All language subtitles for The.Fosters.2013.S03E16.HDTV.x264-KILLERS.VO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,239 --> 00:00:01,839 Previously on The Fosters... 2 00:00:01,940 --> 00:00:05,310 - What's up, good lookin'? - Idiot. 3 00:00:06,776 --> 00:00:09,010 You wanna kill somebody? It ain't gonna be us. 4 00:00:09,045 --> 00:00:11,045 - Hey, Callie. - Hey. 5 00:00:11,080 --> 00:00:12,647 Do you forgive me? 6 00:00:12,682 --> 00:00:15,016 You were hands down the best Juliet. 7 00:00:15,051 --> 00:00:16,067 Would you be in my musical? 8 00:00:16,119 --> 00:00:17,618 You canceled the check? 9 00:00:17,654 --> 00:00:18,970 The one you stole from me? You bet I did. 10 00:00:19,005 --> 00:00:20,888 I hate you, and Daddy hated you too, 11 00:00:20,890 --> 00:00:23,007 and that's why he killed himself. 12 00:00:23,042 --> 00:00:25,793 We got all the plants and materials donated 13 00:00:25,828 --> 00:00:26,827 thanks to Monte! 14 00:00:26,879 --> 00:00:28,729 - So have you read it, the bill? - No. 15 00:00:28,765 --> 00:00:31,666 I just don't like seeing kids being sold to the higher bidders. 16 00:00:31,701 --> 00:00:33,701 And let's be honest, Rita, you have your own agenda. 17 00:00:33,736 --> 00:00:34,769 That's what you think of me? 18 00:00:34,804 --> 00:00:36,621 I'm kind of worried about Jesus. 19 00:00:36,673 --> 00:00:37,738 He found our birth dad. 20 00:00:37,774 --> 00:00:39,056 The guy's a sex offender. 21 00:00:39,092 --> 00:00:40,658 He's on that list because of me. 22 00:00:40,693 --> 00:00:42,710 I was 15, he was 18. 23 00:00:42,712 --> 00:00:44,095 I don't know what you're looking for. 24 00:00:44,130 --> 00:00:46,948 I'm not your father and I never will be. 25 00:00:52,121 --> 00:00:53,921 Mariana, watch it please! 26 00:00:53,957 --> 00:00:54,889 Sorry, Mom. 27 00:00:56,659 --> 00:00:59,794 Emotional Intelligence. What's that? 28 00:00:59,846 --> 00:01:02,863 It's the ability to express your emotions in a positive way. 29 00:01:02,899 --> 00:01:04,799 Your EQ instead of your IQ. 30 00:01:04,834 --> 00:01:07,735 So you're, like, taking a class? 31 00:01:07,787 --> 00:01:09,837 No, I'm teaching a class as part of the department's Youth Outreach Program. 32 00:01:09,839 --> 00:01:12,740 No offense, but who would want to take a class like this? 33 00:01:12,775 --> 00:01:15,042 Kids who have a choice between it and juvie, that's who. 34 00:01:15,044 --> 00:01:17,645 "What is an appropriate response to anger? 35 00:01:17,680 --> 00:01:20,715 "'A', beat someone up, 'B', start a fire, 36 00:01:20,750 --> 00:01:22,650 'C', get drunk, 37 00:01:22,702 --> 00:01:24,952 'D', express your feelings with words?" Seriously? 38 00:01:25,004 --> 00:01:26,053 For this kids that I am teaching 39 00:01:26,089 --> 00:01:29,040 who don't have good parenting or a stable home, 40 00:01:29,092 --> 00:01:31,859 'D' is not necessarily the obvious choice, Mariana. 41 00:01:31,894 --> 00:01:34,912 Hey, check it out. 42 00:01:34,964 --> 00:01:37,798 - Oh, my gosh. - Wow! I love it! 43 00:01:37,834 --> 00:01:39,867 - Wow, Brandon. - That is amazing. 44 00:01:39,902 --> 00:01:40,868 Yeah, Mat designed it. 45 00:01:40,870 --> 00:01:43,721 Hm. Well, it must have been hard 46 00:01:43,773 --> 00:01:44,772 with Zoey's tongue down his throat. 47 00:01:44,824 --> 00:01:46,791 - Hey! - Mat's dating Zoey? 48 00:01:46,843 --> 00:01:49,677 Yeah, and I find it very unprofessional if you ask me, 49 00:01:49,712 --> 00:01:51,746 but the director totally rejected 50 00:01:51,781 --> 00:01:53,731 the idea of a no dating policy, so... 51 00:01:53,766 --> 00:01:55,983 Oh, please. You just don't want to see Mat with anyone else 52 00:01:56,035 --> 00:01:57,918 even though you're dating that Nick guy or whatever. 53 00:01:57,920 --> 00:01:59,086 I am not. 54 00:01:59,138 --> 00:02:01,022 I went on one date with him and it was a total disaster. 55 00:02:01,024 --> 00:02:01,989 Why? What happened? 56 00:02:03,926 --> 00:02:04,892 Nothing. It was just boring. 57 00:02:06,017 --> 00:02:07,016 Uh, well, Brandon, 58 00:02:07,018 --> 00:02:09,819 I think that poster is absolutely beautiful. 59 00:02:09,854 --> 00:02:10,886 I'm very proud of you, 60 00:02:10,922 --> 00:02:12,822 how hard you've been working on your senior project. 61 00:02:12,857 --> 00:02:15,758 Yeah, I guess I didn't realize how much time it would take exactly. 62 00:02:15,810 --> 00:02:17,760 Well, what about your Juilliard audition? 63 00:02:17,795 --> 00:02:19,628 You know, don't drop the ball on that please. 64 00:02:19,664 --> 00:02:21,647 Oh, no. I... I won't. Um, I... I've got time. 65 00:02:21,699 --> 00:02:23,666 Mom, I actually... I wanted to ask you, um, 66 00:02:23,701 --> 00:02:25,017 do you think we could rehearse on the gym stage? 67 00:02:25,053 --> 00:02:26,702 It's just that the art room is getting a little small 68 00:02:26,738 --> 00:02:28,671 - now that we're casting the other parts. - I'll talk to Monte, 69 00:02:28,706 --> 00:02:29,972 - but I don't see why not. - All right. 70 00:02:30,008 --> 00:02:31,640 Okay, everybody. Come on. Let's get a move on. 71 00:02:31,693 --> 00:02:33,609 Jesus, you gonna put some clothes on sometime today? 72 00:02:33,661 --> 00:02:34,927 I don't have a first period today. 73 00:02:34,962 --> 00:02:36,045 My teacher's at a conference. 74 00:02:36,047 --> 00:02:37,897 What kind of school you runnin' over there? 75 00:02:37,949 --> 00:02:40,016 Oh, and hey, and listen, Mike is out of town for a little bit, 76 00:02:40,051 --> 00:02:41,967 so AJ's gonna stay with us. 77 00:02:42,020 --> 00:02:44,787 - For how long? - Just a couple of days. 78 00:02:44,822 --> 00:02:46,005 Jude doesn't get back from his school trip until Friday, 79 00:02:46,057 --> 00:02:47,757 so he can sleep in his bed. 80 00:02:47,792 --> 00:02:48,908 Great, I finally get the room to myself, 81 00:02:48,943 --> 00:02:50,793 and now I gotta share it again? 82 00:02:50,828 --> 00:02:51,827 You know what? 83 00:02:51,863 --> 00:02:53,896 May I have your b... b... 84 00:02:53,931 --> 00:02:55,781 Thank you, Callie. 85 00:02:55,833 --> 00:02:59,602 So, uh, there's something I need to tell you. 86 00:02:59,637 --> 00:03:00,653 Something you should know. 87 00:03:00,705 --> 00:03:02,655 Um, AJ and I are kind of dating. 88 00:03:03,725 --> 00:03:06,609 Oh. Sorry. I... I forgot my poster. 89 00:03:09,047 --> 00:03:10,930 Uh... okay. 90 00:03:10,982 --> 00:03:13,866 Well, we're not fostering him, so I guess there's not 91 00:03:13,918 --> 00:03:15,551 an illegal issue if he stays here. 92 00:03:15,603 --> 00:03:17,553 But as with any boyfriend in the house, 93 00:03:17,588 --> 00:03:18,838 we expect you to follow the rules. 94 00:03:18,873 --> 00:03:20,005 You know, no hanging out behind closed doors. 95 00:03:20,058 --> 00:03:21,023 Oh, of course not. 96 00:03:21,059 --> 00:03:22,858 Thank you for telling us. 97 00:03:24,829 --> 00:03:25,961 Is anyone home? 98 00:04:12,609 --> 00:04:17,609 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 99 00:04:25,439 --> 00:04:28,674 Hey, I was gonna talk to you about AJ. 100 00:04:28,709 --> 00:04:29,792 Oh, yeah? When? 101 00:04:29,844 --> 00:04:32,795 When we're sure we know what we're doing. 102 00:04:32,847 --> 00:04:34,713 It... it's fine. It's whatever. 103 00:04:34,765 --> 00:04:37,766 I mean, technically there's something I haven't told you either, so... 104 00:04:37,802 --> 00:04:38,801 What? 105 00:04:38,853 --> 00:04:42,638 Um... I'm seeing someone. 106 00:04:43,808 --> 00:04:45,641 Do I know her? 107 00:04:45,693 --> 00:04:46,675 No. 108 00:04:46,711 --> 00:04:48,694 She's older. 109 00:04:48,729 --> 00:04:49,812 Older? Okay. 110 00:04:49,814 --> 00:04:50,813 Just a little. 111 00:04:50,865 --> 00:04:53,782 She's just not in high school. 112 00:05:08,716 --> 00:05:11,750 Still mad at me? 113 00:05:11,802 --> 00:05:12,801 Still an idiot? 114 00:05:12,837 --> 00:05:14,720 Go out with me again. 115 00:05:16,674 --> 00:05:17,756 - No. - Why not? 116 00:05:17,842 --> 00:05:19,842 Because you're a douche and you could have killed us! 117 00:05:19,894 --> 00:05:21,644 You were driving like a maniac. 118 00:05:21,679 --> 00:05:22,761 I was in total control of the car! 119 00:05:22,813 --> 00:05:24,647 No one's in control when they're speeding 120 00:05:24,682 --> 00:05:25,681 and weaving in and out of traffic. 121 00:05:25,733 --> 00:05:26,849 That guy was hitting on you. 122 00:05:26,851 --> 00:05:28,651 What was I supposed to do? 123 00:05:28,686 --> 00:05:29,685 Nothing! 124 00:05:29,687 --> 00:05:30,853 You were supposed to do nothing! 125 00:05:30,855 --> 00:05:32,771 You know what your problem is? 126 00:05:32,823 --> 00:05:35,658 - Hm? - You have no emotional intelligence. 127 00:05:36,777 --> 00:05:37,743 What does that mean? 128 00:05:37,778 --> 00:05:39,695 Exactly. 129 00:05:42,700 --> 00:05:43,866 We could use the community outreach money. 130 00:05:43,901 --> 00:05:44,867 We've got that leftover 131 00:05:44,869 --> 00:05:46,835 since Sally got all the materials donated. 132 00:05:46,871 --> 00:05:49,872 Yes, since Sally got everything donated. 133 00:05:49,874 --> 00:05:52,625 How's that going anyway? 134 00:05:52,677 --> 00:05:54,627 Oh. Um, I think everything's a go 135 00:05:54,679 --> 00:05:55,711 to start planting this weekend. 136 00:05:55,763 --> 00:05:56,712 Great. 137 00:05:56,764 --> 00:05:58,597 But I'm keeping my distance 138 00:05:58,633 --> 00:06:00,816 so there won't be any perception of impropriety. 139 00:06:04,639 --> 00:06:07,640 Speaking of senior projects, Brandon wanted to know 140 00:06:07,692 --> 00:06:09,775 if he could use the gym space for rehearsal. 141 00:06:09,810 --> 00:06:11,727 - Would that be okay? - Yeah, of course. 142 00:06:12,780 --> 00:06:14,563 But... 143 00:06:15,666 --> 00:06:16,699 What? 144 00:06:16,734 --> 00:06:18,667 I was gonna wait to talk to you about this 145 00:06:18,703 --> 00:06:19,735 till I had a little more information, 146 00:06:19,770 --> 00:06:20,836 but we might have a problem. 147 00:06:20,871 --> 00:06:23,706 Some students have expressed concerns 148 00:06:23,741 --> 00:06:24,740 about the play itself. 149 00:06:25,793 --> 00:06:27,676 Romeo and Juliet? 150 00:06:27,712 --> 00:06:28,744 Yeah. 151 00:06:28,779 --> 00:06:29,795 They don't think it's appropriate. 152 00:06:38,756 --> 00:06:39,755 Hey. 153 00:06:40,825 --> 00:06:41,790 Yep. 154 00:06:45,663 --> 00:06:47,596 Calculus? 155 00:06:47,632 --> 00:06:49,765 Do you really understand this stuff? 156 00:06:49,800 --> 00:06:51,734 - Most of it, yeah. - Really? 157 00:06:51,769 --> 00:06:53,636 Why do you sound surprised? 158 00:06:53,671 --> 00:06:55,938 Nothing. It's... you're just an artist. 159 00:06:55,990 --> 00:07:00,509 I thought art and math were, like, mutually exclusive. 160 00:07:00,561 --> 00:07:02,578 Not at all, not at all. Look. 161 00:07:02,613 --> 00:07:04,496 Have a seat, missy. 162 00:07:04,532 --> 00:07:05,914 Look at this. 163 00:07:08,819 --> 00:07:09,985 Drawing is kind of mathematical 164 00:07:10,021 --> 00:07:11,720 when you break it down. 165 00:07:13,824 --> 00:07:15,874 See? It's all geometry and perspective. 166 00:07:18,679 --> 00:07:20,729 And then there's this thing called the golden ratio. 167 00:07:20,765 --> 00:07:21,780 That just helps out with proportion. 168 00:07:28,806 --> 00:07:31,523 - Very cool. - Yeah. 169 00:07:32,610 --> 00:07:34,543 You are not just a work of art, Callie. 170 00:07:34,578 --> 00:07:36,629 You are a mathematical equation which I have yet to solve. 171 00:07:38,082 --> 00:07:39,615 Seriously, that was, like, 172 00:07:39,650 --> 00:07:41,917 the worst line I've ever heard. 173 00:07:43,554 --> 00:07:44,987 - Was it? - Yeah! 174 00:07:44,989 --> 00:07:46,588 Hey. 175 00:07:48,592 --> 00:07:49,792 Hey. 176 00:07:50,911 --> 00:07:53,762 I'll... I'll be in the garage. 177 00:07:59,704 --> 00:08:03,605 So look, I told my moms that we're... 178 00:08:03,641 --> 00:08:06,625 you know, whatever we are just so... you know, 179 00:08:06,661 --> 00:08:08,594 it wasn't like we were... 180 00:08:08,646 --> 00:08:10,612 like, hiding something from them. 181 00:08:10,648 --> 00:08:11,947 Not that there's anything to hide. 182 00:08:14,602 --> 00:08:15,984 - What? - Nothing. 183 00:08:17,555 --> 00:08:19,888 I'm just glad you thought whatever we are is worth 184 00:08:19,924 --> 00:08:20,923 talking to your moms about. 185 00:08:22,560 --> 00:08:23,859 Inappropriate? 186 00:08:23,894 --> 00:08:25,928 How is R&J inappropriate? 187 00:08:25,980 --> 00:08:27,946 Some students feel like it could be a trigger 188 00:08:27,998 --> 00:08:30,716 for teen suicide, and we have to be sensitive to that. 189 00:08:30,768 --> 00:08:31,850 A trigger? Really? Are you kidding me? 190 00:08:31,902 --> 00:08:32,868 It's Shakespeare! 191 00:08:32,903 --> 00:08:34,837 I mean, it's not like he's endorsing suicide. 192 00:08:34,905 --> 00:08:35,838 It's called tragedy for a reason! 193 00:08:35,890 --> 00:08:37,639 I agree and I'm gonna fight it. 194 00:08:37,675 --> 00:08:38,691 Good! 195 00:08:38,743 --> 00:08:41,593 I mean, you realize this is my senior project. 196 00:08:41,629 --> 00:08:43,746 Like, if this doesn't happen, I can't graduate! 197 00:08:43,781 --> 00:08:45,781 I know. I'm not gonna let that happen. 198 00:08:45,783 --> 00:08:48,016 I just wanted you to know what's going on. 199 00:08:48,052 --> 00:08:49,685 I mean, who is it? Who are these students? 200 00:08:49,687 --> 00:08:51,653 Brandon, you know I can't tell you that. 201 00:08:51,689 --> 00:08:53,539 Listen. Listen to me. 202 00:08:54,692 --> 00:08:57,493 I don't want you taking matters into your own hands. 203 00:08:57,528 --> 00:08:58,527 All right? 204 00:08:58,562 --> 00:08:59,928 Let me handle it. 205 00:09:02,967 --> 00:09:04,833 So the purpose of this exercise 206 00:09:04,885 --> 00:09:08,821 is to use the letters of your name and write 207 00:09:08,856 --> 00:09:10,973 something that you think is a positive trait about yourself. 208 00:09:11,008 --> 00:09:13,892 So, the first letter in my name is 'S', 209 00:09:13,928 --> 00:09:16,662 so I'm gonna write "strong". I'm strong. 210 00:09:16,697 --> 00:09:17,780 The second letter is a 'T'. 211 00:09:17,832 --> 00:09:19,681 Anyone think of a positive trait 212 00:09:19,717 --> 00:09:21,784 that we could use starting with the letter 'T'? 213 00:09:21,819 --> 00:09:23,786 "Tits". 214 00:09:26,724 --> 00:09:28,557 What? You got great tits. 215 00:09:28,576 --> 00:09:29,691 That's a positive trait. 216 00:09:29,693 --> 00:09:31,543 "Tenacious". 217 00:09:31,595 --> 00:09:33,629 I'm tenacious... 218 00:09:33,664 --> 00:09:34,980 empathetic... 219 00:09:36,700 --> 00:09:38,667 and fierce. 220 00:09:38,669 --> 00:09:41,520 Okay, so that's me. 221 00:09:41,555 --> 00:09:42,571 What are you? 222 00:09:42,606 --> 00:09:43,956 - Hell, I'm fierce. - Yeah? 223 00:09:43,991 --> 00:09:45,541 I wish I had an 'F' in my name. 224 00:09:45,576 --> 00:09:47,559 Let's see, you got a 'P'. Got a 'P' in your name. 225 00:09:47,595 --> 00:09:48,944 How about "powerful"? You're powerful. 226 00:09:48,979 --> 00:09:49,945 - Yeah. - Yeah? 227 00:09:49,947 --> 00:09:50,996 Yeah, I'm powerful. 228 00:09:51,048 --> 00:09:52,965 - All right, you're powerful. - What's this crap? 229 00:09:53,017 --> 00:09:54,900 Excuse me? 230 00:09:54,935 --> 00:09:56,869 You're being disruptive. 231 00:09:56,904 --> 00:09:58,003 I need you to sit down please. 232 00:09:58,055 --> 00:10:00,823 The other popo who taught the class brought donuts. 233 00:10:00,858 --> 00:10:01,824 Really? 234 00:10:01,876 --> 00:10:02,875 Where's the donuts? 235 00:10:02,910 --> 00:10:04,810 Yeah. Where's the chips? 236 00:10:04,845 --> 00:10:06,728 And what the hell is this right here? 237 00:10:06,764 --> 00:10:08,697 "Hummus"? 238 00:10:08,732 --> 00:10:10,699 It looks like diarrhea. 239 00:10:10,734 --> 00:10:11,817 Smells like it too. 240 00:10:11,852 --> 00:10:15,637 Okay, your behavior right now is inappropriate. 241 00:10:15,673 --> 00:10:17,639 I would like you to go and sit down. 242 00:10:17,675 --> 00:10:19,741 Uh, I'm telling you how I feel. 243 00:10:19,777 --> 00:10:21,627 I mean, isn't that what this whole class is all about? 244 00:10:21,679 --> 00:10:22,978 That's true. 245 00:10:23,013 --> 00:10:24,613 Yeah. Okay. 246 00:10:24,648 --> 00:10:25,964 Sure. 247 00:10:26,000 --> 00:10:28,000 Can you identify the emotion that you're feeling right now then? 248 00:10:28,052 --> 00:10:29,902 Yeah. I'm mad. 249 00:10:29,954 --> 00:10:32,588 Okay, great. So, when you're disappointed, 250 00:10:32,656 --> 00:10:34,056 you get mad. Is that fair to say? 251 00:10:34,091 --> 00:10:37,993 Okay, then so what would be an appropriate response to this situation? 252 00:10:43,834 --> 00:10:44,800 Okay, get out. 253 00:10:44,835 --> 00:10:46,668 The judge ordered me to be here. 254 00:10:46,720 --> 00:10:47,903 You can't just kick me out. 255 00:10:47,938 --> 00:10:48,854 Try me. 256 00:10:50,708 --> 00:10:51,874 Okay, lady. 257 00:10:51,876 --> 00:10:53,809 - But this one's on you. - Okay. 258 00:10:57,681 --> 00:10:59,548 Ooh, can we go too? 259 00:10:59,550 --> 00:11:01,617 Absolutely. If you'd rather be in juvie than here, feel free. 260 00:11:01,652 --> 00:11:02,684 Anybody else want to join him? 261 00:11:05,656 --> 00:11:07,556 If schools start putting trigger warnings 262 00:11:07,608 --> 00:11:09,024 on every book or play that could be upsetting to someone, 263 00:11:09,059 --> 00:11:11,593 how are we supposed to learn to think for ourselves? 264 00:11:11,629 --> 00:11:13,562 I'm sure Mom's not gonna let them kill R&J. 265 00:11:13,564 --> 00:11:14,563 Well, she better not. 266 00:11:16,033 --> 00:11:18,967 Ooh, another portrait? 267 00:11:19,003 --> 00:11:19,985 Someone's in love. 268 00:11:20,037 --> 00:11:21,036 We are not in love. 269 00:11:21,071 --> 00:11:22,905 Maybe you aren't. 270 00:11:24,008 --> 00:11:26,775 So tell me, is it weird knowing 271 00:11:26,810 --> 00:11:28,810 that AJ's sleeping in the next room? 272 00:11:29,847 --> 00:11:32,714 - Um, no. - In his boxers... 273 00:11:33,918 --> 00:11:35,751 Seriously! 274 00:11:35,803 --> 00:11:37,853 Do you think you can resist sneaking into his room later? 275 00:11:37,888 --> 00:11:39,855 I'm sure I'll find a way. 276 00:11:42,625 --> 00:11:43,625 _ 277 00:11:44,094 --> 00:11:46,028 Nick's, like, stalking me all of a sudden. 278 00:11:46,063 --> 00:11:47,062 Really? 279 00:11:53,053 --> 00:11:54,052 Oh, my God! 280 00:11:54,088 --> 00:11:56,071 Now he's outside! 281 00:12:01,912 --> 00:12:03,779 Do I have to get a restraining order? 282 00:12:03,781 --> 00:12:05,914 - You know my mom's a cop. - Yeah, which is why I've been trying to call you. 283 00:12:09,870 --> 00:12:10,869 He's pretty loaded. 284 00:12:10,921 --> 00:12:12,688 You got him drunk? 285 00:12:12,723 --> 00:12:14,690 - What the hell is wrong with you? - I... 286 00:12:14,725 --> 00:12:15,791 Just don't. Just... just go. 287 00:12:15,826 --> 00:12:17,643 Get out of here before I do go get my mom. 288 00:12:22,633 --> 00:12:24,600 Okay, how the hell are we gonna get him upstairs? 289 00:12:31,025 --> 00:12:32,991 - Oh, hey. - Hey. 290 00:12:33,043 --> 00:12:35,611 - So how'd it go? - Fine. 291 00:12:35,646 --> 00:12:36,678 But I think you're right. 292 00:12:36,680 --> 00:12:38,647 I think taking on extra work right now 293 00:12:38,682 --> 00:12:39,948 is just a little too much for me. 294 00:12:39,950 --> 00:12:41,850 - Well, did something happen? - No, no. 295 00:12:41,885 --> 00:12:45,954 But if you don't mind, I think, um... 296 00:12:45,990 --> 00:12:48,757 I think I'm gonna ask if they could find 297 00:12:48,809 --> 00:12:49,925 another officer to replace me. 298 00:12:49,927 --> 00:12:51,860 Of course I don't mind. 299 00:12:52,896 --> 00:12:53,912 Yeah, come in. 300 00:12:55,766 --> 00:12:57,683 Hey. Um... 301 00:12:57,735 --> 00:12:59,701 do you have a second to talk? 302 00:12:59,737 --> 00:13:00,802 - Sure. - Okay, good, 303 00:13:00,838 --> 00:13:02,721 because I need your advice on something. 304 00:13:05,743 --> 00:13:07,726 Okay. What is it? 305 00:13:07,761 --> 00:13:10,662 It's about... 306 00:13:10,698 --> 00:13:12,981 do you remember when I dyed my hair blond? 307 00:13:16,603 --> 00:13:18,620 What the hell are you feeding this guy? 308 00:13:18,622 --> 00:13:19,588 I know. 309 00:13:22,609 --> 00:13:23,992 - What was that? - Can you please stay focused? 310 00:13:24,044 --> 00:13:26,595 I mean, y... you ask us to talk to you, 311 00:13:26,597 --> 00:13:28,947 and then you just get all distracted and... 312 00:13:28,983 --> 00:13:32,968 You know, there's been so many famous blond Juliets. 313 00:13:32,970 --> 00:13:34,903 - Okay. - I'm gonna put you in the bed right now. 314 00:13:34,955 --> 00:13:37,806 - You ready? - Okay. Okay. 315 00:13:37,841 --> 00:13:38,807 All right. 316 00:13:38,842 --> 00:13:40,742 I should turn him on his side 317 00:13:40,778 --> 00:13:42,744 just in case he pukes. 318 00:13:42,780 --> 00:13:43,845 Here. 319 00:13:43,881 --> 00:13:45,714 Here's a trash can. 320 00:13:49,870 --> 00:13:52,587 Thank you for doing this. 321 00:13:52,623 --> 00:13:53,655 I know you could get in trouble. 322 00:13:53,691 --> 00:13:55,057 Yeah, we all could. 323 00:13:59,997 --> 00:14:00,996 Goodnight. 324 00:14:04,601 --> 00:14:05,934 I guess Romeo doesn't really care 325 00:14:05,969 --> 00:14:07,936 if Juliet's a blond or a brunette. 326 00:14:09,039 --> 00:14:11,807 Hey. Uh, I just wanted to say goodnight. 327 00:14:11,842 --> 00:14:12,874 - Goodnight, sweetheart. - Goodnight, love. 328 00:14:13,961 --> 00:14:15,944 Okay, well, um... 329 00:14:15,979 --> 00:14:18,780 I think I'm just gonna stay a brunette Juliet. 330 00:14:18,816 --> 00:14:19,765 Thanks for the advice. 331 00:14:24,688 --> 00:14:25,637 That was close. 332 00:14:34,598 --> 00:14:37,666 Hey, Callie. This is Chloe, Rita's daughter. 333 00:14:37,701 --> 00:14:40,635 My mom changed her number again. 334 00:14:40,671 --> 00:14:44,573 She won't take my calls, so... 335 00:14:45,609 --> 00:14:47,008 can you tell her goodbye for me... 336 00:14:48,879 --> 00:14:50,779 that I forgive her, 337 00:14:50,831 --> 00:14:52,764 and I'm sorry? 338 00:14:53,851 --> 00:14:55,784 I don't know what's gonna happen to me, 339 00:14:55,819 --> 00:14:57,753 but maybe we'd both be better off 340 00:14:57,788 --> 00:14:58,854 if I wasn't around anymore. 341 00:15:11,917 --> 00:15:12,966 Since when do you knock? 342 00:15:12,968 --> 00:15:15,786 No, I know. I just, um, I didn't want to barge in, 343 00:15:15,821 --> 00:15:17,204 but you never got back to me about Chloe. 344 00:15:17,206 --> 00:15:18,305 I texted you. 345 00:15:18,340 --> 00:15:19,840 Yeah, but did you call her back? 346 00:15:19,875 --> 00:15:21,274 No, I didn't call her, 347 00:15:21,310 --> 00:15:22,793 but I'm sure she's fine. 348 00:15:22,828 --> 00:15:24,811 I mean, as fine as she can be. 349 00:15:24,847 --> 00:15:26,113 How do you know that? 350 00:15:26,148 --> 00:15:28,215 Sounded like she really might hurt herself or something. 351 00:15:29,284 --> 00:15:31,017 Do you want to come in? 352 00:15:36,125 --> 00:15:39,025 The first time I got a message like that from Chloe, 353 00:15:39,061 --> 00:15:41,962 I dropped everything and ran to wherever it was 354 00:15:41,997 --> 00:15:43,063 that she was living at the time, 355 00:15:43,098 --> 00:15:46,967 and after a very convincing performance, she swore 356 00:15:47,002 --> 00:15:49,035 that she would get help and go back on her meds 357 00:15:49,071 --> 00:15:50,871 if I wrote her a check, 358 00:15:50,906 --> 00:15:52,823 which I did. 359 00:15:52,875 --> 00:15:53,924 And then I fell for it again, 360 00:15:53,976 --> 00:15:56,243 and then the next time, and the time after that, 361 00:15:56,278 --> 00:15:57,844 but finally I got it. 362 00:15:57,880 --> 00:15:59,246 I was not helping my daughter. 363 00:15:59,281 --> 00:16:01,148 I was actually enabling her 364 00:16:01,150 --> 00:16:02,782 to continue her destructive behavior. 365 00:16:02,818 --> 00:16:04,184 Well, maybe this time's different. 366 00:16:04,219 --> 00:16:05,819 No, it's not. 367 00:16:05,854 --> 00:16:09,089 When Chloe's on her meds, she starts feeling better. 368 00:16:09,124 --> 00:16:12,025 When she starts feeling better, she decides to stop her meds. 369 00:16:12,060 --> 00:16:14,094 And when she stops her meds, she doesn't realize 370 00:16:14,129 --> 00:16:15,195 just how sick she actually is. 371 00:16:15,230 --> 00:16:18,131 I'm really sorry for the position she put you in, 372 00:16:18,167 --> 00:16:20,934 having you reach out to me. 373 00:16:20,969 --> 00:16:22,035 But trust me, 374 00:16:22,070 --> 00:16:24,938 she is not going to kill herself, 375 00:16:24,973 --> 00:16:27,841 and nothing is gonna change until she changes. 376 00:16:28,977 --> 00:16:31,878 Can't you just talk to her without giving her money? 377 00:16:31,880 --> 00:16:32,913 I have tried. 378 00:16:32,948 --> 00:16:34,848 So what? You just stop trying? 379 00:16:34,900 --> 00:16:36,333 She's your daughter. 380 00:16:36,368 --> 00:16:39,286 Aren't... aren't you supposed to take every suicide threat seriously? 381 00:16:39,321 --> 00:16:41,188 Look, Callie, 382 00:16:41,223 --> 00:16:43,089 I really don't expect you to understand. 383 00:16:43,125 --> 00:16:44,124 I know. 384 00:16:44,159 --> 00:16:46,092 Because you're the only one who's ever right. 385 00:16:46,128 --> 00:16:48,078 You know, maybe you're the one that needs to change. 386 00:16:48,130 --> 00:16:49,296 Maybe if you listened instead of always telling 387 00:16:49,331 --> 00:16:51,181 everybody they don't know what they're talking about... 388 00:16:51,293 --> 00:16:54,060 Is this about me and my daughter or is this about me and you? 389 00:16:54,112 --> 00:16:55,111 Does it matter? 390 00:16:55,147 --> 00:16:57,063 It is always your way or the highway. 391 00:16:57,099 --> 00:17:00,934 Look, Callie, I know you don't want to hear this right now, 392 00:17:00,969 --> 00:17:03,970 but you are on the wrong side of this foster reform bill. 393 00:17:04,006 --> 00:17:05,905 This is not reform at all. 394 00:17:05,941 --> 00:17:06,940 It is business as usual. 395 00:17:06,992 --> 00:17:09,009 In fact, you know what? It's actually worse. 396 00:17:09,044 --> 00:17:11,011 - I didn't come to argue this again. - Why did you come here? 397 00:17:11,013 --> 00:17:13,046 Because I thought that since Chloe's Dad killed himself 398 00:17:13,081 --> 00:17:15,015 that maybe you wouldn't want to take any chances. 399 00:17:22,257 --> 00:17:24,307 So you're the one behind this. 400 00:17:24,343 --> 00:17:26,326 Not just me. A lot of students feel that way. 401 00:17:26,361 --> 00:17:28,828 Yeah? Well, this is what I think of your petition. 402 00:17:28,880 --> 00:17:31,231 No one's saying suicide is sexy. 403 00:17:31,266 --> 00:17:34,167 Teen suicide is a real problem, Brandon. 404 00:17:34,169 --> 00:17:35,335 A big one! 405 00:17:35,370 --> 00:17:38,071 God, and you're glamorizing it by staging your play! 406 00:17:38,073 --> 00:17:40,073 It's not my play! It's Shakespeare's! 407 00:17:40,075 --> 00:17:42,142 And it's done in more schools than any other play in history! 408 00:17:42,177 --> 00:17:44,044 That doesn't make it right! 409 00:17:44,079 --> 00:17:46,913 Last summer, my best friend's sister hung herself 410 00:17:46,948 --> 00:17:48,064 after her boyfriend broke up with her. 411 00:17:48,100 --> 00:17:50,083 Suicide is a real tragedy, Brandon. 412 00:17:50,118 --> 00:17:51,951 Not just some dumb way to end a play. 413 00:17:51,987 --> 00:17:54,888 And don't think this is over just 'cause you ripped up a piece of paper, okay? 414 00:17:54,923 --> 00:17:56,256 There's a lot more where that came from. 415 00:18:00,829 --> 00:18:02,245 Ugh, you still smell like a frat house. 416 00:18:02,331 --> 00:18:04,264 You know, don't judge. You've been drunk before. 417 00:18:04,266 --> 00:18:05,849 Yeah, at a party. 418 00:18:05,901 --> 00:18:07,233 Not by myself on a Monday. 419 00:18:07,269 --> 00:18:08,835 - What the hell are you doing? - You know what? 420 00:18:08,870 --> 00:18:10,086 Leave me alone. 421 00:18:13,308 --> 00:18:15,175 All right. Later. 422 00:18:15,210 --> 00:18:16,159 Hey. 423 00:18:17,245 --> 00:18:19,145 Hey. 424 00:18:19,181 --> 00:18:21,064 Jesus told me that you weren't drinking with him, 425 00:18:21,099 --> 00:18:24,200 that he just called you to get a ride home, so... 426 00:18:24,252 --> 00:18:26,052 I'm sorry I bit your head off. 427 00:18:27,122 --> 00:18:29,956 I'm not gonna lie, I was upset at first, 428 00:18:29,975 --> 00:18:32,892 but I was able to stay present and factor my emotional memory 429 00:18:32,928 --> 00:18:35,862 into my decision making process, at which point I realized 430 00:18:35,897 --> 00:18:37,997 my being defensive was why you refused to forgive me to other night. 431 00:18:38,033 --> 00:18:41,000 But what I should have done was apologize for scaring you 432 00:18:41,036 --> 00:18:44,304 by driving too fast, beg your forgiveness... 433 00:18:44,339 --> 00:18:45,939 and ask for another chance. 434 00:18:45,941 --> 00:18:47,240 Huh? 435 00:18:47,292 --> 00:18:49,309 I looked up "emotional intelligence". 436 00:18:49,344 --> 00:18:52,295 I'm trying to positively resolve this conflict 437 00:18:52,330 --> 00:18:53,379 with the use of humor and accountability. 438 00:18:55,300 --> 00:18:57,200 So... 439 00:18:57,235 --> 00:19:01,237 now that I've raised my EQ... 440 00:19:01,273 --> 00:19:02,272 how about another date? 441 00:19:05,160 --> 00:19:07,110 Brandon, I asked you to let me handle this. 442 00:19:07,145 --> 00:19:09,012 You can't just rip a petition off the wall 443 00:19:09,047 --> 00:19:10,013 because you don't agree with it. 444 00:19:10,048 --> 00:19:11,114 No, but they can shut down my play 445 00:19:11,149 --> 00:19:12,148 if they don't agree with it? 446 00:19:12,184 --> 00:19:14,017 No one's shutting your play down. 447 00:19:14,052 --> 00:19:17,053 I expect you to apologize to Sally Benton. 448 00:19:19,991 --> 00:19:20,990 All right. 449 00:19:21,026 --> 00:19:22,025 Good. 450 00:19:22,060 --> 00:19:23,343 Thank you. 451 00:19:23,395 --> 00:19:26,346 I have to say I understand Brandon's frustration. 452 00:19:26,398 --> 00:19:28,998 He's worked so hard on this. He's invested so much. 453 00:19:29,034 --> 00:19:31,301 This is his senior project and now he can't put it on 454 00:19:31,336 --> 00:19:32,368 because a few kids object? 455 00:19:32,404 --> 00:19:34,287 Don't you think that's a bit extreme? 456 00:19:34,339 --> 00:19:36,272 Maybe, but I think we have to let 457 00:19:36,308 --> 00:19:38,291 the students decide this one. 458 00:19:38,326 --> 00:19:41,094 Sally and Brandon can make their cases to the Honor Board. 459 00:19:51,256 --> 00:19:54,023 - Who is it? - It's Callie. 460 00:19:56,995 --> 00:19:58,027 I really appreciate you coming. 461 00:19:58,063 --> 00:19:59,128 Of course. 462 00:20:05,952 --> 00:20:07,830 I wish I had somtehing to offer you, but, 463 00:20:07,856 --> 00:20:09,806 - things are kind of tight. - No, I don't need anything. 464 00:20:09,841 --> 00:20:11,874 I just wanted to make sure that you're okay. 465 00:20:11,876 --> 00:20:14,444 You know, your message got me really worried. 466 00:20:14,479 --> 00:20:16,879 Um... just having a hard time. 467 00:20:16,915 --> 00:20:19,716 I mean, obviously. Look where I'm living. 468 00:20:19,751 --> 00:20:21,701 And who knows how long I can even afford this dump 469 00:20:21,736 --> 00:20:22,785 now that I lost my job. 470 00:20:22,821 --> 00:20:26,622 - Wait, you... - Yeah, I got let go for no reason. 471 00:20:26,658 --> 00:20:28,708 They said downsizing, but honestly, 472 00:20:28,743 --> 00:20:30,693 my boss didn't like me because, you know, 473 00:20:30,729 --> 00:20:32,595 I was smarter than her 474 00:20:32,647 --> 00:20:34,614 and she felt threatened. 475 00:20:35,667 --> 00:20:36,799 I'm sorry. 476 00:20:36,835 --> 00:20:39,602 I'm trying to get severance pay, but she's saying I quit, 477 00:20:39,604 --> 00:20:41,471 which means I can't get unemployment, 478 00:20:41,506 --> 00:20:42,505 so I'm totally screwed. 479 00:20:42,540 --> 00:20:44,440 I could end up on the street. 480 00:20:44,476 --> 00:20:46,476 And now my eczema's flaring up. 481 00:20:46,528 --> 00:20:48,411 I can't even afford my medicine. 482 00:20:49,581 --> 00:20:51,581 Look, I feel really bad. 483 00:20:51,599 --> 00:20:54,484 I ju... I don't know what I can do. 484 00:20:54,519 --> 00:20:55,485 Did you talk to my mom? 485 00:20:56,821 --> 00:20:57,754 Yeah. 486 00:20:58,823 --> 00:20:59,756 Did she care? 487 00:21:00,859 --> 00:21:03,393 Yeah, I'm sure she cares. I think she's just... 488 00:21:03,428 --> 00:21:04,727 Cold selfish bitch. 489 00:21:04,763 --> 00:21:06,696 No, I think it's just hard for her. 490 00:21:06,748 --> 00:21:09,682 You know, she's said that you've left messages like this before. 491 00:21:09,718 --> 00:21:11,651 She's a liar. 492 00:21:11,736 --> 00:21:14,637 How could I leave her a message if I don't even have her number? 493 00:21:14,672 --> 00:21:17,540 If I call Girls United, she refuses to talk to me. 494 00:21:17,575 --> 00:21:20,593 I mean, what kind of mom won't even talk to her daughter? 495 00:21:22,564 --> 00:21:24,580 She could care less if I ended up on the street. 496 00:21:25,583 --> 00:21:26,616 Or dead. 497 00:21:28,453 --> 00:21:29,519 Are you... 498 00:21:29,554 --> 00:21:31,554 are you planning on hurting yourself? 499 00:21:31,589 --> 00:21:33,890 No. I'm just... 500 00:21:35,827 --> 00:21:38,428 I need someone to help me. 501 00:21:38,463 --> 00:21:39,879 I... I have this friend with an apartment 502 00:21:39,931 --> 00:21:41,481 and she'll rent me a room. 503 00:21:41,533 --> 00:21:43,466 I just need to come up with first and last. 504 00:21:44,753 --> 00:21:45,802 $600... 505 00:21:45,854 --> 00:21:48,654 which isn't a lot of money to my mother. 506 00:21:49,741 --> 00:21:51,841 Do you think maybe you could, like... 507 00:21:51,843 --> 00:21:53,709 loan me some money? 508 00:21:53,745 --> 00:21:55,661 I mean, anything would help, and I'll pay you back. I swear. 509 00:22:01,536 --> 00:22:03,503 Tough day at work? 510 00:22:04,622 --> 00:22:06,656 I know it's a school night, but I think, uh, 511 00:22:06,691 --> 00:22:08,524 I think we deserve a cocktail. 512 00:22:08,560 --> 00:22:10,493 Well, I'm not gonna say no to that. 513 00:22:10,528 --> 00:22:12,478 Good, because riding a desk is killing me. 514 00:22:13,581 --> 00:22:15,415 How was you day, my love? 515 00:22:15,450 --> 00:22:16,549 Oh, make it a double please. 516 00:22:16,601 --> 00:22:18,835 Oh, trust me, it already is. 517 00:22:18,870 --> 00:22:20,403 - Cheers. - Cheers. 518 00:22:26,478 --> 00:22:28,811 - This tastes like it's been watered down. - It's been watered down. 519 00:22:29,647 --> 00:22:32,615 - You don't think that one... - Oh, my God, the kids are watering down the vodka. 520 00:22:33,868 --> 00:22:35,718 Should we get them together? 521 00:22:35,753 --> 00:22:37,753 Oh, no, no. I'm a cop. I'm gonna dust for prints. 522 00:22:37,789 --> 00:22:39,655 Honey, you're not serious. 523 00:22:39,707 --> 00:22:40,690 I'm totally serious 524 00:22:40,725 --> 00:22:42,508 because I was looking forward to this drink. 525 00:22:43,595 --> 00:22:44,644 Maybe it was your mom. 526 00:22:44,696 --> 00:22:45,895 You know how she likes her cocktails. 527 00:22:45,897 --> 00:22:48,514 Maybe she didn't want you to know how much she was drinking. 528 00:22:48,550 --> 00:22:51,451 Wait, you think my mother was sneaking liquor? 529 00:22:51,486 --> 00:22:52,702 That's weird. 530 00:22:54,506 --> 00:22:56,439 That's a good point. Maybe it was my mother. 531 00:22:57,542 --> 00:22:59,375 I'll get it. 532 00:23:06,417 --> 00:23:08,417 Hey, I'm Gabe. 533 00:23:08,453 --> 00:23:09,819 He showed up at my worksite like this. 534 00:23:12,891 --> 00:23:13,840 What? 535 00:23:16,928 --> 00:23:19,629 He's fine. He's... he's in bed. 536 00:23:19,664 --> 00:23:20,830 I can get into a lot of trouble doing what I just did 537 00:23:20,865 --> 00:23:22,665 just for taking him home. 538 00:23:22,700 --> 00:23:24,667 Yes. We, uh, we know 539 00:23:24,702 --> 00:23:26,602 that you're on the sex offenders list. 540 00:23:26,604 --> 00:23:28,604 - Oh... - But we know why. 541 00:23:28,640 --> 00:23:30,506 I didn't know who Jesus was. 542 00:23:30,542 --> 00:23:33,493 All right? He lied to me, he lied to my boss. 543 00:23:33,528 --> 00:23:34,644 He said he was 18. 544 00:23:34,679 --> 00:23:36,579 All right? When he finally told me who he was, 545 00:23:36,614 --> 00:23:37,597 I told him to leave 546 00:23:37,649 --> 00:23:39,448 and don't come back. 547 00:23:39,450 --> 00:23:40,550 But obviously, that didn't stop him. 548 00:23:42,554 --> 00:23:45,454 If he keeps showing up at the site like this, 549 00:23:45,490 --> 00:23:46,873 I'm gonna have to find another job, 550 00:23:46,925 --> 00:23:48,791 and this one was hard enough for me to get. 551 00:23:48,826 --> 00:23:49,809 We're very sorry. 552 00:23:49,861 --> 00:23:51,794 Um, I'm... I'm sure it's tough. 553 00:23:52,897 --> 00:23:54,830 I made a mistake being with Ana. 554 00:23:54,866 --> 00:23:55,798 I know that. 555 00:23:55,889 --> 00:23:58,724 She was 15, I was 18, 556 00:23:58,759 --> 00:23:59,758 I was dealing drugs, 557 00:23:59,793 --> 00:24:01,793 made some really bad decisions. 558 00:24:01,845 --> 00:24:05,614 But we really did think that we were in love. 559 00:24:05,666 --> 00:24:07,666 And I went to jail and I did my time. 560 00:24:07,735 --> 00:24:09,735 All right? But this list... 561 00:24:09,770 --> 00:24:11,687 it's a life sentence. 562 00:24:11,739 --> 00:24:15,674 I'm not some creep who goes around and messes with kids. 563 00:24:15,709 --> 00:24:18,577 All right? I have been out 10 years, and I haven't gotten 564 00:24:18,579 --> 00:24:20,479 into any trouble, 565 00:24:20,514 --> 00:24:23,882 so you have got to keep your son away from me. 566 00:24:24,918 --> 00:24:25,917 Please. 567 00:24:25,953 --> 00:24:27,452 Absolutely. 568 00:24:27,454 --> 00:24:28,553 We promise that we'll take care of it. 569 00:24:28,555 --> 00:24:30,856 Thank you so much for bringing him home. 570 00:24:35,896 --> 00:24:36,812 Hi. 571 00:24:39,483 --> 00:24:40,866 This is... this is Gabe. 572 00:24:44,772 --> 00:24:45,821 Hey. 573 00:24:45,873 --> 00:24:47,706 Hi. 574 00:24:57,101 --> 00:24:58,968 You have a problem, Jesus? 575 00:24:59,026 --> 00:25:00,796 I'm serious. Do you need to go to AA? 576 00:25:01,102 --> 00:25:02,234 No. 577 00:25:02,270 --> 00:25:04,203 Okay, because sneaking vodka and watering down the bottle 578 00:25:04,238 --> 00:25:06,105 is alcoholic behavior to me. 579 00:25:06,140 --> 00:25:09,008 I'm pretty concerned about you, young man. 580 00:25:09,043 --> 00:25:11,176 Just the... the way you've been acting. 581 00:25:11,212 --> 00:25:14,079 Going behind our backs to find your birth father? 582 00:25:14,115 --> 00:25:17,449 Going to his worksite three times even though he told you to stay away? 583 00:25:17,501 --> 00:25:19,435 - Okay! - No, not okay! 584 00:25:19,487 --> 00:25:21,453 Not only are you putting yourself in jeopardy, 585 00:25:21,489 --> 00:25:22,488 you're putting Gabe in a position 586 00:25:22,523 --> 00:25:24,423 where he could be arrested and you're putting me 587 00:25:24,458 --> 00:25:28,260 in a really bad spot because guess what? I'm a cop. 588 00:25:28,296 --> 00:25:31,196 Whether Gabe deserves to be on that sex offenders list 589 00:25:31,232 --> 00:25:33,399 is another issue, but the law is quite clear. 590 00:25:33,434 --> 00:25:36,368 You are a minor and he cannot be anywhere near you. 591 00:25:36,404 --> 00:25:38,137 I'm sorry, okay? 592 00:25:38,172 --> 00:25:40,189 I... I get it. I'm not gonna do it again. 593 00:25:40,241 --> 00:25:42,241 I don't think you do get it. 594 00:25:42,276 --> 00:25:44,276 Your birth father doesn't want a relationship with you 595 00:25:44,312 --> 00:25:46,178 or with your sister, okay? 596 00:25:46,213 --> 00:25:48,247 And that sucks, but that's the way it is. 597 00:25:48,282 --> 00:25:50,082 Life's a bitch sometimes. 598 00:25:50,151 --> 00:25:52,117 And on that note, you're grounded indefinitely. 599 00:25:56,952 --> 00:25:59,335 Uh... Mom's been through a lot lately. 600 00:25:59,387 --> 00:26:00,937 I know you know that. 601 00:26:00,972 --> 00:26:03,273 But she's right. You need to stay away from Gabe 602 00:26:03,308 --> 00:26:04,340 and you need to shape up. 603 00:26:30,135 --> 00:26:32,101 He's tall... 604 00:26:32,137 --> 00:26:33,136 like you. 605 00:26:44,416 --> 00:26:46,082 Okay, everybody. 606 00:26:46,117 --> 00:26:49,002 First thing, Mariana and I will be recusing ourselves from voting 607 00:26:49,087 --> 00:26:51,971 since she's in the play and I am making 608 00:26:52,023 --> 00:26:53,323 the arguments against R&J. 609 00:26:54,409 --> 00:26:56,175 Now, let's get started. 610 00:26:56,211 --> 00:26:58,394 Suicide is the second leading cause of death 611 00:26:58,430 --> 00:27:01,164 for 15 to 25-year-olds. 612 00:27:01,199 --> 00:27:02,365 Why? 613 00:27:02,400 --> 00:27:06,135 Because young adults experience strong, intense feelings 614 00:27:06,171 --> 00:27:10,223 of stress, of self-doubt, of loneliness, of loss, 615 00:27:10,258 --> 00:27:12,175 of the pressure to succeed. 616 00:27:12,227 --> 00:27:15,161 In Romeo and Juliet, Shakespeare romanticizes 617 00:27:15,196 --> 00:27:17,180 suicide as a way for two teenagers in love 618 00:27:17,215 --> 00:27:20,016 to be together forever in eternity. 619 00:27:20,051 --> 00:27:22,151 Romeo toasts, "Here's to my love," 620 00:27:22,187 --> 00:27:24,053 as he drinks the poison that kills him. 621 00:27:24,105 --> 00:27:26,389 The poison that Juliet calls "friendly drops" 622 00:27:26,424 --> 00:27:28,341 when she tries to kiss them off his lips, 623 00:27:28,376 --> 00:27:31,294 but instead uses a "happy dagger" to end her life. 624 00:27:32,364 --> 00:27:36,332 How is this idealization of love and death 625 00:27:36,368 --> 00:27:38,451 a good message to send teenagers? 626 00:27:38,503 --> 00:27:41,270 Thank you. Brandon? 627 00:27:52,200 --> 00:27:57,053 Forbidding the performance of a classic piece of literature 628 00:27:57,088 --> 00:27:59,956 because it might in and of itself 629 00:28:00,008 --> 00:28:03,076 trigger someone to kill themself* is not only ridiculous, 630 00:28:03,111 --> 00:28:05,928 but it's one small step away from banning books. 631 00:28:05,964 --> 00:28:08,981 And let's talk about this idea that Shakespeare's romanticizing 632 00:28:09,034 --> 00:28:11,034 suicide in Romeo and Juliet. 633 00:28:11,069 --> 00:28:13,336 He's not even romanticizing their relationship. 634 00:28:14,472 --> 00:28:17,940 I used to think that R&J was about true love. 635 00:28:17,976 --> 00:28:18,975 It's not. 636 00:28:19,010 --> 00:28:24,297 It's about two rebellious, impulsive teenagers 637 00:28:24,349 --> 00:28:26,282 making really bad choices. 638 00:28:28,186 --> 00:28:31,354 And... and this suicide pact at the end, it... 639 00:28:31,389 --> 00:28:36,159 it's not portrayed as this ultimate act of true love. 640 00:28:36,194 --> 00:28:38,144 It's portrayed as a tragic act 641 00:28:38,179 --> 00:28:41,130 taken by two screwed up kids 642 00:28:41,166 --> 00:28:44,067 who dismiss the value of their lives. 643 00:28:45,170 --> 00:28:49,005 Which is why the last line in the play isn't, 644 00:28:49,040 --> 00:28:52,058 "They killed themselves and lived happily ever after." 645 00:28:52,110 --> 00:28:54,043 No. 646 00:28:54,079 --> 00:28:57,013 It's, "For never was a story of more woe 647 00:28:57,048 --> 00:29:00,016 than this of Juliet and her Romeo." 648 00:29:13,214 --> 00:29:15,298 Okay, so we've heard both sides 649 00:29:15,333 --> 00:29:18,151 and it's time for the Honor Board to vote. 650 00:29:18,203 --> 00:29:20,236 Those in favor of staging Romeo and Juliet, 651 00:29:20,271 --> 00:29:21,304 raise your hands. 652 00:29:23,174 --> 00:29:25,108 Okay. And against? 653 00:29:36,418 --> 00:29:37,118 _ 654 00:30:02,789 --> 00:30:04,408 Brandon, I'm so sorry. 655 00:30:04,414 --> 00:30:06,297 I know how hard you worked. 656 00:30:06,299 --> 00:30:10,134 Um, okay, uh... what if we do it somewhere else? 657 00:30:10,170 --> 00:30:11,235 Off campus. 658 00:30:11,271 --> 00:30:13,104 They can't stop us from doing that, can they? 659 00:30:13,106 --> 00:30:14,138 No. 660 00:30:14,174 --> 00:30:16,140 And can it still count as our senior project? 661 00:30:16,176 --> 00:30:18,226 Well, other students are doing their projects off campus, 662 00:30:18,261 --> 00:30:20,078 so yeah, it definitely could. 663 00:30:20,113 --> 00:30:22,113 - Okay. - But where? 664 00:30:22,148 --> 00:30:24,132 Well, we need a theater or a big space, 665 00:30:24,184 --> 00:30:26,117 but we don't have the money to rent something like that. 666 00:30:26,152 --> 00:30:28,152 Plus, without all the lights and the soundboard 667 00:30:28,188 --> 00:30:31,355 we have here at school, well, it's, like... 668 00:30:31,391 --> 00:30:32,356 impossible. 669 00:30:33,423 --> 00:30:34,972 Brandon, I am so sorry. 670 00:30:35,008 --> 00:30:36,341 Thanks, Mom. 671 00:30:36,393 --> 00:30:38,192 Hey, Mat, wait up. 672 00:30:39,329 --> 00:30:41,329 Hey, I'm sorry. 673 00:30:41,381 --> 00:30:43,214 Yeah, me too. 674 00:30:44,300 --> 00:30:45,316 So you still want to hang out? 675 00:30:45,368 --> 00:30:49,270 Um... not really in the mood. 676 00:30:49,305 --> 00:30:51,172 Well, let me try to cheer you up. 677 00:30:52,436 --> 00:30:55,420 I don't see why I have to go to some class for losers! 678 00:30:55,456 --> 00:30:57,389 Because you've been acting like one, that's why. 679 00:30:57,424 --> 00:30:59,424 - This is so unfair! - No, it's not! 680 00:30:59,460 --> 00:31:01,393 Listen, I understand that you're disappointed 681 00:31:01,428 --> 00:31:02,527 and upset about Flintwood and wrestling 682 00:31:02,563 --> 00:31:04,413 and your birth father, but do you know what? 683 00:31:04,448 --> 00:31:07,332 You have not been responding appropriately. 684 00:31:07,368 --> 00:31:09,401 - This is bull. - No, it's tough love! 685 00:31:09,436 --> 00:31:11,236 You know what? Go get ready 686 00:31:11,238 --> 00:31:12,404 before I kick your ass, and don't think that I won't. 687 00:31:18,362 --> 00:31:19,644 What is going on? 688 00:31:19,680 --> 00:31:21,413 They have not been able to find a replacement 689 00:31:21,415 --> 00:31:23,682 teacher for me, so I'm taking our little hoodlum with me to class tonight 690 00:31:23,717 --> 00:31:25,233 so that he can see what his future is 691 00:31:25,285 --> 00:31:26,618 if he doesn't straighten himself out. 692 00:31:26,653 --> 00:31:27,652 Okay, I wasn't gonna say anything, 693 00:31:27,705 --> 00:31:29,638 but you are being way too hard on him. 694 00:31:29,673 --> 00:31:32,224 Telling him that his birth father doesn't want anything to do with him? 695 00:31:32,276 --> 00:31:33,558 Telling him that life's a bitch? 696 00:31:33,610 --> 00:31:34,626 Yeah, well, that's reality. 697 00:31:34,661 --> 00:31:35,627 His or yours? 698 00:31:37,548 --> 00:31:39,631 I realize you're having a rough time 699 00:31:39,666 --> 00:31:42,534 with the mastectomy, with having to ride a desk at work, 700 00:31:42,586 --> 00:31:45,520 but Jesus is not the only one who's not responding appropriately. 701 00:31:46,607 --> 00:31:48,440 And that's not coming from a critical place. 702 00:31:48,475 --> 00:31:49,541 It's coming from a place of tough love. 703 00:31:59,420 --> 00:32:00,469 It's one of my dad's warehouses. 704 00:32:05,325 --> 00:32:07,209 What are we doing here? 705 00:32:07,261 --> 00:32:10,228 Teaching you to hoverboard. 706 00:32:11,265 --> 00:32:13,315 Hm, okay. 707 00:32:13,367 --> 00:32:16,301 You ever, uh, ride one of these things? 708 00:32:16,336 --> 00:32:18,303 Please. 709 00:32:18,338 --> 00:32:20,689 What? Okay. 710 00:32:20,741 --> 00:32:22,624 Okay. 711 00:32:22,659 --> 00:32:24,659 Damn, girl. 712 00:32:24,711 --> 00:32:27,646 Wow. Well, maybe you can teach me how to hoverboard then. 713 00:32:27,681 --> 00:32:29,681 How's that? 714 00:32:30,751 --> 00:32:32,651 Hey, check out the acoustics. 715 00:32:32,686 --> 00:32:34,503 Hello! 716 00:32:35,639 --> 00:32:37,606 Hey, you should sing something. 717 00:32:37,658 --> 00:32:39,574 From your play. 718 00:32:39,610 --> 00:32:40,692 From R&J? 719 00:32:40,727 --> 00:32:43,428 For real. I wanna hear you sing. 720 00:32:44,515 --> 00:32:45,664 - Nuh-uh. - Uh-huh. 721 00:32:45,699 --> 00:32:47,566 - Nuh-uh. - Uh-huh. 722 00:32:50,537 --> 00:32:51,503 Okay. 723 00:32:53,390 --> 00:32:56,358 ♪ This love could be great ♪ 724 00:32:56,410 --> 00:32:59,327 ♪ But they say it would be wrong ♪ 725 00:32:59,363 --> 00:33:02,481 ♪ I don't care 'cause I'd be lost ♪ 726 00:33:02,516 --> 00:33:05,417 ♪ Without you ♪ 727 00:33:07,337 --> 00:33:09,221 What if... 728 00:33:09,223 --> 00:33:10,355 you do the whole play here? 729 00:33:10,390 --> 00:33:12,290 Are you serious? 730 00:33:12,326 --> 00:33:14,326 I mean, I know my dad will say yes. 731 00:33:14,361 --> 00:33:17,329 It's one of the perks of being, uh, kind of spoiled. 732 00:33:17,364 --> 00:33:19,598 Oh, my God, you're... 733 00:33:19,633 --> 00:33:21,283 you're totally my hero! 734 00:33:43,524 --> 00:33:45,457 Callie? 735 00:33:45,492 --> 00:33:47,459 Callie, are you there? 736 00:33:47,494 --> 00:33:49,461 This is Chloe. 737 00:33:49,496 --> 00:33:51,446 I did something bad. 738 00:33:53,534 --> 00:33:55,467 Say goodbye for me. 739 00:34:33,070 --> 00:34:35,159 "Emotional Intelligence is a wide range of skills 740 00:34:35,212 --> 00:34:37,229 that young people can develop and improve." 741 00:34:39,150 --> 00:34:42,951 "These skills are critical for emotional well-being and success in life." 742 00:34:50,027 --> 00:34:52,928 The thing is that, uh, emotional intelligence 743 00:34:52,963 --> 00:34:54,096 isn't something that, uh, 744 00:34:54,098 --> 00:34:56,832 just young people need to work on, 745 00:34:56,867 --> 00:34:58,834 just you need to work on. 746 00:34:58,869 --> 00:34:59,968 Everyone, myself included, 747 00:35:00,004 --> 00:35:01,887 needs to figure out a way to identify 748 00:35:01,939 --> 00:35:03,906 what we're feeling so we know what to do with it. 749 00:35:06,043 --> 00:35:07,876 I had something really bad happen to me, 750 00:35:07,912 --> 00:35:08,944 and I have been angry 751 00:35:08,979 --> 00:35:10,179 and keeping it inside. 752 00:35:10,214 --> 00:35:12,247 I... 753 00:35:12,249 --> 00:35:15,150 I had cancer and I had to have both of my breasts removed. 754 00:35:16,253 --> 00:35:17,236 These are just pads. 755 00:35:18,822 --> 00:35:21,173 And so, Javier, when you threw away the hummus... 756 00:35:22,209 --> 00:35:25,160 I overreacted by throwing you out. 757 00:35:26,230 --> 00:35:27,162 So... 758 00:35:28,849 --> 00:35:31,200 I know that all of you have had something bad happen to you... 759 00:35:33,037 --> 00:35:36,038 and you've been hurt, disappointed, and angry, 760 00:35:36,073 --> 00:35:38,140 and you probably haven't reacted in the smartest of ways. 761 00:35:41,078 --> 00:35:43,011 But that's why we're all here. 762 00:35:43,047 --> 00:35:44,012 All of us. 763 00:35:44,014 --> 00:35:50,002 To help each other become more self-aware, 764 00:35:50,087 --> 00:35:52,955 and learn to express ourselves in healthier ways. 765 00:35:52,990 --> 00:35:57,826 So, when Javier suggested that I write "tits" on the board 766 00:35:57,878 --> 00:36:00,896 as one of my positive attributes, 767 00:36:00,931 --> 00:36:02,864 how could I have reacted better? 768 00:36:04,902 --> 00:36:06,752 - With humor. - Absolutely. 769 00:36:06,804 --> 00:36:07,803 I could have made a joke. 770 00:36:09,940 --> 00:36:11,240 You could have told me I hurt your feelings. 771 00:36:15,279 --> 00:36:16,211 I could have. 772 00:36:18,182 --> 00:36:19,181 Thank you, Javier. 773 00:37:01,091 --> 00:37:03,809 I never thought she'd actually do it. 774 00:37:06,830 --> 00:37:07,963 I know. 775 00:37:07,998 --> 00:37:09,915 You were right, Cal, you know. 776 00:37:09,967 --> 00:37:11,750 I should've listened to you. 777 00:37:11,802 --> 00:37:14,202 I... I should have taken her threats more seriously. 778 00:37:14,238 --> 00:37:15,837 No, I get why you didn't. 779 00:37:17,875 --> 00:37:20,225 After hearing her cry wolf so many times... 780 00:37:21,912 --> 00:37:24,146 I'm really sorry that you were involved in all this. 781 00:37:24,164 --> 00:37:25,197 Really, I'm sorry. 782 00:37:25,249 --> 00:37:26,214 Don't be. 783 00:37:26,250 --> 00:37:27,249 I'm sorry. 784 00:37:27,284 --> 00:37:30,085 I'm so sorry for what I said to you. 785 00:37:31,271 --> 00:37:33,138 Thank God she's gonna be okay. 786 00:37:35,159 --> 00:37:38,193 I... I don't think she really wanted to kill herself. 787 00:37:38,228 --> 00:37:39,227 I mean, she called me. 788 00:37:39,263 --> 00:37:41,029 You know, she must have figured 789 00:37:41,065 --> 00:37:42,147 that I would get the message sooner 790 00:37:42,199 --> 00:37:44,032 and send someone to save her, you know? 791 00:37:45,135 --> 00:37:46,168 For the first time in my life, 792 00:37:46,170 --> 00:37:48,970 when I walked into that hospital room, 793 00:37:48,972 --> 00:37:50,972 when she said she wanted help... 794 00:37:52,960 --> 00:37:55,010 when she said she needed me... 795 00:37:55,045 --> 00:37:56,011 she meant it. 796 00:37:57,948 --> 00:38:00,916 Maybe she was trying to get my attention, but I think... 797 00:38:00,951 --> 00:38:02,918 I think this time, she got her own attention. 798 00:38:04,121 --> 00:38:07,806 So now... 799 00:38:09,810 --> 00:38:10,892 now we're gonna go to counseling 800 00:38:10,928 --> 00:38:12,828 to try to figure out what the hell to do 801 00:38:12,863 --> 00:38:15,797 with all these awful, messy feelings, you know? 802 00:38:16,834 --> 00:38:18,767 I think... 803 00:38:18,769 --> 00:38:20,936 I hope... 804 00:38:20,938 --> 00:38:22,754 that this is the moment 805 00:38:22,790 --> 00:38:24,206 where it all starts to change for her. 806 00:38:28,245 --> 00:38:29,778 Thank you. 807 00:38:31,231 --> 00:38:33,882 Listen, I know that I'm stubborn. 808 00:38:33,917 --> 00:38:36,818 I know that I'm really opinionated, and so are you. 809 00:38:36,854 --> 00:38:40,122 And hey, abut that foster care bill, 810 00:38:40,157 --> 00:38:42,157 listen, we're gonna have to agree to disagree. 811 00:38:43,827 --> 00:38:47,229 But know, know that even when I disagree with you, Callie, 812 00:38:47,264 --> 00:38:49,147 I am so proud 813 00:38:49,183 --> 00:38:52,067 of the amazing young woman that you're becoming. 814 00:39:10,170 --> 00:39:11,136 Hey. 815 00:39:14,091 --> 00:39:15,157 I heard about what happened. 816 00:39:16,994 --> 00:39:18,093 Do you want to talk about it? 817 00:39:20,130 --> 00:39:21,163 That's cool. 818 00:39:24,968 --> 00:39:27,102 Do you mind if I just sit there with you? 819 00:40:21,909 --> 00:40:23,859 Don't worry. We're doing it off campus. 820 00:40:23,861 --> 00:40:25,861 And you don't have to come. 821 00:40:31,919 --> 00:40:33,869 Hey, uh, can I talk to you? 822 00:40:37,875 --> 00:40:38,874 Come in. 823 00:40:46,884 --> 00:40:48,016 What is it, Sally? What happened? 824 00:40:49,937 --> 00:40:50,969 I... 825 00:40:52,022 --> 00:40:53,855 uh... 826 00:40:53,891 --> 00:40:55,857 Sorry, I'm... 827 00:40:55,893 --> 00:40:56,858 I don't know how, um... 828 00:40:56,894 --> 00:40:58,026 It's really hard for me to say this. 829 00:40:58,061 --> 00:40:59,778 Um... 830 00:41:05,302 --> 00:41:06,902 Monte kissed me. 831 00:41:10,858 --> 00:41:14,858 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 60367

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.