All language subtitles for The.Fosters.2013.S03E18.720p.HDTV.x264-SVA.VO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,271 --> 00:00:01,520 Previously on The Fosters... 2 00:00:01,535 --> 00:00:02,400 We found our Romeo. 3 00:00:02,436 --> 00:00:04,135 All we need to do is find our Juliet. 4 00:00:04,171 --> 00:00:05,203 I don't want you in my musical, 5 00:00:05,238 --> 00:00:07,205 but you were hands down the best. 6 00:00:07,400 --> 00:00:09,367 Privatization is incredibly effective. 7 00:00:09,386 --> 00:00:11,269 We can get so much more done. 8 00:00:11,321 --> 00:00:13,204 This is Callie, my sister. 9 00:00:13,240 --> 00:00:15,240 She's the girl you loved and couldn't be with. 10 00:00:15,275 --> 00:00:16,574 She's trying to help Gabe get off 11 00:00:16,610 --> 00:00:17,625 the sex offender registry. 12 00:00:17,661 --> 00:00:19,477 He's on that list because of me. 13 00:00:19,513 --> 00:00:21,479 Talked to a lawyer and she said it was almost impossible. 14 00:00:21,515 --> 00:00:24,382 I had cancer and I had to have both of my breasts removed. 15 00:00:25,785 --> 00:00:26,884 Since I met Daphne, 16 00:00:26,920 --> 00:00:28,853 all she's talked about is getting her daughter back. 17 00:00:29,188 --> 00:00:31,756 She was a role model at Girls United 18 00:00:31,791 --> 00:00:33,658 and she really worked the program 19 00:00:33,693 --> 00:00:35,693 and got her high school diploma. 20 00:00:35,728 --> 00:00:37,628 She's a good friend and a good person. 21 00:00:38,698 --> 00:00:40,998 She's made some mistakes, 22 00:00:41,034 --> 00:00:42,600 but she's taken responsibility for them 23 00:00:42,635 --> 00:00:44,952 and she's worked really hard to turn her life around 24 00:00:45,004 --> 00:00:46,571 for her daughter. 25 00:00:47,941 --> 00:00:49,991 I'm... I'm sure both of you have done a great job 26 00:00:50,026 --> 00:00:52,844 taking care of Tasha, and... and I think it's wonderful 27 00:00:52,879 --> 00:00:53,845 that you want to adopt her. 28 00:00:53,880 --> 00:00:55,847 I was a foster kid and I got adopted, 29 00:00:55,882 --> 00:00:58,749 and I have an amazing family now. 30 00:01:01,688 --> 00:01:04,722 But if my mother were alive and... 31 00:01:04,757 --> 00:01:06,657 she wanted to raise me... 32 00:01:07,760 --> 00:01:09,694 I'd want to be with her. 33 00:01:09,729 --> 00:01:13,531 I think if a foster kid has a biological parent 34 00:01:13,566 --> 00:01:15,700 who loves them and can take care of them, 35 00:01:15,735 --> 00:01:17,602 they deserve a chance. 36 00:01:17,637 --> 00:01:19,504 And at what cost to the child? 37 00:01:19,539 --> 00:01:20,588 If she can't take care of her. 38 00:01:20,623 --> 00:01:22,907 I understand that this is very emotional 39 00:01:22,942 --> 00:01:24,876 for both parties, but let's... 40 00:01:24,911 --> 00:01:26,844 not speak out of turn. 41 00:01:26,880 --> 00:01:27,979 Thank you, Callie. 42 00:01:28,014 --> 00:01:30,982 Daphne obviously has a good friend in you as well. 43 00:01:31,017 --> 00:01:34,852 Your Honor, can I ask Callie a few questions? 44 00:01:34,888 --> 00:01:35,920 Go ahead. 45 00:01:35,955 --> 00:01:40,808 Callie, didn't your good friend Daphne beat you up 46 00:01:40,860 --> 00:01:42,827 in juvenile detention? 47 00:01:42,829 --> 00:01:45,796 Well, that was before we really knew each other. 48 00:01:45,832 --> 00:01:47,782 So, you were a total stranger when she assaulted you? 49 00:01:47,817 --> 00:01:50,601 She's not that person anymore. 50 00:01:50,637 --> 00:01:52,603 Did you do anything to provoke her? 51 00:01:52,639 --> 00:01:53,871 No. 52 00:01:53,923 --> 00:01:56,674 So, Daphne's capable of striking out randomly for no reason? 53 00:01:56,676 --> 00:01:58,676 No, I wouldn't say that, and Daphne has changed. 54 00:01:58,711 --> 00:02:01,946 Yes, yes, she's graduated from assault to kidnapping. 55 00:02:07,864 --> 00:02:09,714 So I'll meet you at the doctor's office? 56 00:02:09,766 --> 00:02:10,781 You don't have to come. 57 00:02:10,817 --> 00:02:12,733 They're just gonna pump me up full of saline. 58 00:02:12,735 --> 00:02:14,836 Well, I know, but it's not nothing. 59 00:02:14,838 --> 00:02:16,671 It's emotional. 60 00:02:16,706 --> 00:02:17,772 I'm just not looking forward 61 00:02:17,807 --> 00:02:19,657 to being filled up like a balloon every week. 62 00:02:19,709 --> 00:02:21,626 Should've done the implants when they did the mastectomy. 63 00:02:21,661 --> 00:02:24,645 Well, it seemed like a lot to go through all at once. 64 00:02:24,681 --> 00:02:26,664 Definitely not looking forward to going under again. 65 00:02:28,618 --> 00:02:29,684 Well, you know, you don't have to. 66 00:02:29,719 --> 00:02:31,519 I don't want to be awake for it. 67 00:02:31,571 --> 00:02:33,688 No, I mean have the surgery period. 68 00:02:36,559 --> 00:02:38,493 Well, then what would I do? 69 00:02:38,528 --> 00:02:40,578 You would just take the expanders out 70 00:02:40,630 --> 00:02:42,430 and be done with it. 71 00:02:42,465 --> 00:02:44,599 Oh, yeah, that would be... that'd be great for our sex life. 72 00:02:44,601 --> 00:02:45,900 Why do you say that? 73 00:02:45,902 --> 00:02:49,470 I'm self-conscious enough as it is, Lena. 74 00:02:49,506 --> 00:02:50,888 You know, about the way I... I look 75 00:02:50,940 --> 00:02:52,907 and not being touched, and... 76 00:02:52,942 --> 00:02:54,458 I certainly don't feel sexy. 77 00:02:55,762 --> 00:02:57,895 Well, you haven't fully recovered yet either. 78 00:02:57,947 --> 00:02:59,814 It's... 79 00:02:59,816 --> 00:03:02,800 It would just take time to get used to seeing yourself differently. 80 00:03:02,852 --> 00:03:04,685 Yeah? What about you? 81 00:03:04,721 --> 00:03:06,654 You think you'd get used to it? 82 00:03:06,656 --> 00:03:07,738 Still be attracted to me without breasts? 83 00:03:07,790 --> 00:03:09,757 I'd have sex with you right now if you wanted. 84 00:03:09,792 --> 00:03:11,726 Why? You wanna buy me dinner first? 85 00:03:11,728 --> 00:03:13,744 I'm just saying, 86 00:03:13,780 --> 00:03:15,663 it's not an issue for me. 87 00:03:15,715 --> 00:03:17,698 So then what would I do? 88 00:03:17,734 --> 00:03:20,535 Go get a prosthetic bra or something? 89 00:03:20,570 --> 00:03:21,669 If you wanted. 90 00:03:21,721 --> 00:03:23,521 But you wouldn't even have to do that. 91 00:03:23,556 --> 00:03:24,605 Yeah, right. 92 00:03:24,641 --> 00:03:26,541 A cop with a flat chest. I can hear the comments now. 93 00:03:26,593 --> 00:03:28,509 People already think I'm butch. 94 00:03:28,545 --> 00:03:30,511 - Who cares what they think? - Yeah, well... 95 00:03:31,531 --> 00:03:33,464 Yeah? 96 00:03:34,851 --> 00:03:36,784 Hey... 97 00:03:36,819 --> 00:03:39,854 Certainly hope you don't think you're going anywhere in those shorts. 98 00:03:39,889 --> 00:03:41,722 What's wrong with them? 99 00:03:41,724 --> 00:03:43,891 Well, the only cheeks I want the world to see are on your face. 100 00:03:45,511 --> 00:03:48,663 Oh, but it's okay for Jesus' pants to be around his thighs? 101 00:03:48,698 --> 00:03:51,716 Uh, no. You need to put a belt on or change those pants. 102 00:03:51,751 --> 00:03:53,634 What's that? 103 00:03:53,653 --> 00:03:55,570 Letters of support for Gabe to get off 104 00:03:55,605 --> 00:03:58,639 the sex offenders list from Victor, Elena, and Ana. 105 00:03:58,675 --> 00:04:01,509 Victor and Elena? They wrote a letter... 106 00:04:01,544 --> 00:04:03,544 even after Ana showed up to your party like she did? 107 00:04:03,580 --> 00:04:05,479 It wasn't Gabe's fault. 108 00:04:05,515 --> 00:04:07,481 Besides, Ana's going to, like, two meetings a day. 109 00:04:07,533 --> 00:04:10,468 She wants to make it right and so do we, so... 110 00:04:11,621 --> 00:04:13,487 we wrote letters too. 111 00:04:13,523 --> 00:04:14,855 You wrote a letter too? 112 00:04:14,891 --> 00:04:17,758 Even if he doesn't want anything to do with us, 113 00:04:17,810 --> 00:04:19,777 it's unfair he's gotta live like this. 114 00:04:19,829 --> 00:04:21,429 But since we can't give them 115 00:04:21,464 --> 00:04:24,732 to Gabe ourselves, we were wondering if you could. 116 00:04:30,503 --> 00:04:33,471 Clearly, both parties love this little girl 117 00:04:33,506 --> 00:04:35,406 and want to be a parent to her. 118 00:04:35,442 --> 00:04:37,542 The court is inclined to reunify children 119 00:04:37,577 --> 00:04:40,478 with their birth parents when appropriate. 120 00:04:41,581 --> 00:04:44,398 But in this case, I'm not certain that it is. 121 00:04:44,434 --> 00:04:48,386 I would like to stay my custody ruling 122 00:04:48,421 --> 00:04:52,323 for another 30 days, in which time Ms. Keene 123 00:04:52,358 --> 00:04:54,292 must prove she can find gainful employment 124 00:04:54,327 --> 00:04:56,594 and provide financially for Tasha 125 00:04:56,629 --> 00:04:58,529 without any government aid. 126 00:05:32,564 --> 00:05:37,564 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 127 00:05:42,625 --> 00:05:44,292 Hey, this is good. 128 00:05:44,327 --> 00:05:46,244 She's giving you a chance. 129 00:05:46,246 --> 00:05:47,328 She ain't giving me no chance. 130 00:05:47,380 --> 00:05:49,664 She knows I can't get a job that's gonna pay me enough 131 00:05:49,716 --> 00:05:52,250 to take care of me and Tasha without food stamps. 132 00:05:52,382 --> 00:05:54,715 She's just covering her ass. 133 00:05:54,751 --> 00:05:57,802 I'm never gonna get my baby back. 134 00:05:57,837 --> 00:06:00,304 Hey, hey, hey, hey. 135 00:06:11,351 --> 00:06:12,683 Get a room. 136 00:06:23,329 --> 00:06:24,745 Um, brother right here. 137 00:06:28,368 --> 00:06:30,701 So, how's it going with the sets? 138 00:06:30,753 --> 00:06:32,753 Well. Good. Fine. 139 00:06:32,789 --> 00:06:34,372 You don't know what you're doing, do you? 140 00:06:34,374 --> 00:06:35,706 Mariana. 141 00:06:37,377 --> 00:06:39,293 We need to rehearse. Come on. 142 00:06:39,345 --> 00:06:41,712 No, what we need is someone who actually knows how to build a set. 143 00:06:41,714 --> 00:06:43,714 Look, it's fine, and I got it under control. 144 00:06:43,766 --> 00:06:45,716 See? He has it under control. Let's go. 145 00:06:48,354 --> 00:06:49,387 Ah, okay. 146 00:06:49,389 --> 00:06:51,389 Uh, it's cool. We're all good. 147 00:06:53,359 --> 00:06:56,360 See? That's going to be me falling to my death opening night. 148 00:06:56,396 --> 00:06:57,645 Are you not worried? 149 00:06:57,697 --> 00:07:00,281 No, what I'm worried about is the rest of the cast 150 00:07:00,316 --> 00:07:03,317 is off-book and killing it except for my leads. 151 00:07:03,369 --> 00:07:05,286 - I'm off-book. - Well, you're not killing it. 152 00:07:05,321 --> 00:07:07,705 Well, if Mat detached himself from Zoey's face, 153 00:07:07,740 --> 00:07:09,323 maybe we could actually get something done. 154 00:07:09,375 --> 00:07:11,242 Seriously, it's not too late to make 155 00:07:11,294 --> 00:07:12,326 a no cast and crew dating rule. 156 00:07:12,378 --> 00:07:15,629 Sure, and you can't date James Dean over there. 157 00:07:15,665 --> 00:07:16,664 Whatever. 158 00:07:16,716 --> 00:07:18,716 At least I'm not macking on Amy Winehouse. 159 00:07:18,751 --> 00:07:20,301 Okay, guys, you're supposed to be in love. 160 00:07:20,336 --> 00:07:21,335 It's called acting. 161 00:07:21,387 --> 00:07:22,720 I don't know if the song's working. 162 00:07:22,755 --> 00:07:25,256 Maybe we might have to tweak the lyrics of something. 163 00:07:25,308 --> 00:07:27,758 Is it my words or Shakespeare's that you're not feeling? 164 00:07:27,760 --> 00:07:30,661 Well, it could be the fact that Juliet is supposed to be a virgin, 165 00:07:30,697 --> 00:07:34,265 and our actress is singing like she's Ariana Grande. 166 00:07:35,768 --> 00:07:37,685 I need a bathroom break. 167 00:07:40,406 --> 00:07:42,606 - Are you okay? - I'm fine. 168 00:07:44,327 --> 00:07:47,278 What? I was just giving her some constructive criticism. 169 00:07:48,698 --> 00:07:49,697 Hey. 170 00:07:51,334 --> 00:07:53,617 Look, I know that you and Mariana have a history, 171 00:07:53,669 --> 00:07:55,669 but you broke up with her. 172 00:07:55,705 --> 00:07:56,787 How is this your business? 173 00:07:56,839 --> 00:08:00,624 Well, she's my girlfriend and this is my warehouse. 174 00:08:00,626 --> 00:08:03,260 - Your daddy's warehouse. - Which Nick is letting us use, 175 00:08:03,262 --> 00:08:04,261 so Mat, walk away. 176 00:08:04,297 --> 00:08:06,614 Mat, walk away. 177 00:08:08,584 --> 00:08:11,602 FYI, Mat had a good reason to break up with Mariana. 178 00:08:11,654 --> 00:08:13,587 She cheated on him. 179 00:08:17,881 --> 00:08:18,411 Come in. 180 00:08:18,485 --> 00:08:20,110 - Thanks. - Yeah. 181 00:08:22,270 --> 00:08:24,153 So is everything okay? 182 00:08:24,189 --> 00:08:26,038 Yeah, fine. I just... 183 00:08:26,040 --> 00:08:28,057 - Your address was all I had, so... - What's this? 184 00:08:28,093 --> 00:08:31,077 Those are letters of support from Ana and her parents 185 00:08:31,112 --> 00:08:33,045 as well as Jesus and Mariana. 186 00:08:33,098 --> 00:08:35,014 Jesus and Mariana? 187 00:08:35,049 --> 00:08:37,950 Yes. They would like to help you get off the list. 188 00:08:37,986 --> 00:08:39,852 So... 189 00:08:40,989 --> 00:08:42,955 Do you... do you have any interest 190 00:08:42,957 --> 00:08:44,891 in getting to know the twins? 191 00:08:44,926 --> 00:08:47,260 It's fine if you don't. 192 00:08:47,295 --> 00:08:48,416 It's just I know that Jesus, for one, 193 00:08:48,417 --> 00:08:49,760 would like to get to know you better. 194 00:08:50,231 --> 00:08:52,281 I don't know how to be a parent. 195 00:08:52,317 --> 00:08:54,133 Well, he's not looking for a parent. 196 00:08:54,169 --> 00:08:55,301 He has parents. 197 00:08:57,155 --> 00:08:59,138 I would like to get to know him. 198 00:08:59,174 --> 00:09:01,140 And her. 199 00:09:01,142 --> 00:09:04,143 But, uh, I don't... 200 00:09:04,179 --> 00:09:07,029 really know what I have to offer. 201 00:09:08,993 --> 00:09:10,960 Thank you so much for doing this. 202 00:09:10,995 --> 00:09:12,812 You're really, really saving my life. 203 00:09:12,847 --> 00:09:14,764 I'm so behind on my senior project. 204 00:09:14,799 --> 00:09:15,915 - It's my pleasure. - Great. 205 00:09:15,950 --> 00:09:17,834 Do you mind if I record this? 206 00:09:17,836 --> 00:09:18,835 Uh, no, no. Of course not. 207 00:09:18,887 --> 00:09:20,803 All right, so... 208 00:09:20,805 --> 00:09:25,758 Tell me where you're from and how you grew up, I guess. 209 00:09:25,810 --> 00:09:28,177 Well, I was raised in Evanston, Illinois. 210 00:09:28,213 --> 00:09:30,113 Um, I'm an only child. 211 00:09:30,148 --> 00:09:34,067 Um, I grew up in a middle class suburban home 212 00:09:34,119 --> 00:09:35,251 with two loving parents. 213 00:09:35,286 --> 00:09:38,087 So what got you interested in foster care? 214 00:09:38,123 --> 00:09:40,957 Well, when I was about seven years old, 215 00:09:40,992 --> 00:09:44,927 a girl my age moved in with our neighbors. 216 00:09:44,963 --> 00:09:46,963 Her name was Elizabeth, Lizzie, 217 00:09:46,998 --> 00:09:50,066 and she became my... my first BFF. 218 00:09:50,101 --> 00:09:53,970 I loved her so much that I gave her my Mrs. Beasley doll. 219 00:09:53,972 --> 00:09:55,004 What's that? 220 00:09:55,039 --> 00:09:56,906 Well, it's from this TV show when I was a kid. 221 00:09:56,941 --> 00:09:57,924 It's called Family Affair. 222 00:09:57,959 --> 00:09:59,876 And anyway, the youngest girl had this doll 223 00:09:59,911 --> 00:10:00,943 that she'd call Mrs. Beasley, 224 00:10:00,945 --> 00:10:03,279 and, like, every girl in America had to have one. 225 00:10:04,833 --> 00:10:06,182 So what happened to Lizzie? 226 00:10:06,234 --> 00:10:07,817 Did they adopt her? 227 00:10:07,869 --> 00:10:08,835 No. 228 00:10:08,870 --> 00:10:10,169 They wanted to. 229 00:10:11,306 --> 00:10:15,124 But one day Social Services came and took her away. 230 00:10:15,126 --> 00:10:16,142 Why? 231 00:10:17,228 --> 00:10:20,029 Well, they placed her back with her birth mom. 232 00:10:22,183 --> 00:10:25,001 Well, maybe she was better off. 233 00:10:25,036 --> 00:10:26,102 Not in this case. 234 00:10:27,939 --> 00:10:33,876 Lizzie's birth mom lost custody again, and... 235 00:10:34,946 --> 00:10:37,296 she went back into the system. 236 00:10:37,348 --> 00:10:39,816 Then we lost track of her. 237 00:10:40,919 --> 00:10:42,251 That's awful. 238 00:10:42,253 --> 00:10:44,887 Yeah. You know what's really awful? They... 239 00:10:44,923 --> 00:10:47,290 they wouldn't even let her take Mrs. Beasley. 240 00:10:47,325 --> 00:10:50,126 I mean, they took her from a house 241 00:10:50,178 --> 00:10:54,163 where she was happy and safe and loved... 242 00:10:58,069 --> 00:11:00,153 and they wouldn't even let her take her doll. 243 00:11:07,789 --> 00:11:08,971 So, to answer your question, 244 00:11:09,007 --> 00:11:11,891 that is why I have dedicated my life 245 00:11:11,926 --> 00:11:13,826 to reform the system. 246 00:11:13,862 --> 00:11:16,179 For Lizzie and for kids like her. 247 00:11:17,766 --> 00:11:19,782 You are an amazing person. 248 00:11:19,834 --> 00:11:21,167 So are you. 249 00:11:21,202 --> 00:11:22,802 You're helping so many people 250 00:11:22,837 --> 00:11:25,738 by telling your story and supporting this bill. 251 00:11:25,757 --> 00:11:28,107 I actually, um... 252 00:11:28,143 --> 00:11:31,127 I have a friend who needs help. 253 00:11:31,162 --> 00:11:33,179 She's got a daughter in foster care 254 00:11:33,214 --> 00:11:34,180 and she's trying to get her back, 255 00:11:34,215 --> 00:11:36,082 but the judge won't give her custody 256 00:11:36,117 --> 00:11:38,117 unless she gets a good-paying job. 257 00:11:39,954 --> 00:11:42,088 So, I... I was wondering maybe... 258 00:11:42,123 --> 00:11:45,892 is there anything for her at your office? 259 00:11:45,910 --> 00:11:47,827 Oh, I wish I could help, Callie, 260 00:11:47,829 --> 00:11:49,896 but we're... I mean, we're a really small operation 261 00:11:49,931 --> 00:11:51,848 and there are just... there's nothing available right now. 262 00:11:51,900 --> 00:11:53,866 But, um... 263 00:11:53,902 --> 00:11:55,835 I mean, I'll keep that in mind. 264 00:11:55,870 --> 00:11:57,870 Yeah, thanks. I just thought I'd ask. 265 00:11:59,274 --> 00:12:00,840 Hey! 266 00:12:00,892 --> 00:12:02,809 Thought I'd surprise you and come check out the sets before work. 267 00:12:02,844 --> 00:12:05,711 Oh. Well, the sets aren't much to check out right now. 268 00:12:05,747 --> 00:12:07,079 - I can hear you. - Oh, I'm aware. 269 00:12:07,115 --> 00:12:08,681 Hey, guys! How's it goin'? 270 00:12:08,733 --> 00:12:11,083 - Hey. - Hey. 271 00:12:11,119 --> 00:12:12,118 What are... what are you doing here? 272 00:12:12,170 --> 00:12:15,087 Uh, your mom said that you might need some help. 273 00:12:15,123 --> 00:12:16,189 Yeah, we do actually. 274 00:12:16,191 --> 00:12:17,957 Brandon, this is Gabe. 275 00:12:17,992 --> 00:12:20,092 This is Jesus and Mariana's birth father. 276 00:12:20,128 --> 00:12:22,028 Nice to meet you. 277 00:12:23,081 --> 00:12:24,914 Uh, you work in construction, right? 278 00:12:24,966 --> 00:12:26,999 Uh, yeah. Yeah, happy to help... 279 00:12:27,035 --> 00:12:29,886 if that's cool with you? 280 00:12:29,938 --> 00:12:32,805 Uh, yeah. Yeah, totally. 281 00:12:32,841 --> 00:12:34,824 Yeah. Show me what needs to be done. 282 00:12:37,846 --> 00:12:39,879 - Is it okay for him to be here? - Yeah. 283 00:12:39,914 --> 00:12:40,897 Absolutely. As long as... 284 00:12:40,949 --> 00:12:43,182 as long as I'm here to supervise. 285 00:12:43,218 --> 00:12:44,834 Hi, I'm... 286 00:12:44,886 --> 00:12:47,737 - I'm Stef. Brandon's mom. - Hi. 287 00:12:47,772 --> 00:12:50,122 Sorry, this is Cort... ney. 288 00:12:50,158 --> 00:12:53,142 Cortney. Um, we work together at The Smokehouse. 289 00:12:53,194 --> 00:12:55,077 Oh, that's right. You're one of the bartenders. 290 00:12:55,129 --> 00:12:57,013 - I thought I recognized you. - Yeah. 291 00:12:57,048 --> 00:12:59,932 I'm just stopping in on my way to work 292 00:12:59,968 --> 00:13:00,950 to check out the space. 293 00:13:01,002 --> 00:13:03,002 So, I'm thinking 294 00:13:03,004 --> 00:13:04,103 depending on how many people are coming, 295 00:13:04,138 --> 00:13:06,873 we could have two bar areas? 296 00:13:06,908 --> 00:13:08,808 I... I think that'd be... good. 297 00:13:08,843 --> 00:13:11,777 Okay. I'll see if I can work out a deal with one of our vendors. 298 00:13:11,813 --> 00:13:12,845 Well, thank you so much for helping out. 299 00:13:12,881 --> 00:13:14,931 - Yeah. Um, nice to meet you. - Nice to meet you! 300 00:13:14,983 --> 00:13:17,750 Uh... okay. 301 00:13:17,819 --> 00:13:19,819 Well, thank you for coming by, and... 302 00:13:19,854 --> 00:13:21,854 you know, I'll... I'll walk you out. 303 00:13:29,847 --> 00:13:32,782 - So thanks for... - Oh, it's fine. 304 00:13:32,834 --> 00:13:35,051 I have a kid. 305 00:13:35,086 --> 00:13:38,054 I'm not exactly San Diego's most eligible bachelorette. 306 00:13:38,106 --> 00:13:41,073 That's not gonna be an issue. 307 00:13:41,075 --> 00:13:43,142 Seriously, my moms are cool. 308 00:13:43,177 --> 00:13:47,079 I just haven't told them that I'm seeing, like, anyone, so... 309 00:13:47,115 --> 00:13:48,114 But... but I want them to meet you, 310 00:13:48,166 --> 00:13:50,049 like, really meet you. 311 00:13:50,084 --> 00:13:51,217 Okay. Slow your roll. 312 00:13:51,269 --> 00:13:55,888 I'm not exactly ready to really meet the parents yet either. 313 00:13:55,924 --> 00:13:58,858 Why are you so perfect? 314 00:14:18,693 --> 00:14:20,677 You can say it. I suck. 315 00:14:20,712 --> 00:14:22,295 No, you don't. 316 00:14:22,297 --> 00:14:23,763 And it's not so bad. 317 00:14:23,782 --> 00:14:25,665 I'm gonna need a... 318 00:14:25,700 --> 00:14:28,601 a few cross pieces every 16 inches 319 00:14:28,637 --> 00:14:29,736 unless you want your sister to fall through 320 00:14:29,771 --> 00:14:31,538 in the middle of the play. 321 00:14:31,590 --> 00:14:32,539 Hey, don't tempt me. 322 00:14:32,591 --> 00:14:34,507 You guys don't get along? 323 00:14:35,527 --> 00:14:39,462 We get along... ish. You know how it is. 324 00:14:39,514 --> 00:14:41,481 I mean, you said you had a sister, right? 325 00:14:42,534 --> 00:14:44,500 Yeah. 326 00:14:44,553 --> 00:14:47,303 Yeah, we... we fought I guess. 327 00:14:49,324 --> 00:14:50,490 Do you guys get along now? 328 00:14:52,427 --> 00:14:54,360 No, we don't talk. 329 00:14:55,664 --> 00:14:59,315 After I went to prison, the family pretty much wrote me off. 330 00:14:59,351 --> 00:15:01,734 And she's got kids, so... 331 00:15:01,770 --> 00:15:04,621 It's not like I can exactly go to birthday parties and stuff. 332 00:15:06,691 --> 00:15:07,740 Oh... 333 00:15:07,776 --> 00:15:10,677 Is... is that... 334 00:15:10,712 --> 00:15:13,596 is that why you... you never tried to see us? 335 00:15:13,648 --> 00:15:15,665 I mean, 'cause you couldn't? 336 00:15:15,700 --> 00:15:17,667 No. 337 00:15:17,702 --> 00:15:21,588 Look, I was 18 when Ana told me she was pregnant. 338 00:15:21,623 --> 00:15:23,456 Wait, you knew? 339 00:15:23,458 --> 00:15:25,425 Yeah. 340 00:15:25,460 --> 00:15:28,595 Yeah, but I was in prison and, you know, she was 15 341 00:15:28,630 --> 00:15:32,398 and I told her to... 342 00:15:32,434 --> 00:15:34,484 you know, not to do it. 343 00:15:34,519 --> 00:15:37,420 She was too young to have a kid, 344 00:15:37,472 --> 00:15:39,472 and I wasn't in any position to take care of one, 345 00:15:39,474 --> 00:15:42,342 and I didn't think that she could do it on her own. 346 00:15:43,428 --> 00:15:44,377 And I was right. 347 00:15:47,415 --> 00:15:48,748 Being with her, 348 00:15:48,783 --> 00:15:50,717 choices I made to be with her... 349 00:15:52,354 --> 00:15:54,671 ruined my life. 350 00:15:54,706 --> 00:15:56,756 Nothing good came out of anything I did back then. 351 00:15:59,761 --> 00:16:02,562 Hey, Jesus, it's time to go home, love. 352 00:16:02,597 --> 00:16:04,564 Wait, no, I still got a ton of stuff I gotta do. 353 00:16:04,566 --> 00:16:05,615 Well, I... I can stay. 354 00:16:05,650 --> 00:16:06,649 Keep working. 355 00:16:06,701 --> 00:16:09,435 - Really? - Yeah. 356 00:16:09,471 --> 00:16:10,520 Don't got anything better to do. 357 00:16:12,175 --> 00:16:14,424 Well, thank you, Gabe. That's very nice. 358 00:16:14,459 --> 00:16:16,309 Appreciate it. 359 00:16:16,361 --> 00:16:17,477 Yeah, thanks. 360 00:16:19,381 --> 00:16:22,348 Oh. Uh, the alarm arms itself on at 6:00. 361 00:16:22,384 --> 00:16:24,484 Code's seven, eight, seven, nine. 362 00:16:24,519 --> 00:16:26,369 Okay. Got it. 363 00:16:32,661 --> 00:16:35,261 Hey, babe? Can we have a word? 364 00:16:36,348 --> 00:16:37,764 Uh, yeah. 365 00:16:37,799 --> 00:16:39,282 What's up? 366 00:16:39,334 --> 00:16:41,668 We, uh, we wanted to talk to you about Cortney, is it? 367 00:16:41,703 --> 00:16:43,703 Uh, yeah. What... what... what about her? 368 00:16:43,738 --> 00:16:45,672 Uh, well, I saw you guys kissing in the parking lot. 369 00:16:45,707 --> 00:16:48,441 What, were you spying on us? 370 00:16:48,493 --> 00:16:49,609 - No. - Are you guys dating? 371 00:16:51,513 --> 00:16:52,545 Yeah. Yeah, we are. 372 00:16:52,597 --> 00:16:54,447 I mean, I guess. You know, it's new. 373 00:16:54,482 --> 00:16:57,483 Okay. And she's a bartender, so she's at least 21, yeah? 374 00:16:57,519 --> 00:17:00,453 - So? - So you're 17. 375 00:17:00,488 --> 00:17:02,305 Well, yeah, I'm almost 18, though, 376 00:17:02,340 --> 00:17:03,423 and she's just 21. 377 00:17:03,458 --> 00:17:05,425 Okay, but that's still a three-year difference. 378 00:17:05,460 --> 00:17:08,328 Well... well, you're three years older than Mama. 379 00:17:08,363 --> 00:17:09,679 Mama was 26 when we met. 380 00:17:09,731 --> 00:17:11,364 Okay, well, I'm not... I'm not gonna stop seeing her. 381 00:17:11,399 --> 00:17:13,299 No one is asking you to do that. 382 00:17:13,335 --> 00:17:15,735 B, are you guys having sex? 383 00:17:15,770 --> 00:17:17,637 - No. - Okay, good, 384 00:17:17,672 --> 00:17:19,672 and since Cort is older, we're asking you not to 385 00:17:19,708 --> 00:17:21,607 until you are 18, at least. 386 00:17:21,659 --> 00:17:23,659 - This is ridiculous. - Hey, is it? 387 00:17:23,712 --> 00:17:25,645 Gabe and Ana were three years apart. 388 00:17:25,680 --> 00:17:27,530 and he was arrested for statutory rape. 389 00:17:27,565 --> 00:17:29,582 Wait, so you're gonna arrest Cortney 390 00:17:29,634 --> 00:17:30,633 - if we have sex? - No... 391 00:17:30,685 --> 00:17:31,952 What about heavy petting? 392 00:17:32,004 --> 00:17:34,087 I mean, how far can we go before you throw her in a jail? 393 00:17:34,222 --> 00:17:36,256 Okay, calm down. Nobody is arresting Cortney. 394 00:17:36,291 --> 00:17:38,091 We just want you to be careful, Brandon. 395 00:17:38,126 --> 00:17:40,143 We want you to focus on school and on Julliard. 396 00:17:40,195 --> 00:17:42,062 I am focused. 397 00:17:42,097 --> 00:17:45,432 I am. I... I've written music to an entire play 398 00:17:45,467 --> 00:17:47,467 and... and I'm probably the only senior who's 399 00:17:47,502 --> 00:17:49,052 almost done with his thesis project, 400 00:17:49,087 --> 00:17:52,372 so I've got it handled, okay? 401 00:17:54,376 --> 00:17:55,975 So, are we, like, done here? 402 00:17:56,027 --> 00:17:57,360 For now, yes. 403 00:18:01,416 --> 00:18:04,317 I really don't see why he's being so mean. 404 00:18:04,352 --> 00:18:07,320 I mean, he moved on with rockabilly Barbie. 405 00:18:09,141 --> 00:18:11,291 You know, Zoey, Junior... 406 00:18:11,326 --> 00:18:13,293 never met a cherry print she didn't like. 407 00:18:15,197 --> 00:18:17,197 Are you even listening? 408 00:18:17,199 --> 00:18:19,165 Sorry, um... 409 00:18:19,201 --> 00:18:21,067 I'm trying to track down 410 00:18:21,103 --> 00:18:23,002 this girl Justina was friends with 411 00:18:23,038 --> 00:18:24,053 when she was little. 412 00:18:24,089 --> 00:18:26,139 She got lost in the system and... 413 00:18:26,174 --> 00:18:30,043 I was thinking I could, like, reunite them. 414 00:18:30,078 --> 00:18:33,980 Well, what else did Justina tell you about her? 415 00:18:36,118 --> 00:18:39,385 Sometimes a specific detail can help. 416 00:18:46,328 --> 00:18:48,228 "Mrs. Beasley doll"? 417 00:18:48,263 --> 00:18:50,263 Yeah, it's a long story. 418 00:18:51,366 --> 00:18:53,233 Is that her? 419 00:19:00,176 --> 00:19:02,709 My mother was a drug addict. 420 00:19:03,111 --> 00:19:06,112 The first time I was taken from her, 421 00:19:06,148 --> 00:19:08,047 I was two-years-old 422 00:19:08,083 --> 00:19:12,051 and I was placed in several foster homes 423 00:19:12,087 --> 00:19:15,021 until I was around seven when I was finally placed 424 00:19:15,056 --> 00:19:17,390 with a loving couple 425 00:19:17,392 --> 00:19:19,292 whom weren't able to have children of their own, 426 00:19:19,327 --> 00:19:22,295 and I made my first best friend there. 427 00:19:22,330 --> 00:19:24,247 She gave me her Mrs. Beasley doll. 428 00:19:24,299 --> 00:19:26,299 But one night, 429 00:19:26,334 --> 00:19:29,269 social workers came and they took me away. 430 00:19:29,304 --> 00:19:31,204 They didn't even let me take my doll. 431 00:19:31,239 --> 00:19:33,173 Wait, so... 432 00:19:33,208 --> 00:19:35,074 Justina's a foster kid? 433 00:19:35,110 --> 00:19:41,047 Justina is Lizzie. The friend that she told me about was her. 434 00:19:41,414 --> 00:19:43,514 ♪ 'Cause what I feel ♪ 435 00:19:44,017 --> 00:19:48,452 ♪ There is no controlling this ♪ 436 00:19:48,454 --> 00:19:50,421 Thanks a lot for telling Zoey that I cheated on you. 437 00:19:50,473 --> 00:19:52,089 I didn't. 438 00:19:52,125 --> 00:19:53,357 Then how did she know about Wyatt? 439 00:19:53,393 --> 00:19:54,392 Wyatt? 440 00:19:54,427 --> 00:19:56,294 Well, maybe he's talking, but I'm not. 441 00:19:56,329 --> 00:19:57,328 Well, Zoey told Nick 442 00:19:57,363 --> 00:19:59,330 and now he's probably gonna break up with me. 443 00:19:59,365 --> 00:20:01,299 So, you can thank your girlfriend for slut-shaming me. 444 00:20:01,334 --> 00:20:02,400 I swear, I didn't... 445 00:20:04,404 --> 00:20:06,237 I didn't say anything. 446 00:20:06,272 --> 00:20:08,105 Then tell Zoey to keep her mouth shut. 447 00:20:10,260 --> 00:20:13,177 Do you remember Karen, art teach from Anchor Beach? 448 00:20:14,280 --> 00:20:16,163 Uh, vaguely. 449 00:20:16,199 --> 00:20:18,182 Yeah, she had breast cancer. 450 00:20:18,218 --> 00:20:21,068 Had a double mastectomy a few years ago. 451 00:20:21,120 --> 00:20:22,086 Oh, yeah? 452 00:20:22,121 --> 00:20:25,122 Yeah, I ran into her in the hall today... 453 00:20:25,158 --> 00:20:29,010 and it occurred to me that she might be someone you'd like to talk to, 454 00:20:29,062 --> 00:20:32,096 you know, about reconstruction and your concerns. 455 00:20:32,131 --> 00:20:34,365 How do you know she'd like to talk to me? 456 00:20:34,400 --> 00:20:38,286 Well, I also remembered that she was in a support group 457 00:20:38,338 --> 00:20:40,238 and that she actually had a friend who... 458 00:20:40,273 --> 00:20:41,339 who opted to go flat. 459 00:20:42,408 --> 00:20:44,242 "Go flat"? 460 00:20:44,277 --> 00:20:46,310 Yeah, that's the expression they use apparently. 461 00:20:46,346 --> 00:20:49,130 And all this just occurred to you in the hall? 462 00:20:51,267 --> 00:20:52,250 Okay. 463 00:20:53,319 --> 00:20:57,154 Love, I'm really not into talking with total strangers 464 00:20:57,190 --> 00:20:59,073 about this, you know? 465 00:20:59,108 --> 00:21:02,126 I know you're a private person 466 00:21:02,161 --> 00:21:05,396 and you don't actually know these women, but... 467 00:21:05,431 --> 00:21:07,398 they've been through what you have. 468 00:21:08,434 --> 00:21:10,001 I don't... 469 00:21:10,036 --> 00:21:12,453 I don't know what to say or how to advise you... 470 00:21:14,023 --> 00:21:16,440 and I think you need to talk to someone who does. 471 00:21:24,417 --> 00:21:28,119 If you're here to pile on, I already feel like crap. 472 00:21:28,121 --> 00:21:29,220 No, I'm not. 473 00:21:32,091 --> 00:21:34,041 We all make mistakes. 474 00:21:40,199 --> 00:21:42,500 I lost my virginity... 475 00:21:42,535 --> 00:21:45,102 to some guy I didn't even care about. 476 00:21:46,472 --> 00:21:48,105 That's bigger than a mistake. 477 00:21:53,079 --> 00:21:55,279 Do you think I'm a horrible person? 478 00:21:55,315 --> 00:21:56,280 No. 479 00:21:57,483 --> 00:21:59,350 And... 480 00:21:59,385 --> 00:22:02,219 I have no right to judge. 481 00:22:02,255 --> 00:22:03,220 Why? 482 00:22:03,256 --> 00:22:04,388 Have you ever cheated on someone? 483 00:22:04,424 --> 00:22:07,191 No, but... 484 00:22:07,193 --> 00:22:10,061 I've done things that... 485 00:22:11,197 --> 00:22:13,197 I had sex with someone... 486 00:22:15,134 --> 00:22:17,001 and it was wrong... 487 00:22:18,071 --> 00:22:19,153 and I regret it. 488 00:22:21,257 --> 00:22:24,975 But you just have to live with it and... 489 00:22:25,028 --> 00:22:26,977 carry on. 490 00:22:43,296 --> 00:22:45,396 I knew right away that I wanted reconstruction. 491 00:22:45,431 --> 00:22:48,232 I thought my husband would be happier, 492 00:22:48,234 --> 00:22:49,333 though he was totally supportive 493 00:22:49,385 --> 00:22:51,335 of whatever decision I wanted to make. 494 00:22:51,337 --> 00:22:52,303 - Thank you. - Thank you. 495 00:22:54,240 --> 00:22:56,157 I've lived my whole life with breasts, 496 00:22:56,209 --> 00:22:59,276 so without them, I mean, personally, I just... 497 00:22:59,312 --> 00:23:02,046 I felt like I wouldn't feel whole. 498 00:23:02,081 --> 00:23:05,049 And see, I personally didn't feel I needed breasts to feel whole. 499 00:23:05,051 --> 00:23:06,183 I just didn't want more surgeries 500 00:23:06,219 --> 00:23:08,953 with more possible complications, and... 501 00:23:09,005 --> 00:23:11,389 I didn't want anything artificial inside my body. 502 00:23:11,441 --> 00:23:14,058 And see, I love my new boobs. 503 00:23:14,093 --> 00:23:17,061 They are perkier than ever and I haven't had any issues, 504 00:23:17,096 --> 00:23:18,362 and for the first time in my life, 505 00:23:18,398 --> 00:23:20,464 - I can go bra-less, so... - So can I. 506 00:23:23,336 --> 00:23:25,269 Hey, sometimes you just gotta laugh about it. 507 00:23:26,272 --> 00:23:28,372 Did you, um, I mean, did you... 508 00:23:28,374 --> 00:23:33,277 I mean, were you ever worried about people staring at you? 509 00:23:33,279 --> 00:23:35,379 Well, I was, but, you know, people don't really notice. 510 00:23:35,415 --> 00:23:37,248 - Yeah. - Oh. 511 00:23:38,367 --> 00:23:40,234 What'd you, um, what did you do 512 00:23:40,286 --> 00:23:43,170 about the... about the... about the nipples? 513 00:23:43,222 --> 00:23:45,072 - I had them tattooed. - Ah. 514 00:23:45,108 --> 00:23:46,240 I didn't do nipples, but... 515 00:23:46,275 --> 00:23:49,043 Oh, she has the most gorgeous tattoo 516 00:23:49,095 --> 00:23:50,127 - Aww. - across her chest. 517 00:23:50,129 --> 00:23:51,495 It's... You should show them. 518 00:23:51,531 --> 00:23:53,097 Would you like to see? 519 00:23:53,132 --> 00:23:54,498 And I'm happy to show you my implants. 520 00:23:56,502 --> 00:23:58,436 - Uh... - I think that would be very helpful. 521 00:24:03,009 --> 00:24:04,425 - Oh. - Oh. 522 00:24:04,460 --> 00:24:07,044 Wow, that is so beautiful. 523 00:24:07,079 --> 00:24:09,413 What made you to decide to do a peacock? 524 00:24:09,449 --> 00:24:11,382 Peacocks symbolize self-expression 525 00:24:11,384 --> 00:24:13,984 and confidence and immortality. 526 00:24:14,020 --> 00:24:15,386 And I guess I like being reminded 527 00:24:15,421 --> 00:24:18,355 that no matter what happens, life is eternal. 528 00:24:21,294 --> 00:24:22,393 Those look great. 529 00:24:24,347 --> 00:24:28,132 Yeah, they do. They look... they look good. 530 00:24:28,167 --> 00:24:30,201 - Nice. - And the nipples are... are very dimensional. 531 00:24:30,236 --> 00:24:31,218 Yeah, I'll give you my guy's info. 532 00:24:31,270 --> 00:24:33,103 - He is a true artist. - Mm. 533 00:24:33,122 --> 00:24:35,139 Do you wanna feel them? 534 00:24:35,174 --> 00:24:37,107 - Oh, I... - Oh, no, go ahead. 535 00:24:37,143 --> 00:24:39,043 You can give them a squeeze. 536 00:24:39,078 --> 00:24:41,078 Well... 537 00:24:43,082 --> 00:24:44,431 Yeah, sure. 538 00:24:44,484 --> 00:24:45,483 Let's... 539 00:24:47,053 --> 00:24:48,068 - Wow, those... yeah, those... - Right? 540 00:24:48,120 --> 00:24:50,004 they... they do feel really natural. 541 00:24:50,056 --> 00:24:51,088 It's pretty amazing. 542 00:24:51,123 --> 00:24:52,473 That's... Yeah. 543 00:24:52,525 --> 00:24:54,024 Lena? 544 00:24:54,026 --> 00:24:55,392 Do you want to feel? 545 00:24:55,428 --> 00:24:57,328 I mean, you'll be touching them too. 546 00:24:58,347 --> 00:24:59,930 Um, sure. 547 00:25:05,338 --> 00:25:06,403 Oh. 548 00:25:06,439 --> 00:25:09,240 They do feel really, really real. 549 00:25:09,242 --> 00:25:10,374 Oh! 550 00:25:10,409 --> 00:25:12,226 Uh... 551 00:25:12,261 --> 00:25:13,260 Jesus, it's not... It's because... 552 00:25:13,312 --> 00:25:15,279 - It... It... - It's a medical thing for Mom. 553 00:25:15,314 --> 00:25:17,248 - I'm so sorry. - This is Ellen and, uh, 554 00:25:17,300 --> 00:25:20,067 you know Karen from school. 555 00:25:20,102 --> 00:25:21,118 Hi. 556 00:25:23,322 --> 00:25:25,189 - So sorry. - It's okay. 557 00:25:27,059 --> 00:25:29,143 So I went online last night. 558 00:25:29,195 --> 00:25:31,045 Um... 559 00:25:31,080 --> 00:25:33,147 I was trying to surprise you. 560 00:25:33,182 --> 00:25:35,065 I was trying to find Lizzie. 561 00:25:37,036 --> 00:25:39,036 I think it's gonna be pretty hard to track her down. 562 00:25:39,071 --> 00:25:41,071 Because you're Lizzie. 563 00:25:41,107 --> 00:25:43,474 I, um, I founds this video 564 00:25:43,509 --> 00:25:47,411 and in it, you were telling the same story. 565 00:25:47,446 --> 00:25:49,296 Her story. 566 00:25:49,348 --> 00:25:53,267 Why wouldn't you want me to know that you were a foster kid too? 567 00:25:53,302 --> 00:25:55,419 Call, I didn't tell you I was a foster kid because I wasn't. 568 00:25:58,224 --> 00:25:59,356 I don't get it. 569 00:25:59,392 --> 00:26:01,275 I used to go to these fund-raisers all the time 570 00:26:01,327 --> 00:26:03,193 and I would tell Lizzie's story 571 00:26:03,229 --> 00:26:05,229 and people would listen politely... 572 00:26:07,266 --> 00:26:09,133 but they were never moved by it... 573 00:26:11,070 --> 00:26:14,171 until one day, I told it as my own. 574 00:26:14,206 --> 00:26:16,140 So, you lied. 575 00:26:16,175 --> 00:26:18,058 The story is not a lie. 576 00:26:18,110 --> 00:26:19,176 It happened. 577 00:26:19,211 --> 00:26:23,013 And when I made Lizzie's story my own, 578 00:26:23,049 --> 00:26:27,001 it not only opened people's hearts, 579 00:26:27,036 --> 00:26:28,986 but it opened their wallets. 580 00:26:29,021 --> 00:26:31,355 So, that's why you need me. 581 00:26:31,357 --> 00:26:34,458 You're using me and my story to get money from people? 582 00:26:34,460 --> 00:26:37,294 Well, Callie, money is what get things done. 583 00:26:37,330 --> 00:26:40,264 Without money, there'd be no reform. 584 00:26:40,299 --> 00:26:43,267 I mean, you can say that I'm using you... 585 00:26:44,403 --> 00:26:46,236 but for good. 586 00:26:46,255 --> 00:26:48,172 And you're using me too. 587 00:26:48,174 --> 00:26:51,108 - How am I using you? - Fost and Found. 588 00:26:51,160 --> 00:26:53,077 You need me to help you expand it, 589 00:26:53,079 --> 00:26:55,045 get it out there, right? 590 00:26:56,098 --> 00:26:58,148 And you need me to get your friend Daphne a job. 591 00:26:59,201 --> 00:27:02,052 I mean, if it's that important to you... 592 00:27:02,088 --> 00:27:03,988 I can do it. 593 00:27:08,427 --> 00:27:09,426 Nick? 594 00:27:13,082 --> 00:27:15,349 Look... 595 00:27:15,384 --> 00:27:19,286 Cheating on Mat was just about the worst thing I've ever done. 596 00:27:20,373 --> 00:27:22,306 It was a mistake, 597 00:27:22,341 --> 00:27:24,241 one that I'll never make again. 598 00:27:26,212 --> 00:27:27,211 Uh-huh. 599 00:27:30,182 --> 00:27:32,282 I understand if you don't want to see me anymore. 600 00:27:34,286 --> 00:27:38,105 Look, I was just really surprised 601 00:27:38,157 --> 00:27:40,290 at what Zoey told me, and I... 602 00:27:40,326 --> 00:27:42,192 I don't like surprises. 603 00:27:44,113 --> 00:27:47,197 Hey, look, if you're ever not feeling... 604 00:27:47,199 --> 00:27:51,101 this anymore, then just be honest with me. 605 00:27:51,137 --> 00:27:55,422 Okay? 'Cause I'd rather be hurt than surprised. 606 00:27:57,443 --> 00:27:58,392 Deal. 607 00:27:59,962 --> 00:28:02,012 But I don't think you have anything to worry about. 608 00:28:06,335 --> 00:28:08,285 Come on. 609 00:28:10,389 --> 00:28:12,356 There you go. 610 00:28:14,260 --> 00:28:15,376 See? Fill mine up too. 611 00:28:15,428 --> 00:28:17,361 Do both of them. Ready? 612 00:28:19,281 --> 00:28:20,297 What happened? 613 00:28:20,332 --> 00:28:23,133 What happened? What happened? 614 00:28:29,175 --> 00:28:30,224 Can you take one of the two of us? 615 00:28:30,259 --> 00:28:32,142 Yeah. 616 00:28:32,178 --> 00:28:34,144 Okay. Ready, Tasha? 617 00:28:34,146 --> 00:28:36,964 That's it. Big smile. 618 00:28:36,999 --> 00:28:38,048 All right. 619 00:28:38,100 --> 00:28:39,083 Got it. 620 00:28:41,020 --> 00:28:44,121 Listen, Tashi-bear, I'll see you soon. 621 00:28:44,123 --> 00:28:45,389 Okay, baby? 622 00:28:59,972 --> 00:29:02,222 Every time feels like it's gonna be the last. 623 00:29:03,359 --> 00:29:05,943 Thanks for the pictures. You know, in case... 624 00:29:05,945 --> 00:29:07,411 Hey, no. You can't think like that. 625 00:29:07,446 --> 00:29:08,929 I have to. 626 00:29:08,964 --> 00:29:11,181 If the judge lets Tasha's foster parents adopt her, 627 00:29:11,217 --> 00:29:12,366 it's not like they're gonna give me visitation. 628 00:29:12,401 --> 00:29:15,219 Okay, well, that's not gonna happen 629 00:29:15,254 --> 00:29:16,386 'cause I got you a job. 630 00:29:16,422 --> 00:29:19,123 What? Where? 631 00:29:19,158 --> 00:29:20,274 With Justina. 632 00:29:20,326 --> 00:29:22,226 It's full-time, 800 bucks a week 633 00:29:22,261 --> 00:29:23,293 - and, like, health insurance. - Oh, my God. 634 00:29:23,345 --> 00:29:26,180 Oh, my God, oh, my God, thank you, thank you. 635 00:29:26,232 --> 00:29:28,015 Thank you. 636 00:29:30,547 --> 00:29:32,298 I'm just gonna take pictures. 637 00:29:32,350 --> 00:29:34,150 - Oh, right. - He asked. 638 00:29:34,202 --> 00:29:36,119 You're really good at that. 639 00:29:38,139 --> 00:29:39,222 - Hey! - Hey. 640 00:29:39,257 --> 00:29:41,574 We just, um, ran into each other outside. 641 00:29:41,610 --> 00:29:43,243 Yeah, I can... I can see that. 642 00:29:44,296 --> 00:29:46,129 - Hey. - Hello. 643 00:29:46,181 --> 00:29:49,115 How's it going? Uh... 644 00:29:49,150 --> 00:29:50,516 So the whole cast isn't here yet, but... 645 00:29:50,552 --> 00:29:51,551 It's no problem. 646 00:29:51,586 --> 00:29:53,086 So you're looking for, like, a... 647 00:29:53,138 --> 00:29:54,520 Yeah, I'm kind of going for, like, a post... 648 00:29:54,556 --> 00:29:57,490 - modern steam... - modern steampunk thing. Exactly. 649 00:29:59,461 --> 00:30:01,494 So what can I do? 650 00:30:01,529 --> 00:30:03,413 Uh... Paint. Follow me. 651 00:30:27,639 --> 00:30:32,191 Uh, listen. I wanted to thank you and your sister 652 00:30:32,227 --> 00:30:34,544 for writing those letters for me. 653 00:30:34,596 --> 00:30:36,229 I was, uh... 654 00:30:38,233 --> 00:30:40,550 It meant a lot. 655 00:30:40,585 --> 00:30:42,552 Don't worry about it. 656 00:30:43,605 --> 00:30:45,455 You okay? 657 00:30:45,507 --> 00:30:46,623 You're usually a lot more chatty. 658 00:30:46,675 --> 00:30:48,641 Yeah, well, you don't like chatty. 659 00:30:48,677 --> 00:30:51,444 In fact, I'm pretty sure you don't even like me. 660 00:30:51,479 --> 00:30:52,578 So why are you doing this? 661 00:30:52,631 --> 00:30:54,380 Why would you think I don't like you? 662 00:30:54,432 --> 00:30:57,317 Because you don't think anything good came from you and Ana. 663 00:30:57,319 --> 00:30:59,285 I mean, that's what you said yesterday, right? 664 00:30:59,287 --> 00:31:01,387 No, that's not... Look, I... 665 00:31:02,457 --> 00:31:05,325 I... I didn't mean it like that. 666 00:31:05,360 --> 00:31:08,211 Look, I'm not good at this. 667 00:31:09,481 --> 00:31:13,199 I'm here... because I can't be your dad, 668 00:31:13,201 --> 00:31:15,234 but I want to get to know you. 669 00:31:16,271 --> 00:31:19,238 And I want to... I want to give you something. 670 00:31:19,274 --> 00:31:24,143 And I'm probably gonna say and do the wrong thing a lot. 671 00:31:24,195 --> 00:31:25,545 You just got to tell me. 672 00:31:25,580 --> 00:31:28,514 It can't get all pent up inside. 673 00:31:28,550 --> 00:31:30,583 Okay? 674 00:31:34,522 --> 00:31:37,440 All right, Jesus, it's time to go home. 675 00:31:37,492 --> 00:31:39,492 Uh, yeah. I'll go grab a bite 676 00:31:39,494 --> 00:31:42,395 and come back later when nobody's here. 677 00:31:42,430 --> 00:31:45,365 We'll get it done. Don't worry. 678 00:31:45,367 --> 00:31:46,416 Okay. 679 00:31:49,537 --> 00:31:51,454 Is everything going all right? 680 00:31:51,489 --> 00:31:53,373 Yeah... Yeah. 681 00:31:53,425 --> 00:31:55,341 Okay. 682 00:31:55,377 --> 00:31:57,176 Thank you. 683 00:31:57,228 --> 00:31:59,245 For what? 684 00:31:59,280 --> 00:32:01,214 For doing this. 685 00:32:03,385 --> 00:32:05,301 Oh, baby. 686 00:32:08,156 --> 00:32:11,224 Hey. Um, so I talked to Zoey, 687 00:32:11,259 --> 00:32:15,094 and, um, I guess Wyatt told Talya 688 00:32:15,146 --> 00:32:17,130 and Talya told her, and, um... 689 00:32:17,165 --> 00:32:20,133 Anyway, I'm sorry. 690 00:32:21,603 --> 00:32:25,471 It's not your fault, but... thanks. 691 00:32:25,507 --> 00:32:28,424 Okay. 692 00:32:28,476 --> 00:32:30,109 You guys ready to do this? 693 00:32:30,161 --> 00:32:32,412 Yeah. 694 00:32:37,419 --> 00:32:40,303 ♪ 'Cause what we have ♪ 695 00:32:40,338 --> 00:32:45,374 ♪ There is no controlling this ♪ 696 00:32:45,410 --> 00:32:49,429 ♪ This love could be great ♪ 697 00:32:49,431 --> 00:32:53,232 ♪ But they say it would be wrong ♪ 698 00:32:53,268 --> 00:32:55,218 ♪ Yes, I swear ♪ 699 00:32:55,253 --> 00:32:57,336 ♪ Oh, you heal the scars ♪ 700 00:32:57,355 --> 00:33:00,139 ♪ They never felt a wound ♪ 701 00:33:00,175 --> 00:33:03,209 ♪ And we'll never need their rules ♪ 702 00:33:03,244 --> 00:33:06,145 ♪ To guide the way ♪ 703 00:33:06,181 --> 00:33:08,548 ♪ Love will light the day ♪ 704 00:33:17,592 --> 00:33:19,525 That was it. 705 00:33:19,561 --> 00:33:22,495 I finally believed you guys were desperately in love. 706 00:33:22,530 --> 00:33:24,464 That was... 707 00:33:24,499 --> 00:33:26,466 Let's do it again. Yeah? 708 00:33:34,542 --> 00:33:36,374 - Hey, Ma! - Hey! 709 00:33:37,523 --> 00:33:40,357 Anything new and exciting happen today? 710 00:33:40,409 --> 00:33:43,594 Uh... No, not really. How's the set building going? 711 00:33:43,629 --> 00:33:47,331 Uh, you know, there's still a lot to do and time is short. 712 00:33:47,366 --> 00:33:48,415 Yeah? 713 00:33:55,741 --> 00:33:58,225 I, uh... 714 00:33:58,260 --> 00:33:59,393 I decided to get the implants. 715 00:34:03,349 --> 00:34:05,666 - Do you hate it? - Oh, my God. I love it. 716 00:34:05,718 --> 00:34:08,268 It's so sexy. 717 00:34:10,356 --> 00:34:13,290 Oh! What inspired this change? 718 00:34:13,292 --> 00:34:14,675 Look at you! 719 00:34:14,710 --> 00:34:19,646 I think it's my own version of... of... of Ellen's tatoo. 720 00:34:19,698 --> 00:34:22,666 The peacock. I think it's, you know, my... 721 00:34:22,668 --> 00:34:25,535 my symbol of confidence. 722 00:34:25,571 --> 00:34:28,405 I've always wanted to cut my hair really short. 723 00:34:28,457 --> 00:34:30,540 Well, why haven't you done it until now? 724 00:34:30,592 --> 00:34:33,527 'Cause I was afraid I was going to look like a dyke. 725 00:34:33,562 --> 00:34:36,413 I hate that I have my own internalized homophobia. 726 00:34:36,415 --> 00:34:39,349 But, um... just really been struggling, really been struggling with, 727 00:34:39,385 --> 00:34:42,369 with... the way people are going to look at me without breasts. 728 00:34:42,404 --> 00:34:46,306 As if I, uh... as if I'm somehow less of a woman, 729 00:34:46,342 --> 00:34:47,691 less feminine. 730 00:34:47,726 --> 00:34:51,328 But you know what? Breasts and long hair do not make me a woman. 731 00:34:51,330 --> 00:34:55,299 And what the hell do I care if people think that I'm butch 732 00:34:55,351 --> 00:34:58,402 because they have an idea of what a woman is supposed to look like. 733 00:34:58,404 --> 00:35:01,221 I just... I just... 734 00:35:01,273 --> 00:35:03,607 I just want to look the way I want to look. 735 00:35:03,642 --> 00:35:07,244 And letting go... letting go of that fear, 736 00:35:07,246 --> 00:35:09,579 I guess, just... 737 00:35:12,618 --> 00:35:14,584 I've never felt more feminine. 738 00:35:16,638 --> 00:35:18,188 So... 739 00:35:18,240 --> 00:35:20,457 And I'm gonna need implants 'cause I like having boobs, 740 00:35:20,492 --> 00:35:22,476 not because I'm not me without them. 741 00:35:23,645 --> 00:35:26,396 I love you so much. 742 00:35:26,432 --> 00:35:28,465 I love you too. 743 00:35:30,386 --> 00:35:35,405 And FYI, um, this hair is getting me a little... 744 00:35:35,441 --> 00:35:37,474 - Oh really? - Mm-hmm. 745 00:35:37,509 --> 00:35:40,460 - Hmm? - We have a little time before dinner, you know. 746 00:35:41,530 --> 00:35:45,365 We could, uh... you know, we don't have to... 747 00:35:45,417 --> 00:35:48,435 We could just get naked and... 748 00:35:48,470 --> 00:35:50,437 - Mm-mm-mm! - Mm? 749 00:35:52,458 --> 00:35:54,324 Come on. 750 00:35:55,377 --> 00:35:57,294 - Come. - Oh! 751 00:35:57,296 --> 00:35:59,229 Am I gonna be the first woman? 752 00:35:59,281 --> 00:36:00,313 Get up there! 753 00:36:06,605 --> 00:36:08,188 Hello? 754 00:36:08,223 --> 00:36:10,240 Oh, um... I'm sorry if I scared you. 755 00:36:10,242 --> 00:36:12,242 I just forgot my script. 756 00:36:12,244 --> 00:36:13,593 Oh. 757 00:36:18,500 --> 00:36:20,617 Thanks so much for helping us out. 758 00:36:20,619 --> 00:36:23,620 You really saved our asses, mostly Jesus's. 759 00:36:23,655 --> 00:36:25,622 Oh, be nice to your brother. 760 00:36:25,657 --> 00:36:28,425 Actually, he did a great job. 761 00:36:28,460 --> 00:36:32,362 Well, I... really hope to see you opening night. 762 00:36:33,565 --> 00:36:34,531 I mean... 763 00:36:34,533 --> 00:36:37,401 I'm sorry. Are you not allowed to? 764 00:36:37,436 --> 00:36:39,403 No. Uh, I could. 765 00:36:39,438 --> 00:36:41,488 There'd be enough adults there, but... 766 00:36:41,540 --> 00:36:44,374 Yeah, I don't want to make anyone uncomfortable. 767 00:36:44,410 --> 00:36:46,476 Like who? 768 00:36:46,512 --> 00:36:49,312 Ana and... her parents. 769 00:36:49,364 --> 00:36:52,349 Well, they did write letters for you. 770 00:36:52,384 --> 00:36:54,434 And so did you. 771 00:36:54,470 --> 00:36:56,319 Thank you for that. 772 00:36:59,291 --> 00:37:01,291 I'd really like you to come. 773 00:37:01,293 --> 00:37:03,260 I mean, if you want to. 774 00:37:03,262 --> 00:37:05,262 Yeah, okay. 775 00:37:05,297 --> 00:37:06,596 Yeah, I'll be there. 776 00:37:08,667 --> 00:37:11,268 Uh, by the way, um, 777 00:37:11,303 --> 00:37:14,538 heard your singing over the past couple days. 778 00:37:14,573 --> 00:37:16,490 Got a great voice. 779 00:37:17,576 --> 00:37:18,608 Thanks. 780 00:37:18,644 --> 00:37:23,480 My mom, your grandmother, biological grandmother, 781 00:37:23,515 --> 00:37:25,582 she had a beautiful voice too. 782 00:37:25,617 --> 00:37:27,534 Really? 783 00:37:27,586 --> 00:37:28,618 Yeah. 784 00:37:28,620 --> 00:37:30,554 What's going on? 785 00:37:30,556 --> 00:37:32,556 Police! Hands where I can see 'em! 786 00:37:32,558 --> 00:37:34,491 We got a silent alarm tripped. 787 00:37:34,526 --> 00:37:37,394 Oh God. I forgot. Uh, I actually have the code. 788 00:37:37,429 --> 00:37:39,429 It's seven, eight, seven, nine. 789 00:37:39,498 --> 00:37:41,431 It's okay. My boyfriend's dad owns this place. 790 00:37:41,483 --> 00:37:42,566 We're rehearsing for a play. 791 00:37:42,568 --> 00:37:45,469 Still gonna need to see some IDs. 792 00:37:45,504 --> 00:37:47,354 Is that really necessary? 793 00:37:47,389 --> 00:37:48,388 I mean, I can give you his number. 794 00:37:48,440 --> 00:37:49,473 You can call him right now. 795 00:37:49,475 --> 00:37:51,374 Still need those IDs. 796 00:37:59,384 --> 00:38:02,185 These are fantastic. 797 00:38:02,221 --> 00:38:06,339 Mariana going full diva here, but not exactly your fault. 798 00:38:06,391 --> 00:38:09,192 Yeah, as though I could've stopped her. 799 00:38:11,296 --> 00:38:13,697 Hey, can I, um... ask you a question? 800 00:38:13,732 --> 00:38:15,565 Yeah. 801 00:38:15,601 --> 00:38:17,267 Does Cort have a baby? 802 00:38:18,637 --> 00:38:19,669 What makes you say that? 803 00:38:19,705 --> 00:38:21,171 Her key chain. 804 00:38:21,240 --> 00:38:23,507 It had one of those card things 805 00:38:23,559 --> 00:38:25,575 for a... for a baby store. 806 00:38:27,579 --> 00:38:29,513 Yes, she has a two-year-old. 807 00:38:30,682 --> 00:38:32,432 Do Moms know? 808 00:38:32,484 --> 00:38:34,451 No, and I'd like to keep it that way. 809 00:38:34,486 --> 00:38:36,853 So, what, are you going to be like the step-dad or something? 810 00:38:36,888 --> 00:38:39,623 No. But you know what? This isn't any of your business. 811 00:38:41,627 --> 00:38:44,444 Okay. Sorry. Just, um... 812 00:38:44,479 --> 00:38:46,563 didn't want you to do something else 813 00:38:46,565 --> 00:38:48,582 you were going to regret, so... 814 00:38:48,617 --> 00:38:51,334 Whoa. What does that mean? 815 00:38:51,386 --> 00:38:52,402 I, um... 816 00:38:54,506 --> 00:38:58,408 I heard what you told Mariana last night, 817 00:38:58,443 --> 00:39:01,428 about how you wish you could take it back. 818 00:39:01,463 --> 00:39:04,347 I wasn't talking about you. 819 00:39:04,383 --> 00:39:06,216 Yeah, right. 820 00:39:07,519 --> 00:39:09,419 I was talking about Dani. 821 00:39:09,454 --> 00:39:11,421 Dani? 822 00:39:11,456 --> 00:39:14,324 Yeah, my dad's girlfriend. 823 00:39:14,359 --> 00:39:16,309 My dad had already broken up with her, 824 00:39:16,361 --> 00:39:19,412 but she came by the apartment and... 825 00:39:19,448 --> 00:39:22,399 I was there, um... 826 00:39:22,434 --> 00:39:25,185 I'd had a few beers... 827 00:39:28,707 --> 00:39:31,308 and I had sex with her. 828 00:39:33,245 --> 00:39:34,678 Brandon, that wasn't sex. 829 00:39:34,713 --> 00:39:37,314 She took advantage of you. It's like Liam, it's rape. 830 00:39:37,349 --> 00:39:40,200 Statutory rape, it's not the same, okay? I never said no. 831 00:39:40,252 --> 00:39:41,534 It was still wrong. 832 00:39:42,654 --> 00:39:46,256 She was older and you had been drinking. 833 00:39:46,291 --> 00:39:47,591 Does anyone know? 834 00:39:47,609 --> 00:39:50,226 Moms and... and my dad. 835 00:39:52,664 --> 00:39:54,631 Dani was arrested. 836 00:39:58,253 --> 00:39:59,669 Um... 837 00:39:59,671 --> 00:40:02,672 For a really long time, I... 838 00:40:02,708 --> 00:40:05,609 I thought what happened with Liam was my fault too. 839 00:40:05,644 --> 00:40:06,693 I felt... 840 00:40:09,648 --> 00:40:13,383 like ashamed and ugly. 841 00:40:15,721 --> 00:40:19,556 It's not how we should feel. It's how they should. 842 00:40:23,462 --> 00:40:24,527 You okay? 843 00:40:25,580 --> 00:40:28,465 It wasn't until you... 844 00:40:30,519 --> 00:40:34,471 that I could be with someone... 845 00:40:34,473 --> 00:40:37,524 the way you're supposed to, without the shame and the guilt, 846 00:40:37,576 --> 00:40:40,510 at least in the moment. 847 00:40:42,531 --> 00:40:44,514 I don't want to regret that. 848 00:40:47,502 --> 00:40:49,452 I don't. 849 00:40:50,522 --> 00:40:52,522 I don't regret it. 850 00:40:53,592 --> 00:40:55,458 At all. 851 00:41:02,467 --> 00:41:04,434 Mr. Duncroft, you're under arrest 852 00:41:04,469 --> 00:41:06,469 for being in proximity to an unaccompanied minor. 853 00:41:06,521 --> 00:41:08,438 Uh, no, no, no. You can't. 854 00:41:08,473 --> 00:41:09,522 He didn't do anything. I'm his daughter. 855 00:41:09,558 --> 00:41:11,441 - Take a step back, Miss. - Mariana, it's okay. 856 00:41:11,476 --> 00:41:12,475 No, it's not okay. My mom's a cop. 857 00:41:12,477 --> 00:41:14,394 Stef Adams Foster. You can call her. 858 00:41:14,446 --> 00:41:16,529 - You can't arrest him... - Mariana, calm down. 859 00:41:16,565 --> 00:41:19,366 I'll be okay. Just call your mom. 860 00:41:22,542 --> 00:41:24,398 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 61635

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.