All language subtitles for This.Is.Us.S02E13.720p.HDTV.x264-AVS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,789 --> 00:00:02,523 Previously on This Is Us... 2 00:00:02,672 --> 00:00:05,967 Kev's in rehab. I let Kevin get sent to rehab. 3 00:00:05,992 --> 00:00:08,259 You need structure, you need a healthy routine. 4 00:00:08,773 --> 00:00:11,029 You're right. It's exactly why 5 00:00:11,054 --> 00:00:13,632 I know where I need to be. 6 00:00:14,601 --> 00:00:16,914 I want to buy this building with you, Beth. 7 00:00:18,082 --> 00:00:21,148 I'm thinking I want to try and start the business again. 8 00:00:21,786 --> 00:00:23,031 Big Three Homes. 9 00:00:29,258 --> 00:00:30,590 Oh, boy. 10 00:00:31,727 --> 00:00:33,593 Wow, what a mess. 11 00:00:36,848 --> 00:00:38,093 Huh. 12 00:00:38,625 --> 00:00:40,434 Hey, hey, hey, hey, whoa, whoa, whoa. 13 00:00:40,502 --> 00:00:41,664 Why throw it out? 14 00:00:41,984 --> 00:00:43,316 Why not yard sale? 15 00:00:43,385 --> 00:00:45,796 No, nobody wants this junk, George. 16 00:00:45,984 --> 00:00:49,689 Junk? Sally, this "junk" is the stuff of our lives. 17 00:00:49,758 --> 00:00:53,155 If this string of old Christmas lights is the stuff of my life, 18 00:00:53,180 --> 00:00:54,796 somebody hang me with it. 19 00:00:55,148 --> 00:00:57,623 House has been on the market for three months, George. 20 00:00:57,648 --> 00:00:59,289 We haven't even had a nibble. 21 00:00:59,585 --> 00:01:02,887 I mean, nobody wants to live in a house full of... 22 00:01:03,398 --> 00:01:05,465 - ..junk. - Uh, no, no, no, no, no. 23 00:01:05,534 --> 00:01:06,875 Not my jukebox. 24 00:01:06,900 --> 00:01:09,335 I seem to remember a pretty young woman 25 00:01:09,404 --> 00:01:13,206 coming into my diner, prettiest smile I'd ever seen, 26 00:01:13,914 --> 00:01:16,046 always pouring her coins into this baby. 27 00:01:16,304 --> 00:01:17,796 - Yeah. - And played that same song. 28 00:01:17,851 --> 00:01:19,718 - "That'll Be the Day." - Mm. 29 00:01:19,981 --> 00:01:23,917 ♪ That'll be the day, when you say good-bye... ♪ 30 00:01:23,985 --> 00:01:25,630 - What are you doing, George? - ♪ That'll be the day ♪ 31 00:01:25,654 --> 00:01:28,021 ♪ When you made me cry ♪ 32 00:01:28,089 --> 00:01:29,789 ♪ You say you're gonna leave me ♪ 33 00:01:29,858 --> 00:01:31,391 ♪ You know it's a lie ♪ 34 00:01:31,459 --> 00:01:34,861 ♪ 'Cause that'll be the day when I die. ♪ 35 00:01:34,930 --> 00:01:36,362 Oh! 36 00:01:36,431 --> 00:01:37,997 You... Mwah. 37 00:01:38,066 --> 00:01:39,165 Throw it out. 38 00:01:40,812 --> 00:01:42,302 "Throw it out." 39 00:01:48,914 --> 00:01:50,948 ♪ Super Bowl Sunday. ♪ 40 00:01:51,016 --> 00:01:52,164 Oh, is it? 41 00:01:52,189 --> 00:01:53,398 Yeah, no, I don't... 42 00:01:53,423 --> 00:01:54,547 I don't really follow football. 43 00:01:54,571 --> 00:01:56,471 Oh, you don't? Hmm. 44 00:01:56,648 --> 00:01:59,460 Well, chili is going, and I brought our wake-up shots, 45 00:01:59,491 --> 00:02:02,292 but it's orange juice this year, not whiskey. 46 00:02:02,361 --> 00:02:04,694 Very rock and roll of us. 47 00:02:04,763 --> 00:02:06,742 Nah, put down the sports page. 48 00:02:06,767 --> 00:02:08,767 It's all Broncos, Broncos, Broncos. 49 00:02:08,836 --> 00:02:11,289 Nah, I'm not there yet. I'm-I'm, I'm still in real estate. 50 00:02:11,773 --> 00:02:14,601 - Why? - Oh. Sorry. 51 00:02:14,617 --> 00:02:18,427 So I woke up in the middle of the night thinking 52 00:02:18,452 --> 00:02:20,608 I can't just quit my job, you know, 53 00:02:20,633 --> 00:02:22,640 and start a construction company from scratch. 54 00:02:23,105 --> 00:02:25,023 Maybe I'd start slow. 55 00:02:25,570 --> 00:02:27,103 You know, hang onto the job, 56 00:02:27,172 --> 00:02:29,835 flip a few houses, get my feet wet? 57 00:02:30,255 --> 00:02:31,535 I don't know, what do you think? 58 00:02:31,789 --> 00:02:33,443 Yeah, I like that idea. 59 00:02:33,512 --> 00:02:34,882 - Yeah? Okay. - Yeah. 60 00:02:34,907 --> 00:02:36,491 Mom, Randall's been in the bathroom primping 61 00:02:36,515 --> 00:02:37,614 for, like, an hour. 62 00:02:37,682 --> 00:02:39,182 Well, Allison's coming over, 63 00:02:39,251 --> 00:02:40,971 so maybe he just wants to look good for her. 64 00:02:41,023 --> 00:02:42,886 Randall looks the same every single day. 65 00:02:42,911 --> 00:02:44,111 He's like a cartoon character. 66 00:02:44,164 --> 00:02:45,204 What is he doing in there? 67 00:02:45,257 --> 00:02:46,456 Randall! 68 00:02:46,525 --> 00:02:49,117 Let your sister use the bathroom now! 69 00:02:50,420 --> 00:02:51,882 - Thank you. - Welcome. 70 00:02:55,007 --> 00:02:56,734 Last Super Bowl with the kids. 71 00:02:56,759 --> 00:02:58,210 Yeah, I know. 72 00:02:58,235 --> 00:03:00,078 At least we have today. Let's make it count. 73 00:03:00,560 --> 00:03:02,015 - Cheers. - Cheers. 74 00:03:31,136 --> 00:03:32,437 Hey-o. 75 00:03:33,172 --> 00:03:34,938 Kevin's blowing up your phone. 76 00:03:36,108 --> 00:03:37,328 What's up? 77 00:03:38,704 --> 00:03:40,870 "No. Sorry. 78 00:03:40,978 --> 00:03:44,773 Can't do a K-venture today. 79 00:03:45,406 --> 00:03:48,085 Headed to new apartment building 80 00:03:49,210 --> 00:03:50,687 to work." 81 00:03:51,335 --> 00:03:53,056 Today's too important for distraction. 82 00:03:53,125 --> 00:03:56,554 Today is the first day of the rest of our tenants' lives. 83 00:03:56,867 --> 00:03:58,366 It's our first day to turn 84 00:03:58,435 --> 00:03:59,858 this building around without going broke. 85 00:03:59,882 --> 00:04:01,210 Also, do some good. 86 00:04:01,398 --> 00:04:03,788 Hey. "Do some good, don't go broke." 87 00:04:03,813 --> 00:04:05,109 Company motto, write it down. 88 00:04:05,134 --> 00:04:06,290 - I'm not writing that down. - It's cool. 89 00:04:06,314 --> 00:04:07,447 Already memorized it. 90 00:04:07,797 --> 00:04:09,001 These people have been putting up 91 00:04:09,025 --> 00:04:10,828 with less than they deserve for far too long. 92 00:04:10,853 --> 00:04:12,679 Peeling paint, filthy halls. 93 00:04:12,797 --> 00:04:15,031 That sad courtyard that smells like pee. 94 00:04:15,056 --> 00:04:17,000 - Yeah, what is that? - I think it's pee. 95 00:04:17,031 --> 00:04:18,367 That ends today. 96 00:04:18,436 --> 00:04:21,170 By "today" I hope you mean 97 00:04:21,239 --> 00:04:23,656 "over the course of several months 98 00:04:23,710 --> 00:04:26,008 as we gradually improve the building." 99 00:04:26,242 --> 00:04:27,977 Yes, you're right. 100 00:04:28,648 --> 00:04:31,148 You're right, I've been watching too much Property Brothers. 101 00:04:31,217 --> 00:04:33,023 - Got to slow my roll. - Exactly. 102 00:04:33,048 --> 00:04:34,906 - Okay. I'm-a go get the bagels. - Wait. 103 00:04:34,931 --> 00:04:36,265 - We're serving? - Hey. 104 00:04:36,305 --> 00:04:38,530 If we're slowing our roll fixing these crappy apartments, 105 00:04:38,554 --> 00:04:40,453 the least we can do is bring a schmear. 106 00:04:40,968 --> 00:04:42,943 I've been watching too much Seinfeld, too. 107 00:04:51,114 --> 00:04:52,304 Hey. 108 00:04:56,359 --> 00:04:57,492 What is that? 109 00:04:57,517 --> 00:04:58,695 Nothing. What is what? 110 00:04:58,720 --> 00:05:01,321 You're totally watching porn. 111 00:05:01,523 --> 00:05:03,031 No, I'm not. What? 112 00:05:03,047 --> 00:05:04,789 - Yes, you are. - No, I'm not. 113 00:05:04,814 --> 00:05:06,586 Yes, you are, look at you, you're getting all red. 114 00:05:06,610 --> 00:05:08,079 - Let me see. - I am 60 pounds overweight 115 00:05:08,103 --> 00:05:09,445 and Irish, that's my color. 116 00:05:09,470 --> 00:05:10,695 - Let me see. - No. 117 00:05:10,953 --> 00:05:13,069 - If you're not watching, let me see. - Stop it. Stop it. 118 00:05:13,093 --> 00:05:14,906 Give me. Thanks. 119 00:05:15,195 --> 00:05:16,341 What is your thing? 120 00:05:17,073 --> 00:05:18,250 - Babysitters? - No. 121 00:05:18,275 --> 00:05:19,421 - Nurses. - No. 122 00:05:20,211 --> 00:05:21,878 They're pictures of dogs. 123 00:05:21,946 --> 00:05:24,014 And, uh, links to dog shelters. 124 00:05:24,039 --> 00:05:28,311 And something that resembles Tinder for dogs? 125 00:05:28,336 --> 00:05:30,269 Yeah, it's Petfinder, okay? 126 00:05:30,338 --> 00:05:32,371 Some people look at vacation rentals, 127 00:05:32,440 --> 00:05:34,679 some people look at porn, I look at dogs. 128 00:05:35,460 --> 00:05:39,468 Some guy at the office, he got this cute little doodle. 129 00:05:39,906 --> 00:05:40,959 Aw. 130 00:05:40,984 --> 00:05:42,781 And he's showing everybody pictures of it. 131 00:05:42,850 --> 00:05:45,918 I went down a puppy rabbit hole, that's all. 132 00:05:47,607 --> 00:05:50,341 Look, I know that dogs are a sensitive issue for you. 133 00:05:52,257 --> 00:05:54,070 So, just... 134 00:05:56,070 --> 00:05:57,100 ...forget it. 135 00:05:57,125 --> 00:05:59,298 Let me up, I got to get ready for work. 136 00:06:05,461 --> 00:06:07,015 Well, hi, everyone. 137 00:06:07,663 --> 00:06:09,593 - Yeah. - Hello. My name is Beth Pearson, 138 00:06:09,618 --> 00:06:12,756 and this is my husband and co-owner, Randall Pearson. 139 00:06:12,781 --> 00:06:14,935 - Hi. - We are your new landlords. 140 00:06:16,095 --> 00:06:18,132 So we are aware that this building 141 00:06:18,157 --> 00:06:20,524 is in need of significant repairs. 142 00:06:20,776 --> 00:06:23,777 We have listed here 143 00:06:23,846 --> 00:06:24,982 some of our priorities. 144 00:06:25,007 --> 00:06:27,039 Yeah, making money! 145 00:06:27,583 --> 00:06:30,006 No, actually, what we want to do for all of you 146 00:06:30,031 --> 00:06:31,632 is shore up your fire escapes, okay? 147 00:06:31,657 --> 00:06:33,070 We're gonna bring those up to code. 148 00:06:33,095 --> 00:06:35,257 Maybe I can use mine to jump out of this hellhole. 149 00:06:35,830 --> 00:06:37,964 Okay, well, I hope not. 150 00:06:37,989 --> 00:06:40,453 Because after fire escapes, we're gonna start on... 151 00:06:40,478 --> 00:06:42,008 Half the time, my front door doesn't lock. 152 00:06:42,032 --> 00:06:44,054 - Mm-hmm? - And half the time, it won't open. 153 00:06:44,094 --> 00:06:46,319 - When we gonna focus on that? - Okay, that's a good point. 154 00:06:46,343 --> 00:06:48,997 But right now we have to focus on the major violations. 155 00:06:49,065 --> 00:06:50,585 I can fix your door, Rosemary. 156 00:06:52,093 --> 00:06:53,193 It's just a door. 157 00:06:53,218 --> 00:06:54,303 Think we can handle a door. 158 00:06:54,328 --> 00:06:55,594 Uh, what about my heater, man? 159 00:06:55,662 --> 00:06:57,406 It's banging all the time. 160 00:06:57,578 --> 00:06:59,311 I can fix that, too, Lloyd. Right away. 161 00:06:59,380 --> 00:07:00,940 The-the washing machine needs quarters. 162 00:07:02,450 --> 00:07:04,616 Sure. Oh, wait, one at a time. 163 00:07:04,685 --> 00:07:06,418 - One at a time. - Hey, don't you think 164 00:07:06,487 --> 00:07:07,698 we're getting a little ahead of ourselves? 165 00:07:07,722 --> 00:07:09,312 Nah. We got this. 166 00:07:12,159 --> 00:07:13,371 - Water... - Don't forget the Dumpster. 167 00:07:13,395 --> 00:07:14,500 Right. Dumpster. 168 00:07:18,232 --> 00:07:19,598 Is that the Manny? 169 00:07:19,667 --> 00:07:21,133 Look, it's the Manny. 170 00:07:21,202 --> 00:07:22,968 Uh, guys need a hand? 171 00:07:23,171 --> 00:07:24,970 - Here to help. - Oh, my God. 172 00:07:26,188 --> 00:07:30,203 synced and corrected by susinz *www.addic7ed.com* 173 00:07:36,641 --> 00:07:37,945 Oh, hey, Kev. Good. 174 00:07:37,961 --> 00:07:39,761 - I want you to take a look at this. - Sorry, I can't. 175 00:07:39,763 --> 00:07:40,995 Mom's got me doing those stupid college forms. 176 00:07:40,997 --> 00:07:42,430 Ah, it'll just take a second, come on. 177 00:07:42,432 --> 00:07:43,945 I want you to put your eyes on it. 178 00:07:44,219 --> 00:07:45,843 Yeah, I don't know, it looks great. 179 00:07:46,555 --> 00:07:48,195 Kev, you didn't even look at it. 180 00:07:49,000 --> 00:07:51,085 Come on, you used to love this stuff. 181 00:07:51,215 --> 00:07:54,890 Look, now look... the-the TV is gonna go right here. 182 00:07:55,023 --> 00:07:57,323 I just, I want it to be perfect before the game. 183 00:07:57,812 --> 00:08:00,159 You know, it's just a... it's just a bunch of wood, Dad. 184 00:08:00,228 --> 00:08:02,414 - No one... no one cares. - I care. 185 00:08:03,883 --> 00:08:06,640 I got to do something to keep my hands busy, 186 00:08:06,665 --> 00:08:09,109 'cause every time I want to grab a drink, 187 00:08:09,134 --> 00:08:11,109 instead, I just pick up a hammer. 188 00:08:17,352 --> 00:08:19,335 Hey. I'm just here to help, bro. 189 00:08:19,866 --> 00:08:20,812 Thanks, man. 190 00:08:20,837 --> 00:08:22,804 Yeah. "Door"? I can fix a door. 191 00:08:22,829 --> 00:08:25,000 - Rosemary? Oh, Rosemary. Yeah? - Yes. 192 00:08:25,054 --> 00:08:26,489 - Can I fix your door? - Kev, you don't have to... 193 00:08:26,513 --> 00:08:28,112 - Yeah, yeah. - ...do, uh... 194 00:08:28,181 --> 00:08:32,640 Well, thanks for the bagel and the orangey fish. 195 00:08:32,665 --> 00:08:35,039 - It's smoked salmon, Lloyd. - Can I just say that you... 196 00:08:35,088 --> 00:08:36,648 Look, I know what you're gonna say. 197 00:08:36,968 --> 00:08:38,289 I didn't slow my roll. 198 00:08:38,358 --> 00:08:39,390 And you're right. 199 00:08:39,415 --> 00:08:40,617 That was a very fast roll. 200 00:08:40,642 --> 00:08:42,327 My roll got its steam by the second. 201 00:08:42,395 --> 00:08:44,062 I was like Sonic the Hedgehog up in here. 202 00:08:44,130 --> 00:08:45,696 And I know what you're gonna say next, too. 203 00:08:45,720 --> 00:08:47,866 How are these people gonna feel when you don't deliver 204 00:08:47,934 --> 00:08:49,906 on everything that you just promised, Randall? 205 00:08:50,212 --> 00:08:52,512 I just got really excited, Beth. 206 00:08:52,839 --> 00:08:55,373 Like, I suddenly realized that I can do this. 207 00:08:55,442 --> 00:08:57,342 I built our house. It's the same thing. 208 00:08:57,410 --> 00:09:00,523 My dad was in construction, it's in my blood. 209 00:09:01,234 --> 00:09:04,249 Well, I guess there's nothing left for me to say. 210 00:09:05,695 --> 00:09:08,753 I'm gonna go to my office in time for my 2:00. 211 00:09:10,078 --> 00:09:11,335 Good luck, baby. 212 00:09:12,265 --> 00:09:13,953 - You're gonna need it. - Uh. 213 00:09:15,218 --> 00:09:17,318 Was that a real "good luck" or a snarky "good luck"? 214 00:09:19,999 --> 00:09:21,225 All right. 215 00:09:21,250 --> 00:09:22,533 All right. 216 00:09:22,796 --> 00:09:23,851 All right. 217 00:09:25,210 --> 00:09:26,256 All right. 218 00:09:26,304 --> 00:09:28,140 That is actually what they do. 219 00:09:28,165 --> 00:09:30,036 They tell those people when to laugh. 220 00:09:30,105 --> 00:09:31,816 It's called a laugh track, or whatever. Anyway... 221 00:09:31,840 --> 00:09:33,164 ...it's all fake. 222 00:09:34,078 --> 00:09:35,085 That should do it. 223 00:09:35,110 --> 00:09:36,367 Let's check it out. 224 00:09:37,992 --> 00:09:39,392 Look at that. Good as new. 225 00:09:39,460 --> 00:09:40,693 - Thank you. - You're welcome. 226 00:09:40,762 --> 00:09:42,228 - You are a lifesaver. - Aw. 227 00:09:42,297 --> 00:09:43,976 Was there anything else I can do for you while I'm here? 228 00:09:44,000 --> 00:09:46,198 Do you want to knock down a wall? 229 00:09:46,423 --> 00:09:47,489 I'm sorry, what? 230 00:09:48,195 --> 00:09:50,748 My ex put up that wall 231 00:09:50,773 --> 00:09:52,507 - and stole all the light. - Really? 232 00:09:52,532 --> 00:09:55,039 Yeah. Then he decides to take off, 233 00:09:55,064 --> 00:09:58,011 and I'm stuck here with that damn wall. 234 00:09:58,080 --> 00:10:00,113 Yeah, that's... that's easy. 235 00:10:00,182 --> 00:10:01,751 Yeah, I can, I can tear that wall down for you. 236 00:10:01,775 --> 00:10:03,211 Oh, uh, no, actually I was just kidding, I... 237 00:10:03,235 --> 00:10:05,430 No, no. This is great. This is exactly what I'm supposed to be 238 00:10:05,454 --> 00:10:07,640 doing right now. It'll keep me busy, so, uh... 239 00:10:08,057 --> 00:10:09,501 Yeah, I'll be right back with a sledgehammer. 240 00:10:09,525 --> 00:10:10,585 This'll be great. 241 00:10:11,727 --> 00:10:13,660 And then you use the white icing 242 00:10:13,729 --> 00:10:15,203 to make the football seams. 243 00:10:15,640 --> 00:10:17,945 I always do three stitches, I think that looks best. 244 00:10:18,101 --> 00:10:19,633 Yeah. Looks really nice. 245 00:10:19,701 --> 00:10:20,934 Okay, get excited, people. 246 00:10:21,003 --> 00:10:22,803 T minus three hours... 247 00:10:22,871 --> 00:10:27,040 ...until kickoff, and the new wall unit is finally finished. 248 00:10:27,109 --> 00:10:28,398 Aw, that's great, babe. 249 00:10:28,423 --> 00:10:29,955 Mom, what is my Social Security number? 250 00:10:29,979 --> 00:10:30,998 I'll fill that part out. 251 00:10:31,023 --> 00:10:32,818 You just do all the ones about your major. 252 00:10:32,843 --> 00:10:35,539 - Got it. - I heard Sophie applied early to NYU. 253 00:10:35,710 --> 00:10:37,625 - Are you applying there, too? - No. 254 00:10:37,852 --> 00:10:40,252 Kevin's had to adjust his plans a little bit. 255 00:10:40,321 --> 00:10:42,662 So, he is applying to Allegheny Community, 256 00:10:42,687 --> 00:10:44,473 and then once he gets his grades up, 257 00:10:44,498 --> 00:10:46,398 he can transfer wherever he wants. Right? 258 00:10:46,500 --> 00:10:47,911 Yeah, wherever I want. 259 00:10:50,695 --> 00:10:52,131 He's fine. 260 00:10:52,156 --> 00:10:53,500 It's gonna be fine. 261 00:10:53,525 --> 00:10:55,191 Ugh, I still can't do it. 262 00:10:55,320 --> 00:10:57,304 - You haven't opened it yet? - Kate. 263 00:10:57,329 --> 00:10:59,687 Nope. What's in this letter determines my entire future, and I... 264 00:10:59,711 --> 00:11:00,781 - Oh! What? - Dad! 265 00:11:00,806 --> 00:11:02,523 - Oh! - Dad. Come on, give it... 266 00:11:02,548 --> 00:11:04,282 - Once I open it. Once it's open... no. - Dad! Give it back. 267 00:11:04,306 --> 00:11:06,882 - Here it comes, okay. Here it is. - I want to see. 268 00:11:08,521 --> 00:11:10,000 Okay, please say something. 269 00:11:10,611 --> 00:11:11,710 - No, it's good. - Yeah. 270 00:11:11,735 --> 00:11:13,335 You're in the final round of applicants. 271 00:11:13,367 --> 00:11:14,554 They want you to submit 272 00:11:14,579 --> 00:11:16,398 an additional audition piece. 273 00:11:16,513 --> 00:11:18,515 Original songs are encouraged. 274 00:11:18,652 --> 00:11:21,210 - Kate! Your original songs are gorgeous. - What... Oh, hey. 275 00:11:21,235 --> 00:11:22,890 That face? And that voice? 276 00:11:22,915 --> 00:11:24,315 What if... what if I videotaped it? 277 00:11:24,492 --> 00:11:25,609 I'd rather die. 278 00:11:25,634 --> 00:11:27,539 So, I'm just going to send in an audiotape. 279 00:11:28,015 --> 00:11:29,196 You don't want me to videotape? 280 00:11:29,220 --> 00:11:32,121 - Dad, not happening. - Okay. 281 00:11:35,354 --> 00:11:38,601 Last Pearson Super Bowl is getting off to an angsty start. 282 00:11:39,773 --> 00:11:42,242 - At least Randall still likes us. - Mm. 283 00:11:43,382 --> 00:11:45,030 I think he likes Allison more. 284 00:12:42,386 --> 00:12:43,843 You get used to the noise. 285 00:12:45,562 --> 00:12:47,617 So many choices. 286 00:12:47,757 --> 00:12:50,421 - You ever had a dog? - Yeah, when I was a kid. 287 00:12:50,593 --> 00:12:54,031 He came right up to our front door and I just had to keep him. 288 00:12:54,056 --> 00:12:55,140 Aw, what kind? 289 00:12:55,165 --> 00:12:57,390 Oh, he was a little terrier mix. 290 00:12:57,460 --> 00:12:59,210 We got a few of those, if that's what you're in the market for. 291 00:12:59,234 --> 00:13:00,484 You know, I don't know. 292 00:13:00,509 --> 00:13:02,935 I'm just browsing. My fiancé wants a dog, 293 00:13:02,960 --> 00:13:05,148 but I can't quite wrap my head around it. 294 00:13:12,039 --> 00:13:13,193 Who is this? 295 00:13:13,218 --> 00:13:14,367 That's Audio. 296 00:13:14,461 --> 00:13:16,937 We found him in the back of a Trader Joe's in Echo Park. 297 00:13:18,241 --> 00:13:20,375 - Is he friendly? - He's the sweetest. 298 00:13:20,437 --> 00:13:22,598 I'd adopt him myself, but I already got two dogs 299 00:13:22,623 --> 00:13:24,334 and if I bring home another one, my wife's gonna kill me. 300 00:13:24,358 --> 00:13:25,624 You want to meet him? 301 00:13:25,693 --> 00:13:27,062 Yes. Yes. 302 00:13:28,148 --> 00:13:29,328 Come on, man. 303 00:13:29,968 --> 00:13:31,897 - Come on. - Hi, buddy. 304 00:13:31,966 --> 00:13:33,312 Hi, Audio. 305 00:13:34,828 --> 00:13:36,769 Oh, my goodness. 306 00:13:36,837 --> 00:13:38,804 Look how handsome you are. 307 00:13:41,383 --> 00:13:45,023 ♪ Gonna get out of my head ♪ 308 00:13:45,101 --> 00:13:48,390 ♪ And into my heart ♪ 309 00:13:48,570 --> 00:13:51,705 ♪ Gonna find all the strength ♪ 310 00:13:52,054 --> 00:13:55,250 ♪ I had from the start ♪ 311 00:13:55,812 --> 00:14:00,093 ♪ I know if I just stay strong ♪ 312 00:14:01,429 --> 00:14:02,949 ♪ Yeah, I know ♪ 313 00:14:03,018 --> 00:14:05,906 ♪ If I just hang on ♪ 314 00:14:05,931 --> 00:14:09,421 ♪ I'm gonna find where I belong. ♪ 315 00:14:11,000 --> 00:14:12,449 - Dad! - No, k-keep going. 316 00:14:12,494 --> 00:14:14,439 - I almost got the whole thing. - Dad, I told you, 317 00:14:14,463 --> 00:14:15,395 I don't want to be on camera. 318 00:14:15,464 --> 00:14:17,023 This was just for you. 319 00:14:17,367 --> 00:14:19,273 Look, come on. I-I thought that, you know, 320 00:14:19,298 --> 00:14:21,268 if you saw how great you were, 321 00:14:21,336 --> 00:14:23,250 you'd reconsider sending in a video. 322 00:14:23,281 --> 00:14:25,085 Thanks. As if this isn't stressful enough. 323 00:14:25,110 --> 00:14:27,428 Oh, c-come on. You can't be mad at me today. 324 00:14:27,453 --> 00:14:29,265 All right? It's Super Bowl Sunday. 325 00:14:30,379 --> 00:14:32,304 Yeah, sure. Take her side. 326 00:14:33,960 --> 00:14:34,961 Hey. 327 00:14:34,986 --> 00:14:36,346 The game's gonna be starting soon. 328 00:14:37,015 --> 00:14:39,257 Allison really isn't into football. 329 00:14:39,516 --> 00:14:41,789 I think we're gonna go see Titanic if that's okay. 330 00:14:41,814 --> 00:14:42,891 You know, it's her favorite movie. 331 00:14:42,915 --> 00:14:44,382 She's seen it, like, six times. 332 00:14:45,078 --> 00:14:47,322 So, you're gonna miss the Super Bowl 333 00:14:47,391 --> 00:14:50,225 to take Allison to go see Titanic for the seventh time? 334 00:14:50,445 --> 00:14:52,984 Uh, it's just, you know, we haven't gone on a... 335 00:14:53,733 --> 00:14:55,164 a real date yet. 336 00:14:57,500 --> 00:14:58,533 Okay. 337 00:14:59,234 --> 00:15:00,501 Yeah, sure. 338 00:15:00,570 --> 00:15:01,636 You should go. 339 00:15:01,705 --> 00:15:02,904 - For real? - Yeah. 340 00:15:03,378 --> 00:15:04,593 You should go. 341 00:15:05,311 --> 00:15:06,554 Thank you. 342 00:15:19,102 --> 00:15:20,203 Kate. 343 00:15:20,571 --> 00:15:22,367 The game is about to start, if you... 344 00:15:27,429 --> 00:15:29,070 Kate, I'm sorry. 345 00:15:30,171 --> 00:15:31,859 I know I shouldn't have done that. 346 00:15:33,726 --> 00:15:35,284 But it would break my heart 347 00:15:35,286 --> 00:15:37,389 if you didn't want to be on camera 348 00:15:37,414 --> 00:15:39,428 because you don't realize how beautiful you are. 349 00:15:39,453 --> 00:15:40,690 Dad, stop. 350 00:15:41,718 --> 00:15:43,046 Just... 351 00:15:44,773 --> 00:15:48,500 You saying stuff like that to me was fine when I was a kid. 352 00:15:49,929 --> 00:15:51,937 But I'm older now, and I just... 353 00:15:52,835 --> 00:15:55,304 I just, I don't see myself the way you see me. 354 00:15:55,867 --> 00:15:59,070 And, you know, no one else sees me that way, either. 355 00:15:59,781 --> 00:16:02,359 So, you saying it all the time... 356 00:16:04,141 --> 00:16:05,340 ..it just hurts. 357 00:16:05,409 --> 00:16:06,585 - Katie. - No, Dad. 358 00:16:07,110 --> 00:16:08,476 I need you to stop. 359 00:16:08,501 --> 00:16:09,593 Okay? 360 00:16:10,522 --> 00:16:11,671 Okay. 361 00:16:12,750 --> 00:16:14,664 All right, just wait till I get some sandpaper 362 00:16:14,689 --> 00:16:16,108 before you put anything on top of it. 363 00:16:16,132 --> 00:16:17,109 - Cool. - Hey. 364 00:16:17,134 --> 00:16:18,156 What's up? 365 00:16:19,304 --> 00:16:20,359 Hey, babe. 366 00:16:20,429 --> 00:16:22,625 Uh, I don't want to say "I told you so." 367 00:16:22,693 --> 00:16:25,460 Really? 'Cause it sounds like you called just to say it. 368 00:16:25,570 --> 00:16:27,959 You know the expression "Rome wasn't built in a day"? 369 00:16:27,984 --> 00:16:30,545 Okay. I see you're really gonna make a meal out of this. 370 00:16:30,570 --> 00:16:32,470 Well, there's a new expression in town: 371 00:16:32,539 --> 00:16:35,185 our apartment building was rebuilt in a day. 372 00:16:35,210 --> 00:16:37,625 - Randall! - Yeah? Hold on one sec. 373 00:16:38,150 --> 00:16:39,390 What's going on? 374 00:16:40,085 --> 00:16:41,351 Geez! 375 00:16:41,376 --> 00:16:44,453 They are coming out of the hole you left. 376 00:16:44,610 --> 00:16:45,776 Oh. 377 00:16:46,234 --> 00:16:48,058 Ah, I need to call you back. 378 00:16:48,273 --> 00:16:49,742 Trouble in Rome, Caesar? 379 00:16:49,767 --> 00:16:51,533 Something came up. Love you. Bye. 380 00:16:52,164 --> 00:16:54,125 Oh, come on. 381 00:16:56,071 --> 00:16:58,843 Ah! Ah, perfect. Okay. 382 00:17:03,171 --> 00:17:05,125 Hey. Hey, Soph. 383 00:17:05,150 --> 00:17:06,984 Yeah, I was trying you all weekend. 384 00:17:08,974 --> 00:17:10,125 Wow. 385 00:17:12,140 --> 00:17:13,817 Yeah, you found out yesterday? 386 00:17:14,804 --> 00:17:16,320 Yeah. Totally. 387 00:17:16,492 --> 00:17:18,664 Go celebrate with your parents. It's fine. 388 00:17:19,812 --> 00:17:21,265 Congratulations, Soph. 389 00:17:22,359 --> 00:17:23,656 I love you. 390 00:17:30,750 --> 00:17:32,906 It sounds like Sophie got into NYU. 391 00:17:33,804 --> 00:17:34,851 Yep. 392 00:17:35,442 --> 00:17:36,648 She did. 393 00:17:37,296 --> 00:17:39,148 - It's awesome. - It is. 394 00:17:40,750 --> 00:17:43,320 But it's also probably pretty hard to think about her 395 00:17:43,345 --> 00:17:45,429 going so far away, especially since... 396 00:17:45,454 --> 00:17:46,531 Since I'm going nowhere. 397 00:17:46,556 --> 00:17:48,734 No, that's not what I was gonna say, Kevin. 398 00:17:48,765 --> 00:17:50,616 You do realize there's nothing wrong 399 00:17:50,685 --> 00:17:52,304 with starting out at community college. 400 00:17:52,329 --> 00:17:53,726 You're right. It's very exciting. 401 00:17:54,004 --> 00:17:55,218 What's going on? 402 00:17:55,257 --> 00:17:58,343 Kevin just found out that Sophie got into NYU. 403 00:17:58,368 --> 00:17:59,687 - Hey. - Yeah. 404 00:17:59,953 --> 00:18:01,750 But he's a little frustrated. 405 00:18:01,775 --> 00:18:03,820 Yeah, no, I'm not frustrated. I'm pissed. 406 00:18:04,165 --> 00:18:06,478 I'm pissed that my life sucks so hard and Mom won't shut up 407 00:18:06,502 --> 00:18:07,930 - about community college. - Excuse me? 408 00:18:07,954 --> 00:18:09,513 Hey, do not talk to your mother that way. 409 00:18:09,537 --> 00:18:10,843 Don't you guys get it? 410 00:18:11,149 --> 00:18:12,813 I was supposed to end up in the Super Bowl, 411 00:18:12,837 --> 00:18:14,340 not watch it like you guys. 412 00:18:14,987 --> 00:18:16,343 What's your point, Kevin? 413 00:18:19,476 --> 00:18:20,890 Damn it, I didn't want to do this. 414 00:18:20,915 --> 00:18:22,304 - Kevin. - No, it's okay. 415 00:18:22,458 --> 00:18:23,859 Kevin's the worst again. 416 00:18:24,452 --> 00:18:26,273 Order's restored to the universe. 417 00:18:27,348 --> 00:18:28,742 I'm gonna go to Sophie's. 418 00:18:31,926 --> 00:18:33,703 Best Pearson Super Bowl ever. 419 00:18:36,003 --> 00:18:37,171 Yeah. 420 00:18:58,820 --> 00:19:01,527 ♪ Into my heart ♪ 421 00:19:01,757 --> 00:19:04,882 ♪ Gonna find all the strength ♪ 422 00:19:05,005 --> 00:19:07,937 ♪ I had from the start ♪ 423 00:19:07,962 --> 00:19:11,781 ♪ I know if I just stay strong ♪ 424 00:19:12,242 --> 00:19:16,976 ♪ Yeah, I know if I just hang on ♪ 425 00:19:17,045 --> 00:19:18,585 ♪ I'm gonna find... ♪ 426 00:19:20,448 --> 00:19:23,273 ♪ Know if I just hang on ♪ 427 00:19:24,019 --> 00:19:26,164 ♪ I'm gonna find where I... ♪ 428 00:19:28,456 --> 00:19:30,226 ♪ Hang on ♪ 429 00:19:31,093 --> 00:19:34,687 ♪ I'm gonna find where I belong. ♪ 430 00:19:36,070 --> 00:19:37,507 So, how often are you guys at home? 431 00:19:37,532 --> 00:19:38,726 Pretty often. 432 00:19:38,838 --> 00:19:41,343 Yeah. I'm a singer, so my schedule is flexible. 433 00:19:41,856 --> 00:19:43,468 Yeah, a little too flexible. 434 00:19:43,493 --> 00:19:46,039 So if you know anyone who wants to be sung to... 435 00:19:46,064 --> 00:19:47,445 Audio loves music. 436 00:19:47,577 --> 00:19:50,210 - That's why we named him Audio. - Oh. 437 00:19:50,985 --> 00:19:52,040 Well, look, I think you guys 438 00:19:52,064 --> 00:19:53,544 would make an amazing home for Audio. 439 00:19:54,139 --> 00:19:55,539 Yeah, I think we would. 440 00:19:56,039 --> 00:19:59,140 Toby was pretty much born to have a dog, so... 441 00:19:59,304 --> 00:20:00,453 What about you? 442 00:20:01,321 --> 00:20:04,101 Yeah, I was pretty much born to have a dog, too. 443 00:20:04,468 --> 00:20:05,672 All right. Well, we're all set here. 444 00:20:05,696 --> 00:20:07,251 Let me get the vaccination report. I'll be right back. 445 00:20:07,275 --> 00:20:08,992 - All right? - Okay. Thank you. 446 00:20:19,283 --> 00:20:20,609 Hey, bud. 447 00:20:34,593 --> 00:20:36,046 This isn't gonna work. 448 00:20:37,765 --> 00:20:40,359 I want it to so badly, but... 449 00:20:41,135 --> 00:20:42,929 it's just not gonna. 450 00:20:44,580 --> 00:20:46,585 But someone's gonna come get you. 451 00:20:48,342 --> 00:20:49,945 But I can't keep you. 452 00:20:50,773 --> 00:20:53,187 And you have to understand that... 453 00:20:53,212 --> 00:20:56,315 ...you come with a lot of baggage that isn't your fault. 454 00:20:56,845 --> 00:20:58,062 It's not. 455 00:21:08,257 --> 00:21:09,765 I can't... 456 00:21:10,570 --> 00:21:12,125 I'm sorry. 457 00:21:16,648 --> 00:21:18,257 How long are we gonna be there? 458 00:21:18,282 --> 00:21:20,078 Uh, depends on the exterminator. 459 00:21:20,211 --> 00:21:22,046 Two nights, tops, I hope. 460 00:21:22,945 --> 00:21:25,281 You want them to be dead, not wounded, right? 461 00:21:25,437 --> 00:21:28,389 Evicted, day one. Nice work. 462 00:21:28,414 --> 00:21:29,690 It's not an eviction, Lloyd. 463 00:21:29,759 --> 00:21:31,154 It's a relocation. 464 00:21:31,179 --> 00:21:32,578 Hey, have you seen my brother? 465 00:21:33,078 --> 00:21:34,662 So... has anybody seen the Manny? 466 00:21:34,995 --> 00:21:36,093 - Kev? - Yeah? 467 00:21:36,328 --> 00:21:37,341 We got to go, man. 468 00:21:37,366 --> 00:21:38,686 Roach guys are gonna tent the building. 469 00:21:38,710 --> 00:21:40,164 20 more minutes, all right? 470 00:21:41,796 --> 00:21:44,506 Hey, man, I'm not one to complain about free labor, 471 00:21:44,531 --> 00:21:46,064 but is everything okay? 472 00:21:46,710 --> 00:21:48,466 Yeah. Yeah, everything's good. 473 00:21:48,535 --> 00:21:50,289 I'm just trying to, you know, stay busy. 474 00:21:50,645 --> 00:21:53,750 Find a project, complete the project, stay sober. 475 00:21:55,296 --> 00:21:56,382 Okay. 476 00:21:57,789 --> 00:22:00,132 Well, we got a few minutes before the roaches get us. 477 00:22:00,836 --> 00:22:03,812 Or before we find out this wall was load-bearing. 478 00:22:07,367 --> 00:22:08,968 I'm supposed to be making amends. 479 00:22:11,484 --> 00:22:12,927 Crossing names off of lists. 480 00:22:12,952 --> 00:22:14,518 And I have. I've-I've squared things 481 00:22:14,543 --> 00:22:15,742 with people that I've hurt. 482 00:22:18,609 --> 00:22:20,406 There are a few people that I don't think 483 00:22:22,156 --> 00:22:23,981 I'm gonna be able to square things up with, though, 484 00:22:24,005 --> 00:22:25,343 so I just figured, uh... 485 00:22:26,843 --> 00:22:28,601 the wall's easier, you know? 486 00:22:29,461 --> 00:22:30,703 Yeah. 487 00:22:33,179 --> 00:22:34,979 Do you remember Dad? 488 00:22:35,687 --> 00:22:37,804 When he made his amends with us that night? 489 00:22:38,430 --> 00:22:40,945 And he had a... a list in his hand. 490 00:22:41,128 --> 00:22:43,094 Some notes or something, I remember that. 491 00:22:44,320 --> 00:22:45,429 Yeah. 492 00:22:48,914 --> 00:22:50,203 You'll get there, Kev. 493 00:22:51,251 --> 00:22:53,046 We all got our stuff. 494 00:22:55,437 --> 00:22:57,580 - How about you, huh? - What about me? 495 00:22:57,649 --> 00:22:59,427 Well, what are you doing? I mean, you're doing, like, 496 00:22:59,451 --> 00:23:01,217 a month's worth of repairs in a day. 497 00:23:01,286 --> 00:23:03,397 You're doing it all by yourself, with no help from anyone. 498 00:23:03,421 --> 00:23:05,578 I mean, you got actor help, but basically that's like, 499 00:23:05,603 --> 00:23:07,296 - you know, no help. - Yeah... 500 00:23:09,501 --> 00:23:12,273 I'm almost 40 years old and I'm starting a new career. 501 00:23:13,273 --> 00:23:14,601 That's late, man. 502 00:23:15,710 --> 00:23:17,968 I feel like I'm already running out of time. 503 00:23:18,531 --> 00:23:20,651 Running out of ti... come on, we're the same age, man. 504 00:23:20,726 --> 00:23:22,338 Right? And don't say 40, all right? 505 00:23:22,407 --> 00:23:23,484 Actor. 506 00:23:23,645 --> 00:23:25,578 You ever think of yourself as an old man? 507 00:23:27,312 --> 00:23:30,781 Like, sometimes I try, and I can't. 508 00:23:33,377 --> 00:23:37,031 I think it's hard to picture myself outliving Dad, you know? 509 00:23:39,625 --> 00:23:41,135 You got a few years before you got to start 510 00:23:41,159 --> 00:23:43,159 - worrying about that, right? - It goes quick, bro. 511 00:23:44,015 --> 00:23:45,898 He's already been gone for 20 years. 512 00:23:46,802 --> 00:23:49,296 He's already been gone longer than we had him. 513 00:24:01,328 --> 00:24:03,125 - I think you should do it. - Do what? 514 00:24:03,226 --> 00:24:04,547 Picture yourself as an old man. 515 00:24:06,171 --> 00:24:08,710 'Cause you're not going anywhere any time soon, right? 516 00:24:08,875 --> 00:24:10,586 Okay? I mean, look at you. You got your health, 517 00:24:10,610 --> 00:24:12,510 you got a-a beautiful family. 518 00:24:12,578 --> 00:24:14,529 You got a tough-as-nails, kick-ass wife 519 00:24:14,554 --> 00:24:17,210 who literally will not let you die on her. 520 00:24:17,367 --> 00:24:18,749 You're not going anywhere. 521 00:24:19,286 --> 00:24:21,343 You're gonna be a great old man, by the way. 522 00:24:23,682 --> 00:24:25,398 You'll be like your other dad. 523 00:24:35,563 --> 00:24:36,937 Hey... Bec? 524 00:24:36,962 --> 00:24:38,862 Hey, the pre-game is starting! 525 00:24:42,867 --> 00:24:43,828 Hey. 526 00:24:43,853 --> 00:24:46,523 Hey. Your brothers both abandoned ship, 527 00:24:46,548 --> 00:24:48,437 so just means more room for us, right? 528 00:24:50,411 --> 00:24:52,109 I watched the tape. 529 00:24:53,093 --> 00:24:55,328 And then on the other side of that... 530 00:24:55,353 --> 00:24:56,382 Okay. 531 00:24:57,657 --> 00:24:58,945 Don't ever stop. 532 00:25:01,124 --> 00:25:03,671 Don't stop trying to... 533 00:25:05,046 --> 00:25:09,500 to make me see myself the way you see me. 534 00:25:11,058 --> 00:25:12,882 But remember Terrell Davis is a guy that... 535 00:25:13,177 --> 00:25:14,421 Okay, Katie girl. 536 00:25:14,885 --> 00:25:16,093 I won't stop. 537 00:25:17,205 --> 00:25:19,839 And now, with his two-week period of time off, 538 00:25:19,908 --> 00:25:21,281 his shoulder, his ribs... 539 00:25:23,382 --> 00:25:26,156 Um, is it cool if I go to Molly's house, actually? 540 00:25:26,181 --> 00:25:28,305 She's having, like, a bunch of people over to watch the game. 541 00:25:28,329 --> 00:25:30,617 - Yeah. Yeah, go have fun. - Okay. 542 00:25:30,642 --> 00:25:32,442 It's not like the Steelers are on this year. 543 00:25:32,467 --> 00:25:35,328 All right, um, then I'm gonna go, Dad. 544 00:25:35,353 --> 00:25:36,726 - Have fun. - Thanks. 545 00:25:37,048 --> 00:25:38,257 This looks great, by the way. 546 00:25:38,282 --> 00:25:39,234 Thank you. 547 00:25:39,306 --> 00:25:41,796 Ah, just in time for some Super Bowl chili. 548 00:25:41,821 --> 00:25:43,656 Mmm, yum. Bye, Mom. 549 00:25:45,144 --> 00:25:46,445 Party at Molly's. 550 00:25:48,080 --> 00:25:49,132 Here. 551 00:25:49,350 --> 00:25:50,609 - You got it? - Yep. 552 00:25:57,157 --> 00:25:58,781 Hmm. 553 00:25:59,283 --> 00:26:01,550 ...the times he's played on this field, he has never... 554 00:26:01,575 --> 00:26:04,117 Hey, babe. Do you want one of these? They're still warm. 555 00:26:04,951 --> 00:26:07,625 Um. No, I'm fine. 556 00:26:07,650 --> 00:26:10,078 No, Jack, I'm trying to do something cute here. 557 00:26:10,103 --> 00:26:11,359 Can you take a corn muffin? 558 00:26:11,384 --> 00:26:13,070 Okay. 559 00:26:18,578 --> 00:26:20,320 - What is that? - I don't know. 560 00:26:20,345 --> 00:26:21,445 What is that? 561 00:26:25,359 --> 00:26:28,341 "Single family home, three bedroom, one and a half bath..." 562 00:26:28,409 --> 00:26:30,271 It just, it jumped out at me. 563 00:26:30,296 --> 00:26:31,577 - Huh. - One owner, 564 00:26:31,646 --> 00:26:34,113 an elderly couple, so it needs a little bit of updating, 565 00:26:34,182 --> 00:26:36,015 but the bones of it are so good. 566 00:26:36,040 --> 00:26:38,217 And I know when you get in there and work your magic, 567 00:26:38,286 --> 00:26:40,882 you can flip it, make twice as much money. 568 00:26:41,445 --> 00:26:43,515 - Yeah, that's a great idea. - Hmm. 569 00:26:43,540 --> 00:26:45,515 Yeah, I'll, uh, I'll call in the morning. 570 00:26:45,960 --> 00:26:48,515 I may have already left them a message... 571 00:26:48,880 --> 00:26:51,453 the real estate agent... 'cause I got a little excited. 572 00:26:55,000 --> 00:26:56,421 Be my business partner. 573 00:26:58,171 --> 00:27:01,007 - What? - Do this with me, be my partner. 574 00:27:02,554 --> 00:27:04,834 Sweetheart, I-I just was trying to be helpful, 575 00:27:04,859 --> 00:27:06,679 - you don't have to... - I'm not. 576 00:27:07,783 --> 00:27:09,937 I'm not doing anything I wouldn't want to. 577 00:27:16,523 --> 00:27:17,790 It's... 578 00:27:18,710 --> 00:27:19,976 I mean... 579 00:27:22,320 --> 00:27:25,097 I did run this household for 18 years, 580 00:27:25,166 --> 00:27:27,670 and when we did our remodel here... 581 00:27:27,695 --> 00:27:30,062 - You handled everything. - Yeah. 582 00:27:30,087 --> 00:27:32,303 You did the design, you handled the finances. 583 00:27:32,328 --> 00:27:33,609 Everything, babe. 584 00:27:34,679 --> 00:27:35,796 Come on. 585 00:27:37,585 --> 00:27:38,611 Yeah. 586 00:27:39,468 --> 00:27:40,789 Yeah, I mean, 587 00:27:41,171 --> 00:27:43,889 this could be our home office. 588 00:27:43,914 --> 00:27:45,904 - Yeah. - Oh, babe, 589 00:27:45,929 --> 00:27:48,234 I've always wanted a partner's desk. 590 00:27:50,400 --> 00:27:51,497 Hey, you know? 591 00:27:51,724 --> 00:27:53,310 You know what I've always wanted? 592 00:27:54,647 --> 00:27:56,080 An office with a view. 593 00:28:14,810 --> 00:28:16,414 Oh, wait, hold it. You know what? 594 00:28:16,439 --> 00:28:17,818 We can't have sex in the office. 595 00:28:17,843 --> 00:28:19,388 That would be unprofessional. Come on. 596 00:28:42,529 --> 00:28:43,818 Here you go, ladies. 597 00:28:43,843 --> 00:28:45,643 Hopefully, this will warm you up a little bit. 598 00:28:45,645 --> 00:28:47,045 - Thank you. - I'm so sorry. 599 00:28:47,047 --> 00:28:49,427 There's cookies, guys, if you... want 'em. 600 00:28:51,193 --> 00:28:52,794 Hey. 601 00:28:53,676 --> 00:28:54,755 Hey. 602 00:28:54,943 --> 00:28:57,426 I am just waiting for some rooms to clear. 603 00:28:57,451 --> 00:28:58,654 Good. 604 00:29:00,735 --> 00:29:01,834 Go ahead. 605 00:29:02,043 --> 00:29:03,339 Say "I told you so." 606 00:29:03,364 --> 00:29:04,568 I'm not gonna say that. 607 00:29:06,232 --> 00:29:08,278 I am gonna say, "You always start with pest control." 608 00:29:08,302 --> 00:29:10,183 - Okay. - And you always start with pest control 609 00:29:10,208 --> 00:29:11,934 because you don't want to go busting through a bunch 610 00:29:11,958 --> 00:29:14,080 of drywall when you have a building filled with roaches. 611 00:29:14,104 --> 00:29:14,863 That... 612 00:29:14,888 --> 00:29:17,257 And then you're gonna say, "That makes sense." 613 00:29:17,282 --> 00:29:19,226 And then you're gonna say something charming about how 614 00:29:19,250 --> 00:29:21,318 much you love me, and it's gonna almost get you off the hook, but 615 00:29:21,342 --> 00:29:22,834 you know what's really gonna get you off the hook? 616 00:29:22,858 --> 00:29:23,840 No, what? 617 00:29:23,865 --> 00:29:26,188 It's when you say, "I've never owned a building before. 618 00:29:26,458 --> 00:29:27,857 But my partner here, 619 00:29:27,926 --> 00:29:29,766 she's been working with underserved communities 620 00:29:29,827 --> 00:29:31,183 her entire career. 621 00:29:31,208 --> 00:29:33,029 She's a real resource to me. 622 00:29:33,097 --> 00:29:34,630 I'm gonna utilize my resource." 623 00:29:34,857 --> 00:29:36,777 I sound smarter when you do me than when I do me. 624 00:29:36,801 --> 00:29:38,444 Yeah, well, that's why it's fun. 625 00:29:38,469 --> 00:29:42,348 I... I got freaked out about running out of time. 626 00:29:42,373 --> 00:29:43,505 Yeah. Look. 627 00:29:43,530 --> 00:29:45,763 This just can't just be R & B Properties, Randall, 628 00:29:45,788 --> 00:29:48,068 it's got to be smooth R & B, okay? 629 00:29:48,216 --> 00:29:51,122 Slow your roll. 630 00:29:51,147 --> 00:29:53,414 My roll has been slowed. 631 00:29:54,513 --> 00:29:56,085 Now, can I say that charming thing 632 00:29:56,154 --> 00:29:57,849 - about how much I love you now? - Oh... 633 00:29:58,450 --> 00:30:00,154 - 'Cause I do. - Get a room! 634 00:30:00,179 --> 00:30:02,365 Hey, what can I say, man? I love my wife. 635 00:30:02,390 --> 00:30:05,349 I mean, for me, a room. I need some sleep. 636 00:30:05,374 --> 00:30:06,662 No, I knew that. I'm gonna go get you a... 637 00:30:06,686 --> 00:30:07,974 Yeah, you should get him a... 638 00:30:15,935 --> 00:30:17,036 Hello? 639 00:30:17,061 --> 00:30:18,200 Hi, Mom. 640 00:30:18,711 --> 00:30:20,211 Hi, Kev. 641 00:30:20,529 --> 00:30:24,357 Uh, what I said, um, before... 642 00:30:25,342 --> 00:30:26,607 I didn't mean it. 643 00:30:26,632 --> 00:30:27,591 I just... 644 00:30:27,616 --> 00:30:29,536 Yeah, I know. It's okay, sweetheart. 645 00:30:30,513 --> 00:30:31,935 Is Dad mad? 646 00:30:32,068 --> 00:30:36,630 Mm, no, he's not mad, but I think his feelings are hurt. 647 00:30:36,655 --> 00:30:39,083 Why don't you just come home 648 00:30:39,108 --> 00:30:40,874 and watch the end of the game with him? 649 00:30:40,926 --> 00:30:43,107 I think I'm just gonna stay at Sophie's tonight. 650 00:30:43,319 --> 00:30:45,279 - Kev. - It's fine, her mom's home. 651 00:30:45,304 --> 00:30:46,630 I'll sleep on the couch. 652 00:30:47,015 --> 00:30:48,646 Do you want to talk to your dad? 653 00:30:48,793 --> 00:30:51,536 Um, no, I'll just talk to him tomorrow. 654 00:30:52,700 --> 00:30:54,069 All right. Good night, sweetheart. 655 00:30:54,094 --> 00:30:55,271 Good night. 656 00:31:03,911 --> 00:31:05,122 No. 657 00:31:10,224 --> 00:31:12,622 I heard there was some party in the woods tonight. 658 00:31:24,974 --> 00:31:26,185 Should I move? 659 00:31:27,146 --> 00:31:28,255 Is this the way 660 00:31:28,280 --> 00:31:29,842 that you're trying to tell me that I should move? 661 00:31:29,866 --> 00:31:31,661 Can you give me a second, please? 662 00:31:33,549 --> 00:31:34,622 Are you okay? 663 00:31:35,193 --> 00:31:36,263 I'm okay. 664 00:31:42,789 --> 00:31:46,154 I didn't see it... Kevin. 665 00:31:46,179 --> 00:31:48,107 I'm a nurse and I didn't even see it. 666 00:31:48,132 --> 00:31:50,013 - No. No, no, the... - I didn't see it. 667 00:31:54,126 --> 00:31:56,849 You know, you're the only man that I ever truly loved. 668 00:31:57,696 --> 00:32:00,771 But you're the only man that's ever been able 669 00:32:00,796 --> 00:32:02,044 to hurt me the way that you do. 670 00:32:02,069 --> 00:32:03,943 - I never meant to hurt you. - No, I know. 671 00:32:05,233 --> 00:32:06,583 I know, but you did. 672 00:32:07,560 --> 00:32:09,263 And we tried again. 673 00:32:10,083 --> 00:32:12,085 We tried to squeeze a puzzle piece in 674 00:32:12,154 --> 00:32:14,263 because it fit once when we were kids. 675 00:32:15,404 --> 00:32:17,388 You know, if you really want to make amends... 676 00:32:20,213 --> 00:32:22,482 ...could you just leave me with something? 677 00:32:23,474 --> 00:32:25,622 Just leave me with the past. 678 00:32:26,599 --> 00:32:27,771 And just... 679 00:32:28,937 --> 00:32:32,435 let me remember you at-at-at ten 680 00:32:33,003 --> 00:32:35,104 or at 17 or 20. 681 00:32:37,154 --> 00:32:40,146 Just let me remember you when-when it was good. 682 00:32:41,728 --> 00:32:43,911 Okay? Can you do that? 683 00:32:50,458 --> 00:32:52,592 Well, you can check my name off your list. 684 00:32:52,661 --> 00:32:55,325 You know, you can do it with a clear conscience because... 685 00:32:56,294 --> 00:32:57,607 because I forgive you. 686 00:32:58,958 --> 00:33:00,708 - Soph... - No, listen, I already... 687 00:33:00,733 --> 00:33:01,865 I'm sorry. 688 00:33:05,052 --> 00:33:07,849 I want you to know that y-you weren't just a name on my list. 689 00:33:10,050 --> 00:33:11,692 Soph, you were the name. 690 00:33:22,197 --> 00:33:23,638 Good-bye, Kevin. 691 00:33:39,974 --> 00:33:41,324 - Hey, babe. - Hi. 692 00:33:41,349 --> 00:33:43,130 Ah, see, look. Huh? 693 00:33:43,466 --> 00:33:45,247 No porn, no puppies. 694 00:33:45,638 --> 00:33:46,810 No puppy porn. 695 00:33:46,835 --> 00:33:48,060 How was your day? 696 00:33:49,442 --> 00:33:50,536 Interesting. 697 00:33:50,561 --> 00:33:51,646 Oh, yeah. Why is that? 698 00:33:51,687 --> 00:33:54,356 Well, I went to the dog shelter. 699 00:33:54,381 --> 00:33:55,732 You know the rescue that I found 700 00:33:55,757 --> 00:33:57,247 - on your browser history? - Yeah? 701 00:33:57,272 --> 00:34:00,200 Yeah, and I saw the cutest, the cutest dog. 702 00:34:00,225 --> 00:34:01,193 And, like, crazy cute. 703 00:34:01,218 --> 00:34:04,166 Like "if Jacob Tremblay was a dog" cute. 704 00:34:04,191 --> 00:34:05,825 - My God. - Yeah. 705 00:34:05,850 --> 00:34:07,083 A Jacob Tremblay dog? 706 00:34:07,108 --> 00:34:10,224 - I wanted to surprise you with him. - Yeah? 707 00:34:10,309 --> 00:34:12,599 But then I started thinking about having a dog 708 00:34:13,114 --> 00:34:15,200 and how that would remind me every day... 709 00:34:15,225 --> 00:34:17,638 Oh, yeah. No, no. 710 00:34:17,663 --> 00:34:19,756 Don't-don't, don't worry about it. I to... I totally get it. 711 00:34:19,780 --> 00:34:21,083 It's-it's totally fine. 712 00:34:21,108 --> 00:34:22,279 But then on the drive home, 713 00:34:22,643 --> 00:34:23,909 I couldn't stop thinking 714 00:34:23,977 --> 00:34:25,844 about how happy the dog would make you. 715 00:34:26,255 --> 00:34:27,779 What are you saying, woman? 716 00:34:34,077 --> 00:34:35,692 Oh, my... 717 00:34:37,443 --> 00:34:38,474 Hi. 718 00:34:38,607 --> 00:34:40,177 Hi. 719 00:34:41,099 --> 00:34:42,918 Oh, what is your name? 720 00:34:42,943 --> 00:34:44,794 Say "Audio." Uh, we can change it 721 00:34:44,819 --> 00:34:45,985 if you don't like it. 722 00:34:46,010 --> 00:34:47,342 - Audio? - Yeah. 723 00:34:47,367 --> 00:34:48,654 No, I love it. 724 00:34:48,679 --> 00:34:52,129 It's like some weird, obnoxious celebrity baby name. 725 00:34:52,154 --> 00:34:53,974 Come here. Oh. 726 00:34:56,560 --> 00:34:59,411 Oh, he does look like Jacob Tremblay. 727 00:34:59,904 --> 00:35:01,480 Aw. 728 00:35:01,548 --> 00:35:02,974 Aw. 729 00:36:20,779 --> 00:36:22,833 ♪ Yeah, I know if I just hang on ♪ 730 00:36:23,082 --> 00:36:24,779 ♪ I'm gonna find... ♪ 731 00:36:25,929 --> 00:36:27,963 ♪ I know if I just... ♪ 732 00:36:28,275 --> 00:36:30,409 Super Bowl championship 733 00:36:30,434 --> 00:36:32,419 for John Elway and the Denver Broncos. 734 00:36:43,168 --> 00:36:44,372 Hey. 735 00:36:45,285 --> 00:36:46,669 I thought you were Kevin. 736 00:36:46,758 --> 00:36:47,950 Nope. 737 00:36:48,655 --> 00:36:50,036 Hand me a glass, bud. 738 00:36:50,693 --> 00:36:51,825 Thanks. 739 00:37:01,802 --> 00:37:03,271 So, how was the movie? 740 00:37:06,826 --> 00:37:08,130 It was fine. 741 00:37:09,696 --> 00:37:11,865 Hmm. All right. 742 00:37:17,341 --> 00:37:18,552 Actually... 743 00:37:19,872 --> 00:37:20,982 it was great. 744 00:37:21,755 --> 00:37:23,130 We kissed. 745 00:37:25,411 --> 00:37:26,504 Look at you. 746 00:37:26,529 --> 00:37:27,678 Finally. 747 00:37:27,794 --> 00:37:29,046 I'm sure you were a gentleman. 748 00:37:29,871 --> 00:37:30,982 Yeah. 749 00:37:31,908 --> 00:37:32,950 Good. 750 00:37:38,622 --> 00:37:40,615 - Night, Dad. - Night, bud. 751 00:38:35,758 --> 00:38:40,169 _ 752 00:39:23,839 --> 00:39:25,802 George, we got a call. 753 00:39:26,091 --> 00:39:27,755 Somebody wants to come see the house, 754 00:39:27,780 --> 00:39:29,740 and the Realtor said they're a really nice couple. 755 00:39:30,073 --> 00:39:32,950 Oh, that's... that's great. 756 00:39:32,975 --> 00:39:34,294 - Yeah. - Yes. 757 00:39:35,938 --> 00:39:37,083 Honey. 758 00:39:38,910 --> 00:39:40,497 We'll get new stuff. 759 00:39:40,745 --> 00:39:42,474 New stuff for a new house. 760 00:39:42,499 --> 00:39:43,732 Yeah? 761 00:39:44,112 --> 00:39:45,521 Yeah. 762 00:40:11,155 --> 00:40:13,055 Hey, George. What's up? 763 00:40:13,123 --> 00:40:15,083 Well, we finally got a nibble on the house. 764 00:40:15,108 --> 00:40:16,599 - Congrats. That's great. - Yeah. 765 00:40:16,624 --> 00:40:17,865 Cleaning out the garage. 766 00:40:17,890 --> 00:40:19,443 - All right. - Hey, George. 767 00:40:19,468 --> 00:40:21,368 - How's Sally? - Sweet as ever. 768 00:40:21,999 --> 00:40:23,372 I thought I'd bring this over. 769 00:40:23,818 --> 00:40:25,146 - Thank you. - Okay. 770 00:40:25,810 --> 00:40:27,803 - Wow. - Only two years old, but there's a lot 771 00:40:27,872 --> 00:40:29,249 of great family meals been cooked in that. 772 00:40:29,273 --> 00:40:30,873 How nice is that? 773 00:40:30,941 --> 00:40:33,363 You got to fiddle with the switch, but it works. 774 00:40:33,388 --> 00:40:35,668 Thank you, George, we appreciate you thinking of us. 775 00:40:35,693 --> 00:40:37,092 That's so nice. Thank you. 776 00:40:37,161 --> 00:40:38,669 - Hey, congrats. - Thanks. 777 00:40:38,694 --> 00:40:40,521 - That's great. - Have a good night. 778 00:42:11,921 --> 00:42:15,621 synced and corrected by susinz *www.addic7ed.com* 55274

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.