouble at work.
36
00:02:23,040 --> 00:02:25,990
- What sort of trouble?
- She's trying to pass this exam
37
00:02:26,040 --> 00:02:28,950
and one of the supervisors isn't...
38
00:02:29,000 --> 00:02:31,670
Look, I don't know
exactly what it is, mate,
39
00:02:31,720 --> 00:02:34,870
but you know what I'm
saying. Be kind. Be nice.
40
00:02:34,920 --> 00:02:37,310
- Yeah, OK.
- And smile. I know you can.
41
00:02:37,360 --> 00:02:38,790
Do my best.
42
00:02:38,840 --> 00:02:41,310
Just smile.
43
00:02:41,360 --> 00:02:43,590
- Yeah.
- OK. Thanks, mate.
44
00:02:43,640 --> 00:02:44,950
All right, Dad. See you.
45
00:02:45,000 --> 00:02:46,800
I'll see you later. Bye.
46
00:02:48,200 --> 00:02:50,200
Well, let's get going.
47
00:03:02,800 --> 00:03:05,270
- You all right, Tony? Feeling better?
- Yes, mate.
48
00:03:05,320 --> 00:03:07,320
Good, good.
49
00:03:20,160 --> 00:03:23,480
- Hot today.
- Mexico sent it up the Gulf Stream apparently.
50
00:03:25,760 --> 00:03:27,760
How's the family?
51
00:03:29,360 --> 00:03:30,710
What's the bad news?
52
00:03:30,760 --> 00:03:32,790
What? Nothing.
53
00:03:32,840 --> 00:03:34,520
I'm not gonna like this, am I?
54
00:03:35,440 --> 00:03:38,710
- How are the kids, though?
- The kids are beautiful.
55
00:03:38,760 --> 00:03:41,760
Now why don't you tell me
what I don't want to know.
56
00:03:43,080 --> 00:03:47,920
They're going to cut your level of management:
give half to me, half to team leaders.
57
00:03:48,720 --> 00:03:51,270
- They don't think they can justify...
- So promote me.
58
00:03:51,320 --> 00:03:53,550
You can tell from my tone
that's not what this is.
59
00:03:53,600 --> 00:03:56,870
- I've got three kids, mate.
- That's why I asked how they were.
60
00:03:56,920 --> 00:04:00,020
So if one of them had leukaemia,
would that make any difference?
61
00:04:00,960 --> 00:04:03,270
You'll be told officially
in the next few days
62
00:04:03,320 --> 00:04:06,030
- but I wanted to give you...
- Yeah, yeah.
63
00:04:06,080 --> 00:04:09,480
Month's notice, but I thought
you might want to start looking.
64
00:04:10,880 --> 00:04:12,880
Sorry.
65
00:04:14,400 --> 00:04:16,120
It's not your fault.
66
00:04:17,080 --> 00:04:18,990
- Drink?
- What?
67
00:04:19,040 --> 00:04:21,320
I could really do with a drink.
68
00:04:27,520 --> 00:04:30,270
Whoooo!
69
00:04:33,680 --> 00:04:36,390
- Happy birthday, Dad.
- Happy birthday, darling.
70
00:04:36,440 --> 00:04:38,510
Thank you.
71
00:04:38,560 --> 00:04:40,230
- Plates. Two secs!
- Yes!
72
00:04:40,280 --> 00:04:41,560
I'll help.
73
00:04:43,320 --> 00:04:44,790
Do you remember my 30th?
74
00:04:44,840 --> 00:04:47,430
We don't need to talk about that!
75
00:04:47,480 --> 00:04:50,230
- What happened?
- He he came over with Lisa.
76
00:04:50,780 --> 00:04:51,780
No!
77
00:05:51,160 --> 00:05:54,110
Right, Sorry.
Something happened at work.
78
00:05:54,160 --> 00:05:55,880
It's not good. I...
79
00:05:57,280 --> 00:05:59,200
- What's the matter?
- Alex isn't home.
80
00:06:00,320 --> 00:06:02,670
I've tried his mobile. Jack. Everyone.
81
00:06:02,720 --> 00:06:04,190
No-one knows where he is.
82
00:06:06,160 --> 00:06:08,360
- Are you on call?
- No.
83
00:06:13,400 --> 00:06:15,400
Hello?
84
00:06:19,600 --> 00:06:21,200
Right, well, I...
85
00:06:23,920 --> 00:06:26,400
Yeah. No. Of course. Of
course. I'm on my way.
86
00:06:43,200 --> 00:06:45,150
- Thanks for coming in.
- No problem.
87
00:06:45,200 --> 00:06:46,990
- You missed us.
- Couldn't stay away.
88
00:06:47,040 --> 00:06:49,870
It's not your night, but Mr Franks
is stuck in another code red.
89
00:06:49,920 --> 00:06:52,310
- Honestly, it's fine.
- Been rushed off our feet tonight.
90
00:06:52,360 --> 00:06:55,510
I lost track earlier. Introduced
myself twice to the same person!
91
00:06:55,560 --> 00:06:58,550
- Nora's drank too much coffee.
- I'm fine. A few cups.
92
00:06:58,600 --> 00:07:00,030
Seven.
93
00:07:00,080 --> 00:07:01,990
One was a decaf.
94
00:07:02,040 --> 00:07:04,280
- Gentlemen. Good evening.
- Evening.
95
00:07:05,240 --> 00:07:08,590
- Sam, how are the shoes?
- The shoes are not for work.
96
00:07:10,240 --> 00:07:12,310
Guess how much he spent
on a pair of shoes.
97
00:07:12,360 --> 00:07:14,230
- My brother's wedding.
- A thousand.
98
00:07:14,280 --> 00:07:17,150
What? Where do you get
that kind of money?
99
00:07:17,200 --> 00:07:20,070
Don't eat, don't do drugs, no kids.
100
00:07:20,120 --> 00:07:22,670
- I save.
- Everyone good?
101
00:07:22,720 --> 00:07:24,720
- Ready.
- All ready.
102
00:07:31,000 --> 00:07:32,230
This is Alex Bowker.
103
00:07:32,280 --> 00:07:35,670
Stabbed left upper abdomen: small
puncture site, minimal bleeding.
104
00:07:35,720 --> 00:07:37,710
- Confused but conscious.
- Thank you.
105
00:07:37,760 --> 00:07:40,240
Don't worry, Alex, we're
going to look after you.
106
00:08:00,240 --> 00:08:02,110
- Sorry. Sorry. Sorry.
- Oi.
107
00:08:02,160 --> 00:08:05,150
- Sorry. My... my... my son.
- Sir, can you wait a moment, please?
108
00:08:05,200 --> 00:08:06,990
- I'm not going to queue.
- Can I help?
109
00:08:07,040 --> 00:08:09,630
Yeah, my son. Erm... I rang his mobile.
110
00:08:09,680 --> 00:08:12,630
The police answered and
said he was in hospital here.
111
00:08:12,680 --> 00:08:15,150
- They told me to go home and wait...
- What's your son's name?
112
00:08:15,200 --> 00:08:17,200
- Alex. Alex Bowker.
- OK.
113
00:08:24,160 --> 00:08:26,190
Alex?
114
00:08:26,240 --> 00:08:28,550
Jesus.
115
00:08:28,600 --> 00:08:29,910
Hey. Hello, mate.
116
00:08:29,960 --> 00:08:32,710
Hello. You're gonna be all right.
You're gonna be fine. I promise.
117
00:08:32,760 --> 00:08:35,270
- Mr Bowker?
- Yeah. Who... who...
118
00:08:35,320 --> 00:08:38,070
- Who...?
- Mr Allerton, senior trauma surgeon here.
119
00:08:38,120 --> 00:08:41,590
- Is he all right? They said a stabbing.
- Yes, he's been stabbed on the left side.
120
00:08:41,640 --> 00:08:45,190
Just under the ribs. But the ultrasound
didn't show any sign of internal bleeding.
121
00:08:45,240 --> 00:08:46,910
- So that's reassuring.
- Is he...
122
00:08:46,960 --> 00:08:50,750
We're going to take him for a full scan
just to be sure. But, Mr Bowker? Mr Bowker?
123
00:08:50,800 --> 00:08:53,750
The trauma centre is the most
well-resourced part of the hospital.
124
00:08:53,800 --> 00:08:56,230
Given what's happened, he
couldn't be in a better place.
125
00:08:56,280 --> 00:08:59,070
- Should I be...
- He's disorientated as you would expect.
126
00:08:59,120 --> 00:09:02,870
But medically, he's doing very well.
If you'll just give me five minutes,
127
00:09:02,920 --> 00:09:05,150
- I will come back and update you.
- Can I go with him?
128
00:09:05,200 --> 00:09:08,080
We'll look after him. Trust us.
129
00:09:10,160 --> 00:09:11,960
Please.
130
00:09:13,600 --> 00:09:15,710
- Jon?
- Yeah?
131
00:09:15,760 --> 00:09:17,760
Sorry, I need you to sign that again.
132
00:09:21,240 --> 00:09:22,640
I know. I know.
133
00:09:34,600 --> 00:09:37,190
What's happened? Did
you speak to the doctor?
134
00:09:37,240 --> 00:09:39,390
- Sorry, I was at the pub.
- What? You...
135
00:09:39,440 --> 00:09:41,990
- It doesn't matter. Dan, the doctor.
- Is your mum all right?
136
00:09:42,040 --> 00:09:44,030
Worried. Is he... is he
all right? Where is he?
137
00:09:44,080 --> 00:09:46,310
He's... I've seen him. He's OK, he's OK.
138
00:09:46,360 --> 00:09:49,870
His eyes were open. Then, yeah,
the doctor said he'd been stabbed.
139
00:09:49,920 --> 00:09:51,910
- My God.
- In his side, I think.
140
00:09:51,960 --> 00:09:55,230
But, Why...? Who would...
141
00:09:55,280 --> 00:09:58,710
He's not like that. He... he
doesn't mix with people who'd...
142
00:09:58,760 --> 00:10:01,190
The doctor said he'd be here
in five minutes. It's been ten.
143
00:10:01,240 --> 00:10:02,750
Yes, yes?
144
00:10:02,800 --> 00:10:07,080
Mr Bowker. I'm DS Carl Harris, this is
DC Lancing. Can we have a word, please?
145
00:10:08,880 --> 00:10:10,790
- Mr Bowker...
- Look, Dan. My name's Dan.
146
00:10:10,840 --> 00:10:13,150
Thank you. Do you mind if
we ask you a few questions?
147
00:10:13,200 --> 00:10:17,300
- The doctor's supposed to be coming any...
- Of course. If the doctor comes we'll leave.
148
00:10:18,680 --> 00:10:21,780
Can you think of any reason anyone
might want to do this to Alex?
149
00:10:22,240 --> 00:10:25,150
- No.
- He's popular. He's got friends.
150
00:10:25,200 --> 00:10:27,950
- Was Alex taking or dealing drugs at all?
- No.
151
00:10:28,000 --> 00:10:30,670
Has he been involved in any
groups of gangs that you know of?
152
00:10:30,720 --> 00:10:33,150
No. He's not like that.
153
00:10:33,200 --> 00:10:37,230
Obviously, he was out quite late.
Were you aware of where he was?
154
00:10:37,280 --> 00:10:40,190
No. Erm... We were... we were worried.
155
00:10:40,240 --> 00:10:42,470
We couldn't get through
on his phone.
156
00:10:42,520 --> 00:10:44,910
- His mates, his friends were at home.
- Where is he?
157
00:10:44,960 --> 00:10:46,950
- Sorry?
- He said he'd be five minutes.
158
00:10:47,000 --> 00:10:49,550
- It's been almost 15.
- I'm sure if he said he'd update you...
159
00:10:49,600 --> 00:10:52,550
He's probably told you more than he's
told us, been more honest with you.
160
00:10:52,600 --> 00:10:54,590
- I can see if there's any...
- He's on his own.
161
00:10:54,640 --> 00:10:57,750
- What?
- Alex. He's going through all this on his own.
162
00:10:57,800 --> 00:11:00,960
- We should be with him.
- Mr Bowker, if you'll...
163
00:11:26,200 --> 00:11:27,750
Suction, please, Nurse.
164
00:11:39,640 --> 00:11:41,550
- Charging.
- Charged.
165
00:11:41,600 --> 00:11:43,120
Clear.
166
00:11:43,680 --> 00:11:46,000
- He's still in VF.
- OK.
167
00:11:46,720 --> 00:11:48,720
I need more blood.
168
00:11:56,160 --> 00:11:58,270
Alex. Is that Alex?
169
00:11:58,320 --> 00:12:00,550
Could someone please
help this boy's dad?
170
00:12:00,600 --> 00:12:02,680
You need to tell me what's happening!
171
00:12:02,960 --> 00:12:04,960
What's going on? Is he
going to be all right?
172
00:12:07,600 --> 00:12:10,390
- Is he going to be all right?
- Yes, if we can focus. More blood.
173
00:12:10,440 --> 00:12:12,350
We have to put him first. Mr Bowker,
174
00:12:12,400 --> 00:12:16,230
the best you could do right now would
be to step away and let us do this.
175
00:12:16,280 --> 00:12:17,280
He's still in VF, Jon.
176
00:12:22,880 --> 00:12:24,600
- Jon?
- Shock him again.
177
00:12:27,480 --> 00:12:29,240
Paddles, please.
178
00:12:30,040 --> 00:12:31,270
- Charging.
- Charged.
179
00:12:31,320 --> 00:12:32,430
Clear.
180
00:12:32,480 --> 00:12:33,760
Come on, come on!
181
00:12:36,000 --> 00:12:37,420
He's in asystole now.
182
00:12:42,480 --> 00:12:44,480
Jon.
183
00:12:47,120 --> 00:12:49,120
Jon.
184
00:12:56,320 --> 00:12:58,590
Erm...
185
00:12:58,640 --> 00:13:00,640
12:54, please.
186
00:13:16,720 --> 00:13:18,720
- You want me to...
- No, no, no.
187
00:13:19,640 --> 00:13:22,840
It's all right, erm... I'll do it.
188
00:13:38,160 --> 00:13:41,400
Erm... Can we...
go into a side room?
189
00:13:43,400 --> 00:13:46,120
You can tell us here. That was him.
190
00:13:47,040 --> 00:13:48,720
Yes.
191
00:13:49,600 --> 00:13:51,600
Can I see him?
192
00:13:52,760 --> 00:13:55,750
I'm afraid we did everything
we could, but Alex died.
193
00:13:55,800 --> 00:13:57,750
God.
194
00:13:57,800 --> 00:14:00,110
- I'm sorry.
- I want to go and see him!
195
00:14:00,160 --> 00:14:02,350
- I'm very sorry. Can...
- Let me see him.
196
00:14:02,400 --> 00:14:04,270
Please... Side room.
197
00:14:04,320 --> 00:14:06,830
Dan! Dan...
198
00:14:12,600 --> 00:14:14,600
Erm, Mr Bowker...
199
00:14:16,480 --> 00:14:19,080
Would you step this way?
200
00:14:19,960 --> 00:14:22,160
You said he was going to be all right.
201
00:14:32,240 --> 00:14:37,890
Erm... It seems the knife entered
the body and went upwards,
202
00:14:37,940 --> 00:14:40,780
making a small hole in the heart.
203
00:14:41,380 --> 00:14:46,020
Erm... At first the bleeding was contained,
didn't even show up on the ultrasound.
204
00:14:46,500 --> 00:14:50,980
Erm... But then it got
much worse very quickly.
205
00:14:52,100 --> 00:14:54,660
When we opened the body,
opened the chest...
206
00:14:55,780 --> 00:14:58,540
.. it was impossible to
control the size of the hole.
207
00:15:00,460 --> 00:15:02,540
I don't know what any of that means.
208
00:15:04,140 --> 00:15:06,140
We did everything that we could.
209
00:15:07,080 --> 00:15:11,160
You went for a scan, you
said it was... reassuring.
210
00:15:11,740 --> 00:15:14,210
- Mr Bowker...
- Are you telling us the truth?
211
00:15:14,260 --> 00:15:15,450
- Dan...
- No, no.
212
00:15:15,500 --> 00:15:19,650
Because... you don't look to me...
213
00:15:19,700 --> 00:15:22,660
like someone... who
is telling the truth.
214
00:15:24,180 --> 00:15:26,620
Staring at me, what you're
doing with your hands.
215
00:15:27,340 --> 00:15:29,340
Did you make a mistake?
216
00:15:32,420 --> 00:15:35,130
When a knife goes into
the body like that,
217
00:15:35,180 --> 00:15:37,780
there are all sorts of
possibilities for damage.
218
00:15:38,500 --> 00:15:41,530
The arteries, the heart, the lungs.
219
00:15:41,580 --> 00:15:43,450
We try to be comprehensive.
220
00:15:43,500 --> 00:15:45,770
We would like to know
what we need to repair.
221
00:15:45,820 --> 00:15:49,850
But there's always a
chance, as with Alex,
222
00:15:49,900 --> 00:15:52,540
that there's something we can't see.
223
00:15:53,100 --> 00:15:56,980
- So you missed it?
- There was no way of knowing.
224
00:15:59,580 --> 00:16:01,580
What's your name?
225
00:16:02,340 --> 00:16:03,540
Mr Allerton.
226
00:16:04,140 --> 00:16:06,140
Your first name.
227
00:16:06,740 --> 00:16:08,540
Jon.
228
00:16:09,020 --> 00:16:13,500
Jon, can you honestly say...
229
00:16:14,300 --> 00:16:17,100
.. that you did everything you could...
230
00:16:18,100 --> 00:16:20,860
.. to save our son?
231
00:16:24,500 --> 00:16:26,500
Yes.
232
00:17:21,140 --> 00:17:23,140
Is... is he OK?
233
00:17:24,420 --> 00:17:26,410
God!
234
00:17:28,860 --> 00:17:30,860
Come on, come on.
235
00:17:52,860 --> 00:17:54,860
Are you all right?
236
00:17:55,820 --> 00:17:57,820
Erm...
237
00:17:59,780 --> 00:18:01,780
A 15-year-old boy died.
238
00:18:05,860 --> 00:18:09,260
- I'm sure you did everything you could.
- Yeah. Yeah.
239
00:20:38,180 --> 00:20:40,130
Hi, Dad. This is Kate.
240
00:20:40,180 --> 00:20:42,130
Hi, Kate. Pleasure to meet you.
241
00:20:42,180 --> 00:20:43,500
Hi, Jon! You too.
242
00:20:44,380 --> 00:20:47,450
- You should be in bed.
- Are you making tea?
243
00:20:47,500 --> 00:20:49,620
- Yeah!
- Then I'll give you a hand.
244
00:20:50,860 --> 00:20:53,180
- I couldn't sleep.
- That's not like you.
245
00:21:04,900 --> 00:21:06,900
That's his room there.
246
00:21:17,460 --> 00:21:19,643
I promise we'll be very
careful with everything.
247
00:22:07,502 --> 00:22:10,822
- Hi.
- Hi, Mr...
248
00:22:11,650 --> 00:22:13,260
Daniel Bowker.
249
00:22:13,840 --> 00:22:15,750
- My son was Alex.
- Yes.
250
00:22:15,800 --> 00:22:17,827
Yes, of course. How are you?
251
00:22:18,190 --> 00:22:19,860
I wondered, could we talk?
252
00:22:19,896 --> 00:22:21,896
Have you called ahead?
253
00:22:22,750 --> 00:22:25,460
Well, no, you said that if
I needed to speak more...
254
00:22:25,510 --> 00:22:27,860
It would have been better if
you'd made an appointment.
255
00:22:27,910 --> 00:22:29,340
You can understand how busy we are.
256
00:22:29,390 --> 00:22:33,310
Well, I haven't got much time off,
so... if you have a moment now?
257
00:22:37,170 --> 00:22:39,356
Give me five minutes.
I'll be right back.
258
00:22:40,150 --> 00:22:42,660
- That's what you said on the night.
- I'm sorry?
259
00:22:42,710 --> 00:22:44,540
"Five minutes".
260
00:22:44,590 --> 00:22:47,710
I told my wife. I said, "He'll be
back, he'll tell us what's going on."
261
00:22:48,230 --> 00:22:49,630
You never did.
262
00:22:51,170 --> 00:22:53,170
If you'd like to wait here.
263
00:23:01,590 --> 00:23:03,980
- He's been through a lot.
- So's everyone.
264
00:23:04,016 --> 00:23:06,846
Everyone wants to sit in a room and
go through it second by second,
265
00:23:06,882 --> 00:23:09,402
but we can't drop
everything just because...
266
00:23:10,882 --> 00:23:13,911
What is it? Is there
something about him?
267
00:23:14,190 --> 00:23:16,620
No. What?
268
00:23:16,965 --> 00:23:20,745
- You didn't do anything wrong.
- I know.
269
00:23:26,874 --> 00:23:29,954
Do you have any specific questions
about what happened here?
270
00:23:30,287 --> 00:23:32,447
- Just one.
- Sure.
271
00:23:33,190 --> 00:23:35,620
Did you make a mistake?
272
00:23:36,021 --> 00:23:39,514
- I don't believe so.
- Because you... you seemed so calm.
273
00:23:39,839 --> 00:23:42,229
When I first saw you.
274
00:23:42,265 --> 00:23:46,796
- You reassured me.
- At that point Alex was stable.
275
00:23:46,832 --> 00:23:49,074
It's important that we remain calm.
276
00:23:49,110 --> 00:23:54,241
The methodology is precise in trauma. We can't
afford for there to be too much emotion.
277
00:23:54,277 --> 00:23:58,157
But when you were working on him, just
before he died, you didn't seem calm.
278
00:23:58,193 --> 00:23:59,623
- You looked...
- I was working.
279
00:23:59,659 --> 00:24:00,820
.. guilty.
280
00:24:01,144 --> 00:24:03,744
- I was trying everything I could.
- You were panicking.
281
00:24:04,270 --> 00:24:06,700
I saw you look down, then look up.
282
00:24:06,750 --> 00:24:08,820
In your eyes. I could tell.
283
00:24:08,870 --> 00:24:12,710
And then, later, when you explained
to us that he was... dead...
284
00:24:14,710 --> 00:24:16,620
.. and what had happened,
285
00:24:16,670 --> 00:24:19,740
you were talking very quickly, much
quicker than you're talking now.
286
00:24:19,790 --> 00:24:22,300
You seemed like you were...
covering something.
287
00:24:22,350 --> 00:24:25,660
- Well, I promise...
- Do you actively seek out dangerous situations?
288
00:24:25,710 --> 00:24:28,780
- Is that why you're doing this job?
- Absolutely not.
289
00:24:28,830 --> 00:24:31,870
And in your life? Your spare time.
290
00:24:33,030 --> 00:24:37,230
You like... to do dangerous things?
291
00:24:37,950 --> 00:24:39,230
I don't think so.
292
00:24:40,070 --> 00:24:42,740
Climbing. It's on your
page. It's on the website.
293
00:24:44,510 --> 00:24:46,910
- Mr Bowker...
- Dan. My name's Dan.
294
00:24:47,550 --> 00:24:51,470
Dan. I promise, there wasn't a mistake.
295
00:24:53,750 --> 00:24:58,780
It was just part of the...
injuries caused by the stabbing.
296
00:24:58,830 --> 00:25:01,340
The bleeding was too severe.
297
00:25:01,390 --> 00:25:05,030
- It wasn't when he came in.
- It was. We just couldn't see it.
298
00:25:06,390 --> 00:25:10,820
So if, if you'd have
noticed that hole earlier,
299
00:25:10,870 --> 00:25:12,300
you could have helped him?
300
00:25:12,350 --> 00:25:15,260
If we'd known about it we would
have dealt with it immediately, yes.
301
00:25:15,310 --> 00:25:17,220
- So it was a mistake?
- No, no.
302
00:25:17,270 --> 00:25:21,620
Just an example that... you can't
see everything going on in a body.
303
00:25:21,670 --> 00:25:23,820
So why were you panicking like that?
304
00:25:23,870 --> 00:25:26,030
I could see it in your face.
305
00:25:28,150 --> 00:25:30,430
I think you misread the room.
306
00:25:39,270 --> 00:25:41,420
- I'm upset...
- I'm sure.
307
00:25:41,470 --> 00:25:44,140
Mad. Not in my right mind.
308
00:25:44,190 --> 00:25:47,740
- That's not what I'm saying.
- Do you have children?
309
00:25:47,790 --> 00:25:49,750
- Yes.
- One.
310
00:25:50,390 --> 00:25:53,380
I... One, yes. How did you know?
311
00:25:53,430 --> 00:25:56,700
Just a guess. You're busy. Busy
people often just have one child.
312
00:25:58,750 --> 00:26:03,350
Dan... Why don't you say
whatever it is you want to say?
313
00:26:09,790 --> 00:26:11,740
I wake up thinking about him.
314
00:26:11,790 --> 00:26:15,100
That room. What I saw.
315
00:26:15,150 --> 00:26:17,190
The moment that Alex died.
316
00:26:19,670 --> 00:26:21,670
When I wasn't there.
317
00:26:23,950 --> 00:26:26,180
Do you wake up thinking about it?
318
00:26:26,230 --> 00:26:29,070
Alex. That moment.
319
00:26:30,830 --> 00:26:35,340
If you couldn't deal with death in
this job, you wouldn't be working here.
320
00:26:35,390 --> 00:26:38,740
- So you don't think about it?
- I... I think about it.
321
00:26:38,790 --> 00:26:40,390
But you don't lose sleep?
322
00:26:42,070 --> 00:26:43,990
No.
323
00:26:51,270 --> 00:26:53,110
How long have you been doing this job?
324
00:26:54,310 --> 00:26:58,070
Erm... I've been a
surgeon 20 years nearly.
325
00:26:58,990 --> 00:27:01,150
- And you're how old?
- 46.
326
00:27:02,190 --> 00:27:03,340
You look older.
327
00:27:03,990 --> 00:27:06,220
No, sorry.
328
00:27:06,270 --> 00:27:09,150
Actually, I'm, 47 now.
329
00:27:10,150 --> 00:27:12,100
- Recent birthday?
- Last week.
330
00:27:12,150 --> 00:27:15,310
- You had a party?
- A family thing.
331
00:27:16,710 --> 00:27:18,260
Cake? Few drinks?
332
00:27:18,310 --> 00:27:22,870
Yeah. A nice dinner with
the family and a few friends.
333
00:27:33,630 --> 00:27:35,060
It's his funeral.
334
00:27:35,110 --> 00:27:37,270
Next week.
335
00:27:37,870 --> 00:27:39,870
Thursday. If you want to come?
336
00:27:42,430 --> 00:27:45,380
Erm... thank you, but...
337
00:27:45,430 --> 00:27:47,860
we don't normally attend
funerals. It's because...
338
00:27:47,910 --> 00:27:53,060
Well, on the website there's testimonies
from former patients' families.
339
00:27:53,110 --> 00:27:56,980
- OK, yes...
- They talk about the continued support.
340
00:27:57,030 --> 00:27:59,540
The relationship you develop over time.
341
00:27:59,590 --> 00:28:03,140
Occasionally. If the patient has
been under our care for a long time,
342
00:28:03,190 --> 00:28:04,820
then, well, yes,
343
00:28:04,870 --> 00:28:08,030
- the family do become...
- But you don't know us well enough?
344
00:28:09,430 --> 00:28:10,670
No.
345
00:28:24,110 --> 00:28:27,420
I feel like you're an
important part of his life.
346
00:28:27,470 --> 00:28:30,420
You were there at the end.
I wasn't there.
347
00:28:30,470 --> 00:28:33,460
- My wife wasn't there.
- Dan, would you like to see someone?
348
00:28:33,510 --> 00:28:36,780
- I'm sorry?
- There are a number of charities that...
349
00:28:36,830 --> 00:28:40,190
can provide support for
relatives at a time like this.
350
00:28:41,190 --> 00:28:44,630
If you want to come to the
funeral, you're welcome.
351
00:28:46,870 --> 00:28:48,870
Thank you.
352
00:29:10,150 --> 00:29:12,150
Mate...
353
00:29:13,990 --> 00:29:16,100
How are you doing?
354
00:29:16,150 --> 00:29:19,270
Yeah, you know. Good to be back at work.
355
00:29:20,470 --> 00:29:24,470
- Yeah, I thought you'd be off longer.
- Well, good to be busy.
356
00:29:25,150 --> 00:29:27,310
Yeah. Yeah, of course.
357
00:29:28,150 --> 00:29:30,260
But for how long?
358
00:29:30,310 --> 00:29:32,460
What?
359
00:29:32,510 --> 00:29:36,870
I missed the meeting. The big
staff meeting they had about it.
360
00:29:37,950 --> 00:29:41,620
But from what I understand, nothing
was said, no complaints were made.
361
00:29:41,670 --> 00:29:44,790
No union action, just a
load of us were dumped.
362
00:29:47,070 --> 00:29:51,500
And what happened to Alex is not going to make
any difference, is it? The decision still stands.
363
00:29:51,550 --> 00:29:54,550
- They're not actually firing you.
- Redundancy.
364
00:29:55,910 --> 00:29:57,660
You'll get a good reference.
365
00:29:57,710 --> 00:30:02,350
I've got two other kids and
a wife that works in Asda.
366
00:30:03,070 --> 00:30:04,820
And a funeral to pay for now.
367
00:30:04,870 --> 00:30:06,820
I certainly wasn't insured for that,
368
00:30:06,870 --> 00:30:09,910
and I'll be fucked if he's going
out in a cardboard coffin.
369
00:30:11,830 --> 00:30:14,380
- The lads have had a whip-round.
- I know.
370
00:30:14,430 --> 00:30:16,820
Wanted to help out.
371
00:30:16,870 --> 00:30:18,620
- Wasn't much.
- What?
372
00:30:18,670 --> 00:30:20,550
I'm not being funny but it was 30 quid.
373
00:30:24,390 --> 00:30:27,870
Number of lads, they've known me
for ages. Years, most of them.
374
00:30:28,550 --> 00:30:32,140
So I'd say 30 quid is
a bit disappointing.
375
00:30:32,190 --> 00:30:34,260
What do you think?
376
00:30:34,310 --> 00:30:36,460
It's tough for everyone at the moment.
377
00:30:36,510 --> 00:30:38,940
How long have I got before I'm let go?
378
00:30:38,990 --> 00:30:42,060
End of the month. But,
with what's happened,
379
00:30:42,110 --> 00:30:45,100
if you just want to go now,
they'll pay you anyway.
380
00:30:51,270 --> 00:30:54,590
Do you ever think: If I was
born in a different place...
381
00:30:56,350 --> 00:30:58,950
.. if my mum and dad had more money...
382
00:31:00,350 --> 00:31:02,830
.. I'd be a completely different person?
383
00:31:05,270 --> 00:31:09,230
If my dad had money, he would
have sent me to a better school.
384
00:31:09,790 --> 00:31:13,060
I would have done A levels,
maybe even university.
385
00:31:13,110 --> 00:31:15,900
Things would have been better,
made things better for myself.
386
00:31:15,950 --> 00:31:20,220
I would have put my son through private
school, and now maybe he wouldn't be dead.
387
00:31:20,270 --> 00:31:24,590
Because that what's going through my
mind pretty much all the time right now.
388
00:31:25,910 --> 00:31:29,700
That really he... he died because
of me, because I'm a failure.
389
00:31:29,750 --> 00:31:33,350
- No, Dan.
- I just wasn't born to the right people.
390
00:31:36,150 --> 00:31:38,150
And neither was my son.
391
00:31:42,030 --> 00:31:43,830
Pfft!
392
00:31:47,510 --> 00:31:48,910
I'll leave now then.
393
00:32:21,310 --> 00:32:24,750
- Afternoon.
- Afternoon.
394
00:32:27,030 --> 00:32:29,900
What do people make
of you two at school?
395
00:32:29,950 --> 00:32:33,180
- What?
- Well, you know... going out with a girl.
396
00:32:33,230 --> 00:32:35,260
Well, it's normal. So...
397
00:32:35,310 --> 00:32:36,620
Yeah. Good. OK.
398
00:32:36,670 --> 00:32:39,420
Yeah, more importantly, can we
get back to preparation, please?
399
00:32:39,470 --> 00:32:41,340
The interview is three weeks away.
400
00:32:41,390 --> 00:32:43,700
And this is my future
we're talking about.
401
00:32:43,750 --> 00:32:44,980
Dad?
402
00:32:45,530 --> 00:32:46,530
Sorry!
403
00:32:48,150 --> 00:32:50,350
- I'm proud of you, you know that?
- Yeah?
404
00:32:53,710 --> 00:32:57,220
So, tell me... Alana,
405
00:32:57,270 --> 00:32:59,100
why do you wish to become a doctor?
406
00:32:59,150 --> 00:33:00,300
To shut my dad up.
407
00:33:01,350 --> 00:33:02,980
Sounds like a very good reason to me.
408
00:33:03,030 --> 00:33:05,780
Nah, it's important to me
that my chosen profession
409
00:33:05,830 --> 00:33:08,300
helps people in a tangible way.
410
00:33:08,350 --> 00:33:10,900
I feel also that I am organised,
411
00:33:10,950 --> 00:33:12,460
precise, quick to learn,
412
00:33:12,510 --> 00:33:14,620
but with good people skills.
413
00:33:14,670 --> 00:33:17,980
I come from a medical
family background. This...
414
00:33:18,030 --> 00:33:19,710
Dad?
415
00:33:25,150 --> 00:33:26,580
Dad, are you OK?
416
00:33:26,630 --> 00:33:29,430
Yeah. Yeah. I just...
417
00:33:32,150 --> 00:33:36,270
Yeah, I, just
thought I saw someone...
418
00:33:37,830 --> 00:33:39,830
.. someone I knew.
419
00:33:43,950 --> 00:33:45,590
You work too hard.
420
00:34:06,510 --> 00:34:09,260
Are you all right?
421
00:34:09,310 --> 00:34:12,270
- Yeah. Yeah.
- I can't do this.
422
00:34:17,190 --> 00:34:19,060
- Who's that?
- The surgeon.
423
00:34:19,110 --> 00:34:21,430
What is he doing here?
424
00:34:35,030 --> 00:34:36,470
I didn't think you'd come.
425
00:34:37,350 --> 00:34:41,670
Well, maybe I owe it to Alex.
Like you said, it's important.
426
00:34:44,990 --> 00:34:46,630
Do you want to say a few words?
427
00:34:48,030 --> 00:34:49,740
Wh...
428
00:34:49,790 --> 00:34:51,660
I... I don't think that I...
429
00:34:51,710 --> 00:34:54,020
It was a joke.
430
00:34:54,070 --> 00:34:55,510
Right.
431
00:34:56,550 --> 00:34:59,060
Good suit.
432
00:34:59,110 --> 00:35:01,310
Thank you.
433
00:35:01,910 --> 00:35:03,910
Best suit here.
434
00:35:04,990 --> 00:35:07,030
Dan, we're going in.
435
00:35:42,030 --> 00:35:45,310
The difficult thing about this is...
436
00:35:46,390 --> 00:35:49,110
.. that Alex always
talked about the future...
437
00:35:51,970 --> 00:35:54,170
.. ever since he was a little boy.
438
00:35:56,250 --> 00:35:58,319
When he learnt to ride a bike...
439
00:35:59,690 --> 00:36:04,370
.. suddenly he wanted to
become a motorbike racer.
440
00:36:05,930 --> 00:36:10,530
He went to the sea, he'd
become a marine biologist.
441
00:36:12,350 --> 00:36:15,408
The most recent thing was that he was...
442
00:36:16,490 --> 00:36:18,690
.. he was going to be
a music journalist.
443
00:36:20,650 --> 00:36:21,799
Yeah.
444
00:36:23,370 --> 00:36:24,746
Well...
445
00:36:26,850 --> 00:36:29,250
Alex isn't going to become anything.
446
00:36:31,090 --> 00:36:35,850
And... I don't believe in God.
447
00:36:37,490 --> 00:36:39,490
The afterlife.
448
00:36:41,250 --> 00:36:42,650
I think he's just...
449
00:36:46,250 --> 00:36:48,250
.. stopped.
450
00:36:50,170 --> 00:36:52,170
And he didn't have to.
451
00:36:54,290 --> 00:36:55,890
And at the moment...
452
00:36:57,890 --> 00:37:00,730
I'm... I'm just looking
for someone to blame.
453
00:37:03,450 --> 00:37:06,656
I'm sure that's the wrong reaction.
454
00:37:08,690 --> 00:37:11,080
But I'm angry and I'm looking
for that person to blame
455
00:37:11,130 --> 00:37:15,720
because that's how I
think Alex would feel.
456
00:37:15,770 --> 00:37:17,770
A-A... A real...
457
00:37:20,450 --> 00:37:22,115
.. injustice...
458
00:37:23,410 --> 00:37:26,890
.. that he wasn't able to do all
the things that he wanted to do.
459
00:37:28,530 --> 00:37:30,960
He could have been anything
that he'd set his mind to.
460
00:37:31,010 --> 00:37:33,010
He could have been anything.
461
00:37:34,690 --> 00:37:37,810
So what today is really about is...
462
00:37:38,890 --> 00:37:40,201
.. waste.
463
00:37:42,130 --> 00:37:44,600
I think it didn't have to happen.
464
00:37:44,850 --> 00:37:47,170
I think he'd still be with us now if...
465
00:37:50,770 --> 00:37:52,360
.. if the world hadn't failed him.
466
00:37:52,410 --> 00:37:53,520
If we... if we...
467
00:37:53,570 --> 00:37:55,880
if we'd somehow just...
468
00:37:55,930 --> 00:37:57,810
I don't know...
469
00:38:03,530 --> 00:38:05,530
.. looked after him better.
470
00:38:32,570 --> 00:38:35,290
Hi. Hi, Dan. Mrs Bowker.
471
00:38:36,610 --> 00:38:40,480
Erm... It was a... a beautiful service.
472
00:38:40,530 --> 00:38:43,050
Alex was clearly a wonderful young man.
473
00:38:44,850 --> 00:38:48,160
I have to go, but I just wanted to
say, once again, how sorry I am.
474
00:38:48,210 --> 00:38:49,600
For what?
475
00:38:49,650 --> 00:38:53,600
Well, for your loss. That Alex died.
476
00:38:53,650 --> 00:38:57,400
Did you know what I meant when I said
we all have to share responsibility?
477
00:38:57,450 --> 00:38:59,120
Dan...
478
00:38:59,170 --> 00:39:00,640
I'm not sure I entirely agree.
479
00:39:00,690 --> 00:39:03,960
I think responsibility lies firmly
in the hands of whoever attacked him.
480
00:39:04,010 --> 00:39:07,120
- Do they know yet who it was?
- They're still trying to find out.
481
00:39:07,170 --> 00:39:09,640
- Well, I do hope...
- Can you listen to me?
482
00:39:09,690 --> 00:39:11,840
You have a responsibility too.
483
00:39:11,890 --> 00:39:15,570
- Dan.
- Because he was in your care.
484
00:39:18,010 --> 00:39:21,640
Can I reassure you once again, Mr
Bowker, that I did my absolute best.
485
00:39:21,690 --> 00:39:23,450
Your wife is a psychiatrist.
486
00:39:27,890 --> 00:39:30,970
- I'm sorry?
- I looked you up.
487
00:39:32,290 --> 00:39:35,050
I have to go. Bye.
488
00:39:36,730 --> 00:39:41,400
You told me... you told me you'd been
drinking the night you treated him.
489
00:39:41,450 --> 00:39:44,560
- What?
- It was your birthday the night he died.
490
00:39:44,610 --> 00:39:46,960
And you told me that
you'd had a few drinks.
491
00:39:47,010 --> 00:39:49,930
Now if you'd been drinking, you
shouldn't have been at work.
492
00:39:50,970 --> 00:39:56,650
- I'm not sure I said that I...
- You said "I had a few drinks for my birthday."
493
00:39:58,810 --> 00:40:02,680
- I don't think I said that.
- Did you have a drink that evening?
494
00:40:02,730 --> 00:40:07,400
Because you told me that... when
it was just the two of us together,
495
00:40:07,450 --> 00:40:09,810
you told me that you did.
496
00:40:10,490 --> 00:40:14,170
Now did you have a drink that night?
497
00:40:16,890 --> 00:40:18,650
No.
498
00:40:21,810 --> 00:40:24,730
Now I know that you're
lying about all of it.
499
00:40:25,330 --> 00:40:27,880
Now that you've changed your story,
500
00:40:27,930 --> 00:40:32,690
I now know... that you made a mistake.
501
00:40:33,450 --> 00:40:35,400
And you know...
502
00:40:35,450 --> 00:40:38,410
in here... what you did.
503
00:40:39,330 --> 00:40:41,690
That you let him down.
504
00:40:42,250 --> 00:40:44,090
Admit it.
505
00:40:46,570 --> 00:40:48,010
Admit it!
506
00:40:49,490 --> 00:40:51,280
Hey.
507
00:40:51,330 --> 00:40:52,690
Dan.
508
00:40:54,810 --> 00:40:56,280
- Dan...
- Aargh!
509
00:40:56,330 --> 00:40:58,890
Dan! What are you doing?
510
00:41:00,970 --> 00:41:02,970
- Dan?
- Please.
511
00:41:06,770 --> 00:41:08,610
What is going on?
512
00:41:26,370 --> 00:41:27,960
How was it?
513
00:41:28,010 --> 00:41:31,240
Difficult.
514
00:41:31,290 --> 00:41:33,290
I said you shouldn't go.
515
00:41:36,330 --> 00:41:39,210
- You're an idiot.
- Yeah.
516
00:41:45,450 --> 00:41:47,250
Come on.
517
00:42:14,410 --> 00:42:15,730
Did you know him?
518
00:42:16,930 --> 00:42:20,250
- My son.
- I'm so sorry.
519
00:42:22,090 --> 00:42:24,890
- This is where he died?
- No, it isn't.
520
00:43:24,090 --> 00:43:26,480
Today is a great day!
521
00:43:26,530 --> 00:43:28,640
The birds are singing,
the sun's shining.
522
00:43:28,690 --> 00:43:31,640
My beautiful daughter. Mwah!
523
00:43:31,690 --> 00:43:34,280
And my... reasonably attractive wife.
524
00:43:34,330 --> 00:43:37,440
Your reasonably attractive
wife will give you a smack!
525
00:43:39,610 --> 00:43:42,280
Both in their own ways
on the brink of greatness.
526
00:43:42,330 --> 00:43:44,560
- I am a happy man.
- There's no coffee.
527
00:43:44,610 --> 00:43:46,840
- What?
- I finished it last night.
528
00:43:46,890 --> 00:43:49,170
Up till half-three... apparently.
529
00:43:50,050 --> 00:43:53,090
- Revision?
- Yeah. Revision.
530
00:43:56,330 --> 00:43:59,800
No coffee, no problem. I
can get a coffee at work.
531
00:43:59,850 --> 00:44:02,600
- Why are you talking funny?
- Because he's in a good mood.
532
00:44:02,650 --> 00:44:05,200
You are gorgeous!
533
00:44:05,750 --> 00:44:07,720
No, thank you!
534
00:44:07,770 --> 00:44:12,080
Did you sleep all right last night?
It felt like you were awake.
535
00:44:12,130 --> 00:44:13,320
Really?
536
00:44:13,370 --> 00:44:14,920
No, I slept fine.
537
00:44:15,870 --> 00:44:18,850
You both... have a great day.
538
00:44:29,210 --> 00:44:30,410
- Morning.
- Morning.
539
00:44:41,090 --> 00:44:42,290
Hello.
540
00:44:43,090 --> 00:44:46,370
Hi. I'm Dan.
541
00:44:47,570 --> 00:44:50,200
My son died a few weeks ago.
You probably don't even...
542
00:44:50,250 --> 00:44:52,960
You're... you're working here?
543
00:44:53,010 --> 00:44:55,010
First day.
544
00:44:57,010 --> 00:44:58,760
Well, I'd better get on.
545
00:44:58,810 --> 00:45:00,010
Yeah.
41041
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.