Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,239 --> 00:00:01,839
Previously on The Fosters...
2
00:00:01,940 --> 00:00:05,310
- What's up, good lookin'?
- Idiot.
3
00:00:06,776 --> 00:00:09,010
You wanna kill somebody?
It ain't gonna be us.
4
00:00:09,045 --> 00:00:11,045
- Hey, Callie.
- Hey.
5
00:00:11,080 --> 00:00:12,647
Do you forgive me?
6
00:00:12,682 --> 00:00:15,016
You were hands down the best Juliet.
7
00:00:15,051 --> 00:00:16,067
Would you be in my musical?
8
00:00:16,119 --> 00:00:17,618
You canceled the check?
9
00:00:17,654 --> 00:00:18,970
The one you stole
from me? You bet I did.
10
00:00:19,005 --> 00:00:20,888
I hate you, and Daddy hated you too,
11
00:00:20,890 --> 00:00:23,007
and that's why he killed himself.
12
00:00:23,042 --> 00:00:25,793
We got all the plants
and materials donated
13
00:00:25,828 --> 00:00:26,827
thanks to Monte!
14
00:00:26,879 --> 00:00:28,729
- So have you read it, the bill?
- No.
15
00:00:28,765 --> 00:00:31,666
I just don't like seeing kids
being sold to the higher bidders.
16
00:00:31,701 --> 00:00:33,701
And let's be honest, Rita,
you have your own agenda.
17
00:00:33,736 --> 00:00:34,769
That's what you think of me?
18
00:00:34,804 --> 00:00:36,621
I'm kind of worried about Jesus.
19
00:00:36,673 --> 00:00:37,738
He found our birth dad.
20
00:00:37,774 --> 00:00:39,056
The guy's a sex offender.
21
00:00:39,092 --> 00:00:40,658
He's on that list because of me.
22
00:00:40,693 --> 00:00:42,710
I was 15, he was 18.
23
00:00:42,712 --> 00:00:44,095
I don't know what you're looking for.
24
00:00:44,130 --> 00:00:46,948
I'm not your father and I never will be.
25
00:00:52,121 --> 00:00:53,921
Mariana, watch it please!
26
00:00:53,957 --> 00:00:54,889
Sorry, Mom.
27
00:00:56,659 --> 00:00:59,794
Emotional Intelligence. What's that?
28
00:00:59,846 --> 00:01:02,863
It's the ability to express
your emotions in a positive way.
29
00:01:02,899 --> 00:01:04,799
Your EQ instead of your IQ.
30
00:01:04,834 --> 00:01:07,735
So you're, like, taking a class?
31
00:01:07,787 --> 00:01:09,837
No, I'm teaching a class as part of
the department's Youth Outreach Program.
32
00:01:09,839 --> 00:01:12,740
No offense, but who would
want to take a class like this?
33
00:01:12,775 --> 00:01:15,042
Kids who have a choice between
it and juvie, that's who.
34
00:01:15,044 --> 00:01:17,645
"What is an appropriate
response to anger?
35
00:01:17,680 --> 00:01:20,715
"'A', beat someone
up, 'B', start a fire,
36
00:01:20,750 --> 00:01:22,650
'C', get drunk,
37
00:01:22,702 --> 00:01:24,952
'D', express your feelings
with words?" Seriously?
38
00:01:25,004 --> 00:01:26,053
For this kids that I am teaching
39
00:01:26,089 --> 00:01:29,040
who don't have good
parenting or a stable home,
40
00:01:29,092 --> 00:01:31,859
'D' is not necessarily the
obvious choice, Mariana.
41
00:01:31,894 --> 00:01:34,912
Hey, check it out.
42
00:01:34,964 --> 00:01:37,798
- Oh, my gosh.
- Wow! I love it!
43
00:01:37,834 --> 00:01:39,867
- Wow, Brandon.
- That is amazing.
44
00:01:39,902 --> 00:01:40,868
Yeah, Mat designed it.
45
00:01:40,870 --> 00:01:43,721
Hm. Well, it must have been hard
46
00:01:43,773 --> 00:01:44,772
with Zoey's tongue down his throat.
47
00:01:44,824 --> 00:01:46,791
- Hey!
- Mat's dating Zoey?
48
00:01:46,843 --> 00:01:49,677
Yeah, and I find it very
unprofessional if you ask me,
49
00:01:49,712 --> 00:01:51,746
but the director totally rejected
50
00:01:51,781 --> 00:01:53,731
the idea of a no dating policy, so...
51
00:01:53,766 --> 00:01:55,983
Oh, please. You just don't
want to see Mat with anyone else
52
00:01:56,035 --> 00:01:57,918
even though you're dating
that Nick guy or whatever.
53
00:01:57,920 --> 00:01:59,086
I am not.
54
00:01:59,138 --> 00:02:01,022
I went on one date with him
and it was a total disaster.
55
00:02:01,024 --> 00:02:01,989
Why? What happened?
56
00:02:03,926 --> 00:02:04,892
Nothing. It was just boring.
57
00:02:06,017 --> 00:02:07,016
Uh, well, Brandon,
58
00:02:07,018 --> 00:02:09,819
I think that poster is
absolutely beautiful.
59
00:02:09,854 --> 00:02:10,886
I'm very proud of you,
60
00:02:10,922 --> 00:02:12,822
how hard you've been working
on your senior project.
61
00:02:12,857 --> 00:02:15,758
Yeah, I guess I didn't realize how
much time it would take exactly.
62
00:02:15,810 --> 00:02:17,760
Well, what about your
Juilliard audition?
63
00:02:17,795 --> 00:02:19,628
You know, don't drop
the ball on that please.
64
00:02:19,664 --> 00:02:21,647
Oh, no. I... I won't.
Um, I... I've got time.
65
00:02:21,699 --> 00:02:23,666
Mom, I actually... I
wanted to ask you, um,
66
00:02:23,701 --> 00:02:25,017
do you think we could
rehearse on the gym stage?
67
00:02:25,053 --> 00:02:26,702
It's just that the art room
is getting a little small
68
00:02:26,738 --> 00:02:28,671
- now that we're casting the other parts.
- I'll talk to Monte,
69
00:02:28,706 --> 00:02:29,972
- but I don't see why not.
- All right.
70
00:02:30,008 --> 00:02:31,640
Okay, everybody. Come
on. Let's get a move on.
71
00:02:31,693 --> 00:02:33,609
Jesus, you gonna put some
clothes on sometime today?
72
00:02:33,661 --> 00:02:34,927
I don't have a first period today.
73
00:02:34,962 --> 00:02:36,045
My teacher's at a conference.
74
00:02:36,047 --> 00:02:37,897
What kind of school
you runnin' over there?
75
00:02:37,949 --> 00:02:40,016
Oh, and hey, and listen, Mike
is out of town for a little bit,
76
00:02:40,051 --> 00:02:41,967
so AJ's gonna stay with us.
77
00:02:42,020 --> 00:02:44,787
- For how long?
- Just a couple of days.
78
00:02:44,822 --> 00:02:46,005
Jude doesn't get back from
his school trip until Friday,
79
00:02:46,057 --> 00:02:47,757
so he can sleep in his bed.
80
00:02:47,792 --> 00:02:48,908
Great, I finally get the room to myself,
81
00:02:48,943 --> 00:02:50,793
and now I gotta share it again?
82
00:02:50,828 --> 00:02:51,827
You know what?
83
00:02:51,863 --> 00:02:53,896
May I have your b... b...
84
00:02:53,931 --> 00:02:55,781
Thank you, Callie.
85
00:02:55,833 --> 00:02:59,602
So, uh, there's something
I need to tell you.
86
00:02:59,637 --> 00:03:00,653
Something you should know.
87
00:03:00,705 --> 00:03:02,655
Um, AJ and I are kind of dating.
88
00:03:03,725 --> 00:03:06,609
Oh. Sorry. I... I forgot my poster.
89
00:03:09,047 --> 00:03:10,930
Uh... okay.
90
00:03:10,982 --> 00:03:13,866
Well, we're not fostering
him, so I guess there's not
91
00:03:13,918 --> 00:03:15,551
an illegal issue if he stays here.
92
00:03:15,603 --> 00:03:17,553
But as with any boyfriend in the house,
93
00:03:17,588 --> 00:03:18,838
we expect you to follow the rules.
94
00:03:18,873 --> 00:03:20,005
You know, no hanging
out behind closed doors.
95
00:03:20,058 --> 00:03:21,023
Oh, of course not.
96
00:03:21,059 --> 00:03:22,858
Thank you for telling us.
97
00:03:24,829 --> 00:03:25,961
Is anyone home?
98
00:04:12,609 --> 00:04:17,609
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
99
00:04:25,439 --> 00:04:28,674
Hey, I was gonna talk to you about AJ.
100
00:04:28,709 --> 00:04:29,792
Oh, yeah? When?
101
00:04:29,844 --> 00:04:32,795
When we're sure we
know what we're doing.
102
00:04:32,847 --> 00:04:34,713
It... it's fine. It's whatever.
103
00:04:34,765 --> 00:04:37,766
I mean, technically there's something
I haven't told you either, so...
104
00:04:37,802 --> 00:04:38,801
What?
105
00:04:38,853 --> 00:04:42,638
Um... I'm seeing someone.
106
00:04:43,808 --> 00:04:45,641
Do I know her?
107
00:04:45,693 --> 00:04:46,675
No.
108
00:04:46,711 --> 00:04:48,694
She's older.
109
00:04:48,729 --> 00:04:49,812
Older? Okay.
110
00:04:49,814 --> 00:04:50,813
Just a little.
111
00:04:50,865 --> 00:04:53,782
She's just not in high school.
112
00:05:08,716 --> 00:05:11,750
Still mad at me?
113
00:05:11,802 --> 00:05:12,801
Still an idiot?
114
00:05:12,837 --> 00:05:14,720
Go out with me again.
115
00:05:16,674 --> 00:05:17,756
- No.
- Why not?
116
00:05:17,842 --> 00:05:19,842
Because you're a douche and
you could have killed us!
117
00:05:19,894 --> 00:05:21,644
You were driving like a maniac.
118
00:05:21,679 --> 00:05:22,761
I was in total control of the car!
119
00:05:22,813 --> 00:05:24,647
No one's in control
when they're speeding
120
00:05:24,682 --> 00:05:25,681
and weaving in and out of traffic.
121
00:05:25,733 --> 00:05:26,849
That guy was hitting on you.
122
00:05:26,851 --> 00:05:28,651
What was I supposed to do?
123
00:05:28,686 --> 00:05:29,685
Nothing!
124
00:05:29,687 --> 00:05:30,853
You were supposed to do nothing!
125
00:05:30,855 --> 00:05:32,771
You know what your problem is?
126
00:05:32,823 --> 00:05:35,658
- Hm?
- You have no emotional intelligence.
127
00:05:36,777 --> 00:05:37,743
What does that mean?
128
00:05:37,778 --> 00:05:39,695
Exactly.
129
00:05:42,700 --> 00:05:43,866
We could use the
community outreach money.
130
00:05:43,901 --> 00:05:44,867
We've got that leftover
131
00:05:44,869 --> 00:05:46,835
since Sally got all
the materials donated.
132
00:05:46,871 --> 00:05:49,872
Yes, since Sally got everything donated.
133
00:05:49,874 --> 00:05:52,625
How's that going anyway?
134
00:05:52,677 --> 00:05:54,627
Oh. Um, I think everything's a go
135
00:05:54,679 --> 00:05:55,711
to start planting this weekend.
136
00:05:55,763 --> 00:05:56,712
Great.
137
00:05:56,764 --> 00:05:58,597
But I'm keeping my distance
138
00:05:58,633 --> 00:06:00,816
so there won't be any
perception of impropriety.
139
00:06:04,639 --> 00:06:07,640
Speaking of senior projects,
Brandon wanted to know
140
00:06:07,692 --> 00:06:09,775
if he could use the
gym space for rehearsal.
141
00:06:09,810 --> 00:06:11,727
- Would that be okay?
- Yeah, of course.
142
00:06:12,780 --> 00:06:14,563
But...
143
00:06:15,666 --> 00:06:16,699
What?
144
00:06:16,734 --> 00:06:18,667
I was gonna wait to
talk to you about this
145
00:06:18,703 --> 00:06:19,735
till I had a little more information,
146
00:06:19,770 --> 00:06:20,836
but we might have a problem.
147
00:06:20,871 --> 00:06:23,706
Some students have expressed concerns
148
00:06:23,741 --> 00:06:24,740
about the play itself.
149
00:06:25,793 --> 00:06:27,676
Romeo and Juliet?
150
00:06:27,712 --> 00:06:28,744
Yeah.
151
00:06:28,779 --> 00:06:29,795
They don't think it's appropriate.
152
00:06:38,756 --> 00:06:39,755
Hey.
153
00:06:40,825 --> 00:06:41,790
Yep.
154
00:06:45,663 --> 00:06:47,596
Calculus?
155
00:06:47,632 --> 00:06:49,765
Do you really understand this stuff?
156
00:06:49,800 --> 00:06:51,734
- Most of it, yeah.
- Really?
157
00:06:51,769 --> 00:06:53,636
Why do you sound surprised?
158
00:06:53,671 --> 00:06:55,938
Nothing. It's... you're just an artist.
159
00:06:55,990 --> 00:07:00,509
I thought art and math were,
like, mutually exclusive.
160
00:07:00,561 --> 00:07:02,578
Not at all, not at all. Look.
161
00:07:02,613 --> 00:07:04,496
Have a seat, missy.
162
00:07:04,532 --> 00:07:05,914
Look at this.
163
00:07:08,819 --> 00:07:09,985
Drawing is kind of mathematical
164
00:07:10,021 --> 00:07:11,720
when you break it down.
165
00:07:13,824 --> 00:07:15,874
See? It's all geometry and perspective.
166
00:07:18,679 --> 00:07:20,729
And then there's this thing
called the golden ratio.
167
00:07:20,765 --> 00:07:21,780
That just helps out with proportion.
168
00:07:28,806 --> 00:07:31,523
- Very cool.
- Yeah.
169
00:07:32,610 --> 00:07:34,543
You are not just a work of art, Callie.
170
00:07:34,578 --> 00:07:36,629
You are a mathematical equation
which I have yet to solve.
171
00:07:38,082 --> 00:07:39,615
Seriously, that was, like,
172
00:07:39,650 --> 00:07:41,917
the worst line I've ever heard.
173
00:07:43,554 --> 00:07:44,987
- Was it?
- Yeah!
174
00:07:44,989 --> 00:07:46,588
Hey.
175
00:07:48,592 --> 00:07:49,792
Hey.
176
00:07:50,911 --> 00:07:53,762
I'll... I'll be in the garage.
177
00:07:59,704 --> 00:08:03,605
So look, I told my moms that we're...
178
00:08:03,641 --> 00:08:06,625
you know, whatever we
are just so... you know,
179
00:08:06,661 --> 00:08:08,594
it wasn't like we were...
180
00:08:08,646 --> 00:08:10,612
like, hiding something from them.
181
00:08:10,648 --> 00:08:11,947
Not that there's anything to hide.
182
00:08:14,602 --> 00:08:15,984
- What?
- Nothing.
183
00:08:17,555 --> 00:08:19,888
I'm just glad you thought
whatever we are is worth
184
00:08:19,924 --> 00:08:20,923
talking to your moms about.
185
00:08:22,560 --> 00:08:23,859
Inappropriate?
186
00:08:23,894 --> 00:08:25,928
How is R&J inappropriate?
187
00:08:25,980 --> 00:08:27,946
Some students feel like
it could be a trigger
188
00:08:27,998 --> 00:08:30,716
for teen suicide, and we
have to be sensitive to that.
189
00:08:30,768 --> 00:08:31,850
A trigger? Really? Are you kidding me?
190
00:08:31,902 --> 00:08:32,868
It's Shakespeare!
191
00:08:32,903 --> 00:08:34,837
I mean, it's not like
he's endorsing suicide.
192
00:08:34,905 --> 00:08:35,838
It's called tragedy for a reason!
193
00:08:35,890 --> 00:08:37,639
I agree and I'm gonna fight it.
194
00:08:37,675 --> 00:08:38,691
Good!
195
00:08:38,743 --> 00:08:41,593
I mean, you realize this
is my senior project.
196
00:08:41,629 --> 00:08:43,746
Like, if this doesn't
happen, I can't graduate!
197
00:08:43,781 --> 00:08:45,781
I know. I'm not gonna let that happen.
198
00:08:45,783 --> 00:08:48,016
I just wanted you to
know what's going on.
199
00:08:48,052 --> 00:08:49,685
I mean, who is it?
Who are these students?
200
00:08:49,687 --> 00:08:51,653
Brandon, you know I can't tell you that.
201
00:08:51,689 --> 00:08:53,539
Listen. Listen to me.
202
00:08:54,692 --> 00:08:57,493
I don't want you taking
matters into your own hands.
203
00:08:57,528 --> 00:08:58,527
All right?
204
00:08:58,562 --> 00:08:59,928
Let me handle it.
205
00:09:02,967 --> 00:09:04,833
So the purpose of this exercise
206
00:09:04,885 --> 00:09:08,821
is to use the letters
of your name and write
207
00:09:08,856 --> 00:09:10,973
something that you think is a
positive trait about yourself.
208
00:09:11,008 --> 00:09:13,892
So, the first letter in my name is 'S',
209
00:09:13,928 --> 00:09:16,662
so I'm gonna write "strong". I'm strong.
210
00:09:16,697 --> 00:09:17,780
The second letter is a 'T'.
211
00:09:17,832 --> 00:09:19,681
Anyone think of a positive trait
212
00:09:19,717 --> 00:09:21,784
that we could use starting
with the letter 'T'?
213
00:09:21,819 --> 00:09:23,786
"Tits".
214
00:09:26,724 --> 00:09:28,557
What? You got great tits.
215
00:09:28,576 --> 00:09:29,691
That's a positive trait.
216
00:09:29,693 --> 00:09:31,543
"Tenacious".
217
00:09:31,595 --> 00:09:33,629
I'm tenacious...
218
00:09:33,664 --> 00:09:34,980
empathetic...
219
00:09:36,700 --> 00:09:38,667
and fierce.
220
00:09:38,669 --> 00:09:41,520
Okay, so that's me.
221
00:09:41,555 --> 00:09:42,571
What are you?
222
00:09:42,606 --> 00:09:43,956
- Hell, I'm fierce.
- Yeah?
223
00:09:43,991 --> 00:09:45,541
I wish I had an 'F' in my name.
224
00:09:45,576 --> 00:09:47,559
Let's see, you got a 'P'.
Got a 'P' in your name.
225
00:09:47,595 --> 00:09:48,944
How about "powerful"? You're powerful.
226
00:09:48,979 --> 00:09:49,945
- Yeah.
- Yeah?
227
00:09:49,947 --> 00:09:50,996
Yeah, I'm powerful.
228
00:09:51,048 --> 00:09:52,965
- All right, you're powerful.
- What's this crap?
229
00:09:53,017 --> 00:09:54,900
Excuse me?
230
00:09:54,935 --> 00:09:56,869
You're being disruptive.
231
00:09:56,904 --> 00:09:58,003
I need you to sit down please.
232
00:09:58,055 --> 00:10:00,823
The other popo who taught
the class brought donuts.
233
00:10:00,858 --> 00:10:01,824
Really?
234
00:10:01,876 --> 00:10:02,875
Where's the donuts?
235
00:10:02,910 --> 00:10:04,810
Yeah. Where's the chips?
236
00:10:04,845 --> 00:10:06,728
And what the hell is this right here?
237
00:10:06,764 --> 00:10:08,697
"Hummus"?
238
00:10:08,732 --> 00:10:10,699
It looks like diarrhea.
239
00:10:10,734 --> 00:10:11,817
Smells like it too.
240
00:10:11,852 --> 00:10:15,637
Okay, your behavior right
now is inappropriate.
241
00:10:15,673 --> 00:10:17,639
I would like you to go and sit down.
242
00:10:17,675 --> 00:10:19,741
Uh, I'm telling you how I feel.
243
00:10:19,777 --> 00:10:21,627
I mean, isn't that what this
whole class is all about?
244
00:10:21,679 --> 00:10:22,978
That's true.
245
00:10:23,013 --> 00:10:24,613
Yeah. Okay.
246
00:10:24,648 --> 00:10:25,964
Sure.
247
00:10:26,000 --> 00:10:28,000
Can you identify the emotion that
you're feeling right now then?
248
00:10:28,052 --> 00:10:29,902
Yeah. I'm mad.
249
00:10:29,954 --> 00:10:32,588
Okay, great. So, when
you're disappointed,
250
00:10:32,656 --> 00:10:34,056
you get mad. Is that fair to say?
251
00:10:34,091 --> 00:10:37,993
Okay, then so what would be an
appropriate response to this situation?
252
00:10:43,834 --> 00:10:44,800
Okay, get out.
253
00:10:44,835 --> 00:10:46,668
The judge ordered me to be here.
254
00:10:46,720 --> 00:10:47,903
You can't just kick me out.
255
00:10:47,938 --> 00:10:48,854
Try me.
256
00:10:50,708 --> 00:10:51,874
Okay, lady.
257
00:10:51,876 --> 00:10:53,809
- But this one's on you.
- Okay.
258
00:10:57,681 --> 00:10:59,548
Ooh, can we go too?
259
00:10:59,550 --> 00:11:01,617
Absolutely. If you'd rather be
in juvie than here, feel free.
260
00:11:01,652 --> 00:11:02,684
Anybody else want to join him?
261
00:11:05,656 --> 00:11:07,556
If schools start
putting trigger warnings
262
00:11:07,608 --> 00:11:09,024
on every book or play that
could be upsetting to someone,
263
00:11:09,059 --> 00:11:11,593
how are we supposed to
learn to think for ourselves?
264
00:11:11,629 --> 00:11:13,562
I'm sure Mom's not
gonna let them kill R&J.
265
00:11:13,564 --> 00:11:14,563
Well, she better not.
266
00:11:16,033 --> 00:11:18,967
Ooh, another portrait?
267
00:11:19,003 --> 00:11:19,985
Someone's in love.
268
00:11:20,037 --> 00:11:21,036
We are not in love.
269
00:11:21,071 --> 00:11:22,905
Maybe you aren't.
270
00:11:24,008 --> 00:11:26,775
So tell me, is it weird knowing
271
00:11:26,810 --> 00:11:28,810
that AJ's sleeping in the next room?
272
00:11:29,847 --> 00:11:32,714
- Um, no.
- In his boxers...
273
00:11:33,918 --> 00:11:35,751
Seriously!
274
00:11:35,803 --> 00:11:37,853
Do you think you can resist
sneaking into his room later?
275
00:11:37,888 --> 00:11:39,855
I'm sure I'll find a way.
276
00:11:42,625 --> 00:11:43,625
_
277
00:11:44,094 --> 00:11:46,028
Nick's, like, stalking
me all of a sudden.
278
00:11:46,063 --> 00:11:47,062
Really?
279
00:11:53,053 --> 00:11:54,052
Oh, my God!
280
00:11:54,088 --> 00:11:56,071
Now he's outside!
281
00:12:01,912 --> 00:12:03,779
Do I have to get a restraining order?
282
00:12:03,781 --> 00:12:05,914
- You know my mom's a cop.
- Yeah, which is why I've been trying to call you.
283
00:12:09,870 --> 00:12:10,869
He's pretty loaded.
284
00:12:10,921 --> 00:12:12,688
You got him drunk?
285
00:12:12,723 --> 00:12:14,690
- What the hell is wrong with you?
- I...
286
00:12:14,725 --> 00:12:15,791
Just don't. Just... just go.
287
00:12:15,826 --> 00:12:17,643
Get out of here before
I do go get my mom.
288
00:12:22,633 --> 00:12:24,600
Okay, how the hell are
we gonna get him upstairs?
289
00:12:31,025 --> 00:12:32,991
- Oh, hey.
- Hey.
290
00:12:33,043 --> 00:12:35,611
- So how'd it go?
- Fine.
291
00:12:35,646 --> 00:12:36,678
But I think you're right.
292
00:12:36,680 --> 00:12:38,647
I think taking on extra work right now
293
00:12:38,682 --> 00:12:39,948
is just a little too much for me.
294
00:12:39,950 --> 00:12:41,850
- Well, did something happen?
- No, no.
295
00:12:41,885 --> 00:12:45,954
But if you don't mind, I think, um...
296
00:12:45,990 --> 00:12:48,757
I think I'm gonna ask if they could find
297
00:12:48,809 --> 00:12:49,925
another officer to replace me.
298
00:12:49,927 --> 00:12:51,860
Of course I don't mind.
299
00:12:52,896 --> 00:12:53,912
Yeah, come in.
300
00:12:55,766 --> 00:12:57,683
Hey. Um...
301
00:12:57,735 --> 00:12:59,701
do you have a second to talk?
302
00:12:59,737 --> 00:13:00,802
- Sure.
- Okay, good,
303
00:13:00,838 --> 00:13:02,721
because I need your advice on something.
304
00:13:05,743 --> 00:13:07,726
Okay. What is it?
305
00:13:07,761 --> 00:13:10,662
It's about...
306
00:13:10,698 --> 00:13:12,981
do you remember when
I dyed my hair blond?
307
00:13:16,603 --> 00:13:18,620
What the hell are you feeding this guy?
308
00:13:18,622 --> 00:13:19,588
I know.
309
00:13:22,609 --> 00:13:23,992
- What was that?
- Can you please stay focused?
310
00:13:24,044 --> 00:13:26,595
I mean, y... you ask us to talk to you,
311
00:13:26,597 --> 00:13:28,947
and then you just get
all distracted and...
312
00:13:28,983 --> 00:13:32,968
You know, there's been so
many famous blond Juliets.
313
00:13:32,970 --> 00:13:34,903
- Okay.
- I'm gonna put you in the bed right now.
314
00:13:34,955 --> 00:13:37,806
- You ready?
- Okay. Okay.
315
00:13:37,841 --> 00:13:38,807
All right.
316
00:13:38,842 --> 00:13:40,742
I should turn him on his side
317
00:13:40,778 --> 00:13:42,744
just in case he pukes.
318
00:13:42,780 --> 00:13:43,845
Here.
319
00:13:43,881 --> 00:13:45,714
Here's a trash can.
320
00:13:49,870 --> 00:13:52,587
Thank you for doing this.
321
00:13:52,623 --> 00:13:53,655
I know you could get in trouble.
322
00:13:53,691 --> 00:13:55,057
Yeah, we all could.
323
00:13:59,997 --> 00:14:00,996
Goodnight.
324
00:14:04,601 --> 00:14:05,934
I guess Romeo doesn't really care
325
00:14:05,969 --> 00:14:07,936
if Juliet's a blond or a brunette.
326
00:14:09,039 --> 00:14:11,807
Hey. Uh, I just wanted to say goodnight.
327
00:14:11,842 --> 00:14:12,874
- Goodnight, sweetheart.
- Goodnight, love.
328
00:14:13,961 --> 00:14:15,944
Okay, well, um...
329
00:14:15,979 --> 00:14:18,780
I think I'm just gonna
stay a brunette Juliet.
330
00:14:18,816 --> 00:14:19,765
Thanks for the advice.
331
00:14:24,688 --> 00:14:25,637
That was close.
332
00:14:34,598 --> 00:14:37,666
Hey, Callie. This is
Chloe, Rita's daughter.
333
00:14:37,701 --> 00:14:40,635
My mom changed her number again.
334
00:14:40,671 --> 00:14:44,573
She won't take my calls, so...
335
00:14:45,609 --> 00:14:47,008
can you tell her goodbye for me...
336
00:14:48,879 --> 00:14:50,779
that I forgive her,
337
00:14:50,831 --> 00:14:52,764
and I'm sorry?
338
00:14:53,851 --> 00:14:55,784
I don't know what's gonna happen to me,
339
00:14:55,819 --> 00:14:57,753
but maybe we'd both be better off
340
00:14:57,788 --> 00:14:58,854
if I wasn't around anymore.
341
00:15:11,917 --> 00:15:12,966
Since when do you knock?
342
00:15:12,968 --> 00:15:15,786
No, I know. I just, um,
I didn't want to barge in,
343
00:15:15,821 --> 00:15:17,204
but you never got
back to me about Chloe.
344
00:15:17,206 --> 00:15:18,305
I texted you.
345
00:15:18,340 --> 00:15:19,840
Yeah, but did you call her back?
346
00:15:19,875 --> 00:15:21,274
No, I didn't call her,
347
00:15:21,310 --> 00:15:22,793
but I'm sure she's fine.
348
00:15:22,828 --> 00:15:24,811
I mean, as fine as she can be.
349
00:15:24,847 --> 00:15:26,113
How do you know that?
350
00:15:26,148 --> 00:15:28,215
Sounded like she really might
hurt herself or something.
351
00:15:29,284 --> 00:15:31,017
Do you want to come in?
352
00:15:36,125 --> 00:15:39,025
The first time I got a
message like that from Chloe,
353
00:15:39,061 --> 00:15:41,962
I dropped everything and
ran to wherever it was
354
00:15:41,997 --> 00:15:43,063
that she was living at the time,
355
00:15:43,098 --> 00:15:46,967
and after a very convincing
performance, she swore
356
00:15:47,002 --> 00:15:49,035
that she would get help
and go back on her meds
357
00:15:49,071 --> 00:15:50,871
if I wrote her a check,
358
00:15:50,906 --> 00:15:52,823
which I did.
359
00:15:52,875 --> 00:15:53,924
And then I fell for it again,
360
00:15:53,976 --> 00:15:56,243
and then the next time,
and the time after that,
361
00:15:56,278 --> 00:15:57,844
but finally I got it.
362
00:15:57,880 --> 00:15:59,246
I was not helping my daughter.
363
00:15:59,281 --> 00:16:01,148
I was actually enabling her
364
00:16:01,150 --> 00:16:02,782
to continue her destructive behavior.
365
00:16:02,818 --> 00:16:04,184
Well, maybe this time's different.
366
00:16:04,219 --> 00:16:05,819
No, it's not.
367
00:16:05,854 --> 00:16:09,089
When Chloe's on her meds,
she starts feeling better.
368
00:16:09,124 --> 00:16:12,025
When she starts feeling better,
she decides to stop her meds.
369
00:16:12,060 --> 00:16:14,094
And when she stops her
meds, she doesn't realize
370
00:16:14,129 --> 00:16:15,195
just how sick she actually is.
371
00:16:15,230 --> 00:16:18,131
I'm really sorry for the
position she put you in,
372
00:16:18,167 --> 00:16:20,934
having you reach out to me.
373
00:16:20,969 --> 00:16:22,035
But trust me,
374
00:16:22,070 --> 00:16:24,938
she is not going to kill herself,
375
00:16:24,973 --> 00:16:27,841
and nothing is gonna
change until she changes.
376
00:16:28,977 --> 00:16:31,878
Can't you just talk to her
without giving her money?
377
00:16:31,880 --> 00:16:32,913
I have tried.
378
00:16:32,948 --> 00:16:34,848
So what? You just stop trying?
379
00:16:34,900 --> 00:16:36,333
She's your daughter.
380
00:16:36,368 --> 00:16:39,286
Aren't... aren't you supposed to
take every suicide threat seriously?
381
00:16:39,321 --> 00:16:41,188
Look, Callie,
382
00:16:41,223 --> 00:16:43,089
I really don't expect you to understand.
383
00:16:43,125 --> 00:16:44,124
I know.
384
00:16:44,159 --> 00:16:46,092
Because you're the only
one who's ever right.
385
00:16:46,128 --> 00:16:48,078
You know, maybe you're the
one that needs to change.
386
00:16:48,130 --> 00:16:49,296
Maybe if you listened
instead of always telling
387
00:16:49,331 --> 00:16:51,181
everybody they don't know
what they're talking about...
388
00:16:51,293 --> 00:16:54,060
Is this about me and my daughter
or is this about me and you?
389
00:16:54,112 --> 00:16:55,111
Does it matter?
390
00:16:55,147 --> 00:16:57,063
It is always your way or the highway.
391
00:16:57,099 --> 00:17:00,934
Look, Callie, I know you don't
want to hear this right now,
392
00:17:00,969 --> 00:17:03,970
but you are on the wrong side
of this foster reform bill.
393
00:17:04,006 --> 00:17:05,905
This is not reform at all.
394
00:17:05,941 --> 00:17:06,940
It is business as usual.
395
00:17:06,992 --> 00:17:09,009
In fact, you know what?
It's actually worse.
396
00:17:09,044 --> 00:17:11,011
- I didn't come to argue this again.
- Why did you come here?
397
00:17:11,013 --> 00:17:13,046
Because I thought that since
Chloe's Dad killed himself
398
00:17:13,081 --> 00:17:15,015
that maybe you wouldn't
want to take any chances.
399
00:17:22,257 --> 00:17:24,307
So you're the one behind this.
400
00:17:24,343 --> 00:17:26,326
Not just me. A lot of
students feel that way.
401
00:17:26,361 --> 00:17:28,828
Yeah? Well, this is what
I think of your petition.
402
00:17:28,880 --> 00:17:31,231
No one's saying suicide is sexy.
403
00:17:31,266 --> 00:17:34,167
Teen suicide is a real problem, Brandon.
404
00:17:34,169 --> 00:17:35,335
A big one!
405
00:17:35,370 --> 00:17:38,071
God, and you're glamorizing
it by staging your play!
406
00:17:38,073 --> 00:17:40,073
It's not my play! It's Shakespeare's!
407
00:17:40,075 --> 00:17:42,142
And it's done in more schools
than any other play in history!
408
00:17:42,177 --> 00:17:44,044
That doesn't make it right!
409
00:17:44,079 --> 00:17:46,913
Last summer, my best
friend's sister hung herself
410
00:17:46,948 --> 00:17:48,064
after her boyfriend broke up with her.
411
00:17:48,100 --> 00:17:50,083
Suicide is a real tragedy, Brandon.
412
00:17:50,118 --> 00:17:51,951
Not just some dumb way to end a play.
413
00:17:51,987 --> 00:17:54,888
And don't think this is over just 'cause
you ripped up a piece of paper, okay?
414
00:17:54,923 --> 00:17:56,256
There's a lot more where that came from.
415
00:18:00,829 --> 00:18:02,245
Ugh, you still smell like a frat house.
416
00:18:02,331 --> 00:18:04,264
You know, don't judge.
You've been drunk before.
417
00:18:04,266 --> 00:18:05,849
Yeah, at a party.
418
00:18:05,901 --> 00:18:07,233
Not by myself on a Monday.
419
00:18:07,269 --> 00:18:08,835
- What the hell are you doing?
- You know what?
420
00:18:08,870 --> 00:18:10,086
Leave me alone.
421
00:18:13,308 --> 00:18:15,175
All right. Later.
422
00:18:15,210 --> 00:18:16,159
Hey.
423
00:18:17,245 --> 00:18:19,145
Hey.
424
00:18:19,181 --> 00:18:21,064
Jesus told me that you
weren't drinking with him,
425
00:18:21,099 --> 00:18:24,200
that he just called you
to get a ride home, so...
426
00:18:24,252 --> 00:18:26,052
I'm sorry I bit your head off.
427
00:18:27,122 --> 00:18:29,956
I'm not gonna lie, I was upset at first,
428
00:18:29,975 --> 00:18:32,892
but I was able to stay present
and factor my emotional memory
429
00:18:32,928 --> 00:18:35,862
into my decision making process,
at which point I realized
430
00:18:35,897 --> 00:18:37,997
my being defensive was why you
refused to forgive me to other night.
431
00:18:38,033 --> 00:18:41,000
But what I should have done
was apologize for scaring you
432
00:18:41,036 --> 00:18:44,304
by driving too fast,
beg your forgiveness...
433
00:18:44,339 --> 00:18:45,939
and ask for another chance.
434
00:18:45,941 --> 00:18:47,240
Huh?
435
00:18:47,292 --> 00:18:49,309
I looked up "emotional intelligence".
436
00:18:49,344 --> 00:18:52,295
I'm trying to positively
resolve this conflict
437
00:18:52,330 --> 00:18:53,379
with the use of humor
and accountability.
438
00:18:55,300 --> 00:18:57,200
So...
439
00:18:57,235 --> 00:19:01,237
now that I've raised my EQ...
440
00:19:01,273 --> 00:19:02,272
how about another date?
441
00:19:05,160 --> 00:19:07,110
Brandon, I asked you
to let me handle this.
442
00:19:07,145 --> 00:19:09,012
You can't just rip a
petition off the wall
443
00:19:09,047 --> 00:19:10,013
because you don't agree with it.
444
00:19:10,048 --> 00:19:11,114
No, but they can shut down my play
445
00:19:11,149 --> 00:19:12,148
if they don't agree with it?
446
00:19:12,184 --> 00:19:14,017
No one's shutting your play down.
447
00:19:14,052 --> 00:19:17,053
I expect you to
apologize to Sally Benton.
448
00:19:19,991 --> 00:19:20,990
All right.
449
00:19:21,026 --> 00:19:22,025
Good.
450
00:19:22,060 --> 00:19:23,343
Thank you.
451
00:19:23,395 --> 00:19:26,346
I have to say I understand
Brandon's frustration.
452
00:19:26,398 --> 00:19:28,998
He's worked so hard on
this. He's invested so much.
453
00:19:29,034 --> 00:19:31,301
This is his senior project
and now he can't put it on
454
00:19:31,336 --> 00:19:32,368
because a few kids object?
455
00:19:32,404 --> 00:19:34,287
Don't you think that's a bit extreme?
456
00:19:34,339 --> 00:19:36,272
Maybe, but I think we have to let
457
00:19:36,308 --> 00:19:38,291
the students decide this one.
458
00:19:38,326 --> 00:19:41,094
Sally and Brandon can make
their cases to the Honor Board.
459
00:19:51,256 --> 00:19:54,023
- Who is it?
- It's Callie.
460
00:19:56,995 --> 00:19:58,027
I really appreciate you coming.
461
00:19:58,063 --> 00:19:59,128
Of course.
462
00:20:05,952 --> 00:20:07,830
I wish I had somtehing
to offer you, but,
463
00:20:07,856 --> 00:20:09,806
- things are kind of tight.
- No, I don't need anything.
464
00:20:09,841 --> 00:20:11,874
I just wanted to make
sure that you're okay.
465
00:20:11,876 --> 00:20:14,444
You know, your message
got me really worried.
466
00:20:14,479 --> 00:20:16,879
Um... just having a hard time.
467
00:20:16,915 --> 00:20:19,716
I mean, obviously.
Look where I'm living.
468
00:20:19,751 --> 00:20:21,701
And who knows how long I
can even afford this dump
469
00:20:21,736 --> 00:20:22,785
now that I lost my job.
470
00:20:22,821 --> 00:20:26,622
- Wait, you...
- Yeah, I got let go for no reason.
471
00:20:26,658 --> 00:20:28,708
They said downsizing, but honestly,
472
00:20:28,743 --> 00:20:30,693
my boss didn't like
me because, you know,
473
00:20:30,729 --> 00:20:32,595
I was smarter than her
474
00:20:32,647 --> 00:20:34,614
and she felt threatened.
475
00:20:35,667 --> 00:20:36,799
I'm sorry.
476
00:20:36,835 --> 00:20:39,602
I'm trying to get severance
pay, but she's saying I quit,
477
00:20:39,604 --> 00:20:41,471
which means I can't get unemployment,
478
00:20:41,506 --> 00:20:42,505
so I'm totally screwed.
479
00:20:42,540 --> 00:20:44,440
I could end up on the street.
480
00:20:44,476 --> 00:20:46,476
And now my eczema's flaring up.
481
00:20:46,528 --> 00:20:48,411
I can't even afford my medicine.
482
00:20:49,581 --> 00:20:51,581
Look, I feel really bad.
483
00:20:51,599 --> 00:20:54,484
I ju... I don't know what I can do.
484
00:20:54,519 --> 00:20:55,485
Did you talk to my mom?
485
00:20:56,821 --> 00:20:57,754
Yeah.
486
00:20:58,823 --> 00:20:59,756
Did she care?
487
00:21:00,859 --> 00:21:03,393
Yeah, I'm sure she cares.
I think she's just...
488
00:21:03,428 --> 00:21:04,727
Cold selfish bitch.
489
00:21:04,763 --> 00:21:06,696
No, I think it's just hard for her.
490
00:21:06,748 --> 00:21:09,682
You know, she's said that you've
left messages like this before.
491
00:21:09,718 --> 00:21:11,651
She's a liar.
492
00:21:11,736 --> 00:21:14,637
How could I leave her a message
if I don't even have her number?
493
00:21:14,672 --> 00:21:17,540
If I call Girls United,
she refuses to talk to me.
494
00:21:17,575 --> 00:21:20,593
I mean, what kind of mom won't
even talk to her daughter?
495
00:21:22,564 --> 00:21:24,580
She could care less if
I ended up on the street.
496
00:21:25,583 --> 00:21:26,616
Or dead.
497
00:21:28,453 --> 00:21:29,519
Are you...
498
00:21:29,554 --> 00:21:31,554
are you planning on hurting yourself?
499
00:21:31,589 --> 00:21:33,890
No. I'm just...
500
00:21:35,827 --> 00:21:38,428
I need someone to help me.
501
00:21:38,463 --> 00:21:39,879
I... I have this
friend with an apartment
502
00:21:39,931 --> 00:21:41,481
and she'll rent me a room.
503
00:21:41,533 --> 00:21:43,466
I just need to come
up with first and last.
504
00:21:44,753 --> 00:21:45,802
$600...
505
00:21:45,854 --> 00:21:48,654
which isn't a lot of money to my mother.
506
00:21:49,741 --> 00:21:51,841
Do you think maybe you could, like...
507
00:21:51,843 --> 00:21:53,709
loan me some money?
508
00:21:53,745 --> 00:21:55,661
I mean, anything would help,
and I'll pay you back. I swear.
509
00:22:01,536 --> 00:22:03,503
Tough day at work?
510
00:22:04,622 --> 00:22:06,656
I know it's a school
night, but I think, uh,
511
00:22:06,691 --> 00:22:08,524
I think we deserve a cocktail.
512
00:22:08,560 --> 00:22:10,493
Well, I'm not gonna say no to that.
513
00:22:10,528 --> 00:22:12,478
Good, because riding
a desk is killing me.
514
00:22:13,581 --> 00:22:15,415
How was you day, my love?
515
00:22:15,450 --> 00:22:16,549
Oh, make it a double please.
516
00:22:16,601 --> 00:22:18,835
Oh, trust me, it already is.
517
00:22:18,870 --> 00:22:20,403
- Cheers.
- Cheers.
518
00:22:26,478 --> 00:22:28,811
- This tastes like it's been watered down.
- It's been watered down.
519
00:22:29,647 --> 00:22:32,615
- You don't think that one...
- Oh, my God, the kids are watering down the vodka.
520
00:22:33,868 --> 00:22:35,718
Should we get them together?
521
00:22:35,753 --> 00:22:37,753
Oh, no, no. I'm a cop.
I'm gonna dust for prints.
522
00:22:37,789 --> 00:22:39,655
Honey, you're not serious.
523
00:22:39,707 --> 00:22:40,690
I'm totally serious
524
00:22:40,725 --> 00:22:42,508
because I was looking
forward to this drink.
525
00:22:43,595 --> 00:22:44,644
Maybe it was your mom.
526
00:22:44,696 --> 00:22:45,895
You know how she likes her cocktails.
527
00:22:45,897 --> 00:22:48,514
Maybe she didn't want you to
know how much she was drinking.
528
00:22:48,550 --> 00:22:51,451
Wait, you think my mother
was sneaking liquor?
529
00:22:51,486 --> 00:22:52,702
That's weird.
530
00:22:54,506 --> 00:22:56,439
That's a good point.
Maybe it was my mother.
531
00:22:57,542 --> 00:22:59,375
I'll get it.
532
00:23:06,417 --> 00:23:08,417
Hey, I'm Gabe.
533
00:23:08,453 --> 00:23:09,819
He showed up at my worksite like this.
534
00:23:12,891 --> 00:23:13,840
What?
535
00:23:16,928 --> 00:23:19,629
He's fine. He's... he's in bed.
536
00:23:19,664 --> 00:23:20,830
I can get into a lot of
trouble doing what I just did
537
00:23:20,865 --> 00:23:22,665
just for taking him home.
538
00:23:22,700 --> 00:23:24,667
Yes. We, uh, we know
539
00:23:24,702 --> 00:23:26,602
that you're on the sex offenders list.
540
00:23:26,604 --> 00:23:28,604
- Oh...
- But we know why.
541
00:23:28,640 --> 00:23:30,506
I didn't know who Jesus was.
542
00:23:30,542 --> 00:23:33,493
All right? He lied to
me, he lied to my boss.
543
00:23:33,528 --> 00:23:34,644
He said he was 18.
544
00:23:34,679 --> 00:23:36,579
All right? When he
finally told me who he was,
545
00:23:36,614 --> 00:23:37,597
I told him to leave
546
00:23:37,649 --> 00:23:39,448
and don't come back.
547
00:23:39,450 --> 00:23:40,550
But obviously, that didn't stop him.
548
00:23:42,554 --> 00:23:45,454
If he keeps showing up
at the site like this,
549
00:23:45,490 --> 00:23:46,873
I'm gonna have to find another job,
550
00:23:46,925 --> 00:23:48,791
and this one was hard
enough for me to get.
551
00:23:48,826 --> 00:23:49,809
We're very sorry.
552
00:23:49,861 --> 00:23:51,794
Um, I'm... I'm sure it's tough.
553
00:23:52,897 --> 00:23:54,830
I made a mistake being with Ana.
554
00:23:54,866 --> 00:23:55,798
I know that.
555
00:23:55,889 --> 00:23:58,724
She was 15, I was 18,
556
00:23:58,759 --> 00:23:59,758
I was dealing drugs,
557
00:23:59,793 --> 00:24:01,793
made some really bad decisions.
558
00:24:01,845 --> 00:24:05,614
But we really did think
that we were in love.
559
00:24:05,666 --> 00:24:07,666
And I went to jail and I did my time.
560
00:24:07,735 --> 00:24:09,735
All right? But this list...
561
00:24:09,770 --> 00:24:11,687
it's a life sentence.
562
00:24:11,739 --> 00:24:15,674
I'm not some creep who goes
around and messes with kids.
563
00:24:15,709 --> 00:24:18,577
All right? I have been out
10 years, and I haven't gotten
564
00:24:18,579 --> 00:24:20,479
into any trouble,
565
00:24:20,514 --> 00:24:23,882
so you have got to keep
your son away from me.
566
00:24:24,918 --> 00:24:25,917
Please.
567
00:24:25,953 --> 00:24:27,452
Absolutely.
568
00:24:27,454 --> 00:24:28,553
We promise that we'll take care of it.
569
00:24:28,555 --> 00:24:30,856
Thank you so much for bringing him home.
570
00:24:35,896 --> 00:24:36,812
Hi.
571
00:24:39,483 --> 00:24:40,866
This is... this is Gabe.
572
00:24:44,772 --> 00:24:45,821
Hey.
573
00:24:45,873 --> 00:24:47,706
Hi.
574
00:24:57,101 --> 00:24:58,968
You have a problem, Jesus?
575
00:24:59,026 --> 00:25:00,796
I'm serious. Do you need to go to AA?
576
00:25:01,102 --> 00:25:02,234
No.
577
00:25:02,270 --> 00:25:04,203
Okay, because sneaking vodka
and watering down the bottle
578
00:25:04,238 --> 00:25:06,105
is alcoholic behavior to me.
579
00:25:06,140 --> 00:25:09,008
I'm pretty concerned
about you, young man.
580
00:25:09,043 --> 00:25:11,176
Just the... the way you've been acting.
581
00:25:11,212 --> 00:25:14,079
Going behind our backs
to find your birth father?
582
00:25:14,115 --> 00:25:17,449
Going to his worksite three times
even though he told you to stay away?
583
00:25:17,501 --> 00:25:19,435
- Okay!
- No, not okay!
584
00:25:19,487 --> 00:25:21,453
Not only are you putting
yourself in jeopardy,
585
00:25:21,489 --> 00:25:22,488
you're putting Gabe in a position
586
00:25:22,523 --> 00:25:24,423
where he could be arrested
and you're putting me
587
00:25:24,458 --> 00:25:28,260
in a really bad spot because
guess what? I'm a cop.
588
00:25:28,296 --> 00:25:31,196
Whether Gabe deserves to be
on that sex offenders list
589
00:25:31,232 --> 00:25:33,399
is another issue, but
the law is quite clear.
590
00:25:33,434 --> 00:25:36,368
You are a minor and he
cannot be anywhere near you.
591
00:25:36,404 --> 00:25:38,137
I'm sorry, okay?
592
00:25:38,172 --> 00:25:40,189
I... I get it. I'm
not gonna do it again.
593
00:25:40,241 --> 00:25:42,241
I don't think you do get it.
594
00:25:42,276 --> 00:25:44,276
Your birth father doesn't
want a relationship with you
595
00:25:44,312 --> 00:25:46,178
or with your sister, okay?
596
00:25:46,213 --> 00:25:48,247
And that sucks, but
that's the way it is.
597
00:25:48,282 --> 00:25:50,082
Life's a bitch sometimes.
598
00:25:50,151 --> 00:25:52,117
And on that note, you're
grounded indefinitely.
599
00:25:56,952 --> 00:25:59,335
Uh... Mom's been through a lot lately.
600
00:25:59,387 --> 00:26:00,937
I know you know that.
601
00:26:00,972 --> 00:26:03,273
But she's right. You need
to stay away from Gabe
602
00:26:03,308 --> 00:26:04,340
and you need to shape up.
603
00:26:30,135 --> 00:26:32,101
He's tall...
604
00:26:32,137 --> 00:26:33,136
like you.
605
00:26:44,416 --> 00:26:46,082
Okay, everybody.
606
00:26:46,117 --> 00:26:49,002
First thing, Mariana and I will
be recusing ourselves from voting
607
00:26:49,087 --> 00:26:51,971
since she's in the play and I am making
608
00:26:52,023 --> 00:26:53,323
the arguments against R&J.
609
00:26:54,409 --> 00:26:56,175
Now, let's get started.
610
00:26:56,211 --> 00:26:58,394
Suicide is the second
leading cause of death
611
00:26:58,430 --> 00:27:01,164
for 15 to 25-year-olds.
612
00:27:01,199 --> 00:27:02,365
Why?
613
00:27:02,400 --> 00:27:06,135
Because young adults experience
strong, intense feelings
614
00:27:06,171 --> 00:27:10,223
of stress, of self-doubt,
of loneliness, of loss,
615
00:27:10,258 --> 00:27:12,175
of the pressure to succeed.
616
00:27:12,227 --> 00:27:15,161
In Romeo and Juliet,
Shakespeare romanticizes
617
00:27:15,196 --> 00:27:17,180
suicide as a way for
two teenagers in love
618
00:27:17,215 --> 00:27:20,016
to be together forever in eternity.
619
00:27:20,051 --> 00:27:22,151
Romeo toasts, "Here's to my love,"
620
00:27:22,187 --> 00:27:24,053
as he drinks the poison that kills him.
621
00:27:24,105 --> 00:27:26,389
The poison that Juliet
calls "friendly drops"
622
00:27:26,424 --> 00:27:28,341
when she tries to
kiss them off his lips,
623
00:27:28,376 --> 00:27:31,294
but instead uses a "happy
dagger" to end her life.
624
00:27:32,364 --> 00:27:36,332
How is this idealization
of love and death
625
00:27:36,368 --> 00:27:38,451
a good message to send teenagers?
626
00:27:38,503 --> 00:27:41,270
Thank you. Brandon?
627
00:27:52,200 --> 00:27:57,053
Forbidding the performance of
a classic piece of literature
628
00:27:57,088 --> 00:27:59,956
because it might in and of itself
629
00:28:00,008 --> 00:28:03,076
trigger someone to kill
themself* is not only ridiculous,
630
00:28:03,111 --> 00:28:05,928
but it's one small step
away from banning books.
631
00:28:05,964 --> 00:28:08,981
And let's talk about this idea
that Shakespeare's romanticizing
632
00:28:09,034 --> 00:28:11,034
suicide in Romeo and Juliet.
633
00:28:11,069 --> 00:28:13,336
He's not even romanticizing
their relationship.
634
00:28:14,472 --> 00:28:17,940
I used to think that
R&J was about true love.
635
00:28:17,976 --> 00:28:18,975
It's not.
636
00:28:19,010 --> 00:28:24,297
It's about two rebellious,
impulsive teenagers
637
00:28:24,349 --> 00:28:26,282
making really bad choices.
638
00:28:28,186 --> 00:28:31,354
And... and this suicide
pact at the end, it...
639
00:28:31,389 --> 00:28:36,159
it's not portrayed as this
ultimate act of true love.
640
00:28:36,194 --> 00:28:38,144
It's portrayed as a tragic act
641
00:28:38,179 --> 00:28:41,130
taken by two screwed up kids
642
00:28:41,166 --> 00:28:44,067
who dismiss the value of their lives.
643
00:28:45,170 --> 00:28:49,005
Which is why the last
line in the play isn't,
644
00:28:49,040 --> 00:28:52,058
"They killed themselves and
lived happily ever after."
645
00:28:52,110 --> 00:28:54,043
No.
646
00:28:54,079 --> 00:28:57,013
It's, "For never was a story of more woe
647
00:28:57,048 --> 00:29:00,016
than this of Juliet and her Romeo."
648
00:29:13,214 --> 00:29:15,298
Okay, so we've heard both sides
649
00:29:15,333 --> 00:29:18,151
and it's time for the
Honor Board to vote.
650
00:29:18,203 --> 00:29:20,236
Those in favor of
staging Romeo and Juliet,
651
00:29:20,271 --> 00:29:21,304
raise your hands.
652
00:29:23,174 --> 00:29:25,108
Okay. And against?
653
00:29:36,418 --> 00:29:37,118
_
654
00:30:02,789 --> 00:30:04,408
Brandon, I'm so sorry.
655
00:30:04,414 --> 00:30:06,297
I know how hard you worked.
656
00:30:06,299 --> 00:30:10,134
Um, okay, uh... what if
we do it somewhere else?
657
00:30:10,170 --> 00:30:11,235
Off campus.
658
00:30:11,271 --> 00:30:13,104
They can't stop us from
doing that, can they?
659
00:30:13,106 --> 00:30:14,138
No.
660
00:30:14,174 --> 00:30:16,140
And can it still count
as our senior project?
661
00:30:16,176 --> 00:30:18,226
Well, other students are doing
their projects off campus,
662
00:30:18,261 --> 00:30:20,078
so yeah, it definitely could.
663
00:30:20,113 --> 00:30:22,113
- Okay.
- But where?
664
00:30:22,148 --> 00:30:24,132
Well, we need a theater or a big space,
665
00:30:24,184 --> 00:30:26,117
but we don't have the money
to rent something like that.
666
00:30:26,152 --> 00:30:28,152
Plus, without all the
lights and the soundboard
667
00:30:28,188 --> 00:30:31,355
we have here at school,
well, it's, like...
668
00:30:31,391 --> 00:30:32,356
impossible.
669
00:30:33,423 --> 00:30:34,972
Brandon, I am so sorry.
670
00:30:35,008 --> 00:30:36,341
Thanks, Mom.
671
00:30:36,393 --> 00:30:38,192
Hey, Mat, wait up.
672
00:30:39,329 --> 00:30:41,329
Hey, I'm sorry.
673
00:30:41,381 --> 00:30:43,214
Yeah, me too.
674
00:30:44,300 --> 00:30:45,316
So you still want to hang out?
675
00:30:45,368 --> 00:30:49,270
Um... not really in the mood.
676
00:30:49,305 --> 00:30:51,172
Well, let me try to cheer you up.
677
00:30:52,436 --> 00:30:55,420
I don't see why I have to
go to some class for losers!
678
00:30:55,456 --> 00:30:57,389
Because you've been acting
like one, that's why.
679
00:30:57,424 --> 00:30:59,424
- This is so unfair!
- No, it's not!
680
00:30:59,460 --> 00:31:01,393
Listen, I understand
that you're disappointed
681
00:31:01,428 --> 00:31:02,527
and upset about Flintwood and wrestling
682
00:31:02,563 --> 00:31:04,413
and your birth father,
but do you know what?
683
00:31:04,448 --> 00:31:07,332
You have not been
responding appropriately.
684
00:31:07,368 --> 00:31:09,401
- This is bull.
- No, it's tough love!
685
00:31:09,436 --> 00:31:11,236
You know what? Go get ready
686
00:31:11,238 --> 00:31:12,404
before I kick your ass, and
don't think that I won't.
687
00:31:18,362 --> 00:31:19,644
What is going on?
688
00:31:19,680 --> 00:31:21,413
They have not been able
to find a replacement
689
00:31:21,415 --> 00:31:23,682
teacher for me, so I'm taking our
little hoodlum with me to class tonight
690
00:31:23,717 --> 00:31:25,233
so that he can see what his future is
691
00:31:25,285 --> 00:31:26,618
if he doesn't straighten himself out.
692
00:31:26,653 --> 00:31:27,652
Okay, I wasn't gonna say anything,
693
00:31:27,705 --> 00:31:29,638
but you are being way too hard on him.
694
00:31:29,673 --> 00:31:32,224
Telling him that his birth father
doesn't want anything to do with him?
695
00:31:32,276 --> 00:31:33,558
Telling him that life's a bitch?
696
00:31:33,610 --> 00:31:34,626
Yeah, well, that's reality.
697
00:31:34,661 --> 00:31:35,627
His or yours?
698
00:31:37,548 --> 00:31:39,631
I realize you're having a rough time
699
00:31:39,666 --> 00:31:42,534
with the mastectomy, with
having to ride a desk at work,
700
00:31:42,586 --> 00:31:45,520
but Jesus is not the only one
who's not responding appropriately.
701
00:31:46,607 --> 00:31:48,440
And that's not coming
from a critical place.
702
00:31:48,475 --> 00:31:49,541
It's coming from a place of tough love.
703
00:31:59,420 --> 00:32:00,469
It's one of my dad's warehouses.
704
00:32:05,325 --> 00:32:07,209
What are we doing here?
705
00:32:07,261 --> 00:32:10,228
Teaching you to hoverboard.
706
00:32:11,265 --> 00:32:13,315
Hm, okay.
707
00:32:13,367 --> 00:32:16,301
You ever, uh, ride one of these things?
708
00:32:16,336 --> 00:32:18,303
Please.
709
00:32:18,338 --> 00:32:20,689
What? Okay.
710
00:32:20,741 --> 00:32:22,624
Okay.
711
00:32:22,659 --> 00:32:24,659
Damn, girl.
712
00:32:24,711 --> 00:32:27,646
Wow. Well, maybe you can teach
me how to hoverboard then.
713
00:32:27,681 --> 00:32:29,681
How's that?
714
00:32:30,751 --> 00:32:32,651
Hey, check out the acoustics.
715
00:32:32,686 --> 00:32:34,503
Hello!
716
00:32:35,639 --> 00:32:37,606
Hey, you should sing something.
717
00:32:37,658 --> 00:32:39,574
From your play.
718
00:32:39,610 --> 00:32:40,692
From R&J?
719
00:32:40,727 --> 00:32:43,428
For real. I wanna hear you sing.
720
00:32:44,515 --> 00:32:45,664
- Nuh-uh.
- Uh-huh.
721
00:32:45,699 --> 00:32:47,566
- Nuh-uh.
- Uh-huh.
722
00:32:50,537 --> 00:32:51,503
Okay.
723
00:32:53,390 --> 00:32:56,358
♪ This love could be great ♪
724
00:32:56,410 --> 00:32:59,327
♪ But they say it would be wrong ♪
725
00:32:59,363 --> 00:33:02,481
♪ I don't care 'cause I'd be lost ♪
726
00:33:02,516 --> 00:33:05,417
♪ Without you ♪
727
00:33:07,337 --> 00:33:09,221
What if...
728
00:33:09,223 --> 00:33:10,355
you do the whole play here?
729
00:33:10,390 --> 00:33:12,290
Are you serious?
730
00:33:12,326 --> 00:33:14,326
I mean, I know my dad will say yes.
731
00:33:14,361 --> 00:33:17,329
It's one of the perks of
being, uh, kind of spoiled.
732
00:33:17,364 --> 00:33:19,598
Oh, my God, you're...
733
00:33:19,633 --> 00:33:21,283
you're totally my hero!
734
00:33:43,524 --> 00:33:45,457
Callie?
735
00:33:45,492 --> 00:33:47,459
Callie, are you there?
736
00:33:47,494 --> 00:33:49,461
This is Chloe.
737
00:33:49,496 --> 00:33:51,446
I did something bad.
738
00:33:53,534 --> 00:33:55,467
Say goodbye for me.
739
00:34:33,070 --> 00:34:35,159
"Emotional Intelligence
is a wide range of skills
740
00:34:35,212 --> 00:34:37,229
that young people can
develop and improve."
741
00:34:39,150 --> 00:34:42,951
"These skills are critical for emotional
well-being and success in life."
742
00:34:50,027 --> 00:34:52,928
The thing is that, uh,
emotional intelligence
743
00:34:52,963 --> 00:34:54,096
isn't something that, uh,
744
00:34:54,098 --> 00:34:56,832
just young people need to work on,
745
00:34:56,867 --> 00:34:58,834
just you need to work on.
746
00:34:58,869 --> 00:34:59,968
Everyone, myself included,
747
00:35:00,004 --> 00:35:01,887
needs to figure out a way to identify
748
00:35:01,939 --> 00:35:03,906
what we're feeling so we
know what to do with it.
749
00:35:06,043 --> 00:35:07,876
I had something really bad happen to me,
750
00:35:07,912 --> 00:35:08,944
and I have been angry
751
00:35:08,979 --> 00:35:10,179
and keeping it inside.
752
00:35:10,214 --> 00:35:12,247
I...
753
00:35:12,249 --> 00:35:15,150
I had cancer and I had to have
both of my breasts removed.
754
00:35:16,253 --> 00:35:17,236
These are just pads.
755
00:35:18,822 --> 00:35:21,173
And so, Javier, when you
threw away the hummus...
756
00:35:22,209 --> 00:35:25,160
I overreacted by throwing you out.
757
00:35:26,230 --> 00:35:27,162
So...
758
00:35:28,849 --> 00:35:31,200
I know that all of you have had
something bad happen to you...
759
00:35:33,037 --> 00:35:36,038
and you've been hurt,
disappointed, and angry,
760
00:35:36,073 --> 00:35:38,140
and you probably haven't
reacted in the smartest of ways.
761
00:35:41,078 --> 00:35:43,011
But that's why we're all here.
762
00:35:43,047 --> 00:35:44,012
All of us.
763
00:35:44,014 --> 00:35:50,002
To help each other
become more self-aware,
764
00:35:50,087 --> 00:35:52,955
and learn to express
ourselves in healthier ways.
765
00:35:52,990 --> 00:35:57,826
So, when Javier suggested that
I write "tits" on the board
766
00:35:57,878 --> 00:36:00,896
as one of my positive attributes,
767
00:36:00,931 --> 00:36:02,864
how could I have reacted better?
768
00:36:04,902 --> 00:36:06,752
- With humor.
- Absolutely.
769
00:36:06,804 --> 00:36:07,803
I could have made a joke.
770
00:36:09,940 --> 00:36:11,240
You could have told me
I hurt your feelings.
771
00:36:15,279 --> 00:36:16,211
I could have.
772
00:36:18,182 --> 00:36:19,181
Thank you, Javier.
773
00:37:01,091 --> 00:37:03,809
I never thought she'd actually do it.
774
00:37:06,830 --> 00:37:07,963
I know.
775
00:37:07,998 --> 00:37:09,915
You were right, Cal, you know.
776
00:37:09,967 --> 00:37:11,750
I should've listened to you.
777
00:37:11,802 --> 00:37:14,202
I... I should have taken
her threats more seriously.
778
00:37:14,238 --> 00:37:15,837
No, I get why you didn't.
779
00:37:17,875 --> 00:37:20,225
After hearing her cry
wolf so many times...
780
00:37:21,912 --> 00:37:24,146
I'm really sorry that you
were involved in all this.
781
00:37:24,164 --> 00:37:25,197
Really, I'm sorry.
782
00:37:25,249 --> 00:37:26,214
Don't be.
783
00:37:26,250 --> 00:37:27,249
I'm sorry.
784
00:37:27,284 --> 00:37:30,085
I'm so sorry for what I said to you.
785
00:37:31,271 --> 00:37:33,138
Thank God she's gonna be okay.
786
00:37:35,159 --> 00:37:38,193
I... I don't think she
really wanted to kill herself.
787
00:37:38,228 --> 00:37:39,227
I mean, she called me.
788
00:37:39,263 --> 00:37:41,029
You know, she must have figured
789
00:37:41,065 --> 00:37:42,147
that I would get the message sooner
790
00:37:42,199 --> 00:37:44,032
and send someone to save her, you know?
791
00:37:45,135 --> 00:37:46,168
For the first time in my life,
792
00:37:46,170 --> 00:37:48,970
when I walked into that hospital room,
793
00:37:48,972 --> 00:37:50,972
when she said she wanted help...
794
00:37:52,960 --> 00:37:55,010
when she said she needed me...
795
00:37:55,045 --> 00:37:56,011
she meant it.
796
00:37:57,948 --> 00:38:00,916
Maybe she was trying to get
my attention, but I think...
797
00:38:00,951 --> 00:38:02,918
I think this time, she
got her own attention.
798
00:38:04,121 --> 00:38:07,806
So now...
799
00:38:09,810 --> 00:38:10,892
now we're gonna go to counseling
800
00:38:10,928 --> 00:38:12,828
to try to figure out what the hell to do
801
00:38:12,863 --> 00:38:15,797
with all these awful,
messy feelings, you know?
802
00:38:16,834 --> 00:38:18,767
I think...
803
00:38:18,769 --> 00:38:20,936
I hope...
804
00:38:20,938 --> 00:38:22,754
that this is the moment
805
00:38:22,790 --> 00:38:24,206
where it all starts to change for her.
806
00:38:28,245 --> 00:38:29,778
Thank you.
807
00:38:31,231 --> 00:38:33,882
Listen, I know that I'm stubborn.
808
00:38:33,917 --> 00:38:36,818
I know that I'm really
opinionated, and so are you.
809
00:38:36,854 --> 00:38:40,122
And hey, abut that foster care bill,
810
00:38:40,157 --> 00:38:42,157
listen, we're gonna have
to agree to disagree.
811
00:38:43,827 --> 00:38:47,229
But know, know that even when
I disagree with you, Callie,
812
00:38:47,264 --> 00:38:49,147
I am so proud
813
00:38:49,183 --> 00:38:52,067
of the amazing young
woman that you're becoming.
814
00:39:10,170 --> 00:39:11,136
Hey.
815
00:39:14,091 --> 00:39:15,157
I heard about what happened.
816
00:39:16,994 --> 00:39:18,093
Do you want to talk about it?
817
00:39:20,130 --> 00:39:21,163
That's cool.
818
00:39:24,968 --> 00:39:27,102
Do you mind if I just
sit there with you?
819
00:40:21,909 --> 00:40:23,859
Don't worry. We're doing it off campus.
820
00:40:23,861 --> 00:40:25,861
And you don't have to come.
821
00:40:31,919 --> 00:40:33,869
Hey, uh, can I talk to you?
822
00:40:37,875 --> 00:40:38,874
Come in.
823
00:40:46,884 --> 00:40:48,016
What is it, Sally? What happened?
824
00:40:49,937 --> 00:40:50,969
I...
825
00:40:52,022 --> 00:40:53,855
uh...
826
00:40:53,891 --> 00:40:55,857
Sorry, I'm...
827
00:40:55,893 --> 00:40:56,858
I don't know how, um...
828
00:40:56,894 --> 00:40:58,026
It's really hard for me to say this.
829
00:40:58,061 --> 00:40:59,778
Um...
830
00:41:05,302 --> 00:41:06,902
Monte kissed me.
831
00:41:10,858 --> 00:41:14,858
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
60367
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.