All language subtitles for The.Shanghai.Job.2017.WEB-DL.x264-FGT eng-sv

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:06:22,674 --> 00:06:24,551 - Skål. - Skål. 2 00:11:32,734 --> 00:11:36,363 "Top Art Security Courier Gör Mona Lisa Leende i Asien " 3 00:11:42,077 --> 00:11:44,412 "Gauguin mästerverk avslöjar I Shanghai för första gången " 4 00:11:55,382 --> 00:11:57,342 "Shanghai bedövas av stöld av ovärderlig konst Polisen börjar undersöka " 5 00:12:00,637 --> 00:12:02,430 "Shanghai bedövas av stöld av ovärderlig konst Polisen börjar undersöka " 6 00:15:18,710 --> 00:15:19,961 Vad fan gör du? 7 00:15:20,086 --> 00:15:21,046 Lämna henne ifred. 8 00:15:21,171 --> 00:15:22,380 Det kommer att distrahera hennes träning! 9 00:15:22,547 --> 00:15:24,716 Allt jag gjorde var att fråga henne till en film. 10 00:15:28,178 --> 00:15:31,264 Jag tror att det finns en biograf strax där borta. 11 00:15:48,656 --> 00:15:50,575 Se upp. 12 00:16:16,142 --> 00:16:20,480 J. Jae, den pojken Mzee s kommer att stjäla mitt livs kärlek. 13 00:16:20,730 --> 00:16:22,482 Har du än en gång talat till henne? 14 00:16:22,607 --> 00:16:25,485 Nej. Första intryck är verkligen viktigt. 15 00:16:26,319 --> 00:16:27,821 Några råd? 16 00:16:27,987 --> 00:16:29,781 OK, men lyssna noggrant. 17 00:16:29,906 --> 00:16:31,783 Jag kommer bara att säga det här en gång. 18 00:16:32,283 --> 00:16:36,079 Först agera som du är Inte intresserad av tjejen. 19 00:16:37,288 --> 00:16:39,499 Förresten, hennes namn är Nana. 20 00:16:39,749 --> 00:16:41,501 Men du har aldrig pratat med henne, eller hur? 21 00:16:41,835 --> 00:16:43,294 Du borde inte veta hennes namn. 22 00:16:44,587 --> 00:16:47,507 Använd inte hennes namn, ge henne ett smeknamn istället. 23 00:16:47,799 --> 00:16:48,717 Ett smeknamn? 24 00:16:48,842 --> 00:16:50,677 Kaninunge... 25 00:16:50,969 --> 00:16:52,178 Poochie? 26 00:17:47,942 --> 00:17:51,279 "Zodiac Vase går ut på Worldwide Tour" 27 00:21:08,935 --> 00:21:10,145 Trevligt att träffas igen. 28 00:21:10,270 --> 00:21:12,647 Du också, Herr Song. 29 00:21:12,814 --> 00:21:15,400 Jag är ledsen, men du måste ursäkta mig ... 30 00:22:53,915 --> 00:22:55,583 Godnatt. 31 00:23:27,157 --> 00:23:30,493 Vilket innebär att du är tillbaka i affärer ... Höger? 32 00:24:57,205 --> 00:24:58,206 Efter dig. 33 00:25:16,641 --> 00:25:17,642 Tack. 34 00:33:27,465 --> 00:33:28,508 Hallå? 35 00:33:28,717 --> 00:33:30,593 Det är Mr. Song. Har du hittat det än? 36 00:33:30,844 --> 00:33:31,886 Vi jobbar med det. 37 00:33:32,137 --> 00:33:33,096 Låt mig påminna dig, 38 00:33:33,221 --> 00:33:35,682 Zodiac Vase är en av Kinas mest värdefulla antikviteter. 39 00:33:35,890 --> 00:33:40,895 Oroa dig inte, när vi hittar den du är den första som vet. 40 00:33:41,146 --> 00:33:43,648 Vi har lagt ett spår på hans telefon. 41 00:33:44,065 --> 00:33:45,108 OK. 42 00:33:45,316 --> 00:33:48,153 Jag väntar med att höra från dig. 43 00:33:48,403 --> 00:33:50,113 Låt mig inte nere. 44 00:38:57,170 --> 00:38:58,797 Vad är det nu? 45 00:38:59,214 --> 00:39:00,840 Berätta för mig att du har hittat dem. 46 00:39:57,022 --> 00:39:58,148 Sluta! Polis! 47 00:41:19,854 --> 00:41:22,607 Ringer alla enheter. 22 Kangding Road. 48 00:41:22,774 --> 00:41:23,900 Omgärda omedelbart området. 49 00:41:49,092 --> 00:41:51,720 Vänta! Ser ut som att han har slutat. 50 00:41:52,554 --> 00:41:54,305 Tracker säger att han är här. 51 00:41:54,431 --> 00:41:55,557 Han borde vara här. 52 00:41:57,809 --> 00:41:59,477 Han borde vara här. 53 00:42:04,274 --> 00:42:05,734 Den här vägen. 54 00:42:19,539 --> 00:42:21,541 Kan du se mig? 55 00:42:21,666 --> 00:42:23,877 Jag är precis ovanför dig ... 56 00:44:39,637 --> 00:44:42,015 - Hej. - Hej det är jag. 57 00:44:42,390 --> 00:44:46,478 Kom ihåg att vi går ut att fira efter ditt möte 58 00:44:46,811 --> 00:44:47,937 Är du fortfarande redo för det? 59 00:44:48,480 --> 00:44:51,149 Ja. Jag har bara blivit hemma att hämta några dokument 60 00:44:51,399 --> 00:44:54,194 Perfekt. Jag kunde komma och hämta dig. 61 00:44:54,319 --> 00:44:57,530 Tack, men när du kommer hit Jag kommer tillbaka till jobbet. 62 00:44:57,655 --> 00:44:59,949 OK. Vi ses ikväll då. 63 00:46:22,699 --> 00:46:24,868 Är du inte Danny vän? 64 00:46:26,077 --> 00:46:29,706 Jag har sett din drone. Det är lugnt. 65 00:46:33,960 --> 00:46:37,380 Ja. Jag har en bättre nu. 66 00:46:37,672 --> 00:46:41,384 Hon har 3-axel stabilisering gimbal och en high def kart databas. 67 00:46:41,509 --> 00:46:44,846 Överföringar via Lightbridge direkt till min dator och mobila enheter. 68 00:46:45,096 --> 00:46:46,389 Du kommer inte ut mycket gör du? 69 00:46:46,514 --> 00:46:47,474 Vänta... 70 00:46:49,392 --> 00:46:51,144 Danny är i trubbel. 71 00:46:51,603 --> 00:46:53,063 Jag behöver din hjälp. 72 00:46:54,439 --> 00:46:56,441 Jag ska gå på manschetten. 73 00:46:58,401 --> 00:46:59,819 Vänta en minut. 74 00:47:00,320 --> 00:47:02,030 Jag hjälper. 75 00:47:02,447 --> 00:47:04,324 Bra. Kan jag låna din scooter? 76 00:47:04,449 --> 00:47:07,577 Nej. Det är bara jag som driver det. 77 00:47:09,579 --> 00:47:11,164 Det fungerar. 78 00:47:20,006 --> 00:47:22,050 Den polisbilen följer oss fortfarande. 79 00:47:23,635 --> 00:47:25,261 Bra. Låt honom följa. 80 00:47:27,931 --> 00:47:29,057 Se upp! 81 00:48:57,854 --> 00:48:59,981 Han vill se pengarna. 82 00:49:21,836 --> 00:49:23,338 Är han galen? 83 00:49:32,847 --> 00:49:33,932 Tillräckligt! 84 00:49:55,120 --> 00:49:58,498 Det ligger precis bakom dig, första hyllan, den första. 85 00:50:30,572 --> 00:50:31,740 Ta nästa till höger. 86 00:50:32,991 --> 00:50:34,701 Höger sväng, höger! Höger! 87 00:50:40,206 --> 00:50:42,625 Jag tror att du måste be om ursäkt. 88 00:50:52,177 --> 00:50:54,262 Han började det. 89 00:50:55,096 --> 00:50:56,639 Chef. 90 00:51:00,352 --> 00:51:02,729 Vasen, det är äkta. 91 00:51:14,199 --> 00:51:15,533 Nu går vi. 92 00:51:28,171 --> 00:51:29,839 Vänta. 93 00:51:30,006 --> 00:51:35,220 Min vän säger Din ärr ser väldigt cool ut. 94 00:51:39,057 --> 00:51:40,100 Vem gav det till dig? 95 00:52:02,497 --> 00:52:03,873 Min tumme ... 96 00:52:04,165 --> 00:52:06,292 Jag är ledsen. Jag är ledsen. 97 00:52:27,439 --> 00:52:29,107 Skynda dig. Vi är nästan där. 98 00:52:44,289 --> 00:52:45,874 Gå snabbare. Gå snabbare. 99 00:53:11,524 --> 00:53:12,400 Attans! 100 00:53:12,567 --> 00:53:13,651 Ringer alla enheter! 101 00:53:53,274 --> 00:53:54,567 Det är dem! 102 00:53:56,903 --> 00:53:57,904 Frysa! 103 00:56:30,348 --> 00:56:36,312 Danny säger att jag måste följa vasen. 104 00:56:36,688 --> 00:56:43,445 Han sparar alltid de farligaste sakerna för mig. 105 00:56:44,195 --> 00:56:48,033 Så skulle du vilja köra, Bunny? 106 00:56:48,533 --> 00:56:49,534 Säker. 107 00:56:49,659 --> 00:56:52,704 Men ring mig Bunny igen och du kan gå dit till fots. 108 00:59:29,069 --> 00:59:30,653 Vad gör du? 109 00:59:30,779 --> 00:59:32,405 Vad gör du här? 110 01:03:04,409 --> 01:03:06,161 Var är mitt te? 111 01:03:06,453 --> 01:03:07,954 I din studie. 112 01:03:13,251 --> 01:03:14,961 Fröken Yen, telefonsamtal. 113 01:03:22,677 --> 01:03:25,680 Ta med bilen om jag har ett möte. 114 01:04:28,326 --> 01:04:30,036 Galleriet är full av rök. 115 01:06:54,264 --> 01:06:56,141 Sluta. Du är de barnen från keramikfabriken. 116 01:06:56,307 --> 01:06:57,726 Nu går vi! 117 01:06:57,934 --> 01:06:59,644 Sluta! 118 01:07:05,442 --> 01:07:06,276 Sluta! 119 01:07:07,277 --> 01:07:08,153 Sluta! 120 01:07:41,311 --> 01:07:42,395 Det är Song. 121 01:08:42,414 --> 01:08:43,790 Godnatt. 122 01:08:56,678 --> 01:08:59,973 Den här artisten är känd för sin subtilitet och minimalism ... 123 01:09:00,098 --> 01:09:01,933 ... perfekt komplettering Ji hotellets eleganta interiörer. 124 01:09:02,100 --> 01:09:03,852 Om bara ditt hotell ... 125 01:09:05,854 --> 01:09:07,188 Om bara ditt hotell ... 126 01:09:12,193 --> 01:09:14,571 Det är ett bra tillfälle ... 127 01:09:19,617 --> 01:09:21,953 Ursäkta mig. 128 01:09:27,000 --> 01:09:27,834 Hallå? 129 01:09:39,471 --> 01:09:41,848 Det är jag. Gå ner nu! 130 01:09:41,973 --> 01:09:43,016 Vi är på väg att hämta dig. 131 01:09:43,183 --> 01:09:44,559 Kom dit ner nu! 132 01:10:43,993 --> 01:10:45,245 Vad händer? 133 01:10:45,412 --> 01:10:46,746 Jag måste vänta på min farbror ... 134 01:10:46,871 --> 01:10:48,665 ... någonting kan ha hänt med honom. 135 01:10:48,873 --> 01:10:50,083 Låt oss vänta i bilen. 136 01:11:18,445 --> 01:11:20,989 Gör bara vad vi säger, och du kommer inte bli skadad. 137 01:11:21,698 --> 01:11:23,199 Ge honom din telefon. 138 01:11:26,036 --> 01:11:27,037 Chuck det. 139 01:13:34,622 --> 01:13:36,666 Ha lite vatten. 140 01:13:40,795 --> 01:13:42,422 Vet du varför jag tog dig hit? 141 01:13:46,926 --> 01:13:47,927 Smart flicka. 142 01:13:49,429 --> 01:13:51,639 Han är mycket ihållande. 143 01:13:54,768 --> 01:13:57,979 Jag förstår inte dina människor och din strävan efter kärlek. 144 01:13:58,271 --> 01:14:00,523 Vet du ens vad kärlek är? 145 01:14:01,524 --> 01:14:05,445 Det är evigt och omöjligt att uppnå. 146 01:14:05,862 --> 01:14:07,072 Förstå? 147 01:14:08,239 --> 01:14:11,076 Jag tror jag kan men du kan inte. 148 01:14:26,383 --> 01:14:28,385 Vad synd. 149 01:14:30,804 --> 01:14:32,639 Låt mig förklara. 150 01:14:33,556 --> 01:14:35,558 När jag vill ha något ... 151 01:14:40,355 --> 01:14:42,357 ... Jag kommer alltid att få det. 152 01:14:42,524 --> 01:14:43,608 Gör inte. 153 01:14:43,858 --> 01:14:45,360 Du är bättre än det. 154 01:14:48,697 --> 01:14:50,573 Du känner för henne. 155 01:14:57,288 --> 01:15:00,417 Varför tycker männen om dig alltid gå för dessa värdelösa kvinnor? 156 01:15:00,625 --> 01:15:02,043 Du är alla galen. 157 01:17:34,154 --> 01:17:35,613 Ta med henne. 158 01:17:55,175 --> 01:17:58,178 Välkommen tillbaka. Min älskade. 159 01:18:34,422 --> 01:18:35,757 Fröken Mo ... 160 01:18:36,299 --> 01:18:37,926 Tack för din hjälp. 161 01:18:38,259 --> 01:18:39,969 Du är fri att gå. 162 01:18:41,012 --> 01:18:43,181 Det har varit ett nöje. 163 01:18:48,812 --> 01:18:50,188 Inte du. 164 01:18:51,648 --> 01:18:53,108 Du sa att vi kunde gå. 165 01:18:53,233 --> 01:18:54,401 Gjorde jag? 166 01:18:56,277 --> 01:18:59,280 Nej. Jag sa att du kunde gå. 167 01:18:59,781 --> 01:19:01,282 Men han gjorde vad du frågade. 168 01:19:01,616 --> 01:19:02,784 Du har konsten. 169 01:19:58,715 --> 01:20:00,800 Fröken Mo, jag föreslår att du lämnar nu! 170 01:23:24,129 --> 01:23:25,714 Lämna honom. Kom och hämta konsten. 171 01:23:35,265 --> 01:23:36,975 Få konsten nu! 172 01:24:35,033 --> 01:24:37,160 Jag är glad att du kom tillbaka ... 173 01:24:37,452 --> 01:24:39,371 Du kom ihåg vad jag sa till dig? 174 01:24:39,662 --> 01:24:43,833 Lojalitet är allt om du har rätt ... 175 01:24:44,417 --> 01:24:46,294 eller i det här fallet ... fel. 176 01:25:00,183 --> 01:25:01,559 Godnatt. 177 01:25:13,071 --> 01:25:14,698 Jag tittar fortfarande på dig. 178 01:25:19,994 --> 01:25:21,204 Bra att veta. 179 01:29:04,386 --> 01:29:07,847 Eller ... du kan kalla mig Baby. 12097

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.